Pobierz katalog - Bro
Transkrypt
Pobierz katalog - Bro
ATLAS KUCHNIE APETYT NA ŻYCIE 2014 MEBLE KUCHENNE KITCHEN FURNITURE 2014 4 // 5 ATLAS KUCHNIE MEBLE KUCHENNE KITCHEN FURNITURE Ponad 30 lat tradycji. Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. jest producentem najwyższej jakości mebli kuchennych. Firma funkcjonuje na rynku już od ponad 30 lat. W szerokiej ofercie znajdują się meble nowoczesne i klasyczne. Produkcja realizowana jest przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii i parku maszynowego – maszyn sterowanych numerycznie. Wykorzystujemy również najlepsze rozwiązania konstrukcyjne oraz materiały i półprodukty do produkcji, które spełniają wszystkie europejskie normy w zakresie jakości, higieniczności i wytrzymałości mebli. Szeroki program produkcyjny zawiera 900 brył, które obejmują szafki dolne, górne, barkowe, medium, pawlaczowe oraz szafki do zabudowy sprzętu AGD. Oferujemy również 40 modeli frontów, dostępnych w ponad 200 kolorach i 5 typach wykończeń. Firma Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. intensywnie funkcjonuje również na rynku deweloperskim, poprzez realizację dużych projektów w kraju i za granicą. Najlepszą referencją jest fakt, że po długotrwałym i szczegółowym procesie selekcji wśród różnych dostawców mebli kuchennych, Atlas Meble Kuchenne został wybrany jako jedyny polski dostawca mebli dla firmy Skanska. Over 30 years of tradition. Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. is a manufacturer of high quality kitchen furniture. The company has been operating on the market for over 30 years. We offer a wide range of modern and classic furniture. In its production we use modern technologies and machinery resources – numerically controlled machines. We also apply the best construction solutions and use furniture manufacture materials and semi-finished products which fulfil all the European norms as regards quality, hygienicity and resistance of the furniture. The wide production programme comprises 900 furniture elements, which include lower, upper, liquor, medium, storage cabinets and cabinets for casing domestic appliances. We also offer 40 facing models. They are available in 5 finishes and there are over 200 colours to choose from. The company Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. operates actively also on the development market, by executing big projects within the country and abroad. The best recommendation is the fact that, following a long and detailed process of selection among various suppliers of kitchen furniture, Atlas Meble Kuchenne has been selected as the only Polish supplier of furniture for the company Skanska. SPIS KOLEKCJI TABLE COLLECTION 8 SOFT 16 JOWITA 20 22 PATRYCJA OKTAWIA LISTWOWA 42 47 48 50 OKTAWIA OKTAWIA OKTAWIA PATRYCJA LISTWOWA 70 72 76 78 ELIZA AGATA LUCYNA MAGMA 90 92 94 96 LUNA SCALA SALMA WANDA I G JI lat W ARAN 26 32 36 40 DOMINIKA OKTAWIA OKTAWIA OKTAWIA PALISANDER BAKŁAŻAN JABŁOŃ INDYJSKA 54 58 62 66 PATRYCJA NELA MARZENA LUIZJANA 82 84 86 88 AMANDA BONA ZOFIA JULIA 100 102 106 CZARNA 98 JOLANTA MARIA VICTORIA SOLEY 2001, 2011 Złoty Medal Międzynarodowych Targów Poznańskich 2001, 2011 Gold Medal of the Poznań International Fair 2001 2001 2002 2011 2001 Dobry Wzór Instytutu Wzornictwa Przemysłowego, 2002 Godło Dobre Bo Polskie 2001 Good Design of the Institute of Industrial Design, 2002 "Dobre Bo Polskie" (Good Because Polish) Certificate C GW CJ A AR N SOFT 8 // 9 ATLAS KUCHNIE SOFT Stylowa biel połyskliwych frontów urzeka swoją subtelnością i łagodnością, którą dodatkowo podkreślają delikatnie zaokrąglone krawędzie oraz nietypowe uchwyty. Ciekawym elementem, niemal od razu rzucającym się w oczy, jest także drewniany blat, który oryginalnie dopełni nawet najbardziej modernistyczne wnętrze. As always, true beauty is hidden in simplicity. The stylish whiteness of glistening fronts will enchant you with its subtlety and gentleness, which are additionally emphasised by gently rounded edges and unique handles. An interesting element, standing out almost immediately, is also the wooden desktop, which will originally complete even the most modernist interior. Prawdziwe piękno jak zawsze kryje się w prostocie. 10 // 11 ATLAS KUCHNIE SOFT 12 // 13 ATLAS KUCHNIE SOFT Nieograniczona wolność wyboru. W zależności od potrzeb naszych klientów oferujemy różnorodne warianty prezentowanego wcześniej systemu. Dzięki temu możecie Państwo sami skomponować niepowtarzalny zestaw, w którym nawet powierzchnia blatu roboczego będzie miała kolor dostosowany do indywidualnych oczekiwań. Unlimited freedom of choice. Depending on the needs of our customers we offer various options of the system presented before. As a result, you can compose a unique set in which even the surface of a working top will be in a colour adapted to your individual expectations. 14 // 15 ATLAS KUCHNIE JOWITA 16 // 17 ATLAS KUCHNIE JOWITA Kolorystyczną głębię tego systemu przełamuje jasny blat. Zintegrowane z frontami aluminiowe uchwyty oraz elementy z mlecznego szkła podkreślają linię zabudowy i są dodatkowym gwarantem uniwersalnej, a przede wszystkim zawsze modnej stylistyki. Beautiful, deep, chocolate brownness of the fronts of cabinets and the light colour of the top. The colour depth of the this system is countered by the light top. Aluminium handles and milk glass elements integrated with the fronts emphasise the line of the set and provide an additional guarantee of universal and, first of all, always fashionable style. Piękny, głęboki, czekoladowy brąz frontów szafek i jasny kolor blatu. 18 // 19 ATLAS KUCHNIE Niczym niezakłócona, ekskluzywna biel. PATRYCJA Poszukiwaczom uniwersalnych i ponadczasowych rozwiązań polecamy minimalistyczną biel o wysokim połysku, której nie burzą nawet uchwyty, bowiem zostały one ukryte w wewnętrznej krawędzi frontów o grubości 22 mm. Dodatkowym atutem tego systemu jest to, że pasują do niego niemal wszystkie kolory i faktury. Undisturbed, premium whiteness. To the seekers of universal and timeless solutions we recommend minimalist whiteness with high gloss, which is not disturbed even by the handles, since they have been hidden inside the inner edge fronts, which is 22 mm thick. An additional advantage of this system is that almost all colours and textures match it. 20 // 21 ATLAS KUCHNIE Wyjątkowa stylistyka oraz nieprzemijający urok. OKTAWIA LISTWOWA 22 // 23 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA LISTWOWA Prostota kształtów i perfekcja wykonania. 24 // 25 ATLAS KUCHNIE Uwagę niemal od razu przykuwa wyraziste usłojenie lśniących frontów w kolorze egzotycznego hebanu makasar zestawione z zawsze modną bielą. Subtelne podświetlenie to kolejny ekskluzywny akcent, który wzbogaca asymetryczne moduły i ułatwia wykreowanie niepowtarzalnej przestrzeni. Wyjątkowa stylistyka oraz nieprzemijający urok tego systemu zostały wyróżnione złotym medalem Międzynarodowych Targów Poznańskich. Simplicity of shapes and perfect workmanship. Your attention will be almost immediately drawn by the expressive rings of shiny fronts in exotic macassar ebony contrasted with the ever trendy whiteness. Subtle illumination is another exclusive accent, which enriches the asymmetric modules and makes it easy to create a unique space. The exceptional style and the everlasting charm of this system have been distinguished with a gold medal of the International Fairs in Poznań. DOMINIKA 26 // 27 ATLAS KUCHNIE DOMINIKA Aluminiowe, jasne uchwyty wzbogacają płaszczyzny szafek podkreślając linię zabudowy. Dyskretny urok bieli niezmiennie urzeka swoją prostotą i lekkością, a zarazem kojarzy się z tak popularnym ostatnio skandynawskim wzornictwem. Blat imitujący kamień oraz mleczne szkło harmonijnie dopełniają całość. Dbałość o najdrobniejsze nawet szczegóły widać także w koncepcji nowoczesnych uchwytów, które subtelnie uwydatniają piękno lśniących frontów. Aluminium, bright handles enrich the planes of the cabinets emphasising the line of the set. A discreet charm of whiteness will invariably enchant you with its simplicity and lightness and, at the same time, remind you of remind Scandinavian design, so popular these days. The top imitating stone and milk glass harmoniously complement the whole. Care for even the smallest details can be seen also in the concept of our modern handles that subtly highlight the beauty of the shiny fronts. 28 // 29 ATLAS KUCHNIE ATUTY STRENGTHS Wzornictwo – najmodniejsze wzory i kolory Nieustannie pracujemy nad estetyką naszych mebli, szukając inspiracji zarówno w najnowszych trendach, jak i odwołując się do klasycznej, ponadczasowej stylistyki. Dzięki temu w ofercie znajdą Państwo ponad 200 kolorów i 40 różnorodnych wzorów frontów, które powinny zaspokoić gusta i potrzeby nawet najbardziej wymagających klientów. Proponujemy także nowoczesne oraz prekursorskie połączenia wzorów i kolorów z jednoczesną możliwością zakupu jednolitej kolorystyki frontów, korpusów i blatów roboczych. Wykorzystujemy do tego materiały uznanych producentów, kształtujących wzornictwo mebli kuchennych. To wszystko wyróżnia nas na tle konkurencji i sytuuje w gronie liderów produkcji mebli kuchennych w Polsce. Design – most fashionable patterns and colours We are constantly working on the aesthetic value of our furniture looking for inspirations both in the latest trends and referring to the classic, timeless style. As a result, in the offer you will find more than 200 colours and 40 various models of fronts that should satisfy the tastes and the needs of even the most demanding customers. We also propose modern as well as pioneering combinations of motifs and colours with a simultaneous possibility of purchasing fronts, bodies and working tops in uniform colour schemes. To do this we use materials from renowned manufacturers shaping the design of kitchen furniture. All of that distinguishes us from our competition and places us among the leaders of kitchen furniture production in Poland. Fronty – wyjątkowa trwałość Do produkcji frontów wykorzystujemy różne technologie i materiały, między innymi lite drewno, szkło, akrylux, płyty melaminowane, okleinę naturalną oraz płyty MDF. Jakość wykonania naszych frontów gwarantuje ich trwałość i wygodę użytkowania. Stosowane przez nas lakiery bazują na składnikach specjalnie przeznaczonych do mebli kuchennych, oraz cechują się zwiększoną odpornością na ścieranie, czynniki chemiczne i wilgoć. Fronty wykonane z litego drewna, jak i w okleinie naturalnej, są odpowiednio zabezpieczane i wzmacniane z jednoczesną dbałością o ich niepowtarzalny wygląd, który zawdzięczają zróżnicowanej strukturze tego naturalnego surowca. Fronty lakierowane są natomiast dostępne w opcji mat lub połysk i spełniają europejskie normy w zakresie bezpieczeństwa. Dodatkowo w wyniku stosowania określonych technologii lakierowania nasze fronty starzeją się dużo wolniej. Fronts – exceptional durability For production of the fronts we use various technologies and materials, among others, solid wood, glass, acrylux, melamine bards, natural veneer as well as MDF boards. The workmanship quality of our fronts guarantees their durability and convenience of use. The varnishes we use are based on ingredients specially intended for kitchen furniture and are characterised by increased resistance to abrasion, chemical agents and humidity. Our fronts made of solid wood and in natural veneer are adequately protected and strengthened while providing simultaneous care for their unique appearance, which they owe to the diverse structure of this natural raw material. On the other hand, varnished fronts are available in matt and shiny versions and meet the European standards with regard to safety. Additionally, as a result of using specific varnishing technologies our fronts age much slower. Uchwyty – kilkadziesiąt typów dostępnych w ofercie Oferujemy Państwu 60 rodzajów uchwytów dostępnych w różnorodnych opcjach stylistycznych, technicznych i kolorystycznych. Warto pamiętać, że są one nie tylko elementem ozdobnym, ale przede wszystkim spełniają niezwykle ważną funkcję praktyczną, bowiem umożliwiają dostęp do poszczególnych szafek i szuflad. W trosce o potrzeby naszych klientów są one osiągalne w kilku długościach i rozstawach, a także w wersjach jedno- lub dwupunktowych. Gwarantujemy przy tym możliwość indywidualnego doboru uchwytów do wybranego przez Państwa modelu frontów, dzięki czemu każdy zestaw meblowy dodatkowo zyskuje na oryginalności. Wyjątek stanowią jedynie uchwyty zintegrowane, bowiem tworzą one funkcjonalną i konstrukcyjną całość z frontami danego systemu, a to z kolei sprawia, że są one niezwykle oryginalne, a zarazem ergonomiczne i trwałe. Handles – a few dozen types available in the offer We offer you 60 types of handles available in various styling, technical and colour options. It is worth remembering that they are not only a decorative element but, first of all, they provide an extremely important practical function, since they give access to particular cabinets and drawers. Caring about the needs of our customers we provide them in several lengths and spacings as well as in one or two-point versions. At the same time we guarantee the possibility of individual selection of handles to the model of fronts you have chosen, thanks to which each set of furniture additionally becomes original. The only exception are integrated handles, since they form a functional and structural whole with the fronts of a given system, which, in turn, makes them extremely original and, at the same time, ergonomic and durable. Płyty robocze – dowolne kształty i wymiary Płyty robocze, zwane także blatami, to chyba najbardziej eksploatowany element mebli kuchennych, a dodatkowo od ich powierzchni zależy wygoda przygotowywania codziennych posiłków. Mając to na uwadze podjęliśmy współpracę z najlepszymi producentami laminatów, dzięki czemu gwarantujemy Państwu dostęp do najnowszych trendów wzorniczych, co w zestawieniu z własną produkcją pod indywidualne zamówienie umożliwia nam projektowanie blatów o dowolnych kształtach i rozmiarach. Są one dostępne w różnych wariantach grubości. Stosowane przez nas materiały odznaczają się wyjątkową odpornością na uszkodzenia mechaniczne, wilgoć, działanie związków chemicznych zawartych np. w środkach czystości oraz krótkotrwałe działanie wysokiej temperatury. Oferowane modele posiadają także niezbędne atesty dopuszczające je do kontaktu z żywnością. Working boards – any shapes and dimensions Working boards, known also as tops, are probably the most used element of kitchen furniture. Additionally, the comfort of preparation of everyday meals depends on the quality of their surface. Bearing this in mind we have established cooperation with the best producers of laminates, thanks to which we guarantee you access to the latest trends in design, which, combined with our own production customised for an individual order, allows us to design tops with any shapes and sizes. They are available in different thickness options. The materials we use are characterised by unique resistance to mechanical damage, humidity, the impact of chemical compounds contained, for instance, in cleaning agents as well as short-term effect of high temperature. The offered models have also been provided with necessary attestations approving them for contact with food. OKTAWIA PALISANDER Niezwykle efektowna przestrzenna kreacja. Egzotyczne piękno palisandru, który odznacza się nieregularnym, ciemnym usłojeniem, podkreślone zostało surową bielą lśniących frontów. Oryginalne, wyraziste, a zarazem bardzo praktyczne uchwyty stanową dodatkowy znak rozpoznawczy tego systemu. Kolejnym atutem jest także niezwykle ergonomiczny system szuflad, będący gwarantem wygody codziennego użytkowania. An extremely spectacular spatial creation. Exotic beauty of rosewood, which is characterised by irregular, dark usłojeniem, emphasized with summer has been raw whiteness of the shiny fronts. Original, vivid and, at the same time, very practical handles constitute an additional distinguishing mark of this system. Another advantage is also an extremely ergonomic system of drawers providing a guarantee of convenience in daily use. 32 // 33 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA PALISANDER 34 // 35 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA BAKŁAŻAN Niekonwencjonalne zestawienie kolorystyczne. 36 // 37 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA BAKŁAŻAN Intrygujące połączenie egzotycznego palisandru o pięknej linii usłojenia, przechodzącej płynnie na poszczególnych frontach, z modnym odcieniem bakłażanu sprawi, że każda przestrzeń zyska niezwykle wyrazisty charakter. Nowoczesne, minimalistyczne wzornictwo kryje w sobie jednocześnie wyjątkowo praktyczne udogodnienia. Non-conventional arrangement of colours. An intriguing connection of exotic rosewood with a beautiful line of the rings passing smoothly on particular fronts, with a fashionable hint of aubergine will make every space gain extremely distinctive character. Modern, minimalist design hides inside exceptionally practical facilities at the same time. 38 // 39 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA JABŁOŃ INDYJSKA Egzotyczna jabłoń indyjska połączona z ponadczasową bielą urzeka strukturą słojów, która jest kontynuowana na kolejnych elementach tego systemu. Całość wymyka się ogólnie przyjętym standardom, a zarazem sprawia, że wnętrze kuchni pozostanie jasne i pełne naturalnego piękna. Noble whiteness put together with an unusual charm of Indian apple tree staining. Exotic Indian apple tree combined with timeless whiteness will enchant you with the structure of the rings continued on successive elements of this system. The whole escapes the generally accepted standards and, at the same time, makes a kitchen interior remain bright and full of natural beauty. Szlachetna biel zestawiona z niezwykłym urokiem wybarwienia jabłoni indyjskiej. 40 // 41 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA 42 // 43 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA 100% funkcjonalności. Fronty w odcieniu ciemnego brązu okalają szerokie boczne listwy, jasne cokoły oraz blat imitujący kamień. Linearność projektu podkreślają długie, poziome uchwyty. Całość uwodzi wyważonymi proporcjami, prostotą i elegancją. 100% functionality. Fronts in the shade of dark bronze surround wide side strips, bright pedestals and the stone-imitating top. The linear nature of the project is emphasised by long, horizontal handles. The whole set will enthral you with its balanced proportions, simplicity and elegance. 44 // 45 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA W poszukiwaniu spokoju i harmonii nowoczesnego wnętrza. OKTAWIA LISTWOWA Wykreowanie oryginalnej, nowoczesnej przestrzeni jeszcze nigdy nie było tak proste, bowiem połyskliwa czerń frontów uwydatnia niezwykły rysunek usłojenia jabłoni indyjskiej i wpisuje się w minimalistyczne wytyczne współczesnego wzornictwa. Kwadratowe uchwyty dopełniają tę niezwykle asymetryczną, kubistyczną formę. In search for peace and harmony of a modern interior. Creation of an original, modern space has never been so simple, since the shiny blackness of the fronts enhances the remarkable shape of the rings of Indian apple tree and fits into the minimalist guidelines of contemporary design. Square handles complement this extremely asymmetrical, cubist form. 46 // 47 ATLAS KUCHNIE OKTAWIA Prostota mlecznych frontów doskonale koresponduje z naturalnym pięknem drewnianych cokołów oraz blatu. Dzięki temu prezentowany zestaw ma niezwykle przyjazny, a przede wszystkim ponadczasowy charakter, który oprze się zmiennym modom i pozostanie zawsze aktualny. The simplicity of milk fronts perfectly corresponds to the natural beauty of wooden pedestals and the top. Thanks to that the presented set has an extremely friendly and, first of all, timeless character, which will survive varying trends and always remain fashionable. 48 // 49 ATLAS KUCHNIE PATRYCJA Subtelna biel połączona z soczystą zielenią i eleganckim grafitem. 50 // 51 ATLAS KUCHNIE Od dawna wiadomo, że biel idealnie komponuje się z zielenią i sprawia, że wnętrze staje się świeże i pełne energii. Prezentowany zestaw oryginalnie wzbogacono o grafitowe elementy, które pomagają wyeksponować intensywność sąsiadujących barw, a zarazem kojarzą się z nowoczesnością, elegancją i chłodnym stylem minimalistycznych projektów. Minimalizm całości podkreślą nowoczesna forma frontu z frezowanym na jego krawędzi uchwytem. Subtle whiteness combined with juicy greenness and elegant graphite. For a long time it has been known that white ideally matches green and makes the interior look fresh and full of energy. The presented set has originally been enriched with graphite elements that help display the beautiful intensity of the neighbouring colours and, at the same time, allude to modernity, elegance and cool style of minimalist projects. The minimalism of the entire set is stressed by the modern form of the front with a handle milled on its edge. ATUTY STRENGTHS Szuflady – większe wykorzystanie przestrzeni kuchennej nawet o 15% Wyjątkowa głębokość szuflad (500 mm) znacząco zwiększa ich powierzchnię użytkową, a niezwykle wytrzymałe prowadnice firmy BLUM (udźwig aż do 60 kg) sprawiają, że nasze szuflady wysuwają się na całej długości, co umożliwia łatwy dostęp do ich zawartości. Wspomniane wcześniej prowadnice zapewniają dodatkowo perfekcyjny ruch, a zintegrowany hamulec gwarantuje ciche zamykanie. Kolejnym atutem jest innowacyjny elektryczny system wspomagający otwieranie – delikatne naciśnięcie szuflady powoduje jej wysunięcie. Oferujemy także praktyczne systemy organizacji wnętrza szuflad, dzięki czemu wszystkie przechowywane produkty i przedmioty będą zawsze na swoim miejscu. Ponadto jako nieliczni umożliwiamy wybór koloru wnętrza szuflady. Dożywotnia gwarancja producenta wykorzystywanych przez nas systemów, czyli firmy BLUM, niepodważalnie świadczy o ich jakości. Drawers – better use of space in the kitchen by as much as 15% The exceptional depth of the drawers (500 mm) significantly increases their functional area and their extremely resistant guides made by BLUM (lifting capacity up to 60 kg) allow our drawers to extend across their whole length, which enables easy access to their content. The aforementioned guides provide perfect motion and an integrated brake guarantees silent closing. Another advantage is an innovative electric opening support system – pressing the drawer gently causes it to pull out. We also offer practical systems making it easy to arrange the interior of the drawers, thanks to which all stored products and objects will always be at their place. In addition, as one of a few companies we offer you to choose the colour of the interior of the drawer. Lifetime manufacturer’s warranty of the systems we use, namely those made by BLUM, unquestionably proves their quality. Korpusy klejone – wytrzymałość na lata Korpusy naszych mebli są wykonane z płyty melaminowanej o grubości 18 mm o dużej wytrzymałości na ścieranie. Ponadto są one jednolite kolorystycznie – wnętrze każdej szafki ma taką samą barwę jak jej zewnętrzna powierzchnia. Proces klejenia zamówionych przez Państwa korpusów odbywa się na specjalistycznej linii technologicznej, co gwarantuje niezwykłą precyzję i trwałość. Oferujemy także możliwość wykonywania pewnych przeróbek dotyczących zmiany wymiarów głębokości (spłycanie i pogłębianie), wynikających z indywidualnych projektów zabudowy kuchni, bez konieczności ingerowania w wymiary frontów czy założenia konstrukcyjne. Dzięki temu do Państwa domu dostarczamy gotowe, idealnie dopasowane i zmontowane już korpusy, co dodatkowo znacznie skraca czas montażu. Jako nieliczni na rynku mamy w standardowej ofercie 32 kolory korpusów. Glued bodies – resistance for years The bodies of our furniture are made of melamine board, 18 mm thick, with high resistance to abrasion. In addition, they are uniform with respect to the colour scheme – the interior of each cabinet has the same colour as its external surface. The process gluing of the bodies you have ordered takes place on a specialist process line, which guarantees extraordinary precision and durability. We also offer the option of some reworks concerning the dimensions of depth (shallowing and deepening) resulting from individual projects of kitchen arrangement without the need interfere in the dimensions of the fronts or the construction assumptions. As a result, we deliver ready, ideally matched and already assembled bodies to your house, which additionally significantly reduces the installation time. As one of few on the market we have 32 colours of bodies in our standard offer. Zawiasy – wygodne i ciche domykanie Zawiasy to ważny element konstrukcyjny każdej szafki, dlatego wybraliśmy dla Państwa ekskluzywne modele Inserta Clip Top Blumotion. Gwarantują one niezwykle atrakcyjne wzornictwo, płynny ruch frontów, a także ciche oraz zaskakująco delikatne zamykanie i otwieranie drzwi. Kąt otwarcia do 110 stopni ułatwia dostęp do wnętrza szafki i sprawia, że wszystko jest zawsze w zasięgu ręki. Należy też wspomnieć o estetycznym wykończeniu maskującym ramię zawiasu oraz zwrócić uwagę na walory techniczne, bowiem wszystkie modele są montowane bez użycia narzędzi, wyróżniają się łatwością regulacji, wytrzymałością mocowania, zintegrowanym hamulcem w ramieniu zawiasu (z możliwością regulacji siły hamulca lub jego zupełnego wyłączenia) oraz wyjątkową trwałością potwierdzoną dożywotnią gwarancją producenta, czyli firmy BLUM. Hinges – convenient and silent closing Hinges are an important structural element of each cabinet, therefore we have chosen for you premium Inserta Clip Top Blumotion models. They feature extremely attractive design, smooth motion of the fronts as well as silent as well as surprisingly gentle closing and opening of the doors. The opening angle up to 110 degrees makes it easy to access the inside of the cabinet and ensures everything is always within your grasp. One should also mention the aesthetic finishing masking the hinge arm and note its technical qualities, since all models are assembled without using tools, stand out by the ease of adjustment, strength of fastening, an integrated brake in the hinge arm (with a possibility of adjusting the force of the brake or turning it off completely) as well as unique durability confirmed by a lifetime manufacturer’s warranty, namely BLUM. Cokoły – solidna podstawa Cokoły pełnią przede wszystkim funkcję dekoracyjną, ponieważ są naturalnym dopełnieniem linii frontów. Elementy przeznaczone do naszych mebli są zatem idealnie dopasowane do kolorystyki i rodzaju oferowanych systemów. Wykonujemy je zazwyczaj z płyty melaminowanej, okleinowanej lub lakierowanej. Dodatkowo polecamy także przypodłogową listwę uszczelniającą. Jest ona zrobiona ze sztucznego, bezbarwnego tworzywa i przyjmuje kształt litery „C”. Jej użycie jest warunkiem koniecznym, jeśli chcemy zabezpieczyć cokół przed działaniem wilgoci oraz uniemożliwić przedostawanie się kurzu i innych zabrudzeń pod powierzchnię mebli. Pedestals – a solid base The pedestals primarily provide a decorative function, since they are a natural supplementation of the line of the fronts. The elements intended for our furniture thus ideally fit the colour scheme and the type of the offered systems. We usually make them from veneered or varnished melamine boards. Additionally, we also recommend a floor-side sealing slat. It is made of an artificial, colourless material and assumes the shape of the letter „C”. Using it is a necessary prerequisite, if you want to protect the pedestal against the effects of moisture as well as prevent dust and other dirt from getting under the furniture. PATRYCJA CZARNA Sposób na optyczne powiększenie przestrzeni. 54 // 55 ATLAS KUCHNIE PATRYCJA CZARNA Bezpiecznie, efektownie, oryginalnie. W otwartych kuchniach połączonych z jadalnią lub salonem świetnie sprawdzi się zestaw oparty na nowoczesnym systemie zabudowy. Czysta biel została tu połączona z wyrazistym, poziomym usłojeniem widocznym na cokołach oraz zupełnie niestandardowym stołem, który z powodzeniem może służyć jako miejsce spożywania posiłków, picia porannej kawy lub nieformalnych spotkań z przyjaciółmi. Safely, attractively, originally. A set based on a modern system will be perfect for open kitchens connected with the dining room or the salon. Pure whiteness has been combined here with expressive, horizontal rings visible on the pedestals and a completely non-standard table, which may successfully serve as a place for dining, drinking the morning coffee or informal meetings with friends. 56 // 57 ATLAS KUCHNIE NELA Niezwykle harmonijne połączenie miodowo-wiśniowych frontów z uniwersalną bielą sprawiło, że powstała nowoczesna i funkcjonalna forma. Nietypowo wysokie szafki ścienne są wyposażone w system push to open, co sprawia, że nic nie zakłóca ich idealnej powierzchni. Z kolei szafki stojące zdobią metalowe uchwyty biegnące wzdłuż górnej krawędzi poszczególnych frontów. System dopełnia blat utrzymany w odcieniu delikatnej szarości. An original way to arrange an open kitchen connected to a salon or a dining room. An extremely harmonious combination of honey and cherry fronts with universal whiteness has resulted in the establishment of a modern and functional form. The unusually tall wall cabinets have been equipped with a push to open system, which results in the fact that nothing disturbs their ideal surface. On the other hand, the standing cabinets are embellished with metal handles running along the upper edge of particular fronts. The system is completed by a top kept in a shade of delicate gray. 58 // 59 ATLAS KUCHNIE NELA Oryginalny sposób na otwartą kuchnię połączoną z salonem lub jadalnią. 60 // 61 ATLAS KUCHNIE MARZENA 62 // 63 ATLAS KUCHNIE MARZENA Ponadczasowy urok klasycznych rozwiązań. Prezentowany zestaw powinien zaspokoić wszystkie potrzeby wielbicieli stylu prowansalskiego, bowiem uwodzi on zarówno swoją formą, jak i elegancją. Subtelnie frezowane fronty, ozdobne listwy wieńcowe oraz boczne krawędzie imponują finezją wykonania i wyważonymi proporcjami. Szafki wiszące zyskały na lekkości dzięki przeszkleniom z fazowanego szkła, a dbałość o wszelkie detale widać nawet w nietypowych, specjalnie stylizowanych uchwytach. Timeless charm of classic solutions. The presented set should satisfy all needs of the admirers of the Provencal style, since it is mesmerising both in its form and elegance. Subtly milled fronts, decorative slats and side edges will impress you with their workmanship finesse and balanced proportions. The hanging cabinets have gained lightness thanks to glazing made of bevelled glass and our care for any details can be seen even in non-standard, specially stylised handles. 64 // 65 ATLAS KUCHNIE LUIZJANA 66 // 67 ATLAS KUCHNIE LUIZJANA Klasyczny styl w romantycznym wydaniu. Piękne fronty w odcieniu ciepłego brązu, stylizowane zdobienia bocznych krawędzi i wieńców, a także wyjątkowe uchwyty to główne wyznaczniki tego niezwykle klasycznego zestawu. Nawiązaniem do nowoczesności jest kamienny odcień blatu oraz niezwykle funkcjonalna wyspa z przeszklonymi szafkami, w których można wyeksponować na przykład stylową zastawę. Classic style in a romantic version. Beautiful fronts in a shade of warm bronze, stylised decoration of side edges and rims, as well as exceptional handles are the highpoints of this extremely classic set. An allusion to modernity is provided by the stone hue of the top as well as an extremely functional isle with glazed cabinets, which tableware can be used to display your stylish. 68 // 69 ATLAS KUCHNIE Udane połączenie klasyki z nowoczesnością. ELIZA Subtelna linia wzornicza w białej oprawie zyskała na szlachetności między innymi dzięki ozdobnym listwom bocznym, gzymsom i nietuzinkowym uchwytom. Dodatkowym atutem jest mleczne szkło zastosowane w przeszklonych frontach szafek wiszących. Ciekawym uzupełnieniem projektu jest wysoki stolik barowy, który utrzymano w tej samej stylistyce co blat roboczy. Successful combination of classics with modernity. A subtle design line in a white frame has gained a noble character, among other things, as a result of decorative side slats, cornices and original handles. An additional advantage is frosted glass applied in glazed fronts of hanging cabinets. An interesting supplement to the design is a tall bar table that has been made in the same style as a working top. 70 // 71 ATLAS KUCHNIE AGATA Współczesne wzornictwo opiera się przede wszystkim na oszczędnej formie, którą widać tu w powtarzalności poszczególnych elementów umeblowania. Taka stylistyka pozwala uwypuklić piękno delikatnego usłojenia widocznego na frontach zastosowanych w wyspie kuchennej oraz mleczne szkło wykorzystane w szafkach stojących. Modułowa aranżacja wysokich szafek sprawia, że ich zawartość staje się intrygującą zagadką. Simple solutions are always timeless. Contemporary design is based, first of all, on economical forms which can be seen in the repeatability of particular elements of furniture. Such style allows us to emphasise the beauty of the delicate ring arrangement visible on the fronts used in the kitchen isle and milk glass used in the standing cabinets. The modular arrangement of the tall cabinets makes their content look like an intriguing mystery. 72 // 73 ATLAS KUCHNIE AGATA Proste rozwiązania są zawsze ponadczasowe. 74 // 75 ATLAS KUCHNIE LUCYNA Kolonialna stylistyka w nowoczesnym wydaniu. Ciemny brąz połączony z beżem to naturalne kolory ziemi, które sprawiają, że wnętrze staje się bardzo przytulne, dając jednocześnie poczucie stabilności i ciepła. Ergonomiczne, szerokie uchwyty oraz wygodny stół to kolejne atuty tego zestawu. Warto także zwrócić uwagę na niekonwencjonalne wykorzystanie wysokich bocznych paneli, które w otwartej kuchni pomogą ukryć na przykład przestrzeń gotowania. Colonial style in a modern version. Dark brown combined with beige are natural colours of earth that make the interior become very cosy while giving it a sense stability and warmth. Ergonomic, wide handles and a comfortable table are the subsequent assets of this set. It is also worth paying attention to the unconventional use of the tall side panels, which will may help conceal the cooking space in an open kitchen. 76 // 77 ATLAS KUCHNIE MAGMA Piękno dopracowane do perfekcji. Surowe piękno lśniących białych frontów koi zmysły, a zarazem umożliwia klasyczną aranżację przestrzeni kuchennej. Kamienny charakter blatu dopełnia tą niezwykle oszczędną w formie przestrzeń, a jego imponująca powierzchnia gwarantuje wygodę pracy nawet wtedy, gdy panią domu wspiera liczne grono pomocników. Perfected beauty. The raw beauty of shiny white fronts soothes the senses and, at the same time, allows you to arrange the kitchen space in a classic fashion. The stone character of the top completes this extremely minimalist space and its impressive surface guarantees convenience even when the housekeeper is being aided by a numerous group of helpers. 78 // 79 ATLAS KUCHNIE ATUTY STRENGTHS Półki – gwarancja bezpieczeństwa użytkowania Aby meble mogły pełnić funkcję użytkową, która w dużej mierze sprowadza się do przechowywania różnego rodzaju sprzętów, naczyń i artykułów spożywczych, należy wyposażyć je w solidne, a zarazem estetyczne półki. Dlatego w naszej ofercie znajdziecie Państwo zarówno półki z płyty melaminowanej, jak i półki wykonane z bezbarwnego, hartowanego szkła o grubości 8 mm, z fazowaną krawędzią i polerowaną wąską płaszczyzną. Są one niezwykle wytrzymałe i bezpieczne w użytkowaniu, a do tego świetnie prezentują się w szafkach z przeszklonym frontem. Dodatkowo stosujemy specjalny system podpórek, który wyklucza przypadkowe wypadnięcie półki podczas użytkowania czy transportu. Shelves – guaranteed safety of use In order to ensure furniture performs a utility function, which, to a large extent, comes down to storing various kinds of equipment, dishes and groceries, it should be equipped with robust and, at the same time, aesthetic shelves. For this reason, in our offer you will find both shelves made of melamine boards and shelves made of colourless, tempered glass, 8 mm thick, with a bevelled edge and polished with a narrow plane. They are extremely resistant and safe in use and look perfectly in cabinets with a glazed front. Additionally, we use a special support system, which prevents the shelf from accidental falling out when used or in transport. Panele boczne – estetyczne wykończenie Panele boczne montuje się do boków szafek wiszących i dolnych, które kończą zabudowę. W związku z tym muszą być dopasowane wzorniczo oraz stylistycznie do frontów. To sprawia, że pełnią one niezwykle istotną funkcję dekoracyjną, a razem z blatem tworzą przy okazji pas okalający szafki stojące. Panele mogą mieć także dodatkowe zastosowanie, na przykład jako nogi barku, który zwiększa powierzchnię użytkową blatu roboczego. Dolną krawędź każdego panelu można zabezpieczyć aluminiowym profilem dostępnym w naszej ofercie. Jego zadaniem jest ochrona dolnej części panelu przed działaniem wilgoci. Side panels – aesthetic finishing Side panels are assembled to the sides of the hanging and bottom cabinets that complete the arrangement. Therefore, they must match the fronts in terms of design and style. This makes them perform an extremely significant decorative function and form a strip around the standing cabinets together with the top. The panels can also find additional application, for example as legs of a home bar, which increases the functional area of the working top. The lower edge of each panel can be protected with an aluminium profile available in our offer. It has been designed to protect the lower part of the panel against the effects of moisture. Wyposażenie szafek – wszystko na swoim miejscu W naszych kuchniach wykorzystujemy najwyższej jakości wyposażenie dostępne na rynku, które cieszy się świetną opinią i ogromnym zaufaniem klientów. Proponowane mechanizmy zostały zaprojektowane tak, by zapewnić optymalne wykorzystanie każdej dostępnej płaszczyzny oraz usprawnić organizację i łatwy dostęp do przechowywanej żywności, naczyń kuchennych i drobnego sprzętu AGD. Do niezwykle pojemnych, a zarazem głębokich szafek narożnych polecamy na przykład półki wysuwane na zewnątrz, które dzięki innowacyjnym rozwiązaniom gwarantują łatwy przegląd wszelkich składowanych w nich akcesoriów, a przy okazji umożliwiają maksymalne wykorzystanie przestrzeni. Szafki dolne warto natomiast wyposażyć w systemy wysuwające zawartość półek do przodu, dzięki czemu łatwo można sięgnąć nawet po przedmioty i produkty ustawione w głębi. Equipment of cabinets – everything on its place In our kitchens we use premium equipment available on the market, which enjoy high opinion and trust of our customers. The proposed mechanisms have been designed so as to ensure the best use of each available plane and improve arrangement and easy access to the stored food, kitchen dishes and small household appliances. For extremely voluminous and, at the same time, deep corner cabinets we recommend shelves sliding outside, which as a result of innovative solutions, guarantee easy viewing of any accessories stored in them and enable the user to make the maximum use of the space. On the other hand, it is worth equipping the bottom cabinets with systems making the content of the shelves slide forward, thanks to which the objects and products placed deeply in the cabinet can be easily reached. Niekonwencjonalne wykorzystanie prostych form. AMANDA Grafitowe fronty połączono z długimi, linearnymi uchwytami oraz jasnym blatem. Ciekawym uzupełnieniem tego projektu jest jasny fornir zastosowany na cokole oraz oryginalnej dostawce o szerokim blacie. Pełni ona funkcję stolika, przy którym można spokojnie wypić poranną kawę i przejrzeć prasę lub wyeksponować niebanalne kuchenne dekoracje. Non-conventional use of simple forms. Graphite fronts have been combined with long, linear handles and a bright top. An interesting supplement of this project is light veneer used in the pedestal and the original addition with a wide top. It serves as a mini-table at which you can peacefully drink your morning coffee and brow the newspaper or display your original kitchen decorations. 82 // 83 ATLAS KUCHNIE BONA Miodowe wybarwienie brązowych frontów dyskretnie podkreśla ich subtelne usłojenie oraz delikatnie frezowane ramy. Punktowe uchwyty, wyraziste cokoły oraz blat roboczy w nieco jaśniejszym odcieniu efektownie dopełniają obraz całości i przywodzą na myśl najlepsze klasyczne wzory. Wszystko to sprawia, że prezentowany system w pełni zasługuje na swoją nazwę, kojarząc się z królową, która sprowadziła do naszych kuchni wiele nieznanych wcześniej kulinarnych przysmaków. Classic style in a rustic version. The honey finish of the bronze fronts discreetly emphasises their subtle ring arrangement and gently milled frames. Point handles, expressive pedestals and a working top in a slightly brighter shade attractively complement the image of the whole set and bring the best classic designs to one’s mind. All of this makes the presented system fully deserving of its name, bringing up associations with the queen who brought many previously unknown culinary delicacies to our kitchens. 84 // 85 ATLAS KUCHNIE Klasyka w rustykalnym wydaniu. Szlachetna ziemiańska estetyka. ZOFIA Ciemny, dębowy brąz idealnie pasuje do kuchni urządzonej w tradycyjnym, nieco dworkowym stylu. Wyjątkowo atrakcyjnym elementem jest ażurowy front zastosowany w wysokiej szafce stojącej, który sprawia, że zestaw zyskuje na szlachetności i delikatności. Jasny blat dyskretnie rozjaśnia całość. Noble, manor-style aesthetics. Dark, oak bronze ideally matches a kitchen arranged in a traditional, slightly manor-house style. Its exceptionally attractive element is the openwork front used in the tall standing cabinet which gives the set nobility and gentleness. The light top discreetly lightens the whole set. 86 // 87 ATLAS KUCHNIE JULIA Urzekające ciepło naturalnych barw. Prezentowany zestaw ujmuje pięknym, cynamonowym odcieniem frontów, który połączono z mlecznymi ramami okalającymi przeszklone szafki z wygodnym, górnym otwieraniem. Bardzo ważnym elementem są także delikatne, długie uchwyty, które są wyrazistym detalem dekoracyjnym. Na uwagę zasługuje również praktyczny system zabudowy poszczególnych urządzeń kuchennych. Fascinating warmth of natural colours. The presented set will enamour you with its beautiful cinnamon hint of the fronts combined with milky frames surrounding the glazed cabinets with a convenient top opening. A very important element of the set are also delicate, long handles, which constitute an expressive decorative detail. It is worth paying attention also to the practical system installation of particular kitchen devices. 88 // 89 ATLAS KUCHNIE LUNA Biel i czerń w połyskliwym wydaniu stanowią swoistego rodzaju tło dla pięknie wybarwionych i delikatnie usłojonych frontów. Wszystkie szafki i szuflady wyposażono w nowoczesny i niezwykle praktyczny system push to open, dzięki czemu udało się uzyskać efekt niczym niezakłóconych, gładkich powierzchni. Oryginalnym pomysłem godnym polecenia jest biały blat łączący wyspę kuchenną z szafką stojącą, który z powodzeniem może zastąpić na przykład wysoki stolik barowy. Delicate ring arrangement in the company of white and black. Whiteness and blackness in a glistening form provide a special type of background for beautifully hued and gently ringed fronts. All cabinets and drawers have been equipped with a modern and extremely practical push to open system, thanks to which we have managed to obtain the effect of nearly undisturbed, smooth surfaces. An original idea which is worth recommending is a white top connecting the kitchen isle with a standing cabinet, which can successfully replace a tall bar table. Delikatne usłojenie w towarzystwie bieli i czerni. 90 // 91 ATLAS KUCHNIE SCALA Styl i elegancja w innowacyjnej oprawie. Ciemny brąz w czekoladowym odcieniu zestawiono z szarym blatem, który przełamuje pozorne wrażenie ciężkości. Ten minimalistyczny, modułowy system odznacza się charakterystycznymi wgłębieniami w krawędziach frontów, zastępującymi tradycyjne uchwyty. Efektownym dopełnieniem jest innowacyjny system oświetlający blat roboczy. Style and elegance in an innovative setting. Dark brown in a chocolate shade has been contrasted with a gray top, which counters the apparent impression of heaviness. This minimalist, modular system is characterised by characteristic hollows in the edges of the fronts replacing traditional handles. An impressive supplementation of the set is an innovative system lighting the working top. 92 // 93 ATLAS KUCHNIE Ciepły orzechowy odcień naturalnego drewna idzie tu w parze z białym blatem, który swoiście dopełnia kompozycję. Cały system zaskakuje jednak zupełnie nowatorskimi pomysłami w postaci głębokich żłobień zamiast uchwytów, lustrzaną powierzchnią frontów lub przeszkleniami z delikatnym nadrukiem, widocznymi nie tylko w szafkach wiszących, ale także pod zlewem i blatem roboczym. Unusual ideas and surprising solutions. The warm nutty hue of natural wood goes here hand in hand with the white top, which uniquely completes the composition. However, the whole system surprises with completely innovative ideas in the form of deep furrows instead of handles, the mirror-like surface of the fronts or glazing with delicate overprints, visible not only in the hanging cabinets, but also under the sink and the working top. SALMA Nietuzinkowe pomysły i zaskakujące rozwiązania. 94 // 95 ATLAS KUCHNIE WANDA Łagodny brąz idealnie pasuje do szerokich ram okalających fronty o delikatnym pionowym usłojeniu. Nieoczekiwanym rozwiązaniem są pojedyncze elementy w odcieniu złamanej bieli, zastosowane w jednej z szafek wiszących oraz we frontach okalających wyspę kuchenną. Mild bronze ideally matches the broad frames surrounding the fronts with delicate vertical graining. An unexpected solution is provided by individual pieces in a shade of broken white used in one of the hanging cabinets as well as the fronts surrounding the kitchen isle. 96 // 97 ATLAS KUCHNIE Biel, która uwielbia prostotę. Prezentowany zestaw powinien w pełni zaspokoić gusta poszukiwaczy prawdziwej prostoty. Niezwykle wyważone proporcje frontów, harmonijnie dobrane uchwyty oraz ponadczasowa biel to gwaranty dekoracyjnego sukcesu. W ten sposób współcześnie promowany minimalizm znalazł swoje klasyczne, a zarazem niebanalne oblicze. White loves simplicity. The presented set should fully satisfy the tastes of the seekers of true simplicity. Extremely balanced proportions of fronts, harmoniously selected holders and timeless white colour guarantee a decorative success. In this way, the presently promoted minimalism has found its classic, and, at the same time, original nature. JOLANTA 98 // 99 ATLAS KUCHNIE Współczesną stylistykę odwołującą się do prowansalskich wzorców z wysokimi gzymsami i wyraziście zdobionymi frontami wzbogacono blatem roboczym w odcieniu czarnego marmuru. Pojawił się on także na oryginalnej wyspie kuchennej, w której zlokalizowano zlewozmywak oraz nieoczekiwanie posłużył jako materiał, z którego wykonano nietypowy stół kuchenny. Contemporary styling, resembling Provencal patterns with high cornices and strongly decorated fronts, was enriched with a working top in the shade of black marble. It appeared also on the original kitchen island, where a sink has been located and, unexpectedly, it served as a material to make an offbeat kitchen table. MARIA 100 // 101 ATLAS KUCHNIE VICTORIA 102 // 103 ATLAS KUCHNIE Contrasting arrangement of colours, patterns and textures. The top, strip the side slat and a part of the hanging cabinets have taken the colour of glossy white and clearly contrast with the original arrangement of the rings in a shade of gray, which lays itself in vertical and horizontal patterns. In this way a remarkable system breaking widespread schemes has been created and its only supplementation are the expressive metal handles. Kontrastowe zestawienie kolorów, wzorów i faktur. VICTORIA Blat, listwa boczna oraz część szafek wiszących przybrały kolor lśniącej bieli i wyraziście kontrastują z oryginalnym rysunkiem usłojenia w odcieniu szarości, który układa się w pionowe i poziome wzory. W ten sposób powstał niezwykły system, przełamujący utarte schematy, a jego jedynym uzupełnieniem są wyraziste metalowe uchwyty. 104 // 105 ATLAS KUCHNIE SOLEY Odważne i niezwykle wyrafinowane połączenie. 106 // 107 ATLAS KUCHNIE Błyszcząca biel i czerń zostały tu zestawione z matowymi frontami w kolorze ciemnego brązu. Charakterystyczne, długie listwy boczne są kolejnym elementem wyróżniającym ten intrygujący projekt. Centralnie zlokalizowana wyspa utrzymana w marmurowej stylistyce jest kolejnym niekonwencjonalnym komponentem tego wysublimowanego zestawu. A daring and extremely sophisticated combination. Shining whiteness and blackness have been contrasted with dark bronze fronts. Characteristic, long side slats are another element differentiating this intriguing design. A centrally located kitchen isle kept in a marble style is another unconventional component of this sophisticated set. ATUTY STRENGTHS Segregacja śmieci – w trosce o środowisko Aby ułatwić Państwu ekologiczne, a zarazem praktyczne i higieniczne podejście do kwestii śmieci, stosujemy różnorodne systemy ich przechowywania. Kosze do segregacji odpadów można na przykład wstawić do specjalnej szuflady lub przymocować do frontu i osadzić na prowadnicach, co sprawi, że pojemniki będą się wysuwały podczas otwierania szafki. Ciekawym rozwiązaniem jest także pedał, którego naciśnięcie wysuwa kosz, a wbudowane hamulce pozwalają na zatrzymanie go w dowolnej pozycji. Warto zastanowić się również nad boczną przegródką, w której zmieści się szufelka i podręczne akcesoria do sprzątania. W tak prosty sposób można zatem stworzyć kuchnię piękną, funkcjonalną, a równocześnie przyjazną środowisku. Waste segregation – caring for the environment To allow you approach the issue of rubbish in an ecological and, at the same time, practical and hygienic manner we use various systems storing it. For example, waste segregation bins can be placed in a special drawer or fixed to the front and put on the guides, which will make the containers slide outside when the cabinet is being opened. An interesting solution is also the pedal pressing which pulls out the bin, while the embedded brakes allow it to stop in any position. It is also worth considering whether to use side barriers which would fit a dustpan and handy cleaning accessories. In such a simple manner you can arrange a beautiful, functional and environmentally friendly kitchen. Fronty uchylne – gwarancja płynnego ruchu W meblach Atlas wykorzystujemy najwyższej jakości podnośniki AVENTOS, które gwarantują optymalny dostęp do wnętrza szafek, komfort obsługi i swobodę ruchów. To właśnie dzięki nim nawet masywne fronty otwierają się z niezwykłą łatwością. Zintegrowane hamulce podnośników sprawiają, że szafki zatrzymują się w każdej pozycji, a potem zamykają się delikatnie i cicho. Ponadto po otwarciu szafki front znajduje się poza strefą pracy, co chroni nas przed urazami, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo i wygodę pracy w kuchni. W ofercie mamy także elektryczne systemy otwierania oraz podnoszenia wszystkich frontów, co w znaczący sposób podnosi standard ich wyposażenia i użytkowania. Dożywotnia gwarancja firmy BLUM dodatkowo potwierdza jakość tych rozwiązań. Tilting fronts – guarantee of smooth movement In Atlas furniture we use premium hoists by AVENTOS, which guarantee optimal access to the inside of the cabinets, comfort of service and freedom of movement. It is because of them even massive fronts can be opened with extraordinary ease. Integrated brakes of the hoists allow the cabinets to stop in every position and then close gently and quietly. In addition, after opening the cabinets the front is located outside the working zone, which protects the user from injuries and thus improves the safety and convenience of working in the kitchen. The offer also includes electrical systems for opening and lifting all the fronts, which significantly raises the standard if their equipment and use. The lifetime warranty issued by BLUM is additionally confirmed by the quality of those solutions. Ściany – przy ich pomocy szafki tworzą zwartą bryłę Ściany to elementy wykonane z płyty o grubości 50 lub 100 mm, które służą do otaczania kilku szafek w taki sposób, by wizualnie tworzyły one jednolitą, zwartą bryłę. To rozwiązanie sprawia, że kuchnia zyskuje wyjątkową stylistykę, odznaczającą się lekkością oraz ascetyczną szlachetnością i prostotą. Idealnym dopełnieniem takiej opcji są bezuchwytowe systemy otwierania drzwi i szuflad, dzięki czemu idealnie gładkie powierzchnie jeszcze bardziej zaskakują swoją formą i elegancją. Walls – using them makes the cabinets form a compact block The walls are elements made of 50 or 100 mm boards that are used to encase several cabinets in such a way that it is possible for them to visually form a uniform, compact block. This solution makes the kitchen gain unique styling, characterised by lightness as well as ascetic refinement and simplicity. An ideal supplementation of such an option are handle-free door and drawer opening systems, thanks to which ideally smooth surfaces surprise with their form and elegance even more. Nóżki i zawieszki meblowe – regulacja w dwóch kierunkach Wszystkie szafki stojące są standardowo wyposażone w tworzywowe nóżki o wysokości 100 mm z bardzo dużym zakresem regulacji. W celu podwyższenia poziomu powierzchni roboczej oferujemy także nóżki 150 mm, które oczywiście też można regulować w zależności od potrzeb i wymagań. Szafki wiszące są natomiast mocowane przy pomocy haków z kołkiem rozporowym na specjalnych uszach wieszakowych, które umożliwiają regulację w dwóch kierunkach – pionowym i poziomym, a dopuszczalne obciążenie to 60 kilogramów na sztukę. Całość zakrywa ekskluzywna chromowa obudowa. Furniture legs and suspensions – adjustment in two directions All standing cabinets are normally equipped with plastic legs with the height of 100 mm with a very broad adjustment range. To expand the level of the working area we also offer 150 mm legs that also can also be adjusted depending on the needs and requirements. On the other hand, the hanging cabinets are fixed with hooks with a pin on special hanger loops that enable adjustment in two directions – vertical and horizontal, while the acceptable load is 60 kilograms per piece. The whole set is covered with a premium chrome casing. Linia Kompakt – dyskretny urok luksusu. Zaprojektuj z nami kuchnię marzeń, idealnie dopasowaną do Twojego gustu i upodobań kulinarnych. Linia Kompakt ma teraz jeszcze więcej urządzeń, które możesz komponować w poziomie lub w pionie, a także łączyć z piekarnikami pełnowymiarowymi, kuchenkami mikrofalowymi czy szufladą grzewczą. To idealne rozwiązanie dla indywidualistów, którzy cenią sobie doskonały smak porannej kawy, a wieczorem lubią przyrządzić aromatyczne i zdrowe danie na parze. Linia Kompakt to kuchnia szyta na miarę. www.bosch-home.pl Ekscytujące piękno, futurystyczna technologia. www.siemens-home.pl Aktualnie projektanci wnętrz kuchennych coraz częściej proponują proste formy wkomponowane w otwartą, jasną przestrzeń. Najnowsze modele urządzeń Siemens świetnie spełniają te wymagania. Zarówno piekarniki, płyty grzewcze, jak i chłodziarki oraz okapy wyróżniają się ponadczasowym wzornictwem o niezwykle eleganckiej, oszczędnej linii. Ekskluzywna obudowa z materiałów najwyższej jakości kryje innowacyjne rozwiązania i zaawansowaną automatykę, która zapewnia urządzeniom maksymalną samodzielność i efektywność. Kontrolowane przez elektroniczne systemy sensorowe, pracują oszczędnie i cicho, z gwarancją doskonałych efektów. Dla Twojego komfortu i dla dobra natury. Więcej informacji: www.siemens-home.pl Siemens. The future moving in. Producent blatów z konglomeratu kwarcowego, ceramiki, granitu 6 powodów dla których warto posiadać nasze blaty: 1 Otrzymujesz WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKT wykonany i zamontowany wg Twoich oczekiwań 2 Otrzymujesz KARTĘ GWARANCYJNĄ (10 lat na materiał + 2 lata na montaż) 3 KRÓTKIE TERMINY realizacji 4 Współpracujemy z NAJWIĘKSZYMI MARKAMI 5 Możemy pochwalić się PONAD 10 000 REALIZACJI na rynku europejskim 6 Jesteśmy w stanie wykonać NAJTRUDNIEJSZE PROJEKTY Forma System Sp. z o.o. ul. Stalowa 14, 58-100 Świdnica tel. +48 74 640 13 70, fax +48 74 640 13 71 www.formasystem.pl DOPASOWANE WZORNICZO PRODUKTY FRANKE TWORZĄ KOMPLETNY SYSTEM KUCHENNY OKAP MARIS FMA 905 WH PIEKARNIK CRYSTAL CR 981 M WH M KUCHENKA MIKROFALOWA CRYSTAL FMW 250 CR G WH PŁYTA INDUKCYJNA FH 604-1W 4I T PWL WH BATERIA TETRIS ZLEWOZMYWAK MARIS 651-78 6amVXnJ 1(2 OGNU\MQRZáOLQLõSURGXNWÏZ$*' GR]DEXGRZ\ 'RSUDFRZDQHGHWDOHFLHNDZHUR]ZLá]DQLDLQRZRF]HVQ\GHVLJQVSUDZLDMá ŔHSURGXNW\NEOSDVXMáGRNDŔGHMNXFKQLWZRU]áFKDUPRQLMQáFDğRĶã 3R]QDMOLQLõNEOLRGNU\MPRŔOLZRĶFLNWÏUH&LGDMH SLHNDUQLNLVWDQGDUGRZH]IXQNFMÞ7ZLQ&RQYHFWLRQwGDMáPRŔOLZRĶãSRG]LHOHQLD SLHNDUQLNDQDGZLHQLH]DOHŔQHNRPRU\LSU]\U]áG]HQLDGZÏFKGDġMHGQRF]HĶQLH ZGZÏFKUÏŔQ\FKWHPSHUDWXUDFKWU\EDFKLUÏŔQ\PF]DVLH piekarniki kompaktoweROLWUDFKSRMHPQRĶFLLQLHZLHONLPUR]PLDU]HW\ONRFP Z\VRNRĶFLSR]ZDODMáQDSU]\JRWRZDQLHQDZHWGXŔHMSRWUDZ\ okapyNWÏUHG]LõNLLQWHOLJHQWQHMWHFKQRORJLLGEDMáR]DFKRZDQLHLGHDOQHJRNOLPDWX ZNXFKQLDZEXGRZDQHVHQVRU\GDMáPRŔOLZRĶãVWHURZDQLDZ\FLáJLHPEH]NRQLHF]QRĶFL GRW\NDQLDJR ,GHDOQ\PGRSHğQLHQLHPXU]áG]Hġ]OLQLLNEOMHVWV]XƭaGa poGJr]ewaMÞFaZ\SRVDŔRQD ZSURJUDP\SRGJU]HZDQLD]DSHZQLDMáFHXQLZHUVDOQH]DVWRVRZDQLHZNXFKQL ZZZVDPVXQJSO GRğáF]GRQDVQD ZZZIDFHERRNFRP6DPVXQJ3ROVND Okap Faber Sil-K ACT 0MXIMQXSHÑQGǣÑAGQXǏ 1GJ)Í!2 Í?IRWUL?ÍPCBSIAH?ÍF?Ŗ?QSÍ QRUMPXML?ÍNPXCXÍ$?@CP :;>JÁC>KLÁHB>JOKRƬÁ?BJFƬÁOÁ;J:GȑQÁ Ͱ ÁDLƢJ:ÁO=JͱȑQǤ:ÁKQKL>FÁ:DLQOG>CÁ J>=MD<CBÁA:Ǥ:KMÁOÁKOͱB<AÁͱD:H:<AÁ,QKL>FÁKDǤ:=:ÁKBǀÁRÁFBDJͱ?ͱGM ÁFͱ=MǤMÁ >E>DLJͱGB<RG>@ͱÁͱJ:RÁ@ǤͱՏGBD:ÁBÁHͱRO:E:ÁG:ÁJ>=MD<CǀÁA:Ǥ:KMÁ:ȑÁͱÁͭÁ= ,BE$Á-ÁLͱÁC>=G:ÁRÁL><AGͱEͱ@BBÁ:;>JÁOQDJ>ͱO:GQ<AÁ=E:ÁH>ǤG>@ͱÁDͱF?ͱJLM $?@CPÍBMQIML?ŖMŭĜÍUNGQ?L?ÍUÍ", www.faberspa.com www.okapyfaber.pl Poznaj Sil-K ACT Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma ATLAS KUCHNIE zastrzega sobie możliwość modyfikacji wzorów w stosunku do przedstawionych w katalogu. Ze względu na ograniczenia wynikające z techniki druku, kolory reprodukowane w katalogu mogą różnić się od rzeczywistych kolorów oferowanych mebli. Wykorzystane na zdjęciach dekoracje nie są wliczone w cenę mebli. Projekt katalogu: Agencja Reklamowa , ul. F. Morawskiego 1/25, 60-239 Poznań, tel. +48 61 865 88 31, www.n.com.pl I JI lat ARAN C GW CJ G W A AR N Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. Dystrybutor / Distributor: ul. Półwiejska 31, 64-300 Nowy Tomyśl tel: +48 61 44 26 500 e-mail: [email protected] www.atlas-kuchnie.com.pl Partnerzy / Partners:
Podobne dokumenty
Atlas kuchnie - Mikro
2001 Gold Medal of the Poznań International Fair, 2001 Good Design of the Institute of Industrial Design, 2002 "Dobre Bo Polskie" (Good Because Polish) Certificate, 2011 Gold Medal of the Poznań In...
Bardziej szczegółowo