Pobierz katalog - Bro

Transkrypt

Pobierz katalog - Bro
ATLAS
KUCHNIE
APETYT NA ŻYCIE
2014
MEBLE
KUCHENNE
KITCHEN FURNITURE
2014
4 // 5
ATLAS KUCHNIE
MEBLE
KUCHENNE
KITCHEN FURNITURE
Ponad 30 lat tradycji.
Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. jest producentem najwyższej jakości mebli kuchennych. Firma funkcjonuje na rynku już od ponad 30 lat.
W szerokiej ofercie znajdują się meble nowoczesne i klasyczne. Produkcja realizowana jest przy wykorzystaniu nowoczesnych technologii
i parku maszynowego – maszyn sterowanych numerycznie. Wykorzystujemy również najlepsze rozwiązania konstrukcyjne oraz materiały
i półprodukty do produkcji, które spełniają wszystkie europejskie normy w zakresie jakości, higieniczności i wytrzymałości mebli.
Szeroki program produkcyjny zawiera 900 brył, które obejmują szafki dolne, górne, barkowe, medium, pawlaczowe oraz szafki do zabudowy sprzętu AGD. Oferujemy również 40 modeli frontów, dostępnych w ponad 200 kolorach i 5 typach wykończeń.
Firma Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. intensywnie funkcjonuje również na rynku deweloperskim, poprzez realizację dużych projektów
w kraju i za granicą. Najlepszą referencją jest fakt, że po długotrwałym i szczegółowym procesie selekcji wśród różnych dostawców mebli
kuchennych, Atlas Meble Kuchenne został wybrany jako jedyny polski dostawca mebli dla firmy Skanska.
Over 30 years of tradition.
Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. is a manufacturer of high quality kitchen furniture. The company has been operating on the market for over 30
years. We offer a wide range of modern and classic furniture. In its production we use modern technologies and machinery resources – numerically controlled machines. We also apply the best construction solutions and use furniture manufacture materials and semi-finished products
which fulfil all the European norms as regards quality, hygienicity and resistance of the furniture.
The wide production programme comprises 900 furniture elements, which include lower, upper, liquor, medium, storage cabinets and cabinets
for casing domestic appliances. We also offer 40 facing models. They are available in 5 finishes and there are over 200 colours to choose from.
The company Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o. operates actively also on the development market, by executing big projects within the country
and abroad. The best recommendation is the fact that, following a long and detailed process of selection among various suppliers of kitchen
furniture, Atlas Meble Kuchenne has been selected as the only Polish supplier of furniture for the company Skanska.
SPIS
KOLEKCJI
TABLE COLLECTION
8
SOFT
16
JOWITA
20
22
PATRYCJA
OKTAWIA
LISTWOWA
42
47
48
50
OKTAWIA
OKTAWIA
OKTAWIA
PATRYCJA
LISTWOWA
70
72
76
78
ELIZA
AGATA
LUCYNA
MAGMA
90
92
94
96
LUNA
SCALA
SALMA
WANDA
I
G
JI
lat
W
ARAN
26
32
36
40
DOMINIKA
OKTAWIA
OKTAWIA
OKTAWIA
PALISANDER
BAKŁAŻAN
JABŁOŃ INDYJSKA
54
58
62
66
PATRYCJA
NELA
MARZENA
LUIZJANA
82
84
86
88
AMANDA
BONA
ZOFIA
JULIA
100
102
106
CZARNA
98
JOLANTA
MARIA
VICTORIA
SOLEY
2001, 2011 Złoty Medal Międzynarodowych Targów Poznańskich
2001, 2011 Gold Medal of the Poznań International Fair
2001
2001
2002
2011
2001 Dobry Wzór Instytutu Wzornictwa Przemysłowego, 2002 Godło Dobre Bo Polskie
2001 Good Design of the Institute of Industrial Design, 2002 "Dobre Bo Polskie" (Good Because Polish) Certificate
C
GW
CJ
A
AR N
SOFT
8 // 9
ATLAS KUCHNIE
SOFT
Stylowa biel połyskliwych frontów urzeka swoją subtelnością i łagodnością, którą dodatkowo
podkreślają delikatnie zaokrąglone krawędzie oraz nietypowe uchwyty. Ciekawym elementem, niemal od razu rzucającym się w oczy, jest także drewniany blat, który oryginalnie dopełni nawet najbardziej modernistyczne wnętrze.
As always, true beauty is hidden in simplicity. The stylish whiteness of glistening fronts will enchant you with its subtlety and gentleness, which are additionally emphasised by gently rounded
edges and unique handles. An interesting element, standing out almost immediately, is also the
wooden desktop, which will originally complete even the most modernist interior.
Prawdziwe piękno
jak zawsze kryje się
w prostocie.
10 // 11
ATLAS KUCHNIE
SOFT
12 // 13
ATLAS KUCHNIE
SOFT
Nieograniczona
wolność wyboru.
W zależności od potrzeb naszych klientów oferujemy różnorodne warianty prezentowanego wcześniej
systemu. Dzięki temu możecie Państwo sami skomponować niepowtarzalny zestaw, w którym nawet
powierzchnia blatu roboczego będzie miała kolor dostosowany do indywidualnych oczekiwań.
Unlimited freedom of choice. Depending on the needs of our customers we offer various options of the
system presented before. As a result, you can compose a unique set in which even the surface of a working
top will be in a colour adapted to your individual expectations.
14 // 15
ATLAS KUCHNIE
JOWITA
16 // 17
ATLAS KUCHNIE
JOWITA
Kolorystyczną głębię tego systemu przełamuje jasny blat. Zintegrowane z frontami aluminiowe uchwyty oraz elementy z mlecznego szkła podkreślają linię zabudowy i są dodatkowym
gwarantem uniwersalnej, a przede wszystkim zawsze modnej stylistyki.
Beautiful, deep, chocolate brownness of the fronts of cabinets and the light colour of the top.
The colour depth of the this system is countered by the light top. Aluminium handles and milk
glass elements integrated with the fronts emphasise the line of the set and provide an additional
guarantee of universal and, first of all, always fashionable style.
Piękny, głęboki,
czekoladowy brąz
frontów szafek
i jasny kolor blatu.
18 // 19
ATLAS KUCHNIE
Niczym niezakłócona,
ekskluzywna biel.
PATRYCJA
Poszukiwaczom uniwersalnych i ponadczasowych rozwiązań
polecamy minimalistyczną biel o wysokim połysku, której nie
burzą nawet uchwyty, bowiem zostały one ukryte w wewnętrznej krawędzi frontów o grubości 22 mm. Dodatkowym atutem
tego systemu jest to, że pasują do niego niemal wszystkie
kolory i faktury.
Undisturbed, premium whiteness. To the seekers of universal and
timeless solutions we recommend minimalist whiteness with high
gloss, which is not disturbed even by the handles, since they have
been hidden inside the inner edge fronts, which is 22 mm thick.
An additional advantage of this system is that almost all colours
and textures match it.
20 // 21
ATLAS KUCHNIE
Wyjątkowa
stylistyka oraz
nieprzemijający urok.
OKTAWIA
LISTWOWA
22 // 23
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
LISTWOWA
Prostota
kształtów
i perfekcja
wykonania.
24 // 25
ATLAS KUCHNIE
Uwagę niemal od razu przykuwa wyraziste usłojenie lśniących frontów w kolorze egzotycznego
hebanu makasar zestawione z zawsze modną bielą. Subtelne podświetlenie to kolejny ekskluzywny akcent, który wzbogaca asymetryczne moduły i ułatwia wykreowanie niepowtarzalnej
przestrzeni. Wyjątkowa stylistyka oraz nieprzemijający urok tego systemu zostały wyróżnione
złotym medalem Międzynarodowych Targów Poznańskich.
Simplicity of shapes and perfect workmanship. Your attention will be almost immediately drawn
by the expressive rings of shiny fronts in exotic macassar ebony contrasted with the ever trendy
whiteness. Subtle illumination is another exclusive accent, which enriches the asymmetric modules
and makes it easy to create a unique space. The exceptional style and the everlasting charm of this
system have been distinguished with a gold medal of the International Fairs in Poznań.
DOMINIKA
26 // 27
ATLAS KUCHNIE
DOMINIKA
Aluminiowe,
jasne uchwyty
wzbogacają
płaszczyzny szafek
podkreślając linię
zabudowy.
Dyskretny urok bieli niezmiennie urzeka swoją prostotą i lekkością, a zarazem kojarzy się
z tak popularnym ostatnio skandynawskim wzornictwem. Blat imitujący kamień oraz mleczne
szkło harmonijnie dopełniają całość. Dbałość o najdrobniejsze nawet szczegóły widać także
w koncepcji nowoczesnych uchwytów, które subtelnie uwydatniają piękno lśniących frontów.
Aluminium, bright handles enrich the planes of the cabinets emphasising the line of the set.
A discreet charm of whiteness will invariably enchant you with its simplicity and lightness and,
at the same time, remind you of remind Scandinavian design, so popular these days. The top
imitating stone and milk glass harmoniously complement the whole. Care for even the smallest
details can be seen also in the concept of our modern handles that subtly highlight the beauty
of the shiny fronts.
28 // 29
ATLAS KUCHNIE
ATUTY
STRENGTHS
Wzornictwo –
najmodniejsze wzory i kolory
Nieustannie pracujemy nad estetyką naszych mebli, szukając inspiracji zarówno w najnowszych trendach, jak i odwołując się do klasycznej, ponadczasowej stylistyki. Dzięki temu w ofercie znajdą Państwo
ponad 200 kolorów i 40 różnorodnych wzorów frontów, które powinny zaspokoić gusta i potrzeby
nawet najbardziej wymagających klientów. Proponujemy także nowoczesne oraz prekursorskie połączenia wzorów i kolorów z jednoczesną możliwością zakupu jednolitej kolorystyki frontów, korpusów
i blatów roboczych. Wykorzystujemy do tego materiały uznanych producentów, kształtujących wzornictwo mebli kuchennych. To wszystko wyróżnia nas na tle konkurencji i sytuuje w gronie liderów produkcji mebli kuchennych w Polsce.
Design – most fashionable patterns and colours
We are constantly working on the aesthetic value of our furniture looking for inspirations both in the
latest trends and referring to the classic, timeless style. As a result, in the offer you will find more than
200 colours and 40 various models of fronts that should satisfy the tastes and the needs of even the
most demanding customers. We also propose modern as well as pioneering combinations of motifs
and colours with a simultaneous possibility of purchasing fronts, bodies and working tops in uniform
colour schemes. To do this we use materials from renowned manufacturers shaping the design of
kitchen furniture. All of that distinguishes us from our competition and places us among the leaders of
kitchen furniture production in Poland.
Fronty –
wyjątkowa trwałość
Do produkcji frontów wykorzystujemy różne technologie i materiały, między innymi lite drewno, szkło, akrylux, płyty melaminowane, okleinę naturalną oraz płyty MDF. Jakość wykonania naszych frontów gwarantuje
ich trwałość i wygodę użytkowania. Stosowane przez nas lakiery bazują na składnikach specjalnie przeznaczonych do mebli kuchennych, oraz cechują się zwiększoną odpornością na ścieranie, czynniki chemiczne
i wilgoć. Fronty wykonane z litego drewna, jak i w okleinie naturalnej, są odpowiednio zabezpieczane
i wzmacniane z jednoczesną dbałością o ich niepowtarzalny wygląd, który zawdzięczają zróżnicowanej
strukturze tego naturalnego surowca. Fronty lakierowane są natomiast dostępne w opcji mat lub połysk
i spełniają europejskie normy w zakresie bezpieczeństwa. Dodatkowo w wyniku stosowania określonych technologii lakierowania nasze fronty starzeją się dużo wolniej.
Fronts – exceptional durability
For production of the fronts we use various technologies and materials, among others, solid wood,
glass, acrylux, melamine bards, natural veneer as well as MDF boards. The workmanship quality of our
fronts guarantees their durability and convenience of use. The varnishes we use are based on ingredients specially intended for kitchen furniture and are characterised by increased resistance to abrasion, chemical agents and humidity. Our fronts made of solid wood and in natural veneer are adequately protected and strengthened while providing simultaneous care for their unique appearance, which
they owe to the diverse structure of this natural raw material. On the other hand, varnished fronts are
available in matt and shiny versions and meet the European standards with regard to safety. Additionally, as a result of using specific varnishing technologies our fronts age much slower.
Uchwyty – kilkadziesiąt
typów dostępnych w ofercie
Oferujemy Państwu 60 rodzajów uchwytów dostępnych w różnorodnych opcjach stylistycznych, technicznych i kolorystycznych. Warto pamiętać, że są one nie tylko elementem ozdobnym, ale przede
wszystkim spełniają niezwykle ważną funkcję praktyczną, bowiem umożliwiają dostęp do poszczególnych szafek i szuflad. W trosce o potrzeby naszych klientów są one osiągalne w kilku długościach
i rozstawach, a także w wersjach jedno- lub dwupunktowych. Gwarantujemy przy tym możliwość indywidualnego doboru uchwytów do wybranego przez Państwa modelu frontów, dzięki czemu każdy
zestaw meblowy dodatkowo zyskuje na oryginalności. Wyjątek stanowią jedynie uchwyty zintegrowane, bowiem tworzą one funkcjonalną i konstrukcyjną całość z frontami danego systemu, a to z kolei
sprawia, że są one niezwykle oryginalne, a zarazem ergonomiczne i trwałe.
Handles – a few dozen types available in the offer
We offer you 60 types of handles available in various styling, technical and colour options. It is worth
remembering that they are not only a decorative element but, first of all, they provide an extremely
important practical function, since they give access to particular cabinets and drawers. Caring about
the needs of our customers we provide them in several lengths and spacings as well as in one or
two-point versions. At the same time we guarantee the possibility of individual selection of handles
to the model of fronts you have chosen, thanks to which each set of furniture additionally becomes
original. The only exception are integrated handles, since they form a functional and structural whole
with the fronts of a given system, which, in turn, makes them extremely original and, at the same time,
ergonomic and durable.
Płyty robocze –
dowolne kształty i wymiary
Płyty robocze, zwane także blatami, to chyba najbardziej eksploatowany element mebli kuchennych,
a dodatkowo od ich powierzchni zależy wygoda przygotowywania codziennych posiłków. Mając to na
uwadze podjęliśmy współpracę z najlepszymi producentami laminatów, dzięki czemu gwarantujemy
Państwu dostęp do najnowszych trendów wzorniczych, co w zestawieniu z własną produkcją pod indywidualne zamówienie umożliwia nam projektowanie blatów o dowolnych kształtach i rozmiarach. Są
one dostępne w różnych wariantach grubości. Stosowane przez nas materiały odznaczają się wyjątkową odpornością na uszkodzenia mechaniczne, wilgoć, działanie związków chemicznych zawartych np.
w środkach czystości oraz krótkotrwałe działanie wysokiej temperatury. Oferowane modele posiadają
także niezbędne atesty dopuszczające je do kontaktu z żywnością.
Working boards – any shapes and dimensions
Working boards, known also as tops, are probably the most used element of kitchen furniture. Additionally, the comfort of preparation of everyday meals depends on the quality of their surface. Bearing
this in mind we have established cooperation with the best producers of laminates, thanks to which we
guarantee you access to the latest trends in design, which, combined with our own production customised for an individual order, allows us to design tops with any shapes and sizes. They are available in
different thickness options. The materials we use are characterised by unique resistance to mechanical
damage, humidity, the impact of chemical compounds contained, for instance, in cleaning agents as
well as short-term effect of high temperature. The offered models have also been provided with necessary attestations approving them for contact with food.
OKTAWIA
PALISANDER
Niezwykle efektowna
przestrzenna kreacja.
Egzotyczne piękno palisandru, który odznacza się nieregularnym, ciemnym usłojeniem, podkreślone zostało
surową bielą lśniących frontów. Oryginalne, wyraziste, a zarazem bardzo praktyczne uchwyty stanową
dodatkowy znak rozpoznawczy tego systemu. Kolejnym atutem jest także niezwykle ergonomiczny system
szuflad, będący gwarantem wygody codziennego użytkowania.
An extremely spectacular spatial creation. Exotic beauty of rosewood, which is characterised by irregular, dark
usłojeniem, emphasized with summer has been raw whiteness of the shiny fronts. Original, vivid and, at the
same time, very practical handles constitute an additional distinguishing mark of this system. Another advantage is also an extremely ergonomic system of drawers providing a guarantee of convenience in daily use.
32 // 33
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
PALISANDER
34 // 35
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
BAKŁAŻAN
Niekonwencjonalne
zestawienie
kolorystyczne.
36 // 37
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
BAKŁAŻAN
Intrygujące połączenie egzotycznego palisandru o pięknej
linii usłojenia, przechodzącej płynnie na poszczególnych
frontach, z modnym odcieniem bakłażanu sprawi, że każda
przestrzeń zyska niezwykle wyrazisty charakter. Nowoczesne,
minimalistyczne wzornictwo kryje w sobie jednocześnie
wyjątkowo praktyczne udogodnienia.
Non-conventional arrangement of colours. An intriguing
connection of exotic rosewood with a beautiful line of the rings
passing smoothly on particular fronts, with a fashionable hint
of aubergine will make every space gain extremely distinctive
character. Modern, minimalist design hides inside exceptionally
practical facilities at the same time.
38 // 39
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
JABŁOŃ INDYJSKA
Egzotyczna jabłoń indyjska połączona z ponadczasową bielą urzeka strukturą słojów, która jest
kontynuowana na kolejnych elementach tego systemu. Całość wymyka się ogólnie przyjętym
standardom, a zarazem sprawia, że wnętrze kuchni pozostanie jasne i pełne naturalnego piękna.
Noble whiteness put together with an unusual charm of Indian apple tree staining. Exotic Indian
apple tree combined with timeless whiteness will enchant you with the structure of the rings continued on successive elements of this system. The whole escapes the generally accepted standards
and, at the same time, makes a kitchen interior remain bright and full of natural beauty.
Szlachetna biel
zestawiona
z niezwykłym
urokiem wybarwienia
jabłoni indyjskiej.
40 // 41
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
42 // 43
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
100%
funkcjonalności.
Fronty w odcieniu ciemnego brązu okalają szerokie boczne listwy, jasne
cokoły oraz blat imitujący kamień. Linearność projektu podkreślają
długie, poziome uchwyty. Całość uwodzi wyważonymi proporcjami,
prostotą i elegancją.
100% functionality. Fronts in the shade of dark bronze surround wide side
strips, bright pedestals and the stone-imitating top. The linear nature of
the project is emphasised by long, horizontal handles. The whole set will
enthral you with its balanced proportions, simplicity and elegance.
44 // 45
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
W poszukiwaniu
spokoju i harmonii
nowoczesnego
wnętrza.
OKTAWIA
LISTWOWA
Wykreowanie oryginalnej, nowoczesnej przestrzeni jeszcze nigdy nie było tak proste, bowiem
połyskliwa czerń frontów uwydatnia niezwykły rysunek usłojenia jabłoni indyjskiej i wpisuje się
w minimalistyczne wytyczne współczesnego wzornictwa. Kwadratowe uchwyty dopełniają tę
niezwykle asymetryczną, kubistyczną formę.
In search for peace and harmony of a modern interior. Creation of an original, modern space
has never been so simple, since the shiny blackness of the fronts enhances the remarkable shape
of the rings of Indian apple tree and fits into the minimalist guidelines of contemporary design.
Square handles complement this extremely asymmetrical, cubist form.
46 // 47
ATLAS KUCHNIE
OKTAWIA
Prostota mlecznych frontów doskonale koresponduje z naturalnym pięknem drewnianych cokołów oraz blatu. Dzięki temu prezentowany zestaw ma niezwykle przyjazny,
a przede wszystkim ponadczasowy charakter, który oprze się zmiennym modom
i pozostanie zawsze aktualny.
The simplicity of milk fronts perfectly corresponds to the natural beauty of wooden pedestals and the top. Thanks to that the presented set has an extremely friendly and, first
of all, timeless character, which will survive varying trends and always remain fashionable.
48 // 49
ATLAS KUCHNIE
PATRYCJA
Subtelna biel połączona
z soczystą zielenią
i eleganckim grafitem.
50 // 51
ATLAS KUCHNIE
Od dawna wiadomo, że biel idealnie komponuje się z zielenią i sprawia, że wnętrze
staje się świeże i pełne energii. Prezentowany zestaw oryginalnie wzbogacono
o grafitowe elementy, które pomagają wyeksponować intensywność sąsiadujących
barw, a zarazem kojarzą się z nowoczesnością, elegancją i chłodnym stylem minimalistycznych projektów. Minimalizm całości podkreślą nowoczesna forma frontu
z frezowanym na jego krawędzi uchwytem.
Subtle whiteness combined with juicy greenness and elegant graphite. For a long time
it has been known that white ideally matches green and makes the interior look fresh and
full of energy. The presented set has originally been enriched with graphite elements that
help display the beautiful intensity of the neighbouring colours and, at the same time,
allude to modernity, elegance and cool style of minimalist projects. The minimalism of the
entire set is stressed by the modern form of the front with a handle milled on its edge.
ATUTY
STRENGTHS
Szuflady –
większe wykorzystanie przestrzeni
kuchennej nawet o 15%
Wyjątkowa głębokość szuflad (500 mm) znacząco zwiększa ich powierzchnię użytkową, a niezwykle wytrzymałe prowadnice firmy BLUM (udźwig aż do 60 kg) sprawiają, że nasze szuflady wysuwają się na całej długości, co umożliwia łatwy dostęp do ich zawartości. Wspomniane
wcześniej prowadnice zapewniają dodatkowo perfekcyjny ruch, a zintegrowany hamulec gwarantuje ciche zamykanie. Kolejnym atutem jest innowacyjny elektryczny system wspomagający
otwieranie – delikatne naciśnięcie szuflady powoduje jej wysunięcie. Oferujemy także praktyczne systemy organizacji wnętrza szuflad, dzięki czemu wszystkie przechowywane produkty
i przedmioty będą zawsze na swoim miejscu. Ponadto jako nieliczni umożliwiamy wybór koloru
wnętrza szuflady. Dożywotnia gwarancja producenta wykorzystywanych przez nas systemów, czyli
firmy BLUM, niepodważalnie świadczy o ich jakości.
Drawers – better use of space in the kitchen by as much as 15%
The exceptional depth of the drawers (500 mm) significantly increases their functional area and their
extremely resistant guides made by BLUM (lifting capacity up to 60 kg) allow our drawers to extend
across their whole length, which enables easy access to their content. The aforementioned guides
provide perfect motion and an integrated brake guarantees silent closing. Another advantage is an
innovative electric opening support system – pressing the drawer gently causes it to pull out. We
also offer practical systems making it easy to arrange the interior of the drawers, thanks to which all
stored products and objects will always be at their place. In addition, as one of a few companies we
offer you to choose the colour of the interior of the drawer. Lifetime manufacturer’s warranty of the
systems we use, namely those made by BLUM, unquestionably proves their quality.
Korpusy klejone –
wytrzymałość na lata
Korpusy naszych mebli są wykonane z płyty melaminowanej o grubości 18 mm o dużej wytrzymałości
na ścieranie. Ponadto są one jednolite kolorystycznie – wnętrze każdej szafki ma taką samą barwę
jak jej zewnętrzna powierzchnia. Proces klejenia zamówionych przez Państwa korpusów odbywa się
na specjalistycznej linii technologicznej, co gwarantuje niezwykłą precyzję i trwałość. Oferujemy także
możliwość wykonywania pewnych przeróbek dotyczących zmiany wymiarów głębokości (spłycanie
i pogłębianie), wynikających z indywidualnych projektów zabudowy kuchni, bez konieczności ingerowania w wymiary frontów czy założenia konstrukcyjne. Dzięki temu do Państwa domu dostarczamy
gotowe, idealnie dopasowane i zmontowane już korpusy, co dodatkowo znacznie skraca czas montażu.
Jako nieliczni na rynku mamy w standardowej ofercie 32 kolory korpusów.
Glued bodies – resistance for years
The bodies of our furniture are made of melamine board, 18 mm thick, with high resistance to abrasion.
In addition, they are uniform with respect to the colour scheme – the interior of each cabinet has the
same colour as its external surface. The process gluing of the bodies you have ordered takes place on
a specialist process line, which guarantees extraordinary precision and durability. We also offer the
option of some reworks concerning the dimensions of depth (shallowing and deepening) resulting
from individual projects of kitchen arrangement without the need interfere in the dimensions of the
fronts or the construction assumptions. As a result, we deliver ready, ideally matched and already assembled bodies to your house, which additionally significantly reduces the installation time. As one of
few on the market we have 32 colours of bodies in our standard offer.
Zawiasy –
wygodne i ciche domykanie
Zawiasy to ważny element konstrukcyjny każdej szafki, dlatego wybraliśmy dla Państwa ekskluzywne modele Inserta Clip Top Blumotion. Gwarantują one niezwykle atrakcyjne wzornictwo,
płynny ruch frontów, a także ciche oraz zaskakująco delikatne zamykanie i otwieranie drzwi. Kąt
otwarcia do 110 stopni ułatwia dostęp do wnętrza szafki i sprawia, że wszystko jest zawsze w zasięgu ręki. Należy też wspomnieć o estetycznym wykończeniu maskującym ramię zawiasu oraz
zwrócić uwagę na walory techniczne, bowiem wszystkie modele są montowane bez użycia narzędzi, wyróżniają się łatwością regulacji, wytrzymałością mocowania, zintegrowanym hamulcem
w ramieniu zawiasu (z możliwością regulacji siły hamulca lub jego zupełnego wyłączenia) oraz wyjątkową trwałością potwierdzoną dożywotnią gwarancją producenta, czyli firmy BLUM.
Hinges – convenient and silent closing
Hinges are an important structural element of each cabinet, therefore we have chosen for you premium
Inserta Clip Top Blumotion models. They feature extremely attractive design, smooth motion of the
fronts as well as silent as well as surprisingly gentle closing and opening of the doors. The opening
angle up to 110 degrees makes it easy to access the inside of the cabinet and ensures everything is
always within your grasp. One should also mention the aesthetic finishing masking the hinge arm and
note its technical qualities, since all models are assembled without using tools, stand out by the ease of
adjustment, strength of fastening, an integrated brake in the hinge arm (with a possibility of adjusting
the force of the brake or turning it off completely) as well as unique durability confirmed by a lifetime
manufacturer’s warranty, namely BLUM.
Cokoły –
solidna podstawa
Cokoły pełnią przede wszystkim funkcję dekoracyjną, ponieważ są naturalnym dopełnieniem linii frontów. Elementy przeznaczone do naszych mebli są zatem idealnie dopasowane do kolorystyki i rodzaju
oferowanych systemów. Wykonujemy je zazwyczaj z płyty melaminowanej, okleinowanej lub lakierowanej. Dodatkowo polecamy także przypodłogową listwę uszczelniającą. Jest ona zrobiona ze sztucznego, bezbarwnego tworzywa i przyjmuje kształt litery „C”. Jej użycie jest warunkiem koniecznym, jeśli
chcemy zabezpieczyć cokół przed działaniem wilgoci oraz uniemożliwić przedostawanie się kurzu
i innych zabrudzeń pod powierzchnię mebli.
Pedestals – a solid base
The pedestals primarily provide a decorative function, since they are a natural supplementation of
the line of the fronts. The elements intended for our furniture thus ideally fit the colour scheme and
the type of the offered systems. We usually make them from veneered or varnished melamine boards.
Additionally, we also recommend a floor-side sealing slat. It is made of an artificial, colourless material
and assumes the shape of the letter „C”. Using it is a necessary prerequisite, if you want to protect the
pedestal against the effects of moisture as well as prevent dust and other dirt from getting under the
furniture.
PATRYCJA
CZARNA
Sposób na
optyczne powiększenie
przestrzeni.
54 // 55
ATLAS KUCHNIE
PATRYCJA
CZARNA
Bezpiecznie,
efektownie,
oryginalnie.
W otwartych kuchniach połączonych z jadalnią lub salonem świetnie
sprawdzi się zestaw oparty na nowoczesnym systemie zabudowy. Czysta
biel została tu połączona z wyrazistym, poziomym usłojeniem widocznym na cokołach oraz zupełnie niestandardowym stołem, który z powodzeniem może służyć jako miejsce spożywania posiłków, picia porannej
kawy lub nieformalnych spotkań z przyjaciółmi.
Safely, attractively, originally. A set based on a modern system will be
perfect for open kitchens connected with the dining room or the salon.
Pure whiteness has been combined here with expressive, horizontal rings
visible on the pedestals and a completely non-standard table, which may
successfully serve as a place for dining, drinking the morning coffee
or informal meetings with friends.
56 // 57
ATLAS KUCHNIE
NELA
Niezwykle harmonijne połączenie miodowo-wiśniowych
frontów z uniwersalną bielą sprawiło, że powstała nowoczesna i funkcjonalna forma. Nietypowo wysokie szafki ścienne
są wyposażone w system push to open, co sprawia, że nic
nie zakłóca ich idealnej powierzchni. Z kolei szafki stojące
zdobią metalowe uchwyty biegnące wzdłuż górnej krawędzi
poszczególnych frontów. System dopełnia blat utrzymany
w odcieniu delikatnej szarości.
An original way to arrange an open kitchen connected to
a salon or a dining room. An extremely harmonious combination of honey and cherry fronts with universal whiteness
has resulted in the establishment of a modern and functional
form. The unusually tall wall cabinets have been equipped with
a push to open system, which results in the fact that nothing
disturbs their ideal surface. On the other hand, the standing
cabinets are embellished with metal handles running along
the upper edge of particular fronts. The system is completed
by a top kept in a shade of delicate gray.
58 // 59
ATLAS KUCHNIE
NELA
Oryginalny sposób
na otwartą
kuchnię połączoną
z salonem lub
jadalnią.
60 // 61
ATLAS KUCHNIE
MARZENA
62 // 63
ATLAS KUCHNIE
MARZENA
Ponadczasowy
urok klasycznych
rozwiązań.
Prezentowany zestaw powinien zaspokoić wszystkie potrzeby
wielbicieli stylu prowansalskiego, bowiem uwodzi on zarówno
swoją formą, jak i elegancją. Subtelnie frezowane fronty,
ozdobne listwy wieńcowe oraz boczne krawędzie imponują
finezją wykonania i wyważonymi proporcjami. Szafki wiszące
zyskały na lekkości dzięki przeszkleniom z fazowanego szkła,
a dbałość o wszelkie detale widać nawet w nietypowych,
specjalnie stylizowanych uchwytach.
Timeless charm of classic solutions. The presented set should
satisfy all needs of the admirers of the Provencal style, since
it is mesmerising both in its form and elegance. Subtly milled
fronts, decorative slats and side edges will impress you with their
workmanship finesse and balanced proportions. The hanging cabinets have gained lightness thanks to glazing made of bevelled
glass and our care for any details can be seen even in non-standard, specially stylised handles.
64 // 65
ATLAS KUCHNIE
LUIZJANA
66 // 67
ATLAS KUCHNIE
LUIZJANA
Klasyczny styl
w romantycznym
wydaniu.
Piękne fronty w odcieniu ciepłego brązu, stylizowane zdobienia bocznych
krawędzi i wieńców, a także wyjątkowe uchwyty to główne wyznaczniki
tego niezwykle klasycznego zestawu. Nawiązaniem do nowoczesności jest
kamienny odcień blatu oraz niezwykle funkcjonalna wyspa z przeszklonymi szafkami, w których można wyeksponować na przykład stylową
zastawę.
Classic style in a romantic version. Beautiful fronts in a shade of warm bronze, stylised decoration of side edges and rims, as well as exceptional handles
are the highpoints of this extremely classic set. An allusion to modernity is
provided by the stone hue of the top as well as an extremely functional isle
with glazed cabinets, which tableware can be used to display your stylish.
68 // 69
ATLAS KUCHNIE
Udane połączenie
klasyki z nowoczesnością.
ELIZA
Subtelna linia wzornicza w białej oprawie zyskała na szlachetności między innymi
dzięki ozdobnym listwom bocznym, gzymsom i nietuzinkowym uchwytom. Dodatkowym atutem jest mleczne szkło zastosowane w przeszklonych frontach szafek wiszących. Ciekawym uzupełnieniem projektu jest wysoki stolik barowy, który utrzymano
w tej samej stylistyce co blat roboczy.
Successful combination of classics with modernity. A subtle design line in a white frame has gained a noble character, among other things, as a result of decorative side slats,
cornices and original handles. An additional advantage is frosted glass applied in glazed
fronts of hanging cabinets. An interesting supplement to the design is a tall bar table
that has been made in the same style as a working top.
70 // 71
ATLAS KUCHNIE
AGATA
Współczesne wzornictwo opiera się przede wszystkim na oszczędnej formie, którą widać tu w powtarzalności poszczególnych elementów umeblowania. Taka stylistyka pozwala uwypuklić piękno
delikatnego usłojenia widocznego na frontach zastosowanych
w wyspie kuchennej oraz mleczne szkło wykorzystane w szafkach
stojących. Modułowa aranżacja wysokich szafek sprawia, że ich
zawartość staje się intrygującą zagadką.
Simple solutions are always timeless. Contemporary design is based,
first of all, on economical forms which can be seen in the repeatability of particular elements of furniture. Such style allows us to emphasise the beauty of the delicate ring arrangement visible on the fronts
used in the kitchen isle and milk glass used in the standing cabinets.
The modular arrangement of the tall cabinets makes their content
look like an intriguing mystery.
72 // 73
ATLAS KUCHNIE
AGATA
Proste
rozwiązania
są zawsze
ponadczasowe.
74 // 75
ATLAS KUCHNIE
LUCYNA
Kolonialna stylistyka
w nowoczesnym
wydaniu.
Ciemny brąz połączony z beżem to naturalne kolory ziemi, które sprawiają, że wnętrze staje się bardzo
przytulne, dając jednocześnie poczucie stabilności i ciepła. Ergonomiczne, szerokie uchwyty oraz wygodny
stół to kolejne atuty tego zestawu. Warto także zwrócić uwagę na niekonwencjonalne wykorzystanie wysokich bocznych paneli, które w otwartej kuchni pomogą ukryć na przykład przestrzeń gotowania.
Colonial style in a modern version. Dark brown combined with beige are natural colours of earth that make
the interior become very cosy while giving it a sense stability and warmth. Ergonomic, wide handles and
a comfortable table are the subsequent assets of this set. It is also worth paying attention to the unconventional use of the tall side panels, which will may help conceal the cooking space in an open kitchen.
76 // 77
ATLAS KUCHNIE
MAGMA
Piękno
dopracowane
do perfekcji.
Surowe piękno lśniących białych frontów koi zmysły, a zarazem umożliwia klasyczną aranżację
przestrzeni kuchennej. Kamienny charakter blatu dopełnia tą niezwykle oszczędną w formie
przestrzeń, a jego imponująca powierzchnia gwarantuje wygodę pracy nawet wtedy, gdy panią
domu wspiera liczne grono pomocników.
Perfected beauty. The raw beauty of shiny white fronts soothes the senses and, at the same time,
allows you to arrange the kitchen space in a classic fashion. The stone character of the top completes this extremely minimalist space and its impressive surface guarantees convenience even when
the housekeeper is being aided by a numerous group of helpers.
78 // 79
ATLAS KUCHNIE
ATUTY
STRENGTHS
Półki – gwarancja
bezpieczeństwa użytkowania
Aby meble mogły pełnić funkcję użytkową, która w dużej mierze sprowadza się do przechowywania
różnego rodzaju sprzętów, naczyń i artykułów spożywczych, należy wyposażyć je w solidne, a zarazem
estetyczne półki. Dlatego w naszej ofercie znajdziecie Państwo zarówno półki z płyty melaminowanej, jak i półki wykonane z bezbarwnego, hartowanego szkła o grubości 8 mm, z fazowaną krawędzią
i polerowaną wąską płaszczyzną. Są one niezwykle wytrzymałe i bezpieczne w użytkowaniu, a do tego
świetnie prezentują się w szafkach z przeszklonym frontem. Dodatkowo stosujemy specjalny system
podpórek, który wyklucza przypadkowe wypadnięcie półki podczas użytkowania czy transportu.
Shelves – guaranteed safety of use
In order to ensure furniture performs a utility function, which, to a large extent, comes down to storing
various kinds of equipment, dishes and groceries, it should be equipped with robust and, at the same
time, aesthetic shelves. For this reason, in our offer you will find both shelves made of melamine boards
and shelves made of colourless, tempered glass, 8 mm thick, with a bevelled edge and polished with
a narrow plane. They are extremely resistant and safe in use and look perfectly in cabinets with a glazed
front. Additionally, we use a special support system, which prevents the shelf from accidental falling
out when used or in transport.
Panele boczne –
estetyczne wykończenie
Panele boczne montuje się do boków szafek wiszących i dolnych, które kończą zabudowę. W związku
z tym muszą być dopasowane wzorniczo oraz stylistycznie do frontów. To sprawia, że pełnią one niezwykle
istotną funkcję dekoracyjną, a razem z blatem tworzą przy okazji pas okalający szafki stojące. Panele mogą
mieć także dodatkowe zastosowanie, na przykład jako nogi barku, który zwiększa powierzchnię użytkową
blatu roboczego. Dolną krawędź każdego panelu można zabezpieczyć aluminiowym profilem dostępnym
w naszej ofercie. Jego zadaniem jest ochrona dolnej części panelu przed działaniem wilgoci.
Side panels – aesthetic finishing
Side panels are assembled to the sides of the hanging and bottom cabinets that complete the arrangement. Therefore, they must match the fronts in terms of design and style. This makes them perform
an extremely significant decorative function and form a strip around the standing cabinets together
with the top. The panels can also find additional application, for example as legs of a home bar, which
increases the functional area of the working top. The lower edge of each panel can be protected with
an aluminium profile available in our offer. It has been designed to protect the lower part of the panel
against the effects of moisture.
Wyposażenie szafek –
wszystko na swoim miejscu
W naszych kuchniach wykorzystujemy najwyższej jakości wyposażenie dostępne na rynku, które cieszy
się świetną opinią i ogromnym zaufaniem klientów. Proponowane mechanizmy zostały zaprojektowane tak, by zapewnić optymalne wykorzystanie każdej dostępnej płaszczyzny oraz usprawnić organizację i łatwy dostęp do przechowywanej żywności, naczyń kuchennych i drobnego sprzętu AGD. Do
niezwykle pojemnych, a zarazem głębokich szafek narożnych polecamy na przykład półki wysuwane
na zewnątrz, które dzięki innowacyjnym rozwiązaniom gwarantują łatwy przegląd wszelkich składowanych w nich akcesoriów, a przy okazji umożliwiają maksymalne wykorzystanie przestrzeni. Szafki dolne
warto natomiast wyposażyć w systemy wysuwające zawartość półek do przodu, dzięki czemu łatwo
można sięgnąć nawet po przedmioty i produkty ustawione w głębi.
Equipment of cabinets – everything on its place
In our kitchens we use premium equipment available on the market, which enjoy high opinion and
trust of our customers. The proposed mechanisms have been designed so as to ensure the best use of
each available plane and improve arrangement and easy access to the stored food, kitchen dishes and
small household appliances. For extremely voluminous and, at the same time, deep corner cabinets we
recommend shelves sliding outside, which as a result of innovative solutions, guarantee easy viewing
of any accessories stored in them and enable the user to make the maximum use of the space. On
the other hand, it is worth equipping the bottom cabinets with systems making the content of the
shelves slide forward, thanks to which the objects and products placed deeply in the cabinet can be
easily reached.
Niekonwencjonalne
wykorzystanie
prostych form.
AMANDA
Grafitowe fronty połączono z długimi, linearnymi uchwytami oraz jasnym blatem.
Ciekawym uzupełnieniem tego projektu jest jasny fornir zastosowany na cokole oraz
oryginalnej dostawce o szerokim blacie. Pełni ona funkcję stolika, przy którym można
spokojnie wypić poranną kawę i przejrzeć prasę lub wyeksponować niebanalne
kuchenne dekoracje.
Non-conventional use of simple forms. Graphite fronts have been combined with long,
linear handles and a bright top. An interesting supplement of this project is light veneer
used in the pedestal and the original addition with a wide top. It serves as a mini-table
at which you can peacefully drink your morning coffee and brow the newspaper
or display your original kitchen decorations.
82 // 83
ATLAS KUCHNIE
BONA
Miodowe wybarwienie brązowych frontów dyskretnie podkreśla ich subtelne usłojenie oraz delikatnie frezowane ramy. Punktowe uchwyty, wyraziste cokoły oraz blat
roboczy w nieco jaśniejszym odcieniu efektownie dopełniają obraz całości i przywodzą na myśl najlepsze klasyczne wzory. Wszystko to sprawia, że prezentowany system
w pełni zasługuje na swoją nazwę, kojarząc się z królową, która sprowadziła do naszych kuchni wiele nieznanych wcześniej kulinarnych przysmaków.
Classic style in a rustic version. The honey finish of the bronze fronts discreetly emphasises their subtle ring arrangement and gently milled frames. Point handles, expressive pedestals and a working top in a slightly brighter shade attractively complement the image
of the whole set and bring the best classic designs to one’s mind. All of this makes the
presented system fully deserving of its name, bringing up associations with the queen
who brought many previously unknown culinary delicacies to our kitchens.
84 // 85
ATLAS KUCHNIE
Klasyka
w rustykalnym
wydaniu.
Szlachetna
ziemiańska
estetyka.
ZOFIA
Ciemny, dębowy brąz idealnie pasuje do kuchni urządzonej w tradycyjnym, nieco
dworkowym stylu. Wyjątkowo atrakcyjnym elementem jest ażurowy front zastosowany w wysokiej szafce stojącej, który sprawia, że zestaw zyskuje na szlachetności
i delikatności. Jasny blat dyskretnie rozjaśnia całość.
Noble, manor-style aesthetics. Dark, oak bronze ideally matches a kitchen arranged in
a traditional, slightly manor-house style. Its exceptionally attractive element is the openwork front used in the tall standing cabinet which gives the set nobility and gentleness.
The light top discreetly lightens the whole set.
86 // 87
ATLAS KUCHNIE
JULIA
Urzekające
ciepło naturalnych barw.
Prezentowany zestaw ujmuje pięknym, cynamonowym odcieniem frontów, który połączono z mlecznymi
ramami okalającymi przeszklone szafki z wygodnym, górnym otwieraniem. Bardzo ważnym elementem są
także delikatne, długie uchwyty, które są wyrazistym detalem dekoracyjnym. Na uwagę zasługuje również
praktyczny system zabudowy poszczególnych urządzeń kuchennych.
Fascinating warmth of natural colours. The presented set will enamour you with its beautiful cinnamon hint
of the fronts combined with milky frames surrounding the glazed cabinets with a convenient top opening.
A very important element of the set are also delicate, long handles, which constitute an expressive decorative
detail. It is worth paying attention also to the practical system installation of particular kitchen devices.
88 // 89
ATLAS KUCHNIE
LUNA
Biel i czerń w połyskliwym wydaniu stanowią swoistego rodzaju tło dla pięknie wybarwionych
i delikatnie usłojonych frontów. Wszystkie szafki i szuflady wyposażono w nowoczesny
i niezwykle praktyczny system push to open, dzięki czemu udało się uzyskać efekt niczym niezakłóconych, gładkich powierzchni. Oryginalnym pomysłem godnym polecenia jest biały blat
łączący wyspę kuchenną z szafką stojącą, który z powodzeniem może zastąpić na przykład
wysoki stolik barowy.
Delicate ring arrangement in the company of white and black. Whiteness and blackness in
a glistening form provide a special type of background for beautifully hued and gently ringed
fronts. All cabinets and drawers have been equipped with a modern and extremely practical push
to open system, thanks to which we have managed to obtain the effect of nearly undisturbed,
smooth surfaces. An original idea which is worth recommending is a white top connecting the
kitchen isle with a standing cabinet, which can successfully replace a tall bar table.
Delikatne usłojenie
w towarzystwie
bieli i czerni.
90 // 91
ATLAS KUCHNIE
SCALA
Styl i elegancja
w innowacyjnej oprawie.
Ciemny brąz w czekoladowym odcieniu zestawiono z szarym blatem, który przełamuje pozorne wrażenie ciężkości. Ten minimalistyczny, modułowy system odznacza się charakterystycznymi wgłębieniami
w krawędziach frontów, zastępującymi tradycyjne uchwyty. Efektownym dopełnieniem jest innowacyjny system oświetlający blat roboczy.
Style and elegance in an innovative setting. Dark brown in a chocolate shade has been contrasted with
a gray top, which counters the apparent impression of heaviness. This minimalist, modular system is characterised by characteristic hollows in the edges of the fronts replacing traditional handles. An impressive
supplementation of the set is an innovative system lighting the working top.
92 // 93
ATLAS KUCHNIE
Ciepły orzechowy odcień naturalnego drewna idzie tu w parze z białym blatem, który swoiście dopełnia kompozycję. Cały system zaskakuje jednak zupełnie nowatorskimi pomysłami w postaci głębokich
żłobień zamiast uchwytów, lustrzaną powierzchnią frontów lub przeszkleniami z delikatnym nadrukiem, widocznymi nie tylko w szafkach wiszących, ale także pod zlewem i blatem roboczym.
Unusual ideas and surprising solutions. The warm nutty hue of natural wood goes here hand in hand
with the white top, which uniquely completes the composition. However, the whole system surprises with
completely innovative ideas in the form of deep furrows instead of handles, the mirror-like surface of the
fronts or glazing with delicate overprints, visible not only in the hanging cabinets, but also under the sink
and the working top.
SALMA
Nietuzinkowe
pomysły i zaskakujące
rozwiązania.
94 // 95
ATLAS KUCHNIE
WANDA
Łagodny brąz idealnie pasuje do szerokich ram okalających fronty o delikatnym pionowym
usłojeniu. Nieoczekiwanym rozwiązaniem są pojedyncze elementy w odcieniu złamanej bieli,
zastosowane w jednej z szafek wiszących oraz we frontach okalających wyspę kuchenną.
Mild bronze ideally matches the broad frames surrounding the fronts with delicate vertical graining. An unexpected solution is provided by individual pieces in a shade of broken white used
in one of the hanging cabinets as well as the fronts surrounding the kitchen isle.
96 // 97
ATLAS KUCHNIE
Biel, która
uwielbia prostotę.
Prezentowany zestaw powinien w pełni zaspokoić gusta poszukiwaczy prawdziwej
prostoty. Niezwykle wyważone proporcje frontów, harmonijnie dobrane uchwyty
oraz ponadczasowa biel to gwaranty dekoracyjnego sukcesu. W ten sposób współcześnie promowany minimalizm znalazł swoje klasyczne, a zarazem niebanalne oblicze.
White loves simplicity. The presented set should fully satisfy the tastes of the seekers
of true simplicity. Extremely balanced proportions of fronts, harmoniously selected holders and timeless white colour guarantee a decorative success. In this way, the presently
promoted minimalism has found its classic, and, at the same time, original nature.
JOLANTA
98 // 99
ATLAS KUCHNIE
Współczesną stylistykę odwołującą się do prowansalskich wzorców z wysokimi gzymsami
i wyraziście zdobionymi frontami wzbogacono blatem roboczym w odcieniu czarnego marmuru. Pojawił się on także na oryginalnej wyspie kuchennej, w której zlokalizowano zlewozmywak
oraz nieoczekiwanie posłużył jako materiał, z którego wykonano nietypowy stół kuchenny.
Contemporary styling, resembling Provencal patterns with high cornices and strongly decorated
fronts, was enriched with a working top in the shade of black marble. It appeared also on the original kitchen island, where a sink has been located and, unexpectedly, it served as a material
to make an offbeat kitchen table.
MARIA
100 // 101
ATLAS KUCHNIE
VICTORIA
102 // 103
ATLAS KUCHNIE
Contrasting arrangement of colours, patterns and textures. The top, strip the side slat and
a part of the hanging cabinets have taken the colour of glossy white and clearly contrast
with the original arrangement of the rings in a shade of gray, which lays itself in vertical and
horizontal patterns. In this way a remarkable system breaking widespread schemes has been
created and its only supplementation are the expressive metal handles.
Kontrastowe
zestawienie
kolorów, wzorów
i faktur.
VICTORIA
Blat, listwa boczna oraz część szafek wiszących przybrały kolor lśniącej bieli i wyraziście
kontrastują z oryginalnym rysunkiem usłojenia w odcieniu szarości, który układa się
w pionowe i poziome wzory. W ten sposób powstał niezwykły system, przełamujący utarte schematy, a jego jedynym uzupełnieniem są wyraziste metalowe uchwyty.
104 // 105
ATLAS KUCHNIE
SOLEY
Odważne i niezwykle
wyrafinowane
połączenie.
106 // 107
ATLAS KUCHNIE
Błyszcząca biel i czerń zostały tu zestawione z matowymi frontami w kolorze
ciemnego brązu. Charakterystyczne, długie listwy boczne są kolejnym elementem
wyróżniającym ten intrygujący projekt. Centralnie zlokalizowana wyspa utrzymana
w marmurowej stylistyce jest kolejnym niekonwencjonalnym komponentem tego
wysublimowanego zestawu.
A daring and extremely sophisticated combination. Shining whiteness and blackness
have been contrasted with dark bronze fronts. Characteristic, long side slats are another element differentiating this intriguing design. A centrally located kitchen isle kept
in a marble style is another unconventional component of this sophisticated set.
ATUTY
STRENGTHS
Segregacja śmieci –
w trosce o środowisko
Aby ułatwić Państwu ekologiczne, a zarazem praktyczne i higieniczne podejście do kwestii śmieci,
stosujemy różnorodne systemy ich przechowywania. Kosze do segregacji odpadów można na przykład wstawić do specjalnej szuflady lub przymocować do frontu i osadzić na prowadnicach, co sprawi,
że pojemniki będą się wysuwały podczas otwierania szafki. Ciekawym rozwiązaniem jest także pedał,
którego naciśnięcie wysuwa kosz, a wbudowane hamulce pozwalają na zatrzymanie go w dowolnej
pozycji. Warto zastanowić się również nad boczną przegródką, w której zmieści się szufelka i podręczne
akcesoria do sprzątania. W tak prosty sposób można zatem stworzyć kuchnię piękną, funkcjonalną,
a równocześnie przyjazną środowisku.
Waste segregation – caring for the environment
To allow you approach the issue of rubbish in an ecological and, at the same time, practical and hygienic manner we use various systems storing it. For example, waste segregation bins can be placed in
a special drawer or fixed to the front and put on the guides, which will make the containers slide outside when the cabinet is being opened. An interesting solution is also the pedal pressing which pulls
out the bin, while the embedded brakes allow it to stop in any position. It is also worth considering
whether to use side barriers which would fit a dustpan and handy cleaning accessories. In such a simple
manner you can arrange a beautiful, functional and environmentally friendly kitchen.
Fronty uchylne –
gwarancja płynnego ruchu
W meblach Atlas wykorzystujemy najwyższej jakości podnośniki AVENTOS, które gwarantują optymalny
dostęp do wnętrza szafek, komfort obsługi i swobodę ruchów. To właśnie dzięki nim nawet masywne
fronty otwierają się z niezwykłą łatwością. Zintegrowane hamulce podnośników sprawiają, że szafki
zatrzymują się w każdej pozycji, a potem zamykają się delikatnie i cicho. Ponadto po otwarciu szafki
front znajduje się poza strefą pracy, co chroni nas przed urazami, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo i wygodę pracy w kuchni. W ofercie mamy także elektryczne systemy otwierania oraz podnoszenia
wszystkich frontów, co w znaczący sposób podnosi standard ich wyposażenia i użytkowania. Dożywotnia gwarancja firmy BLUM dodatkowo potwierdza jakość tych rozwiązań.
Tilting fronts – guarantee of smooth movement
In Atlas furniture we use premium hoists by AVENTOS, which guarantee optimal access to the inside of
the cabinets, comfort of service and freedom of movement. It is because of them even massive fronts
can be opened with extraordinary ease. Integrated brakes of the hoists allow the cabinets to stop in
every position and then close gently and quietly. In addition, after opening the cabinets the front is
located outside the working zone, which protects the user from injuries and thus improves the safety
and convenience of working in the kitchen. The offer also includes electrical systems for opening and
lifting all the fronts, which significantly raises the standard if their equipment and use. The lifetime
warranty issued by BLUM is additionally confirmed by the quality of those solutions.
Ściany – przy ich pomocy
szafki tworzą zwartą bryłę
Ściany to elementy wykonane z płyty o grubości 50 lub 100 mm, które służą do otaczania kilku szafek
w taki sposób, by wizualnie tworzyły one jednolitą, zwartą bryłę. To rozwiązanie sprawia, że kuchnia
zyskuje wyjątkową stylistykę, odznaczającą się lekkością oraz ascetyczną szlachetnością i prostotą. Idealnym dopełnieniem takiej opcji są bezuchwytowe systemy otwierania drzwi i szuflad, dzięki czemu
idealnie gładkie powierzchnie jeszcze bardziej zaskakują swoją formą i elegancją.
Walls – using them makes the cabinets form a compact block
The walls are elements made of 50 or 100 mm boards that are used to encase several cabinets in such
a way that it is possible for them to visually form a uniform, compact block. This solution makes the
kitchen gain unique styling, characterised by lightness as well as ascetic refinement and simplicity. An
ideal supplementation of such an option are handle-free door and drawer opening systems, thanks to
which ideally smooth surfaces surprise with their form and elegance even more.
Nóżki i zawieszki meblowe –
regulacja w dwóch kierunkach
Wszystkie szafki stojące są standardowo wyposażone w tworzywowe nóżki o wysokości 100 mm z bardzo dużym zakresem regulacji. W celu podwyższenia poziomu powierzchni roboczej oferujemy także
nóżki 150 mm, które oczywiście też można regulować w zależności od potrzeb i wymagań. Szafki wiszące są natomiast mocowane przy pomocy haków z kołkiem rozporowym na specjalnych uszach wieszakowych, które umożliwiają regulację w dwóch kierunkach – pionowym i poziomym, a dopuszczalne
obciążenie to 60 kilogramów na sztukę. Całość zakrywa ekskluzywna chromowa obudowa.
Furniture legs and suspensions – adjustment in two directions
All standing cabinets are normally equipped with plastic legs with the height of 100 mm with a very
broad adjustment range. To expand the level of the working area we also offer 150 mm legs that also
can also be adjusted depending on the needs and requirements. On the other hand, the hanging cabinets are fixed with hooks with a pin on special hanger loops that enable adjustment in two directions
– vertical and horizontal, while the acceptable load is 60 kilograms per piece. The whole set is covered
with a premium chrome casing.
Linia Kompakt – dyskretny urok luksusu.
Zaprojektuj z nami kuchnię marzeń, idealnie dopasowaną do Twojego gustu i upodobań
kulinarnych. Linia Kompakt ma teraz jeszcze więcej urządzeń, które możesz komponować
w poziomie lub w pionie, a także łączyć z piekarnikami pełnowymiarowymi, kuchenkami
mikrofalowymi czy szufladą grzewczą. To idealne rozwiązanie dla indywidualistów, którzy
cenią sobie doskonały smak porannej kawy, a wieczorem lubią przyrządzić aromatyczne
i zdrowe danie na parze. Linia Kompakt to kuchnia szyta na miarę.
www.bosch-home.pl
Ekscytujące piękno,
futurystyczna technologia.
www.siemens-home.pl
Aktualnie projektanci wnętrz kuchennych coraz częściej
proponują proste formy wkomponowane w otwartą, jasną
przestrzeń. Najnowsze modele urządzeń Siemens świetnie
spełniają te wymagania. Zarówno piekarniki, płyty
grzewcze, jak i chłodziarki oraz okapy wyróżniają się
ponadczasowym wzornictwem o niezwykle eleganckiej,
oszczędnej linii. Ekskluzywna obudowa z materiałów
najwyższej jakości kryje innowacyjne rozwiązania
i zaawansowaną automatykę, która zapewnia
urządzeniom maksymalną samodzielność i efektywność.
Kontrolowane przez elektroniczne systemy sensorowe,
pracują oszczędnie i cicho, z gwarancją doskonałych
efektów. Dla Twojego komfortu i dla dobra natury.
Więcej informacji: www.siemens-home.pl
Siemens. The future moving in.
Producent blatów
z konglomeratu kwarcowego, ceramiki, granitu
6 powodów dla których warto posiadać nasze blaty:
1
Otrzymujesz WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKT wykonany i zamontowany
wg Twoich oczekiwań
2
Otrzymujesz KARTĘ GWARANCYJNĄ (10 lat na materiał + 2 lata na montaż)
3
KRÓTKIE TERMINY realizacji
4
Współpracujemy z NAJWIĘKSZYMI MARKAMI
5
Możemy pochwalić się PONAD 10 000 REALIZACJI na rynku europejskim
6
Jesteśmy w stanie wykonać NAJTRUDNIEJSZE PROJEKTY
Forma System Sp. z o.o.
ul. Stalowa 14, 58-100 Świdnica
tel. +48 74 640 13 70, fax +48 74 640 13 71
www.formasystem.pl
DOPASOWANE WZORNICZO PRODUKTY FRANKE TWORZĄ
KOMPLETNY SYSTEM KUCHENNY
OKAP
MARIS
FMA 905 WH
PIEKARNIK
CRYSTAL
CR 981 M WH M
KUCHENKA
MIKROFALOWA
CRYSTAL
FMW 250 CR G WH
PŁYTA
INDUKCYJNA
FH 604-1W 4I T PWL WH
BATERIA
TETRIS
ZLEWOZMYWAK
MARIS 651-78
6amVXnJ 1(2
OGNU\MQRZáOLQLõSURGXNWÏZ$*'
GR]DEXGRZ\
'RSUDFRZDQHGHWDOHFLHNDZHUR]ZLá]DQLDLQRZRF]HVQ\GHVLJQVSUDZLDMá
ŔHSURGXNW\NEOSDVXMáGRNDŔGHMNXFKQLWZRU]áFKDUPRQLMQáFDğRĶã
3R]QDMOLQLõNEOLRGNU\MPRŔOLZRĶFLNWÏUH&LGDMH
SLHNDUQLNLVWDQGDUGRZH]IXQNFMÞ7ZLQ&RQYHFWLRQwGDMáPRŔOLZRĶãSRG]LHOHQLD
SLHNDUQLNDQDGZLHQLH]DOHŔQHNRPRU\LSU]\U]áG]HQLDGZÏFKGDġMHGQRF]HĶQLH
ZGZÏFKUÏŔQ\FKWHPSHUDWXUDFKWU\EDFKLUÏŔQ\PF]DVLH
piekarniki kompaktoweROLWUDFKSRMHPQRĶFLLQLHZLHONLPUR]PLDU]HW\ONRFP
Z\VRNRĶFLSR]ZDODMáQDSU]\JRWRZDQLHQDZHWGXŔHMSRWUDZ\
okapyNWÏUHG]LõNLLQWHOLJHQWQHMWHFKQRORJLLGEDMáR]DFKRZDQLHLGHDOQHJRNOLPDWX
ZNXFKQLDZEXGRZDQHVHQVRU\GDMáPRŔOLZRĶãVWHURZDQLDZ\FLáJLHPEH]NRQLHF]QRĶFL
GRW\NDQLDJR
,GHDOQ\PGRSHğQLHQLHPXU]áG]Hġ]OLQLLNEOMHVWV]XƭaGa poGJr]ewaMÞFaZ\SRVDŔRQD
ZSURJUDP\SRGJU]HZDQLD]DSHZQLDMáFHXQLZHUVDOQH]DVWRVRZDQLHZNXFKQL
ZZZVDPVXQJSO
GRğáF]GRQDVQD
ZZZIDFHERRNFRP6DPVXQJ3ROVND
Okap Faber Sil-K ACT
0MXIMQXSHÑQGǣÑAGQXǏ
1GJ)Í!2
Í?IRWUL?ÍPCBSIAH?ÍF?Ŗ?QSÍ
QRUMPXML?ÍNPXCXÍ$?@CP
:;>JÁC>KLÁHB>JOKRƬÁ?BJFƬÁOÁ;J:GȑQÁ Ͱ
ÁDLƢJ:ÁO=JͱȑQǤ:ÁKQKL>FÁ:DLQOG>CÁ
J>=MD<CBÁA:Ǥ:KMÁOÁKOͱB<AÁͱD:H:<AÁ,QKL>FÁKDǤ:=:ÁKBǀÁRÁFBDJͱ?ͱGM
ÁFͱ=MǤMÁ
>E>DLJͱGB<RG>@ͱÁͱJ:RÁ@ǤͱՏGBD:ÁBÁHͱRO:E:ÁG:ÁJ>=MD<CǀÁA:Ǥ:KMÁ:ȑÁͱÁͭÁ=
,BE$Á-ÁLͱÁC>=G:ÁRÁL><AGͱEͱ@BBÁ:;>JÁOQDJ>ͱO:GQ<AÁ=E:ÁH>ǤG>@ͱÁDͱF?ͱJLM
$?@CPÍBMQIML?ŖMŭĜÍUNGQ?L?ÍUÍ",
www.faberspa.com
www.okapyfaber.pl
Poznaj Sil-K ACT
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Firma ATLAS KUCHNIE zastrzega sobie możliwość modyfikacji wzorów w stosunku do przedstawionych w katalogu. Ze względu na
ograniczenia wynikające z techniki druku, kolory reprodukowane w katalogu mogą różnić się od rzeczywistych kolorów oferowanych
mebli. Wykorzystane na zdjęciach dekoracje nie są wliczone w cenę mebli.
Projekt katalogu: Agencja Reklamowa
, ul. F. Morawskiego 1/25, 60-239 Poznań, tel. +48 61 865 88 31, www.n.com.pl
I
JI
lat
ARAN
C
GW
CJ
G
W
A
AR N
Atlas Meble Kuchenne Sp. z o.o.
Dystrybutor / Distributor:
ul. Półwiejska 31, 64-300 Nowy Tomyśl
tel: +48 61 44 26 500
e-mail: [email protected]
www.atlas-kuchnie.com.pl
Partnerzy / Partners:

Podobne dokumenty

Atlas kuchnie - Mikro

Atlas kuchnie - Mikro 2001 Gold Medal of the Poznań International Fair, 2001 Good Design of the Institute of Industrial Design, 2002 "Dobre Bo Polskie" (Good Because Polish) Certificate, 2011 Gold Medal of the Poznań In...

Bardziej szczegółowo