Obszar Buenos Obudowa
Transkrypt
Obszar Buenos Obudowa
Instrukcja obsługi Termometry oporowe i termoelementy Wersja zgodna z dyrektywą 94/9/EWE (ATEX) Przykłady PL PL 2 Instrukcja obsługi Modele TR i TC wg ATEX EEx-i Strona 3-16 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i Spis treści Spis treści 1 Ochrona przeciwwybuchowa 4 1.1 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z ATEX EEx-i 7 1.2 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z EN 50 020 EEx-i 9 2 Deklaracja zgodności WE 10 3 Certyfikat badania typu WE 11 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 3 1. Ochrona przeciwwybuchowa 1. Ochrona przeciwwybuchowa NaleŜy przestrzegać wymagań dyrektywy 94/9/WE (ATEX). Ponadto obowiązuje specyfikacja odpowiednich krajowych przepisów odnośnie stosowania Ex (np. EN 60 079-10 i EN 60 079-14) A) Odpowiedzialność za klasyfikację stref ponosi operator instalacji, a nie producent ani dostawca sprzętu. B) Nie wolno stosować uszkodzonych termometrów. Procedura naprawy sprzętu elektrycznego podana jest w § 9 ElexV. Zgodnie z nim, naprawy mogą być wykonane jedynie przez producenta i jedynie z uŜyciem oryginalnych części zapasowych od uznanego dostawcy, inaczej nie zostaną spełnione wymagania certyfikacji. C) JeŜeli naprawiana jest część sprzętu elektrycznego, od którego zaleŜy ochrona przeciwwybuchowa, wówczas sprzęt elektryczny moŜe być ponownie uŜyty jedynie po potwierdzeniu przez autoryzowanego eksperta, Ŝe jest zgodny z podstawową charakterystyką wymagań ochrony przeciwwybuchowej. Ponadto ekspert musi dostarczyć certyfikat i oznaczyć sprzęt znakiem zgodności. D) Punkt C) nie dotyczy, jeŜeli część została naprawiona przez producenta podczas rutynowego przeglądu. E) Podczas uŜytkowania przetwornika naleŜy uwzględnić: ■ Treść niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji przetwornika ■ Odpowiednie przepisy odnośnie instalacji oraz uŜytkowania układów elektrycznych ■ Przepisy oraz wskazówki odnośnie ochrony przeciwwybuchowej ■ Przetworniki muszą mieć własne certyfikaty 4 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 1. Ochrona przeciwwybuchowa F) Podczas zamawiania części zapasowych naleŜy dokładnie podać specyfikację wymienianych części: ■ Typ ochrony przeciwwybuchowej (np. EEx d, EEx i) ■ Numer aprobaty ■ Nr zamówienia ■ Nr produkcji ■ Pozycje zamówienia G) Termometry jako sprzęt przeciwwybuchowy spełniają tylko wymagania bezpieczeństwa jako części, tak jak podano w aprobacie. Same elementy pomiarowe ani głowice złączy nie spełniają wymagań ochrony przeciwwybuchowej. Połączenie dowolnych wewnętrznie bezpiecznych części nie gwarantuje wewnętrznie bezpiecznego systemu. H) Przy instalacji w strefach 20/21/22 (pył), muszą być uwzględnione wymagania DIN EN 50 281-1-2 i DIN EN 60 529. Temperatura powierzchni sprzętu nie moŜe być tak wysoka, aby spowodować zapłon naruszonego pyłu lub osadu pyłu na sprzęcie. Bez osadu pyłu: Temperatura powierzchni nie moŜe przekraczać 2/3 temperatury zapłonu w °C odpowiedniej mieszaniny pył/powietrze (DIN VDE 0165 sekcja 3,2) Z osadem pyłu: Na powierzchniach, na których nie ma skutecznej ochrony przed osadem pyłu wybuchowego, temperatura powierzchni nie moŜe przekraczać temperatury o 75K niŜszej od temperatury zapłonu pyłu. Przy grubości warstwy powyŜej 5 mm konieczne jest dalsze zmniejszenie temperatury. I) Instalator zapewnia na własną odpowiedzialność, Ŝe wszystkie uŜywane termometry moŜna zidentyfikować odnośnie wszystkich charakterystyk dotyczących bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 5 1. Ochrona przeciwwybuchowa J) Ekran elektryczny musi być uziemiony na jednym końcu i na zewnątrz obszaru Ex. Wewnętrznie bezpieczny obwód musi być oddzielony galwaniczne od zwykłych obwodów. Obudowa musi być uziemiona chroniąc w celu ochrony urządzenia przez działaniem pola elektrostatycznego i rozładowaniem elektrostatycznym. MontaŜ wewnątrz obudowy metalowej: Ekran musi być całkowicie sprzęŜony z róŜnicą potencjałów podłączonej obudowy. MontaŜ wewnątrz obudowy niemetalowej: Wszystkie części elektrycznie podłączonego termometru w obszarze niebezpiecznym muszą być wyposaŜone w podłączenia ekwipotencjalne. K) 6 Montując termometry z wolnymi końcami przewodów (np. model TR40/TC40) instalator musi zapewnić odpowiednie podłączenie i zgodność z obowiązującymi przepisami. JeŜeli końce przewodów termometru znajdują sie w obszarze niebezpiecznym, muszą być stosowane odpowiednie wtyczki/złącza. Wolne końce przewodów poza obszarem niebezpiecznym lub do uŜytku w obszarze zagroŜonym wybuchem pyłu muszą być zakończone certyfikowaną obudową zgodnie z dyrektywą 94/9/WE i EN 50 281-1-1, co powinno odpowiadać minimalnej ochronie IP20. Musi być zapewnione przynajmniej 2 mm powietrza i droga ognia. Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 1. Ochrona przeciwwybuchowa 1.1 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z ATEX EEx-i Certyfikat badania typu TÜV 02 ATEX 1793 X A) Klasyfikacja kategorii sprzętu Oznaczenie Maksymalna temperatura w °C w gnieździe termicznym/wkładki pomiarowej Power Pmax na czujniku. *1 50 mW 100mW 250mW 500mW 62 59 52 43 - -20 °C...55 °C 74 71 64 55 - -20 °C...70 °C 102 99 92 83 20 mm -20 °C...100 °C 154 151 144 135 50 mm -20 °C...100 °C 230 227 220 211 100 mm -20 °C...100 °C 350 347 340 331 100 mm -20 °C...100 °C Obwód zasilający z ib II 1/2 GD EEx ib IIC T80 °C IP65 resp. II 1/2 G EEx ib IIC T6 II 1/2 GD EEx ib IIC T95 °C IP65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T5 II 1/2 GD EEx ib IIC T130 °C IP65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T4 II 1/2 GD EEx ib IIC T195 °C IP65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T3 II 1/2 GD EEx ib IIC T290 °C IP65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T2 II 1/2 GD EEx ib IIC T440 °C IP65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T1 50 mW 52 100mW 43 - -20 °C...55 °C 64 55 - -20 °C...70 °C 92 83 20 mm -20 °C...100 °C 144 135 50 mm -20 °C...100 °C 220 211 100 mm -20 °C...100 °C 340 331 100 mm -20 °C...100 °C Obwód zasilający z ib II 2 GD EEx ib IIC T80 °C IP65 lub II 2 G EEx ib IIC T6 II 2 GD EEx ib IIC T95 °C IP65 lub II 2 G EEx ib IIC T5 II 2 GD EEx ib IIC T130 °C IP65 lub II 2 G EEx ib IIC T4 II 2 GD EEx ib IIC T195 °C IP65 lub II 2 G EEx ib IIC T3 II 2 GD EEx ib IIC T290 °C IP65 lub II 2 G EEx ib IIC T2 II 2 GD EEx ib IIC T440 °C IP65 lub II 2 G EEx ib IIC T1 50 mW 78 100mW 75 250mW 68 500mW 59 - -20 °C...55 °C 93 90 83 74 - -20 °C...70 °C 128 125 118 109 20 mm -20 °C...100 °C 193 190 183 174 50 mm -20 °C...100 °C 288 285 278 269 100 mm -20 °C...100 °C 438 435 428 419 100 mm -20 °C...100 °C Obwód zasilający z ia II 1 GD EEx ia IIC T80 °C IP65 lub II 1 G EEx ia IIC T6 II 1 GD EEx ia IIC T95 °C IP65 lub . II 1 G EEx ia IIC T5 II 1 GD EEx ia IIC T130 °C IP65 lub . II 1 G EEx ia IIC T4 II 1 GD EEx ia IIC T195 °C IP65 lub . II 1 G EEx ia IIC T3 II 1 GD EEx ia IIC T290 °C IP65 lub . II 1 G EEx ia IIC T2 II 1 GD EEx ia IIC T440 °C IP65 lub II 1 G EEx ia IIC T1 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i Długość szyjki min Mh *2 Zakres temperatury otoczenia Ta *3 7 1. Ochrona przeciwwybuchowa *1 Przy równoczesnym stosowaniu rezystorów wieloczujnikowych (lub kilku rezystorów jednoczujnikowych), suma pojedynczych wartości mocy musi przekraczać wartość maksymalnej dopuszczalnej mocy podanej w tabeli. *2 Minimalna długość szyjki jest określona jako odległość pomiędzy dolnym brzegiem głowicy podłączenia a powierzchnią emitującą ciepło.*3 Podczas stosowania przetwornika lub sygnału pętlowego prądu, dopuszczalny zakres temperatury otoczenia musi być pobrany z odpowiedniej aprobaty. W kaŜdym przypadku naleŜy zastosować najniŜszy poziom temperatury róŜnych stosowanych części. B) Na termometrze nie jest oznaczona dopuszczalna temperatura medium. Korelację pomiędzy klasą temperatury, dopuszczalną temperaturą otoczenia (Tamb), minimalną długością szyjki (MH) oraz maks. temperaturą gniazda termicznego/elementu pomiarowego naleŜy wziąć z powyŜszej tabeli. C) Bezpośrednia instalacja w strefie 0/20 (sprzęt kategorii 1): Obwody elektryczne muszą być typu EEx ia. W zastosowaniach wymagających sprzętu kategorii 1 ciśnienie procesowe oraz zakres temperatury medium musi być pomiędzy 1,1 bar i -20 °C ... 60 °C. JeŜeli termometr pracuje na zewnątrz powyŜszych warunków atmosferycznych aprobat sprzętu kategorii 1 słuŜy jako wskazówka. Zaleca się przeprowadzenie dodatkowych testów dla poszczególnych, planowanych warunków roboczych. 8 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 1. Ochrona przeciwwybuchowa D) Instalacja w strefie 0/20 (sprzęt kategorii 1/2): Obwody elektryczne muszą być typu EEx ib. Przy takim zastosowaniu konieczny jest element oddzielający. Kołnierz i/lub podłączenia rur muszą być tak kładzione, aby były odpowiednio zgodne z EN 50 284 sekcja 4,5. 1.2 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z EN 50 020 EEx-i A) Instalacja w strefie 2 (sprzęt kategorii 3): Sprzęt do instalacji w strefie 2 obszarów niebezpiecznych nie wymaga specjalnego oznakowania (EN 50 020 Abs. B 5.4). B) Uziemiony punkt pomiarowy: JeŜeli ze względów montaŜowych sprzęt nie moŜe mieć napięcia izolacji 500 VDC, wymaganego zgodnie z DIN 50 020, lub termoelementy są uziemione poprzez mierzone media, wówczas wewnętrznie bezpieczny obwód znany jest za uziemiony zgodnie z DIN EN 60 079-14, sekcja 12.2.4, (patrz takŜe NAMUR zalecenie NE24) Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 9 2. Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Dokument Nr: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, Ŝe produkty oznaczone symbolem : Model/Karta danych TR40 (TR101) TR53 (TR165) TR10-A (TR002) TR10-B (TR200) TR10-C+TW 35 (TR201) TR10-D (TR211) TR10-D (TR212) TR51 TR55 (TR217) TR10-F+TW40 (TR401) TR22 (TR451) TR22 (TR481) TR22 (TR482) TR22 (TR483) TE60.40 TE60.53 TE60.01 TE60.02 TE60.03 TR22 (TR484) TR22 (TR485) TR22 (TR489) TR81 (TR501) TR50 (TR602) TE40.20 TE40.20 TE40.20 TE40.81 TE40.50 TC40 (TC101) TC10-A (TC002) TC10-B (TC200) TC10-C+TW35 (TC201) TC10-D (TC211) TE65.40 TE65.01 TE65.02 TE65.03 TE65.04 TC81 (TC501) TC 50 (TC502) TC50 (TC503) TC40 (TC720) TC40 (TC740) TE65.81 TE65.50 TE65.50 TE65.40 TE65.40 TE60.04 TE60.04 TE60.51 TE60.55 TE60.06 TR50 (TR603) TR40 (TR720) TR40 (TR730) TR40 (TR740) TR10-H (TR750) TE40.50 TE40.40 TE40.40 TE40.40 TE50.08 TC10-D (TC212) TC10-F+TW40 (TC401) TE65.04 TE65.06 TC10-H (TC750) TC10-H (TC760) TC53 (TC165) TE65.08 TE65.08 TE65.53 TE60.21 TE60.20 TE60.20 TE60.20 TR10-H (TR760) TR10-J (TR820) TR50-A (TR812) TE50.08 TE50.10 TE50.60 są zgodne z certyfikatem badania typu WE TÜV 02 ATEX 1793 wg dyrektywy 94/9/WE Przyrządy oznaczone ją jedną z poniŜszych etykiet II 1/2 G EEx ia IIC T1-T6 II 1 GD EEx ia IIC Tx°C IP65 II 2 G EEx ib IIC T1-T6 II 1/2 GD EEx ib IIC TX°C IP65 II 2 GD EEx ib IIC TX°C IP65 Zastosowane normy EN 50014:1997 EN 50020:1994 EN 50284:1999 W jednostce notyfikowanej Nr 0032 TÜV NORD CERT Am Tüv 1 D-30519 Hannover WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg. 2009-05-13 Pomiar temperatury Zarządzanie jakością /nieczytelny podpis/ Anton Volker Kierownik Techniczny /nieczytelny podpis/ Matthias Rau MenedŜer d. Jakości 10 Pomiar temperatury Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 3. Certyfikat badania typu WE Tłumaczenie Certyfikat badania typu WE (1) (2) Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do uŜytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze - Dyrektywa 9494/9/WE (3) Numer certyfikatu badania typu WE TÜV 02 ATEX 1793 X (4) Sprzęt: Termometr Typ TR.. X i TC...X (5) Producent: WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG (6) Adres: Aleksander-Wiegand-Strasse D-63911 Klingenberg (7) Niniejszy sprzęt lub system ochronny oraz kaŜda jego akceptowalna zmiana są wyspecyfikowane w harmonogramie niniejszego certyfikatu i dokumentach referencyjnych. (8) Jednostka notyfikowana TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. TÜV CERT nr WW2 zgodnie z artykułem 2 Dyrektywy Rady lub UE 94/9/WE z 23 marca 1994) niniejszym oświadcza, Ŝe niniejszy sprzęt lub system ochronny jest zgodny z podstawowymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa i zdrowia w zakresie projektu i konstrukcji sprzętu i systemu ochronnego przeznaczonych do uŜytkowania w potencjalnie wybuchowej atmosferze jak podano w Aneksie II do Dyrektywy. Wyniki badania i testów zarejestrowano w poufnym protokole Nr 02 YEX 135 569. (9) Zgodność z Podstawowymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa i zdrowia zostały zapewnione dzięki zgodności z: EN 50 014:1997 EN 50 320:1994 EN 50 284:1999 (10) JeŜeli znak “X” znajduje się w numerze certyfikatu wskazuje to, Ŝe sprzęt lub system ochronny jest poddany specjalnym warunkom dla bezpiecznego uŜytkowania wyspecyfikowanym w załączniku danego certyfikatu. (11) Certyfikat badania typu WE odnosi się jedynie do projektu, badania i testów wyspecyfikowanego sprzętu zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Dodatkowe wymagania Dyrektywy odnoszą się do procesu produkcyjnego i dostawy niniejszego sprzętu. Nie są objęte niniejszym certyfikatem. (12) Oznaczenie sprzętu lub systemu ochronnego musi obejmować: odpowiednio II 1/2 G EEx ia IIC T6, T5, T4, T3, T2, T1 II 2 G EEx ib IIC T6, T5, T4, F3, T2, T1 TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. Hanover, 2002-01-09 TÜV CERT-Zertizifierungsstelle Am TÜV 1 D-30519 Hannover /nieczytelny podpis/ Kierownik Jednostki Certyfikującej Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 11 3. Deklaracja zgodności WE ZAŁĄCZNIK (13) (14) (15) Certyfikat testu typu WE TÜV 02 ATEX 1793 X Opis sprzętu Termometr typu TR...X (czujnik oporowy) i TC...X (termoelement) składa się ze spawanej rurki. W rurce znajduje się czujnik temperatury umieszczony w pyle ceramicznym. Termometr moŜe być wyposaŜony w skrzynkę rozdzielczą, wtyczkę podłączeniową lub przewody podłączeniowe. W skrzynce rozdzielczej znajdują się zaciski podłączeniowe odpowiedniego przetwornika posiadającego oddzielny certyfikat. Termometr musi być dostarczony z wewnętrznie bezpiecznym obwodem. Oznaczenie termometru podano w poniŜszej tabeli. Oznaczenie SprzęŜony przyrząd ia ib Maks. temperatura rurki ochronnej/wkładki pomiarowej Min. długość szyjki Mh ia ib x II 1/2 G EEx ia IIC T6 x 45°C II 1/2 G EEx ia IIC T5 x 58°C II 1/2 G EEx ia IIC T4 x 86°C 50 mm II 1/2 G EEx ia IIC T3 x 138°C 50 mm II 1/2 G EEx ia IIC T2 x 214°C 100 mm II 1/2 G EEx ia IIC T1 x 334°C 100 mm (x) x 56°C II 2 G EEx ib IIC T5 (x) x 71°C II 2 G EEx ib IIC T4 (x) x 106°C 50 mm II 2 G EEx ib IIC T3 (x) x 171°C 50 mm II 2 G EEx ib IIC T2 (x) x 266°C 100 mm II 2 G EEx ib IIC T1 (x) x 416°C 100 mm Zakres temperatury otoczenia Tamb -20°C...55°C x II 2 G EEx ib IIC T6 12 Przetwornik -20°C...70°C x -20°C...85°C -20°C...100°C -20°C...85°C -20°C...100°C -20°C...85°C -20°C...100°C -20°C...85°C -20°C...100°C x x x (x) x (x) x (x) x (x) x (x) x (x) x -20°C...55°C -20°C...70°C -20°C...85°C -20°C...100°C -20°C...85°C -20°C...100°C -20°C...85°C -20°C...100°C -20°C...85°C -20°C...100°C Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 3. Certyfikat badania typu WE Załącznik do certyfikatu badania typu WE TÜV 02 ATEX 1793 X Dane elektryczne Bez przetwornika: Obwody sygnalizacyjne i zasilające: Z przetwornikiem: Obwody sygnalizacyjne i zasilające Przy typie wewnętrznego bezpieczeństwa ochrony EEx ia IIC lub EEx ib IIC Jedynie do podłączenia w wewnętrznie bezpiecznych obwodach z oddzielnym certyfikatem o następujących wartościach maksymalnych: Ui = 30 V Ii = 3-5 mA Pi = 500 mW Wewnętrzna indukcyjność i pojemność są minimalnie mniejsze Dopuszczalne są przetworniki z waŜną aprobatą ATEX odnośnie kategorii sprzętu (patrz tabela). Jedynie do podłączenia w wewnętrznie bezpiecznych obwodach z oddzielnym certyfikatem o następujących wartościach maksymalnych: Ui = 30 V Ii = 150 mA Pi = 900niW Ci = 8 nF Li = 110 µH (16) Dokumenty badań podane są w protokole badania No 02 YEX 135 569. (17) Specjalne warunki dla bezpieczeństwa uŜytkowania 1. Termometr nie jest oznaczony dopuszczalną temperaturą cieczy. Związek pomiędzy kodem temperatury a dopuszczalną temperaturą otoczenia (Ta). Minimalna długość szyjki Mh i maks. temperatura rurki ochronnej/wkładki pomiarowej wskazano w powyŜszej tabeli lub w instrukcji obsługi. 2. Kołnierz łączący, względnie mocowanie rurki musi być wystarczająco zamknięty zgodne z EN 50284 rozdział 4.5. 3. W zastosowaniach kategorii 1 /2 termometr od cieczy musi być oddzielony dodatkową rurką ochronną (ze stali nierdzewnej, grubość ścianki 1 mm). 4. Zakres ciśnienia i temperatury cieczy musi być w zastosowaniach kategorii 1 /2 pomiędzy 0,8 a 1,1 bar i -20 °C to 60 °C. Poza takimi warunk ami niniejsza aprobata słuŜy tylko jako wskazówka. Zaleca się przeprowadzenie dodatkowych badań dla specyficznych warunków roboczych. 5. Zastosowania z przewodami podłączeniowymi muszą być wbudowane w skrzynce podłączeniowej o min. ochronie IP20. Odległość powietrza oraz upływu musi wynosić min. 2 mm dla podłączenia. (18) Wymagania BHP bez dodatkowych Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 13 3. Deklaracja zgodności WE Tłumaczenie 1. ZAŁĄCZNIK do Certyfikatu badania typu WE Nr TÜV 02 ATEX 1793 X dla firmy WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Aleksander-Wiegand-Strasse D-63911 Klingenberg Termometry mogą pracować z głowicą łącznika o wyświetlaczu pętli prądu typu DIH10 (ZELM 03 ATEX 0163). Konstrukcja wkładki pomiarowej lub przewodu termometru moŜe równieŜ mieć budowę rurki, przewód termometru moŜe być oznaczony etykietą. Techniczne względnie elektryczne dane zostały zmienione w następujący sposób: Tabela 1: Oznaczenie Obwód zasilający z ia II 1 GD EEx ia IIC T80°C IP 65 lub II 1 G EEx ia IIC T6 II 1 GD EEx ia IIC T95°C IP 65 lub II 1 G EEx ia IIC T5 II 1 GD EEx ia IIC T130°C IP 65 lub II 1 G EEx ia IIC T4 II 1 GD EEx ia IIC T195°C IP 65 lub II 1 G EEx ia IIC T3 II 1 GD EEx ia IIC T290°C IP 65 lub II 1 G EEx ia IIC T2 II 1 GD EEx ia IIC T440°C IP 65 lub II 1 G EEx ia IIC T1 50mW 62 100mW 59 250mW 52 500mW 43 minimalna długość szyjki *2 Mh - 74 71 64 55 - -20°C...70°C 102 99 92 83 20 mm -20°C...100°C 154 151 144 135 50 mm -20°C...100°C 230 227 220 211 100 mm -20°C...100°C 350 347 340 331 100 mm -20°C...100°C Obwód zasilający z ib II 1/2 GD EEx ib IIC T80°C IP 65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T6 II 1/2 GD EEx ib IIC T95°C IP 65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T5 II 1/2 GD EEx ib IIC T130°C IP 65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T4 II 1/2 GD EEx ib IIC T195°C IP 65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T3 II 1/2 GD EEx ib IIC T290°C IP 65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T2 II 1/2 GD EEx ib IIC T440°C IP 65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T1 50mW 52 100mW 43 - -20°C...55°C 64 55 - -20°C...70°C 92 83 20 mm -20°C...100°C 144 135 50 mm -20°C...100°C 220 211 100 mm -20°C...100°C 340 331 100 mm -20°C...100°C Obwód zasilający z ib II 2 GD EEx ib IIC T80°C IP 65 lub II 2 G EEx ib IIC T6 50mW 78 100mW 75 - -20°C...55°C 14 Maksymalna temperatura w °C w rurce ochronnej/wkładce pomiarowej, jeŜeli *1 moc Pmax czujnika 250mW 68 500mW 59 Temperatura *3 otoczenia Ta -20°C...55°C Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 3. Certyfikat badania typu WE 1. ZAŁĄCZNIK do Certyfikatu badania typu WE Nr TÜV 02 ATEX 1793 X II 2 GD EEx ib IIC T95°C IP 65 lub II 2 G EEx ib IIC T5 II 2 GD EEx ib IIC T130°C IP 65 lub II 2 G EEx ib IIC T4 II 2 GD EEx ib IIC T195°C IP 65 lub II 2 G EEx ib IIC T3 II 2 GD EEx ib IIC T290°C IP 65 lub II 2 G EEx ib IIC T2 II 2 GD EEx ib IIC T440°C IP 65 lub II 2 G EEx ib IIC T1 *1 *2 *3 93 90 83 74 - -20°C...70°C 128 125 118 109 20 mm -20°C...100°C 193 190 183 174 50 mm -20°C...100°C 288 285 278 269 100 mm -20°C...100°C 438 435 428 419 100 mm -20°C...100°C Przy równoczesnym stosowaniu rezystorów wieloczujnikowych (lub kilku rezystorów jednoczujnikowych), suma pojedynczych wartości mocy musi przekraczać wartość maksymalnej dopuszczalnej mocy podanej w tabeli. Minimalna długość szyjki ma być określona jako odległość pomiędzy dolnym brzegiem głowicy podłączenia a powierzchnią emitującą ciepło. Podczas stosowania przetwornika lub sygnału pętlowego prądu, dopuszczalny zakres temperatury otoczenia musi być pobrany z odpowiedniej aprobaty. Dane elektryczne Tabela 2 Obwody sygnalizacyjne i zasilające Przy typie wewnętrznego bezpieczeństwa ochrony EEx ia IIC lub EEx ib IIC Tylko dla podłączenia do certyfikowanych wewnętrznie bezpiecznych obwodów z maksymalnymi wartościami: Ui = 30 V Ii = 550mA Pmaks czujnika = patrz tabela 1 Pmaks głowicy = 2 W Wewnętrzna indukcyjność i pojemność termometra są minimalnie mniejsze (16) Dokumenty testów podane są w protokóle testów No 03 YEX 550747. (17) Specjalne warunki bezpiecznego uŜytkowania Konstrukcja z głowicą łącznika o wyświetlaczu pętli prądu typu DIH10 (ZELM 03 ATEX 0163) nie została zakwalifikowana do pracy w wybuchowej atmosferze pyłowej. (18) Wymagania BHP brak dodatkowych TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. Hanover, 2002-01-09 TÜV CERT-Zertizifierungsstelle Am TÜV 1 D-30519 Hannover /nieczytelny podpis/ Kierownik Jednostki Certyfikującej Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 15 16 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i Firma WIKA na świecie Europa Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Wien Tel.: (+43) 1-86 91 631 Fax: (+43) 1-86 91 634 E-mail: [email protected] www.wika.at Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt v: (+31) 475-535 500 Fax: (+31) 475-535 446 E-mail: [email protected] www.wika.nl Bułgaria WIKA Bulgaria EOOD 1309 Sofia Tel.: (+359) 2 82138-10 Fax: (+359) 2 82138-13 E-mail: [email protected] Finlandia WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel.: (+358) 9-682 49 20 Fax: (+358) 9-682 49 270 E-mail: [email protected] www.wika.fi Francja WIKA Instruments s.a.r.l. 95610 Eragny-sur-Oise Tel.: (+33) 1-34 30 84 84 Fax: (+33) 1-34 30 84 94 E-mail: [email protected] www.wika.fr Niemcy WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG 63911 Klingenberg Tel.: (+49) 93 72-13 20 Fax: (+49) 93 72-13 24 06 E-mail: [email protected] www.wika.de Włochy WIKA Italiana SRL 20020 Arese (Milano) Tel.: (+39) 02-93 86 11 Fax: (+39) 02-93 86 174 E-mail: [email protected] www.wika.it Polska WIKA Polska S.A. 87-800 Włocławek Tel.: (+48) 542 30 11 00 Fax: (+48) 542 30 11 01 E-mail: [email protected] www.wikapolska.pl Wielka Brytania WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel.: (+44) 17 37 64 40 08 Fax: (+44) 17 37 64 44 03 E-mail: [email protected] www.wika.co.uk Rumunia WIKA Instruments S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Tel.: (+40) 21-456 31 38 Fax: (+40) 21-456 31 37 E-mail: [email protected] Ameryka Północna Rosja ZAO WIKA MERA 127015 Moscow Tel.: (+7) 495-648 01 80 Fax: (+7) 495-648 01 81 E-mail: [email protected] www.wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. 11060 Belgrade Tel.: (+381) 11 27 63 722 Fax: (+381) 11 75 36 74 E-mail: [email protected] www.wika.co.yu Hiszpania Instrumentos WIKA, S.A. 08280 Sabadell (Barcelona) Tel.: (+34) 90-290 25 77 Fax: (+34) 93-393 86 66 E-mail: [email protected] www.wika.es Kanada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel.: (+1) 780-463 70 35 Fax: (+1) 780-462 00 17 E-mail: [email protected] www.wika.ca Meksyk Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. 01219 Mexico D.F. Tel.: (+52) 555 020 53 00 Fax: (+52) 555 020 53 01 E-Mail [email protected] www.wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Tel.: (+1) 770-513 82 00 Fax: (+1) 770-338 51 18 E-mail: [email protected] www.wika.com Ameryka Południowa Szwajcaria Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel.: (+41) 41-919 72 72 Fax: (+41) 41-919 72 73 E-mail: [email protected] www.manometer.ch Argentyna WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel.: (+54-11) 4730 18 00 Fax: (+54-11) 4761 00 50 E-mail: [email protected] www.wika.com.ar Ukraina WIKA Pribor GmbH 83016 Donetsk Tel.: (+38) 062 345 34 16 Fax: (+38) 062 345 34 16 E-mail: [email protected] www.wika.donetsk.ua Brazylia WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iperó - SP Tel.: (+55) 15-3266 16 55 Fax: (+55) 15-3266 16 50 E-mail: [email protected] www.wika.com.br Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 17 Firma WIKA na świecie Afryka / Bliski Wschód Egipt WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG El-Serag City Towers Tower #2, Office #67 Nasr City, Cairo Tel.: (+20) 2 2287 6219 Fax: (+20) 2 2287 6219 E-mail: [email protected] Afryka Południowa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Tel.: (+27) 11-621 00 00 Fax: (+27) 11-621 00 59 E-mail: [email protected] www.wika.co.za Zjednoczone Emiraty Arabskie WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Tel.: (+971) 4 - 883 9090 Fax: (+971) 4 - 883 9198 E-mail: [email protected] Azja Chiny WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 200001 Shanghai Tel.: (+86) 21 - 5385 2573 Fax: (+86) 21 - 5385 2575 E-mail: [email protected] www.wika.com.cn Indie WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel.: (+91) 20 - 6629 3200 Fax: (+91) 20 - 6629 3350 E-mail: [email protected] www.wika.co.in Kazachstan TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Tel.: (+7) 32 7233 0848 Fax: (+7) 32 7278 9905 E-mail: [email protected] Korea WIKA Korea Ltd. Seoul 153-023 Tel.: (+82) 2 - 869 0505 Fax: (+82) 2 - 869 0525 E-mail: [email protected] Malezja WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. Selangor Darul Ehsan Tel.: (+60) 3 - 5636 8858 Fax: (+60) 3 - 5636 9072 E-mail: [email protected] www.wika.com.my Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Tel.: (+61) 2 - 8845 5222 Fax: (+61) 2 - 9684 4767 E-mail: [email protected] www.wika.com.au Nowa Zelandia Process Instruments Ltd. Auckland, 1004 Tel.: (+64) 9 6204 169 Fax: (+61) 9 6208 253 E-mail: [email protected] www.processi.co.nz Singapur WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Tel.: (+65) 6844 5506 Fax: (+65) 6844 5507 E-mail: [email protected] www.wika.com.sg Tajwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel.: (+886) 034 2060 52 Fax: (+886) 034 9000 80 E-mail: [email protected] www.wika.com.tw Turcja WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Türkiye irtibat bürosu Zümrütevler Mah. Hanimeli Cad. No. 4 Kat: 4 Maltepe - Istanbul Tel.: (+90) 216/305 4624 Fax: (+90) 216/305 3619 [email protected] http://www.wika.com.tr Japonia WIKA Japan K. K. Tokyo 105-0023 Tel.: (+81) 3-5439 6673 Fax: (+81) 3-5439 6674 E-mail: [email protected] 18 Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i Firma WIKA na świecie Prawo do zmian technicznych zastrzeŜone. WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Niemcy Tel. (+49) 93 72/132-0 Faks (+49) 93 72/132-406 E-Mail [email protected] www.wika.de Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i 19