Obszar Buenos Obudowa

Transkrypt

Obszar Buenos Obudowa
Instrukcja obsługi
Termometry oporowe i termoelementy
Wersja zgodna z dyrektywą 94/9/EWE (ATEX)
Przykłady
PL
PL
2
Instrukcja obsługi Modele TR i TC
wg ATEX EEx-i
Strona 3-16
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
Spis treści
Spis treści
1
Ochrona przeciwwybuchowa
4
1.1 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z ATEX EEx-i
7
1.2 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z EN 50 020 EEx-i
9
2
Deklaracja zgodności WE
10
3
Certyfikat badania typu WE
11
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
3
1. Ochrona przeciwwybuchowa
1.
Ochrona przeciwwybuchowa
NaleŜy przestrzegać wymagań dyrektywy 94/9/WE (ATEX). Ponadto
obowiązuje specyfikacja odpowiednich krajowych przepisów odnośnie
stosowania Ex (np. EN 60 079-10 i EN 60 079-14)
A)
Odpowiedzialność za klasyfikację stref ponosi operator instalacji, a nie producent ani dostawca sprzętu.
B)
Nie wolno stosować uszkodzonych termometrów. Procedura naprawy sprzętu
elektrycznego podana jest w § 9 ElexV. Zgodnie z nim, naprawy mogą być wykonane jedynie przez producenta i jedynie z uŜyciem oryginalnych części zapasowych od uznanego dostawcy, inaczej nie zostaną spełnione wymagania certyfikacji.
C)
JeŜeli naprawiana jest część sprzętu elektrycznego, od którego zaleŜy ochrona
przeciwwybuchowa, wówczas sprzęt elektryczny moŜe być ponownie uŜyty jedynie po potwierdzeniu przez autoryzowanego eksperta, Ŝe jest zgodny z podstawową charakterystyką wymagań ochrony przeciwwybuchowej. Ponadto ekspert musi dostarczyć certyfikat i oznaczyć sprzęt znakiem zgodności.
D)
Punkt C) nie dotyczy, jeŜeli część została naprawiona przez producenta podczas rutynowego przeglądu.
E)
Podczas uŜytkowania przetwornika naleŜy uwzględnić:
■
Treść niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji przetwornika
■
Odpowiednie przepisy odnośnie instalacji oraz uŜytkowania układów elektrycznych
■
Przepisy oraz wskazówki odnośnie ochrony przeciwwybuchowej
■
Przetworniki muszą mieć własne certyfikaty
4
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
1. Ochrona przeciwwybuchowa
F)
Podczas zamawiania części zapasowych naleŜy dokładnie podać specyfikację
wymienianych części:
■
Typ ochrony przeciwwybuchowej (np. EEx d, EEx i)
■
Numer aprobaty
■
Nr zamówienia
■
Nr produkcji
■
Pozycje zamówienia
G)
Termometry jako sprzęt przeciwwybuchowy spełniają tylko wymagania bezpieczeństwa jako części, tak jak podano w aprobacie. Same elementy pomiarowe ani głowice złączy nie spełniają wymagań ochrony przeciwwybuchowej. Połączenie dowolnych wewnętrznie bezpiecznych części nie gwarantuje
wewnętrznie bezpiecznego systemu.
H)
Przy instalacji w strefach 20/21/22 (pył), muszą być uwzględnione wymagania
DIN EN 50 281-1-2 i DIN EN 60 529. Temperatura powierzchni sprzętu nie moŜe być tak wysoka, aby spowodować zapłon naruszonego pyłu lub osadu pyłu
na sprzęcie.
Bez osadu pyłu:
Temperatura powierzchni nie moŜe przekraczać 2/3 temperatury zapłonu w °C
odpowiedniej mieszaniny pył/powietrze (DIN VDE 0165 sekcja 3,2)
Z osadem pyłu:
Na powierzchniach, na których nie ma skutecznej ochrony przed osadem pyłu
wybuchowego, temperatura powierzchni nie moŜe przekraczać temperatury o
75K niŜszej od temperatury zapłonu pyłu. Przy grubości warstwy powyŜej 5 mm
konieczne jest dalsze zmniejszenie temperatury.
I)
Instalator zapewnia na własną odpowiedzialność, Ŝe wszystkie uŜywane termometry moŜna zidentyfikować odnośnie wszystkich charakterystyk dotyczących bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
5
1. Ochrona przeciwwybuchowa
J)
Ekran elektryczny musi być uziemiony na jednym końcu i na zewnątrz obszaru
Ex. Wewnętrznie bezpieczny obwód musi być oddzielony galwaniczne od zwykłych obwodów. Obudowa musi być uziemiona chroniąc w celu ochrony urządzenia przez działaniem pola elektrostatycznego i rozładowaniem elektrostatycznym.
MontaŜ wewnątrz obudowy metalowej:
Ekran musi być całkowicie sprzęŜony z róŜnicą potencjałów podłączonej obudowy.
MontaŜ wewnątrz obudowy niemetalowej:
Wszystkie części elektrycznie podłączonego termometru w obszarze niebezpiecznym muszą być wyposaŜone w podłączenia ekwipotencjalne.
K)
6
Montując termometry z wolnymi końcami przewodów (np. model TR40/TC40)
instalator musi zapewnić odpowiednie podłączenie i zgodność z obowiązującymi przepisami. JeŜeli końce przewodów termometru znajdują sie w obszarze
niebezpiecznym, muszą być stosowane odpowiednie wtyczki/złącza. Wolne
końce przewodów poza obszarem niebezpiecznym lub do uŜytku w obszarze
zagroŜonym wybuchem pyłu muszą być zakończone certyfikowaną obudową
zgodnie z dyrektywą 94/9/WE i EN 50 281-1-1, co powinno odpowiadać minimalnej ochronie IP20. Musi być zapewnione przynajmniej 2 mm powietrza i
droga ognia.
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
1. Ochrona przeciwwybuchowa
1.1 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z ATEX EEx-i
Certyfikat badania typu TÜV 02 ATEX 1793 X
A) Klasyfikacja kategorii sprzętu
Oznaczenie
Maksymalna temperatura w °C w
gnieździe termicznym/wkładki pomiarowej Power Pmax na czujniku. *1
50 mW
100mW 250mW 500mW
62
59
52
43
-
-20 °C...55 °C
74
71
64
55
-
-20 °C...70 °C
102
99
92
83
20 mm
-20 °C...100 °C
154
151
144
135
50 mm
-20 °C...100 °C
230
227
220
211
100 mm
-20 °C...100 °C
350
347
340
331
100 mm
-20 °C...100 °C
Obwód zasilający z ib
II 1/2 GD EEx ib IIC T80 °C IP65
resp. II 1/2 G EEx ib IIC T6
II 1/2 GD EEx ib IIC T95 °C IP65
lub II 1/2 G EEx ib IIC T5
II 1/2 GD EEx ib IIC T130 °C IP65
lub II 1/2 G EEx ib IIC T4
II 1/2 GD EEx ib IIC T195 °C IP65
lub II 1/2 G EEx ib IIC T3
II 1/2 GD EEx ib IIC T290 °C IP65
lub II 1/2 G EEx ib IIC T2
II 1/2 GD EEx ib IIC T440 °C IP65
lub II 1/2 G EEx ib IIC T1
50 mW
52
100mW
43
-
-20 °C...55 °C
64
55
-
-20 °C...70 °C
92
83
20 mm
-20 °C...100 °C
144
135
50 mm
-20 °C...100 °C
220
211
100 mm
-20 °C...100 °C
340
331
100 mm
-20 °C...100 °C
Obwód zasilający z ib
II 2 GD EEx ib IIC T80 °C IP65
lub II 2 G EEx ib IIC T6
II 2 GD EEx ib IIC T95 °C IP65
lub II 2 G EEx ib IIC T5
II 2 GD EEx ib IIC T130 °C IP65
lub II 2 G EEx ib IIC T4
II 2 GD EEx ib IIC T195 °C IP65
lub II 2 G EEx ib IIC T3
II 2 GD EEx ib IIC T290 °C IP65
lub II 2 G EEx ib IIC T2
II 2 GD EEx ib IIC T440 °C IP65
lub II 2 G EEx ib IIC T1
50 mW
78
100mW
75
250mW
68
500mW
59
-
-20 °C...55 °C
93
90
83
74
-
-20 °C...70 °C
128
125
118
109
20 mm
-20 °C...100 °C
193
190
183
174
50 mm
-20 °C...100 °C
288
285
278
269
100 mm
-20 °C...100 °C
438
435
428
419
100 mm
-20 °C...100 °C
Obwód zasilający z ia
II 1 GD EEx ia IIC T80 °C IP65
lub II 1 G EEx ia IIC T6
II 1 GD EEx ia IIC T95 °C IP65
lub . II 1 G EEx ia IIC T5
II 1 GD EEx ia IIC T130 °C IP65
lub . II 1 G EEx ia IIC T4
II 1 GD EEx ia IIC T195 °C IP65
lub . II 1 G EEx ia IIC T3
II 1 GD EEx ia IIC T290 °C IP65
lub . II 1 G EEx ia IIC T2
II 1 GD EEx ia IIC T440 °C IP65
lub II 1 G EEx ia IIC T1
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
Długość
szyjki min
Mh *2
Zakres temperatury
otoczenia Ta *3
7
1. Ochrona przeciwwybuchowa
*1
Przy równoczesnym stosowaniu rezystorów wieloczujnikowych (lub kilku rezystorów jednoczujnikowych), suma pojedynczych wartości mocy musi przekraczać wartość maksymalnej dopuszczalnej mocy podanej w tabeli.
*2
Minimalna długość szyjki jest określona jako odległość pomiędzy dolnym brzegiem głowicy podłączenia a powierzchnią emitującą ciepło.*3 Podczas stosowania przetwornika lub sygnału pętlowego prądu, dopuszczalny zakres temperatury otoczenia musi być pobrany z odpowiedniej aprobaty. W kaŜdym przypadku naleŜy zastosować najniŜszy poziom temperatury róŜnych stosowanych
części.
B)
Na termometrze nie jest oznaczona dopuszczalna temperatura medium. Korelację pomiędzy klasą temperatury, dopuszczalną temperaturą otoczenia (Tamb),
minimalną długością szyjki (MH) oraz maks. temperaturą gniazda termicznego/elementu pomiarowego naleŜy wziąć z powyŜszej tabeli.
C)
Bezpośrednia instalacja w strefie 0/20 (sprzęt kategorii 1): Obwody elektryczne
muszą być typu EEx ia. W zastosowaniach wymagających sprzętu kategorii 1
ciśnienie procesowe oraz zakres temperatury medium musi być pomiędzy
1,1 bar i -20 °C ... 60 °C.
JeŜeli termometr pracuje na zewnątrz powyŜszych warunków atmosferycznych
aprobat sprzętu kategorii 1 słuŜy jako wskazówka. Zaleca się przeprowadzenie
dodatkowych testów dla poszczególnych, planowanych warunków roboczych.
8
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
1. Ochrona przeciwwybuchowa
D)
Instalacja w strefie 0/20 (sprzęt kategorii 1/2): Obwody elektryczne muszą być
typu EEx ib.
Przy takim zastosowaniu konieczny jest element oddzielający. Kołnierz i/lub
podłączenia rur muszą być tak kładzione, aby były odpowiednio zgodne z EN
50 284 sekcja 4,5.
1.2 Ochrona przeciwwybuchowa zgodnie z EN 50 020 EEx-i
A)
Instalacja w strefie 2 (sprzęt kategorii 3): Sprzęt do instalacji w strefie 2 obszarów niebezpiecznych nie wymaga specjalnego oznakowania (EN 50 020 Abs. B
5.4).
B)
Uziemiony punkt pomiarowy: JeŜeli ze względów montaŜowych sprzęt nie moŜe
mieć napięcia izolacji 500 VDC, wymaganego zgodnie z DIN 50 020, lub termoelementy są uziemione poprzez mierzone media, wówczas wewnętrznie bezpieczny obwód znany jest za uziemiony zgodnie z DIN EN 60 079-14, sekcja
12.2.4, (patrz takŜe NAMUR zalecenie NE24)
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
9
2. Deklaracja zgodności WE
Deklaracja zgodności WE
Dokument Nr:
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, Ŝe produkty
oznaczone symbolem :
Model/Karta danych
TR40 (TR101)
TR53 (TR165)
TR10-A (TR002)
TR10-B (TR200)
TR10-C+TW 35
(TR201)
TR10-D (TR211)
TR10-D (TR212)
TR51
TR55 (TR217)
TR10-F+TW40
(TR401)
TR22 (TR451)
TR22 (TR481)
TR22 (TR482)
TR22 (TR483)
TE60.40
TE60.53
TE60.01
TE60.02
TE60.03
TR22 (TR484)
TR22 (TR485)
TR22 (TR489)
TR81 (TR501)
TR50 (TR602)
TE40.20
TE40.20
TE40.20
TE40.81
TE40.50
TC40 (TC101)
TC10-A (TC002)
TC10-B (TC200)
TC10-C+TW35 (TC201)
TC10-D (TC211)
TE65.40
TE65.01
TE65.02
TE65.03
TE65.04
TC81 (TC501)
TC 50 (TC502)
TC50 (TC503)
TC40 (TC720)
TC40 (TC740)
TE65.81
TE65.50
TE65.50
TE65.40
TE65.40
TE60.04
TE60.04
TE60.51
TE60.55
TE60.06
TR50 (TR603)
TR40 (TR720)
TR40 (TR730)
TR40 (TR740)
TR10-H (TR750)
TE40.50
TE40.40
TE40.40
TE40.40
TE50.08
TC10-D (TC212)
TC10-F+TW40 (TC401)
TE65.04
TE65.06
TC10-H (TC750)
TC10-H (TC760)
TC53 (TC165)
TE65.08
TE65.08
TE65.53
TE60.21
TE60.20
TE60.20
TE60.20
TR10-H (TR760)
TR10-J (TR820)
TR50-A (TR812)
TE50.08
TE50.10
TE50.60
są zgodne z certyfikatem badania typu WE TÜV 02 ATEX 1793 wg dyrektywy 94/9/WE
Przyrządy oznaczone ją jedną z poniŜszych etykiet
II 1/2 G EEx ia IIC T1-T6
II 1 GD EEx ia IIC Tx°C IP65
II 2 G EEx ib IIC T1-T6
II 1/2 GD EEx ib IIC TX°C IP65
II 2 GD EEx ib IIC TX°C IP65
Zastosowane normy
EN 50014:1997
EN 50020:1994
EN 50284:1999
W jednostce notyfikowanej
Nr 0032
TÜV NORD CERT
Am Tüv 1
D-30519 Hannover
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Klingenberg. 2009-05-13
Pomiar temperatury
Zarządzanie jakością
/nieczytelny podpis/
Anton Volker
Kierownik Techniczny
/nieczytelny podpis/
Matthias Rau
MenedŜer d. Jakości
10
Pomiar temperatury
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
3. Certyfikat badania typu WE
Tłumaczenie
Certyfikat badania typu WE
(1)
(2)
Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do uŜytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze
- Dyrektywa 9494/9/WE
(3)
Numer certyfikatu badania typu WE
TÜV 02 ATEX 1793 X
(4)
Sprzęt:
Termometr Typ TR.. X i TC...X
(5)
Producent:
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
(6)
Adres:
Aleksander-Wiegand-Strasse
D-63911 Klingenberg
(7)
Niniejszy sprzęt lub system ochronny oraz kaŜda jego akceptowalna zmiana są wyspecyfikowane w harmonogramie niniejszego certyfikatu i dokumentach referencyjnych.
(8)
Jednostka notyfikowana TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V. TÜV CERT nr WW2 zgodnie z
artykułem 2 Dyrektywy Rady lub UE 94/9/WE z 23 marca 1994) niniejszym oświadcza, Ŝe
niniejszy sprzęt lub system ochronny jest zgodny z podstawowymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa i zdrowia w zakresie projektu i konstrukcji sprzętu i systemu ochronnego przeznaczonych do uŜytkowania w potencjalnie wybuchowej atmosferze jak podano w
Aneksie II do Dyrektywy.
Wyniki badania i testów zarejestrowano w poufnym protokole Nr 02 YEX 135 569.
(9)
Zgodność z Podstawowymi wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa i zdrowia zostały
zapewnione dzięki zgodności z:
EN 50 014:1997 EN 50 320:1994 EN 50 284:1999
(10)
JeŜeli znak “X” znajduje się w numerze certyfikatu wskazuje to, Ŝe sprzęt lub system
ochronny jest poddany specjalnym warunkom dla bezpiecznego uŜytkowania wyspecyfikowanym w załączniku danego certyfikatu.
(11)
Certyfikat badania typu WE odnosi się jedynie do projektu, badania i testów wyspecyfikowanego sprzętu zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Dodatkowe wymagania Dyrektywy odnoszą się
do procesu produkcyjnego i dostawy niniejszego sprzętu. Nie są objęte niniejszym certyfikatem.
(12)
Oznaczenie sprzętu lub systemu ochronnego musi obejmować:
odpowiednio II 1/2 G EEx ia IIC T6, T5, T4, T3, T2, T1
II 2 G EEx ib IIC T6, T5, T4, F3, T2, T1
TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V.
Hanover, 2002-01-09
TÜV CERT-Zertizifierungsstelle
Am TÜV 1
D-30519 Hannover
/nieczytelny podpis/
Kierownik Jednostki Certyfikującej
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
11
3. Deklaracja zgodności WE
ZAŁĄCZNIK
(13)
(14)
(15)
Certyfikat testu typu WE TÜV 02 ATEX 1793 X
Opis sprzętu
Termometr typu TR...X (czujnik oporowy) i TC...X (termoelement) składa się ze spawanej rurki. W
rurce znajduje się czujnik temperatury umieszczony w pyle ceramicznym.
Termometr moŜe być wyposaŜony w skrzynkę rozdzielczą, wtyczkę podłączeniową lub przewody podłączeniowe. W skrzynce rozdzielczej znajdują się zaciski podłączeniowe odpowiedniego przetwornika
posiadającego oddzielny certyfikat.
Termometr musi być dostarczony z wewnętrznie bezpiecznym obwodem.
Oznaczenie termometru podano w poniŜszej tabeli.
Oznaczenie
SprzęŜony
przyrząd
ia
ib
Maks. temperatura
rurki ochronnej/wkładki
pomiarowej
Min.
długość
szyjki Mh
ia
ib
x
II 1/2 G EEx ia IIC T6
x
45°C
II 1/2 G EEx ia IIC T5
x
58°C
II 1/2 G EEx ia IIC T4
x
86°C
50 mm
II 1/2 G EEx ia IIC T3
x
138°C
50 mm
II 1/2 G EEx ia IIC T2
x
214°C
100 mm
II 1/2 G EEx ia IIC T1
x
334°C
100 mm
(x)
x
56°C
II 2 G EEx ib IIC T5
(x)
x
71°C
II 2 G EEx ib IIC T4
(x)
x
106°C
50 mm
II 2 G EEx ib IIC T3
(x)
x
171°C
50 mm
II 2 G EEx ib IIC T2
(x)
x
266°C
100 mm
II 2 G EEx ib IIC T1
(x)
x
416°C
100 mm
Zakres temperatury otoczenia
Tamb
-20°C...55°C
x
II 2 G EEx ib IIC T6
12
Przetwornik
-20°C...70°C
x
-20°C...85°C
-20°C...100°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
x
x
x
(x)
x
(x)
x
(x)
x
(x)
x
(x)
x
(x)
x
-20°C...55°C
-20°C...70°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
-20°C...85°C
-20°C...100°C
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
3. Certyfikat badania typu WE
Załącznik do certyfikatu badania typu WE TÜV 02 ATEX 1793 X
Dane elektryczne
Bez przetwornika:
Obwody sygnalizacyjne
i zasilające:
Z przetwornikiem:
Obwody sygnalizacyjne
i zasilające
Przy typie wewnętrznego bezpieczeństwa ochrony
EEx ia IIC lub EEx ib IIC
Jedynie do podłączenia w wewnętrznie bezpiecznych obwodach z
oddzielnym certyfikatem o następujących wartościach maksymalnych:
Ui = 30 V
Ii = 3-5 mA
Pi = 500 mW
Wewnętrzna indukcyjność i pojemność są minimalnie mniejsze
Dopuszczalne są przetworniki z waŜną aprobatą ATEX odnośnie kategorii sprzętu (patrz tabela).
Jedynie do podłączenia w wewnętrznie bezpiecznych obwodach z
oddzielnym certyfikatem o następujących wartościach maksymalnych:
Ui = 30 V
Ii = 150 mA
Pi = 900niW
Ci = 8 nF
Li = 110 µH
(16)
Dokumenty badań podane są w protokole badania No 02 YEX 135 569.
(17)
Specjalne warunki dla bezpieczeństwa uŜytkowania
1.
Termometr nie jest oznaczony dopuszczalną temperaturą cieczy. Związek pomiędzy kodem
temperatury a dopuszczalną temperaturą otoczenia (Ta). Minimalna długość szyjki Mh i
maks. temperatura rurki ochronnej/wkładki pomiarowej wskazano w powyŜszej tabeli lub w
instrukcji obsługi.
2.
Kołnierz łączący, względnie mocowanie rurki musi być wystarczająco zamknięty zgodne z
EN 50284 rozdział 4.5.
3.
W zastosowaniach kategorii 1 /2 termometr od cieczy musi być oddzielony dodatkową rurką
ochronną (ze stali nierdzewnej, grubość ścianki 1 mm).
4.
Zakres ciśnienia i temperatury cieczy musi być w zastosowaniach kategorii 1 /2 pomiędzy
0,8 a 1,1 bar i -20 °C to 60 °C. Poza takimi warunk ami niniejsza aprobata słuŜy tylko jako
wskazówka. Zaleca się przeprowadzenie dodatkowych badań dla specyficznych warunków
roboczych.
5.
Zastosowania z przewodami podłączeniowymi muszą być wbudowane w skrzynce podłączeniowej o min. ochronie IP20. Odległość powietrza oraz upływu musi wynosić min. 2 mm
dla podłączenia.
(18)
Wymagania BHP
bez dodatkowych
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
13
3. Deklaracja zgodności WE
Tłumaczenie
1. ZAŁĄCZNIK do
Certyfikatu badania typu WE Nr TÜV 02 ATEX 1793 X
dla firmy
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Aleksander-Wiegand-Strasse
D-63911 Klingenberg
Termometry mogą pracować z głowicą łącznika o wyświetlaczu pętli prądu typu DIH10 (ZELM 03
ATEX 0163).
Konstrukcja wkładki pomiarowej lub przewodu termometru moŜe równieŜ mieć budowę rurki, przewód
termometru moŜe być oznaczony etykietą.
Techniczne względnie elektryczne dane zostały zmienione w następujący sposób:
Tabela 1:
Oznaczenie
Obwód zasilający z ia
II 1 GD EEx ia IIC T80°C IP 65
lub II 1 G EEx ia IIC T6
II 1 GD EEx ia IIC T95°C IP 65
lub II 1 G EEx ia IIC T5
II 1 GD EEx ia IIC T130°C IP
65 lub II 1 G EEx ia IIC T4
II 1 GD EEx ia IIC T195°C IP
65 lub II 1 G EEx ia IIC T3
II 1 GD EEx ia IIC T290°C IP
65 lub II 1 G EEx ia IIC T2
II 1 GD EEx ia IIC T440°C IP
65 lub II 1 G EEx ia IIC T1
50mW
62
100mW
59
250mW
52
500mW
43
minimalna
długość
szyjki
*2
Mh
-
74
71
64
55
-
-20°C...70°C
102
99
92
83
20 mm
-20°C...100°C
154
151
144
135
50 mm
-20°C...100°C
230
227
220
211
100 mm
-20°C...100°C
350
347
340
331
100 mm
-20°C...100°C
Obwód zasilający z ib
II 1/2 GD EEx ib IIC T80°C IP
65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T6
II 1/2 GD EEx ib IIC T95°C IP
65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T5
II 1/2 GD EEx ib IIC T130°C IP
65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T4
II 1/2 GD EEx ib IIC T195°C IP
65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T3
II 1/2 GD EEx ib IIC T290°C IP
65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T2
II 1/2 GD EEx ib IIC T440°C IP
65 lub II 1/2 G EEx ib IIC T1
50mW
52
100mW
43
-
-20°C...55°C
64
55
-
-20°C...70°C
92
83
20 mm
-20°C...100°C
144
135
50 mm
-20°C...100°C
220
211
100 mm
-20°C...100°C
340
331
100 mm
-20°C...100°C
Obwód zasilający z ib
II 2 GD EEx ib IIC T80°C IP 65
lub II 2 G EEx ib IIC T6
50mW
78
100mW
75
-
-20°C...55°C
14
Maksymalna temperatura w °C w rurce
ochronnej/wkładce pomiarowej, jeŜeli
*1
moc Pmax czujnika
250mW
68
500mW
59
Temperatura
*3
otoczenia Ta
-20°C...55°C
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
3. Certyfikat badania typu WE
1. ZAŁĄCZNIK do
Certyfikatu badania typu WE Nr TÜV 02 ATEX 1793 X
II 2 GD EEx ib IIC T95°C IP 65
lub II 2 G EEx ib IIC T5
II 2 GD EEx ib IIC T130°C IP
65 lub II 2 G EEx ib IIC T4
II 2 GD EEx ib IIC T195°C IP
65 lub II 2 G EEx ib IIC T3
II 2 GD EEx ib IIC T290°C IP
65 lub II 2 G EEx ib IIC T2
II 2 GD EEx ib IIC T440°C IP
65 lub II 2 G EEx ib IIC T1
*1
*2
*3
93
90
83
74
-
-20°C...70°C
128
125
118
109
20 mm
-20°C...100°C
193
190
183
174
50 mm
-20°C...100°C
288
285
278
269
100 mm
-20°C...100°C
438
435
428
419
100 mm
-20°C...100°C
Przy równoczesnym stosowaniu rezystorów wieloczujnikowych (lub kilku rezystorów jednoczujnikowych), suma pojedynczych wartości mocy musi przekraczać wartość maksymalnej dopuszczalnej mocy podanej w tabeli.
Minimalna długość szyjki ma być określona jako odległość pomiędzy dolnym brzegiem głowicy
podłączenia a powierzchnią emitującą ciepło.
Podczas stosowania przetwornika lub sygnału pętlowego prądu, dopuszczalny zakres temperatury otoczenia musi być pobrany z odpowiedniej aprobaty.
Dane elektryczne
Tabela 2
Obwody sygnalizacyjne
i zasilające
Przy typie wewnętrznego bezpieczeństwa ochrony
EEx ia IIC lub EEx ib IIC
Tylko dla podłączenia do certyfikowanych wewnętrznie bezpiecznych
obwodów z maksymalnymi wartościami:
Ui = 30 V
Ii = 550mA
Pmaks czujnika = patrz tabela 1
Pmaks głowicy = 2 W
Wewnętrzna indukcyjność i pojemność termometra są minimalnie
mniejsze
(16)
Dokumenty testów podane są w protokóle testów No 03 YEX 550747.
(17)
Specjalne warunki bezpiecznego uŜytkowania
Konstrukcja z głowicą łącznika o wyświetlaczu pętli prądu typu DIH10 (ZELM 03 ATEX 0163) nie została zakwalifikowana do pracy w wybuchowej atmosferze pyłowej.
(18)
Wymagania BHP
brak dodatkowych
TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V.
Hanover, 2002-01-09
TÜV CERT-Zertizifierungsstelle
Am TÜV 1
D-30519 Hannover
/nieczytelny podpis/
Kierownik Jednostki Certyfikującej
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
15
16
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
Firma WIKA na świecie
Europa
Austria
WIKA Messgerätevertrieb
Ursula Wiegand GmbH & Co.
KG
1230 Wien
Tel.: (+43) 1-86 91 631
Fax: (+43) 1-86 91 634
E-mail: [email protected]
www.wika.at
Benelux
WIKA Benelux
6101 WX Echt
v: (+31) 475-535 500
Fax: (+31) 475-535 446
E-mail: [email protected]
www.wika.nl
Bułgaria
WIKA Bulgaria EOOD
1309 Sofia
Tel.: (+359) 2 82138-10
Fax: (+359) 2 82138-13
E-mail: [email protected]
Finlandia
WIKA Finland Oy
00210 Helsinki
Tel.: (+358) 9-682 49 20
Fax: (+358) 9-682 49 270
E-mail: [email protected]
www.wika.fi
Francja
WIKA Instruments s.a.r.l.
95610 Eragny-sur-Oise
Tel.: (+33) 1-34 30 84 84
Fax: (+33) 1-34 30 84 94
E-mail: [email protected]
www.wika.fr
Niemcy
WIKA
Alexander Wiegand GmbH &
Co. KG
63911 Klingenberg
Tel.: (+49) 93 72-13 20
Fax: (+49) 93 72-13 24 06
E-mail: [email protected]
www.wika.de
Włochy
WIKA Italiana SRL
20020 Arese (Milano)
Tel.: (+39) 02-93 86 11
Fax: (+39) 02-93 86 174
E-mail: [email protected]
www.wika.it
Polska
WIKA Polska S.A.
87-800 Włocławek
Tel.: (+48) 542 30 11 00
Fax: (+48) 542 30 11 01
E-mail: [email protected]
www.wikapolska.pl
Wielka Brytania
WIKA Instruments Ltd
Merstham, Redhill RH13LG
Tel.: (+44) 17 37 64 40 08
Fax: (+44) 17 37 64 44 03
E-mail: [email protected]
www.wika.co.uk
Rumunia
WIKA Instruments S.R.L.
Bucuresti, Sector 5
Tel.: (+40) 21-456 31 38
Fax: (+40) 21-456 31 37
E-mail: [email protected]
Ameryka Północna
Rosja
ZAO WIKA MERA
127015 Moscow
Tel.: (+7) 495-648 01 80
Fax: (+7) 495-648 01 81
E-mail: [email protected]
www.wika.ru
Serbia
WIKA Merna Tehnika d.o.o.
11060 Belgrade
Tel.: (+381) 11 27 63 722
Fax: (+381) 11 75 36 74
E-mail: [email protected]
www.wika.co.yu
Hiszpania
Instrumentos WIKA, S.A.
08280 Sabadell (Barcelona)
Tel.: (+34) 90-290 25 77
Fax: (+34) 93-393 86 66
E-mail: [email protected]
www.wika.es
Kanada
WIKA Instruments Ltd.
Head Office
Edmonton, Alberta, T6N 1C8
Tel.: (+1) 780-463 70 35
Fax: (+1) 780-462 00 17
E-mail: [email protected]
www.wika.ca
Meksyk
Instrumentos WIKA Mexico
S.A.
de C.V.
01219 Mexico D.F.
Tel.: (+52) 555 020 53 00
Fax: (+52) 555 020 53 01
E-Mail [email protected]
www.wika.com.mx
USA
WIKA Instrument Corporation
Lawrenceville, GA 30043
Tel.: (+1) 770-513 82 00
Fax: (+1) 770-338 51 18
E-mail: [email protected]
www.wika.com
Ameryka Południowa
Szwajcaria
Manometer AG
6285 Hitzkirch
Tel.: (+41) 41-919 72 72
Fax: (+41) 41-919 72 73
E-mail: [email protected]
www.manometer.ch
Argentyna
WIKA Argentina S.A.
Buenos Aires
Tel.: (+54-11) 4730 18 00
Fax: (+54-11) 4761 00 50
E-mail: [email protected]
www.wika.com.ar
Ukraina
WIKA Pribor GmbH
83016 Donetsk
Tel.: (+38) 062 345 34 16
Fax: (+38) 062 345 34 16
E-mail: [email protected]
www.wika.donetsk.ua
Brazylia
WIKA do Brasil Ind. e Com.
Ltda.
CEP 18560-000 Iperó - SP
Tel.: (+55) 15-3266 16 55
Fax: (+55) 15-3266 16 50
E-mail: [email protected]
www.wika.com.br
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
17
Firma WIKA na świecie
Afryka / Bliski Wschód
Egipt
WIKA
Alexander Wiegand GmbH &
Co. KG
El-Serag City Towers
Tower #2, Office #67
Nasr City, Cairo
Tel.: (+20) 2 2287 6219
Fax: (+20) 2 2287 6219
E-mail: [email protected]
Afryka Południowa
WIKA Instruments (Pty.) Ltd.
Gardenview, Johannesburg
2047
Tel.: (+27) 11-621 00 00
Fax: (+27) 11-621 00 59
E-mail: [email protected]
www.wika.co.za
Zjednoczone Emiraty Arabskie
WIKA Middle East FZE
Jebel Ali, Dubai
Tel.: (+971) 4 - 883 9090
Fax: (+971) 4 - 883 9198
E-mail: [email protected]
Azja
Chiny
WIKA International Trading
(Shanghai) Co., Ltd.
200001 Shanghai
Tel.: (+86) 21 - 5385 2573
Fax: (+86) 21 - 5385 2575
E-mail: [email protected]
www.wika.com.cn
Indie
WIKA Instruments India Pvt.
Ltd.
Village Kesnand, Wagholi
Pune - 412 207
Tel.: (+91) 20 - 6629 3200
Fax: (+91) 20 - 6629 3350
E-mail: [email protected]
www.wika.co.in
Kazachstan
TOO WIKA Kazakhstan
050050 Almaty
Tel.: (+7) 32 7233 0848
Fax: (+7) 32 7278 9905
E-mail: [email protected]
Korea
WIKA Korea Ltd.
Seoul 153-023
Tel.: (+82) 2 - 869 0505
Fax: (+82) 2 - 869 0525
E-mail: [email protected]
Malezja
WIKA Instrumentation (M) Sdn.
Bhd.
Selangor Darul Ehsan
Tel.: (+60) 3 - 5636 8858
Fax: (+60) 3 - 5636 9072
E-mail: [email protected]
www.wika.com.my
Australia
Australia
WIKA Australia Pty. Ltd.
Rydalmere, NSW 2116
Tel.: (+61) 2 - 8845 5222
Fax: (+61) 2 - 9684 4767
E-mail: [email protected]
www.wika.com.au
Nowa Zelandia
Process Instruments Ltd.
Auckland, 1004
Tel.: (+64) 9 6204 169
Fax: (+61) 9 6208 253
E-mail: [email protected]
www.processi.co.nz
Singapur
WIKA Instrumentation Pte. Ltd.
569625 Singapore
Tel.: (+65) 6844 5506
Fax: (+65) 6844 5507
E-mail: [email protected]
www.wika.com.sg
Tajwan
WIKA Instrumentation Taiwan
Ltd.
Pinjen, Taoyuan
Tel.: (+886) 034 2060 52
Fax: (+886) 034 9000 80
E-mail: [email protected]
www.wika.com.tw
Turcja
WIKA
Alexander Wiegand GmbH &
Co. KG
Türkiye irtibat bürosu
Zümrütevler Mah.
Hanimeli Cad. No. 4 Kat: 4
Maltepe - Istanbul
Tel.: (+90) 216/305 4624
Fax: (+90) 216/305 3619
[email protected]
http://www.wika.com.tr
Japonia
WIKA Japan K. K.
Tokyo 105-0023
Tel.: (+81) 3-5439 6673
Fax: (+81) 3-5439 6674
E-mail: [email protected]
18
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
Firma WIKA na świecie
Prawo do zmian technicznych zastrzeŜone.
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Niemcy
Tel. (+49) 93 72/132-0
Faks (+49) 93 72/132-406
E-Mail [email protected]
www.wika.de
Instrukcja obsługi RTD i termoelementów EEx-i
19

Podobne dokumenty