Ogólne Warunki Sprzedaży produktów i usług dla klientów

Transkrypt

Ogólne Warunki Sprzedaży produktów i usług dla klientów
Ogólne Warunki Sprzedaży produktów i usług dla klientów biznesowych w Polsce
1
Wprowadzenie
Niniejsze warunki ("Warunki") mają zastosowanie do wszystkich Produktów, Oprogramowania i/lub Usług
zakupionych przez, lub w imieniu Klienta (osoba prawna, która zgodziła się kupić Produkty, Oprogramowanie i/lub
Usługi ("Klient") bezpośrednio od Dell Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ("Dell") wyłącznie do użytku
wewnętrznego i z wykluczeniem innych zasad i warunków. Niniejsze Warunki wraz z Formularzem Zamówienia Usług
Dell i Formularzem Usług (zgodnie z definicją poniżej) stanowią prawnie wiążącą umowę pomiędzy Klientem a Dell
dotyczącą zakupu Produktów, Oprogramowania i Usług ("Umowa"). Dokumenty te stosuje się w następującej
kolejności: (1) Formularz Zamówienia Usług, (2) Formularz Usług oraz (3) niniejsze Warunki.
Jeżeli Klient i Dell są stronami odrębnej umowy dotyczącej zakupu Produktów, Oprogramowania lub Usług, w miejsce
niniejszych Warunków stosuje się tą umowę. Warunki określone na stronie internetowej Dell pod adresem:
[http://www.dell.com.pl/partner stosuje się do Produktów, Oprogramowania i Usług nabytych w celu odsprzedaży
przez Klienta.
2
Definicje
"Informacje poufne" oznacza łącznie informacje strony ujawniającej, które nie są powszechnie znane opinii
publicznej, takie jak oprogramowanie, plany produktów, cenniki, informacje marketingowe i sprzedażowe, listy
klientów, „know-how", oraz informacje stanowiące tajemnice handlowe, które mogą być oznaczone jako poufne lub
które, z uwagi na okoliczności ujawnienia, powinny być traktowane jako poufne.
"Wyniki Prac" oznacza materialne i niematerialne materiały, w tym raporty, opracowania, bazy przypadków, rysunki,
wyniki, instrukcje, procedury i zalecenia przygotowane przez Dell i jej dostawców, licencjodawców w ramach
świadczenia Usług.
"Produkty Marki Dell" oznacza sprzęt, oprogramowanie oraz produkty i usługi, które są oznaczone logo Dell lub
sprzedawane pod marką Dell i jej częścią, z wyłączeniem (1) Produktów Podmiotów Trzecich, (2) części lub składników
dodanych po dostarczeniu Produktów lub poprzez niestandardowe usługi oferowane przez Dell.
"Prawa Własności Intelektualnej" oznacza wszelkie patenty, autorskie prawa majątkowe, prawa do baz danych,
prawa autorskie niemajątkowe, prawa do wzoru, zarejestrowanego wzoru, znaku towarowego, znaku usługowego,
nazwy domeny, metatagu, wzoru użytkowego, wzoru niezarejestrowanego lub, w określonych przypadkach, wszelkie
wnioski o takie prawo, lub inne prawa własności intelektualnej lub przemysłowej istniejące na całym świecie i wszelkie
prawa własności intelektualnej stanowiące dokumentację know-how, i techniki związane z Wynikami Prac lub
Materiałami.
"Materiały" oznaczają wszelkie treści i inne elementy dołączone lub jako część Produktów, Usług, Oprogramowania
lub Wyników Prac, takich jak tekst, grafika, loga, ikony przycisków, obrazy, klipy audio, informacji, danych, zdjęć,
wykresów, wideo, znaków drukarskich, muzyki, dźwięków, jak i oprogramowania.
"Formularz Zamówienia" oznacza zamówienie i/lub potwierdzenie zamówienia i/lub fakturę wysłaną przez Dell na
rzecz Klienta, które opisuje Produkty, Oprogramowanie i Usługi nabywane przez Klienta na podstawie Umowy, a także
ceny, terminy płatności i inne postanowienia.
"Ceny" oznaczają ceny brutto do zapłaty za Produkty, Oprogramowanie i/lub Usługi, w tym opłaty określone w pkt
3.2.
"Produkty" oznacza sprzęt komputerowy i inne produkty dostarczone przez Dell na podstawie Umowy.
"Usługi" oznacza usługi świadczone przez Dell, jak opisano w dokumentach Service.
"Opis Usług" oznacza opis usług dostępnych na stronie: http://www.dell.com/servicecontracts/global.
"Formularz Usług" oznacza Opis Usług na stronie: http://www.dell.com/servicecontracts/global, Zakres Prac oraz
wszelkie inne wzajemnie uzgodnione dokumenty opisujące Usługi, Oprogramowanie lub Wyniki Prac.
"Oprogramowanie" oznacza oprogramowanie, biblioteki, narzędzia, narzędzia lub inny komputer lub kod programu,
w obiekcie (binarny) lub w formie kodu źródłowego, a także dokumentację dostarczoną przez Dell na rzecz Klienta.
Oprogramowanie zawiera oprogramowanie (1) dostarczone przez Dell i lokalnie zainstalowane na sprzęcie Klienta
i/lub sprzętu albo (2) udostępnione Klientowi przez Dell, za pośrednictwem internetu lub w inny sposób zdalny (taki
jak strony internetowe, portale, i rozwiązania typu "cloud-based”).
"Zakres prac" oznacza każde uzgodnione zakresy prac w ramach poszczególnych Usług i/lub Wyniki Prac zgodnie z
ustaleniami pomiędzy Klientem a Dell.
"Produkty Podmiotów Trzecich" należy rozumieć nie oznaczone marką Dell, produkty oprogramowanie lub usługi.
3
Zamówienia, ceny, płatności
Wszelkie cenniki wydane przez Dell są ważne przez 15 dni, chyba że określono inaczej.
Ceny na Produkty, Oprogramowanie i Usługi powinny być określone w Formularzu Zamówienia lub w Formularzu
Usług. W przypadku dostaw, które mają nastąpić w ratach lub częściach może zaistnieć konieczność dostosowania cen
na Produkty, Oprogramowanie Llub Usługi z powodu zmian kursów walut, podatków, ceł, transportu, opłaty i kosztów
zakupu. Cenniki dostarczone przez Dell nie zawierają podatku VAT i innych podatków, opłat i kosztów wysyłki, chyba
że wyraźnie to określono. Takie opłaty są płatne przez Klienta i mogą pojawić się jako odrębne pozycje w Formularzu
3.1
3.2
3.3
3.4
Zamówienia.
Płatności za Produkty, Oprogramowanie i Usług muszą zostać uregulowane na rzecz Dell przed wysyłką Produktów lub
dostarczeniem Oprogramowania lub Usług lub za zgodą wyrażoną w formie pisemnej, w terminie odnotowanym w
Formularzu Zamówienia, a jeśli nie zaznaczono inaczej, w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury. Płatności
dokonuje się na rachunek wskazany przez Dell .Warunki płatności Klienta podlegają kontroli przez Dell. Dell ma prawo
do naliczania odsetek ustawowych od zaległych kwot do dnia faktycznego dokonania płatności w pełnej wysokości.
Jeśli suma należnej dla Dell na mocy Umowy nie została uiszczona w terminie płatności, Dell ma prawo odwołać lub
zawiesić wykonanie Umowy (bez uszczerbku dla wszelkich innych praw lub środków prawnych dostępnych dla Dell),
włącznie z zawieszeniem dostaw Produktów i/lub Oprogramowania i zawieszenia świadczenia Usług do momentu
uzgodnienia warunków płatności lub udzielenia kredytu, które są zaakceptowane przez Dell. Dell może fakturować
realizację zamówienia w ratach.
Wszystkie płatności dokonane lub takie, które maja być dokonane przez Klienta na rzecz Dell na mocy niniejszej
Umowy są wolne od jakichkolwiek ograniczeń lub warunków i nie podlegają żadnym odliczeniom lub potrąceniom (z
wyjątkiem sytuacji wymaganych przez prawo) ze względu na wszelkie inne kwoty lub rozliczenia.
4
Zmiany Produktu, Oprogramowanie lub Usługi
Zmiany Produktu, Oprogramowania lub Usług mogą wystąpić po złożeniu przez Klienta zamówienia, ale przed
wykonaniem Usługi przez Dell. Mogą pojawić się niewielkie różnice dotyczące Produktu, Oprogramowania lub Usługi,
pod warunkiem, że spełniają one wymogi zawarte w Formularzu Zamówienia Klienta lub przewyższają parametry
Produktów, Oprogramowania lub Usług, które były początkowo zamówione.
5
Produkty
Dell dostarcza Produkty do siedziby Klienta, wskazanej w Formularzu Zamówienia. Terminy dostaw nie są wiążące.
Jeżeli terminy dostawy nie są określone, dostawa odbywa się w rozsądnym terminie. Dostawa Produktów może być
dokonywana w ratach. Dell nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty (w tym utratę zysków), szkody, koszty
lub wydatki powstałe bezpośrednio lub pośrednio przez wszelkie opóźnienia w dostawie Produktów (nawet jeśli były
one skutkiem zaniedbania Dell), a opóźnienie nie stanowi podstawy do uprawnia wypowiedzenia lub odstąpienia od
Umowy przez Klienta. Dell odpowiada tylko za brak dostawy Produktów w przypadku, gdy Klient złoży pisemne
powiadomienie do Dell w ciągu 7 dni od momentu gdy dostawa powinna mieć miejsce w zwykłych warunkach.
Odpowiedzialność za Produkty przechodzi Klienta lub jego przedstawiciela w momencie dokonania dostawy. Dell
zachowuje prawo do Produktów aż do całkowitej zapłaty za Produkty i wszystkie inne, wynikające z Umowy opłaty
płacone przez Klienta na rzecz Dell jak również do momentu zapłaty wszystkich innych wymagalnych zobowiązań
wobec Dell wynikających z innych umów. Dlatego do czasu pełnego otrzymania zapłaty, Klient (1) jedynie posiada
Produkty (2) składuje Produkty (bez kosztów Dell) oddzielnie od innych towarów Klienta lub osoby trzeciej w taki
sposób, że są one łatwe do zidentyfikowania jako własność Dell (3) nie ma prawa niszczyć lub zamazywać
jakichkolwiek znaków identyfikacyjnych lub opakowań odnoszących się do Produktów (4) jest zobowiązany do
utrzymania Produktów we właściwym stanie i ubezpieczyć je na rzecz Dell za pełną cenę od wszelkich ryzyk. Na
żądanie Dell, Klient przedstawi polisę ubezpieczeniową na rzecz Dell. Jednocześnie Klient udziela Dell nieodwołalne
prawo wstępu pracowników Dell lub osób przez niego upoważnionych, w każdej chwili, bez ograniczeń do wszystkich
pomieszczeń, w którym Produkty są lub mogą być przechowywane bez uprzedniego powiadomienia, w celu ich
inspekcji lub, jeżeli prawo Klienta do posiadania Produktów wygasło, do ich odebrania. Dell zachowuje prawo do
wytoczenia powództwa przeciwko Klientowi o zapłatę ceny Produktów niezależnie od faktu, iż prawo własności do
Produktów nie przeszło na Klienta.
Klient powinien sprawdzić Produkty czy nie maja braków, czy nie są zniszczone, powiadomić Dell o takich kwestiach
w ciągu 7 dni od daty dostawy Produktów. Jeżeli wady lub uszkodzenia nie będą widoczne w ciągu 7 dni od daty
dostawy, Klient powiadomi Dell na piśmie o wszelkich wadach lub awarii Produktów rozsądnym terminie. Jeśli klient
nie spełnia wymogów dotyczących zawiadomień zawartych w postanowieniach niniejszego punktu, Klient nie jest
uprawniony do odrzucenia Produktów; Dell nie ponosi odpowiedzialności za wady lub uszkodzenia, a Klient jest
zobowiązany do zapłaty za Produkty, jak gdyby zostały dostarczone zgodnie z Umową. Dell ma prawo wyboru, według
własnego uznania, naprawy lub wymiany Produktów zwróconych przez Klienta zgodnie z niniejszymi punktami.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu Klient nie akceptuje dostawy jakichkolwiek Produktów, które są przygotowane do
dostawy, lub Dell nie jest w stanie dostarczyć Produktów na czas, ponieważ Klient nie dostarczył odpowiednich
instrukcji, dokumentów, licencji i zezwoleń, Produkty uważa się za dostarczone a ryzyko przechodzi na Klienta (w tym
za szkody spowodowane zaniedbaniem Dell) a ponadto Dell może:
5.4.1 Magazynować Produkty w oczekiwaniu na dostawę i w związku z tym Klient jest odpowiedzialny za wszystkie
koszty i wydatki (w tym bez ograniczenia za składowanie i ubezpieczenie), lub
5.1
5.2
5.3
5.4
5.4.2 sprzedać Produkty po najlepszej cenie (po odliczeniu wszystkich kosztów magazynowych i sprzedaży). W
takim przypadku Klient pokrywa stratę wynikająca ze sprzedaży Produktu poniżej ceny.
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7
7.1
Usługi, Oprogramowanie dostarczone przez Dell w związku z dostarczeniem Usługi lub Wyników Prac
Dell dostarcza Usługi, Oprogramowanie lub Wyniki Prac do Klienta zgodnie z Zamówieniem Usługi. Dell może według
własnego uznania, zaproponować odnowienie Usług i licencji wysyłając Klientowi fakturę lub, po uprzednim
zgłoszeniu, w dalszym ciągu wykonywać Usługi lub udostępniać Oprogramowanie do Klienta. Klient wyraża zgodę na
odnowienie licencji do Oprogramowania i Usług, płacąc fakturę we właściwym terminie lub kontynuując dokonywanie
zamówień Usług lub korzystając z Oprogramowania.
Wszelkie Prawa Własności Intelektualnej zawarte w Materiałach i Wynikach Prac są wyłączną własnością Dell, jej
dostawców lub licencjodawców, z wyjątkiem wyraźnie przyznanych Klientowi w niniejszej Umowie.
Z zastrzeżeniem pełnej płatności za Usługi, Dell udziela Klientowi niewyłącznego, niezbywalnego, wolnego od opłat
prawa do używania Materiały i Wyników Prac wyłącznie (1) w kraju lub krajach, w których Dell oferuje Usługi ( 2) do
użytku wewnętrznego, oraz (3), w zakresie niezbędnym dla Klienta do korzystania z Usług określonych w Formularzu
Usług.
Dell może anulować lub zawiesić świadczenie Usług, dostęp Klienta lub dostęp innego użytkownika do
Oprogramowania dostarczonego przez Dell w związku ze świadczeniem Usługi, w przypadku gdy Dell jest do tego
zobowiązany (1) z mocy prawa, (2) na zlecenie sądu właściwej jurysdykcji, lub (3) kiedy Dell ma uzasadnione
podstawy, aby sądzić, że Klient (lub użytkownicy Klienta) zaangażowani są w działania niezgodne z prawem lub inne
działania niezgodne z Umową.
Dell może być zmuszony do przeprowadzania regularnych lub nieplanowanych napraw lub konserwacji, lub zdalnego
patchowania lub modernizacji Oprogramowania dostarczonego przez Dell w związku ze świadczeniem Usługi,
zainstalowanego w systemie informatycznym Klienta (ów) ("Konserwacja "), które mogą przejściowo pogorszyć jakość
Usług lub doprowadzić do częściowego lub całkowitego zatrzymania pracy Oprogramowania. Wszelkie przerwy w
pracy Oprogramowania lub w dostarczaniu Usługi podczas Konserwacji nie stanowią podstawy do żądania zwrotu
jakichkolwiek opłat wnoszonych przez Klienta.
Klient zgadza się, że praca systemów służących do interakcji z Oprogramowaniem dostarczonym przez Dell w związku
ze świadczeniem Usług (w tym telefon, sieci komputerowe i internet), mogą od czasu do czasu zakłócać lub
uniemożliwiać dostęp do używania i eksploatacji Oprogramowania. Dell nie ponosi odpowiedzialności za takie
zakłócenia, brak działania lub niemożność dostępu Klienta do Oprogramowania.
W trakcie wykonywania Usługi lub w związku z korzystaniem przez Klienta z Oprogramowania dostarczonego przez
Dell w związku ze świadczeniem Usług, może być konieczne uzyskanie przez Dell danych lub informacji, w tym
konkretnych danych systemowych (łącznie "Dane"). Klient udzieli Dell niewyłącznej, nieograniczonej terytorialnie,
nieodpłatnej, bezterminowej, nieodwołalnej licencji na:
6.7.1 użytkowanie, kompilację, rozpowszechnianie, odtwarzanie, przechowywanie, przetwarzanie, reprodukcje oraz
tworzyć dzieł pochodnych Danych wyłącznie do celów określonych w punkcie 6.7;
6.7.2 gromadzenie danych z innych baz Danych do wykorzystania w sposób anonimowy dla celów marketingu i
sprzedaży Dell,
6.7.3 kopiowanie i zachowanie tych Danych na serwerach Dell (lub jej dostawców) w czasie trwania niniejszej
Umowy.
6.7.4 Klient oświadcza, że posiada wszystkie prawa, uprawnienia i zezwolenia niezbędne do korzystania i transferu
Danych wewnątrz i na zewnątrz kraju, w którym Klient prowadzi działalność w związku z wykonywaniem przez
Dell Usług lub korzystania przez Klienta z Oprogramowania.
Usługi
W przypadku gdy na zakupione Usługi składają się naprawy Produktów Marki Dell, Usługi te będą polegać na
dokonywaniu napraw, które są niezbędne do usunięcia wad materiałowych lub w budowie Produktów objętych
niniejszą Umową. Konserwacja prewencyjna nie jest wliczona w cenę i Dell nie ponosi odpowiedzialności za naprawy
Produktów Marki Dell spowodowanych problemami z Oprogramowaniem lub spowodowanych zainstalowaniem przez
Klienta Produktów Podmiotów Trzecich. O ile nie zaznaczono inaczej w Formularzu Usług, Usługi nie obejmują
naprawy Produktów lub części Produktów, które zostały uszkodzone w wyniku (1) napraw wykonywanych przez
podmiot inny niż Dell lub jego przedstawiciele (2) niewłaściwego użycia lub wyłączenia składnika Produktu lub
Produktów (w szczególności takich jak: korzystanie z prądu o niewłaściwym napięciu lub bez wykorzystania
bezpieczników, użycia niekompatybilnych urządzeń lub akcesoriów, niewłaściwa lub niewystarczająca wentylacja, lub
niestosowanie się do instrukcji obsługi) przez podmiot inny niż Dell lub jego przedstawiciele; (3) przeniesienia
Produktu z jednego położenia geograficznego lub podmiotu na inny, lub (4) działania sił przyrody, w tym m.in.
uderzenia pioruna, powodzi, tornado, trzęsienie ziemi czy huraganu. Części używane w naprawy lub obsługi mogą być
7.2
8
8.1
8.2
8.3
8.4
9
9.1
9.2
9.3
nowe, równorzędne do nowych lub regenerowane.
Klient upoważnia Dell do korzystania lub dostępu do zainstalowanych przez Klienta produktów Podmiotów Trzecich o
ile będzie to konieczne do wykonania Usług Dell lub na żądanie Klienta, w tym m.in. do kopiowania, przechowywania
i ponownej instalacji systemu lub kopii zapasowej Danych. Klient zobowiązuje się do ochrony Dell przed wszelkimi
roszczeniach osób trzecich wynikających z niedotrzymania przez Klienta powyższego zobowiązania w celu zapewnienia
stosownych zezwoleń (w tym m.in. uzyskania odpowiednich pozwoleń, praw własności intelektualnej lub inne
uprawnień, zgodności z przepisami, lub zezwoleń związanych z używaniem technologii, oprogramowania lub innych
elementów).
Oprogramowanie
Oprogramowanie jest przedmiotem odrębnych umów licencyjnych dołączonych do nośników oprogramowania a wraz
nimi wszelkich wytycznych związanych z produktami, instrukcji obsługi, lub innych dokumentów przekazanych
Klientowi w trakcie instalacji i korzystania z Oprogramowania.
W przypadku braku licencji dołączonej do Oprogramowania, Dell udziela Klientowi niewyłącznej licencji dostępu i
korzystania z oprogramowania dostarczonego przez Dell. Oprogramowanie dostarczone lub udostępnione Klientowi
przez Dell w związku ze świadczeniem Usług może być stosowane tylko w okresie trwania Usługi i wyłącznie w
zakresie niezbędnym dla Klienta do korzystania z Usług.
Dla Oprogramowania dostarczanego przez Dell w związku ze świadczeniem Usług, stosuje się następujące
postanowienia:
8.3.1 Klient nie może: (1) kopiować (z wyjątkiem stworzenia kopii zapasowej), dokonywać adaptacji, udzielać licencji
lub sublicencji, sprzedawać, przypisywać, przenosić na inny podmiot lub w inny sposób rozporządzać
Oprogramowaniem, (2) używać Oprogramowania w sposób zarezerwowany dla prowadzenia Usług lub (3)
używać Oprogramowania w ilości przekraczającej dopuszczalną liczbę miejsc dla licencjonowanych
użytkowników jednocześnie, witryn lub innych kryteriów określonych w Formularzu Usług.
8.3.2 Klient nie ma prawa (1) używać lub uzyskać nieautoryzowany dostęp do sieci lub urządzeń Dell lub stron
trzecich, (2) badać, skanować lub testować luki z w Oprogramowaniu lub systemie, konto, lub Sieć Dell lub jej
klientów lub dostawców; (3) zakłócać lub próbować wpłynąć na usługi dla każdego użytkownika, hosta lub
sieć; (4) rozsyłania spamu i innego rodzaju niechcianych wiadomości reklamowych; (5) ograniczać, blokować,
lub w inny sposób zakłócać możliwości korzystania z Oprogramowania przez inną osobę, niezależnie od
intencji, celu, lub wiedzy (z wyjątkiem narzędzi bezpieczeństwa i ochrony funkcji) lub (6) ograniczać, blokować,
zakłócać działania lub w inny sposób powodować spadek wydajności urządzeń wykorzystywanych w celu
dostarczania Usług przez Dell lub jego dostawców.
Klient udziela Dell, lub jego wyznaczonemu przedstawicielowi l, prawo do wykonywania audytu sposobu korzystania z
Oprogramowania w normalnych godzinach pracy. Klient zgadza się współpracować z Dell podczas takiej kontroli i
zapewnić odpowiedni dostęp do wszystkich dokumentów związanych z używaniem Oprogramowania. Audyt będzie
ograniczony do weryfikacji zgodności działań Klienta z warunkami użytkowania Oprogramowania w ramach niniejszej
Umowy.
Gwarancja
Z zastrzeżeniem pkt 9.3, Dell oświadcza, iż (1) Produkty Marki Dell są zgodne z ich specyfikacją produktu, (2) udziela
gwarancji na okres 12 miesięcy od daty wystawienia faktury ("Okres Gwarancji") oraz (3), udziela gwarancji na części
zamienne marki Dell od daty dostawy lub do końca Okresu Gwarancji, jeśli okres ten jest dłuższy. Wykonanie jednej z
możliwości określonych w pkt 9.3 poniżej stanowi pełny i jedyny zakres odpowiedzialności Dell w ramach gwarancji
udzielonych w niniejszego punktu.
Wszystkie gwarancje, warunki i inne wymogi implikowane przez prawo w najszerszym zakresie są wyłączone na mocy
niniejszej Umowy.
Dell dokona, według własnego uznania, naprawy lub wymiany Produktów Marki Dell, których działanie nie jest zgodne
z gwarancją określoną w punkcie 9.1 pod warunkiem, że Dell zostanie powiadomiony na piśmie o domniemanych
wadach w terminie 7 dni od daty, kiedy nabywca je stwierdził lub powinien odkryć wady, oraz w każdym przypadku w
ciągu Okresu Gwarancji. Jeśli Dell zdecyduje się wymienić Produkty Marki Dell lub części zgodnie z warunkami
gwarancji określonymi w punkcie 9.1, Dell dostarczy produkty lub części do klienta na swój koszt, na adres, na który
wadliwe Produkty Marki Dell zostały dostarczone i jednocześnie prawny tytuł własności do wadliwych produktów lub
części, które są przedmiotem zamiany (jeśli były własnością Klienta), ponownie powróci do Dell. Klient dokona
wszelkich niezbędnych czynności, aby dostarczyć do Dell wadliwe Produkty, które mają być przedmiotem zamiany, a
Dell ma prawo obciążyć Klienta kosztami, jeżeli wadliwy Produkt lub części nie zostaną zwrócone na żądanie.
9.4
9.5
9.6
9.7
Dell gwarantuje, że (1) Usługi i Wyniki Prac są zgodne z Formularzem Usługi i (2) Usługi będą wykonywane podczas
okresu trwania Usługi. profesjonalnie i z należytą starannością.
Dell gwarantuje, że przez okres 90 dni od daty dostarczenia Oprogramowania Marki Dell będzie ono w stanie
funkcjonować we wszystkich istotnych aspektach, zgodnie z odpowiednimi określonymi wymaganiami (1) Klient
poinformuje Dell o jakichkolwiek usterkach lub wadach Oprogramowania w 14 dni od chwili, odkrycia wady przez
Klienta lub od momentu kiedy powinien był on spostrzec istnienie błędu lub usterki (2) Klient dostarczy Dell z
udokumentowane przykładów takich błędów lub wad. Dell nie gwarantuje, że Oprogramowanie będzie wolne od
drobnych błędów. Wyłączna odpowiedzialność Dell w odniesieniu do gwarancji podana w niniejszym punkcie 9.5 jest
ograniczona wyłącznie do korekty wszelkich awarii Oprogramowania Marki Dell w istotnych aspektach, zgodnie z
odpowiednimi specyfikacjami.
Dell nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji udzielonych w tym punkt 9 w odniesieniu do:
9.6.1 wad wynikających z normalnego zużycia, umyślnego uszkodzenia, zaniedbania, nietypowych warunków pracy,
nie przestrzegania instrukcji Dell (ustnej lub pisemnej), niewłaściwego korzystania lub zmiany, modyfikacji,
regulacji lub naprawy produktów lub Oprogramowania bez zgody Dell;
9.6.2 przypadku gdy łączna cena za produkty i/lub Oprogramowanie nie została zapłacona w terminie płatności;
9.6.3 każdego z Produktów, Oprogramowania, Wyników Prac, Materiałów lub sprzętu nie wytworzonych lub
wyprodukowanych przez Dell, co do których uprawnienia Klienta wynikające z rękojmi lub gwarancji, są
nadane przez producenta lub dostawcę a Dell przekazał je na rzecz Klienta;
9.6.4 w przypadku gdy Oprogramowanie, Produkty i Wyniki Prac wytworzone, wyprodukowane lub dostarczone
przez Dell na podstawie Umowy, zostały oparte na specyfikacji, instrukcji lub zaleceniu danym Dell przez
Klienta;
9.6.5 wszelkiego rodzaju wady, uszkodzenia lub zużycia wyraźnie wyłączone przez Dell w drodze pisemnego
zawiadomienia; i/lub
9.6.6 jeśli Klient korzysta dalej z Produktów i/lub Oprogramowania pomimo wezwania do zaprzestania, o którym
mowa w punkcie 9.3.
Dell nie gwarantuje, że Produkty, Oprogramowanie, Wyniki Prac lub Usługi będą współdziałać (1) z dowolną
konfiguracją nie dostarczoną przez Dell lub (2) w celu uzyskania określonego rezultatu, nawet jeśli konfiguracja lub
wynik były kwestią omawianą z Dell.
10
Odpowiedzialność
10.1 Żadna ze stron nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności wobec drugiej strony za (1) śmierć lub uszkodzenie
ciała wynikające z zaniedbania, (2) podstępu lub (3) świadomego wprowadzenie w błąd lub (4) wszelkich innych
zobowiązań, które nie mogą być wyłączone z mocy prawa.
10.2 Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za:
10.2.1 szczególne, pośrednie lub wtórne straty lub szkody;
10.2.2 utratę zysków, dochodów lub przychodów;
10.2.3 straty wynikające z niemożności korzystania przez Klienta z systemu lub sieci;
10.2.4 utratę renomy lub reputacji;
10.2.5 utratę, uszkodzenie lub uszkodzenie danych lub oprogramowania;
10.2.6 odzyskiwania danych lub programów.
10.3 Całkowita odpowiedzialność Dell wobec Klienta w związku z Umową, z tytułu zaniedbań lub naruszenia Umowy lub z
innych tytułów nie przekroczy 125% ceny Produktów, Oprogramowania, Wyników Prac i/lub Usług, jaką do zapłaty ma
Klient na podstawie Umowy.
11
Czynności wysokiego ryzyka
Klient oświadcza, że jest mu wiadome, iż Produkty, Oprogramowanie, Wyniki I Usługi nie były zaprojektowane i nie są
przeznaczone do użycia w sytuacjach występowania niebezpieczeństwa, w tym, w szczególności:: w zakresie
eksploatacji obiektów jądrowych, nawigacji lotniczej i systemów łączności, kontroli ruchu lotniczego, systemów
obronnych, urządzenia do podtrzymywania życia, czy innych aplikacji, w których awaria Produktów, Oprogramowania,
Świadczeń lub Usług może prowadzić bezpośrednio do śmierci, obrażeń ciała lub uszkodzenie mienia ("Czynności
Wysokiego Ryzyka"). Dell nie udziela żadnych wyraźnych lub dorozumianych gwarancji przydatności Produktów,
Oprogramowania, Wyników lub Usług do Czynności Wysokiego Ryzyka.
12
Poufność
Każda ze stron musi traktować wszystkie informacje otrzymane od drugiej strony jako poufne, oraz chronić jak własne
informacje poufne, nie mniej niż z należytą starannością.
13
13.1
13.2
13.3
13.4
Odszkodowania
Dell będzie gwarantuje zapewnić ochronę Klienta przed roszczeniami lub działaniami osób trzecich, w przypadku
gdyby roszczenia te dotyczyły Produktów Marki Dell Produktów, Oprogramowania, Wyników Prac lub Usług
przetworzonych lub wyprodukowanych przez Dell oraz wydanych na podstawie niniejszej Umowy i wskazywały na
naruszenie praw własności intelektualnej osoby trzeciej w kraju, w którym Dell zapewnił Klienta, że jest on
uprawniony do otrzymania takich Produktów, Oprogramowania lub Usług ("Roszczenia Praw Własności
Intelektualnej"). Jeśli Dell otrzyma niezwłoczne powiadomienie o Roszczeniach Praw Własności Intelektualnej i w
racjonalnej ocenie Dell, może to spowodować niekorzystne orzeczenie, Dell podejmie według własnego uznania
decyzję o (1) uzyskaniu dla Klienta prawa do dalszego korzystania z Produktów, Wyników Prac lub Oprogramowania
lub Usług; (2) zmodyfikowaniu Produktów, Wyników Prac, Oprogramowanie lub Usług, tak aby nie naruszały praw
osób trzecich, (3) zastąpieniu takich Produktów, Wyników Prac, Oprogramowania lub Usług, na równoważne, które
wolne są od jakichkolwiek wad prawnych lub ( 4) zwrotu poczynionych przez Klienta przedpłat za niewykonane dotąd
Usługi rzekomo mogące naruszyć prawa osób trzecich, lub zastosować stosowny opust lub przyjąć zwrot Produktów,
Wyników Prac lub Oprogramowania rzekomo naruszających prawa osób trzecich.
Niezależnie od postanowień punktu 13.1, Dell jest zwolniony z obowiązku opisanego w punkcie 13.1 z tytułu wszelkich
Roszczeń Praw Własności Intelektualnej w przypadkach: (1) zmiany Produktów Marki Dell, Wyniki, Oprogramowania
lub Usługi, które nie zostały wykonane przez, lub w imieniu, Dell, (2) połączenia, działania lub wykorzystania
Produktów, Wyników Prac, Oprogramowania lub Usługi z produktem innej firmy, oprogramowaniem lub usługą
(połączenie, które powoduje, domniemane naruszenie praw osób trzecich), lub (3) gdy włączenie oprogramowania
lub innych materiałów lub procesów dokonane zostało przez Dell lub na wniosek Klienta lub zgodnie z wymogami
określonymi przez Klienta.
Postanowienia zawarte w punktach 13.1 i 13.2 stanowią jedyne i wyłączne zobowiązania Dell wobec Klienta z tytułu
Roszczeń Praw Własności Intelektualnej.
Klient gwarantuje zapewnić ochronę Dell przed roszczeniami osób trzecich lub działaniami wynikających z (1)
niedotrzymania przez Klienta obowiązków związanych z uzyskaniem odpowiednich licencji, Praw Własności
Intelektualnej lub innych uprawnień, stanu zgodności z przepisami, lub zezwoleń związanych z technologiami lub
danymi dostarczonymi przez Klienta, lub (2) związanych z oprogramowaniem i innymi elementami w
zaprojektowanymi lub wymaganymi przez Klienta do instalacji lub zintegrowanych w ramach Produktów, Wyników
Prac, Oprogramowania lub Usług, (3) naruszenia przez Klienta praw własności Dell, jak określono w niniejszej Umowie;
lub (4 ) wszelkich nieprawidłowości dotyczących pozwolenia na wywóz, lub (5) wszelkich zarzutów podniesionych
przeciwko Dell z powodu ewentualnego naruszenia przez Klienta przepisów eksportowych oraz innych przepisów
prawa.
14
Zakończenie
14.1 Każda ze stron może (bez uszczerbku dla wszelkich innych praw lub roszczeń) wypowiedzieć niniejszą Umowy w
drodze pisemnego wypowiedzenia, niezwłocznie, jeżeli druga strona:
14.1.1 istotnie narusza postanowienia Umowy i nie zaniecha tego naruszenia w terminie 30 dni od pisemnego
zawiadomienia lub
14.1.2 jest w stanie likwidacji lub zaprzestała działalności lub istnieje ryzyko, ze stanie się niewypłacalna.
14.2 Dell może wypowiedzieć niniejszą Umowę w trybie natychmiastowym, jeśli Klient:
14.2.1 nie płaci faktur prawidłowo wystawionych przez Dell zgodnie z Umową;
14.2.2 Klient narusza lub Dell podejrzenia, że Klient naruszy przepisy dotyczące eksportu;
14.2.3 Klient narusza Prawa Własności Intelektualnej jak również zobowiązania i gwarancje określone w Umowie.
14.3 Z chwilą rozwiązania niniejszej Umowy, wszystkie prawa i obowiązki stron dotyczące Produktów, Usług i/lub
Oprogramowania odnoszące się do konkretnych Formularzy Zamówienia w ramach Umowy będą automatycznie
traktowane jako wygasłe, z wyjątkiem praw zrealizowanych przed jej rozwiązaniem.
14.4 Następujące punkty niniejszej Umowy będą obowiązywać strony oraz ich następców, pomimo rozwiązania Umowy: 1
(Wprowadzenie), 2 (Definicje), 3.3 (Płatności), 5 (Produkty), 6 (Usługi, Oprogramowanie i Wyniki Prac) ; 7 (Usługi); 9
(Gwarancje), 10 (Odpowiedzialności); 11 (Czynności Wysokiego Ryzyka), 12 (Poufność); 13 (Odszkodowania), 14
(Wypowiedzenie), 15 (Siła Wyższa), 16 (Ograniczenia eksportowe); 17 (Ochrona danych); 18 (Zgodność z Dyrektywą
WEEE) i 19 (ogólne).
15
Siła wyższa
Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie swoich zobowiązań (z wyjątkiem zobowiązań
finansowych) w ramach niniejszej Umowy w okresie, w którym taka realizacja jest ograniczona lub zakłócona z
powodu okoliczności, w których strona nie posiadała racjonalnej kontroli nad realizacją postanowień Umowy, w tym,
w szczególności, z powodu: pożaru, powodzi, wojny, embarga, strajku, zamieszek, lub jakiejkolwiek interwencji władz
państwowych ("Siła Wyższa"), pod warunkiem, że strona, bez zbędnej zwłoki, w pierwszym możliwym terminie,
poinformuje na piśmie druga stronę o zaistnieniu o Siły Wyższej. W przypadku, gdy działanie Siły Wyższej trwa dłużej
niż 30 dni, druga strona może natychmiast wypowiedzieć, w całości lub w części niniejszą Umowę w drodze
pisemnego zawiadomienia.
Zgodność z przepisami dotyczącymi eksportu
16.1 Klient przyjmuje do wiadomości, że Produkty, Wyniki, Oprogramowanie I Usługi dostarczone w ramach niniejszej
Umowy, (które mogą zawierać technologię i są szyfrowanie), (1) są przedmiotem przepisów celnych Stanów
Zjednoczonych oraz Unii Europejskiej, (2) mogą zostać wydane lub wykonane w krajach poza Stanami Zjednoczonymi
lub Unii Europejskiej, lub poza granicami kraju, w którym Klient lub jego produkty się znajdują, i (3) mogą również
podlegać przepisom celnym i eksportowym kraju, w którym Produkty, Wyniki Prac, Oprogramowanie lub Usługi są
świadczone lub odbierane. Produkty, Wyniki Prac, Oprogramowanie i Usługi zakupione w ramach niniejszej Umowy
nie mogą być sprzedawane, dzierżawione lub w inny sposób przeniesione do użytkowników końcowych lub z krajów,
które są uznane na mocy przepisów Stanów Zjednoczonych lub Unii Europejskiej jako kraje objęte embargiem lub
innym rodzajem ograniczeń handlowych. Ponadto, Produkty, Wyniki, Oprogramowanie I Usługi nie mogą być
sprzedawane, dzierżawione lub w inny sposób przeniesione do, lub wykorzystane przez, użytkownika
zaangażowanego w działania związane z bronią masowego rażenia, w tym, w szczególności do działań związanych z
projektowaniem, rozwojem, produkcją i stosowaniem materiałów jądrowych, obiektów jądrowych, lub broni
jądrowej, pocisków lub wspierania projektów związanych z bronią rakietową ani chemiczną lub biologiczną. Klient
zgadza się przestrzegać powyższych postanowień i przepisów.
16.2 Klient oświadcza, że oprogramowanie dostarczone przez niego i używane jako część Produktów, Rezultatów,
Oprogramowanie lub Usługi, nie zawiera żadnego szyfru lub, o ile zawiera szyfr, nie wymaga pozwolenia na wywóz.
Jeżeli Klient nie może złożyć stosownego oświadczenia, Klient zgadza się dostarczyć Dell wszystkie informacje
potrzebne Dell do uzyskania pozwolenia na wywóz od rządu Stanów Zjednoczonych lub innego właściwego rządu oraz
zapewnić Dell pomoc w zakresie uzyskania stosownych pozwoleń. Niezależnie od powyższego, Klient jest wyłącznie
odpowiedzialny za uzyskanie wszelkich niezbędnych pozwoleń związanych z eksportem oprogramowania. Dell może
także wymagać od Klienta certyfikatów eksportowych dla Oprogramowania.
16.3 Akceptacji Dell wymaga każde zamówienie na Produkty, Wyniki Prac, Oprogramowanie lub Usługi jeśli jest ono
uzależnione od wydania pozwolenia na wywóz wymaganego przez rząd Stanów Zjednoczonych i lub władz innych
krajów. Dell nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie lub niedostarczenie Produktów, Wyników Prac,
Oprogramowanie lub Usługi, wynikające z niedotrzymania przez Klienta obowiązku uzyskania takiego pozwolenia
wywóz lub dostarczenie odpowiedniego zaświadczenia.
16.4 Klient gwarantuje zapewnić ochronę Dell przed roszczeniami osób trzecich, wynikającymi z naruszenia lub
ewentualnego naruszenia przez Klienta przepisów eksportowych.
16
17
17.1
17.2
17.3
17.4
O ochronie danych
W niniejszej sekcji 17, terminy: "Administrator danych", "Przetwarzający dane", "Dane osobowe" i "Przetwarzanie" są
zdefiniowane zgodnie ze znaczeniem nadanym im przez Dyrektywę nr 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i
swobodnego przepływu tych danych ("Dyrektywa"), zmienione lub zastąpione od czasu do czasu.
W zakresie w jakim Klient i Dell są administratorami danych osobowych przetwarzanych w ramach lub w związku z
niniejszą Umową, każda ze stron jest zobowiązana do postępowania zgodnie z przepisami oraz wypełniać obowiązki
wynikają z Dyrektywy, w zakresie wymaganym przez ustawodawstwo każdej ze stron. Jako administrator danych,
Klient potwierdza, że posiada wszystkie niezbędne zezwolenia zgodnego z prawem przetwarzania, przed przejściem
danych osobowych do Dell.
W zakresie w jakim Dell przetwarza jako Przetwarzający dane, otrzymane od Klienta dane osobowe na podstawie lub
w związku z niniejszą Umową, Dell zapewnia odpowiednią ochronę takich danych osobowych. Dell dołoży wszelkich
starań, aby wspierać Klienta w wykonaniu jego obowiązków, jako administratora danych, w w przypadkach żądania
dostępu do danych przez osoby, których dane osobowe dotyczą, pod warunkiem uiszczenia przez Klienta Dell
rozsądnych opłat na pokrycie kosztu pracy personelu Dell zaangażowanego w ten sposób.
Klient upoważnia Dell do zbierania, wykorzystywania, przechowywania i przenoszenia danych osobowych Klienta
przekazanych do Dell w celu realizacji zobowiązań Dell w ramach niniejszej Umowy oraz za wszystkich dodatkowych
celów opisanych w niniejszej Umowie.
Dell może, w normalnym toku działalności, przekazywać otrzymane dane osobowe poprzez wewnętrzne systemy
korporacyjne do innych krajów na całym świecie, w tym do innych podmiotów, agentów lub podwykonawców w tej
samej grupie firm lub do innych odpowiednich partnerów biznesowych, którzy mogą mieć krótkotrwały dostęp do
danych osobowych. Podczas dokonywania takich transferów dokonywanych na mocy lub w związku z niniejszą
Umową, Dell zapewnia odpowiedni poziom ochrony danych osobowych.
17.5 Dell nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia wniesione przez Klienta lub osobę której dane były
przetwarzane, wynikających z działania lub zaniechania przez Dell jeśli takie działanie lub zaniechanie wynikało ze
wypełnienia przez Dell z instrukcji Klienta.
18
Zgodność z Dyrektywą WEEE
Dell jest odpowiedzialny za zgodność z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE), w tym między
innymi: zgłaszanie urządzeń wprowadzanych do obrotu, wnoszenie opłaty środowiskowej do właściwego organu oraz,
w razie potrzeby, przyjęcie z powrotem produktu w firmie Dell, pod warunkiem zbiórki zgodnie z przepisami prawa
krajowego wdrażającymi Dyrektywę WEEE. Produkty składowane w punktach zbiórki zostaną poddane recyklingowi
przez Dell zgodnie z wymogami Dyrektywy WEEE. Klient jest odpowiedzialny za zwrócenie produktów na swój koszt
do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów Dell, zgodnie z programem recyklingu Dell.
19
Ogólne
19.1 Zawiadomienia stron, zgodnie z niniejszą Umową muszą być przesyłane w formie pisemnej i będą uznawane za
skutecznie doręczone jeśli zostaną doręczone do koordynatorów spraw prawnych wskazanych na fakturze Dell.
19.2 Żadna ze stron nie może dokonać cesji lub przeniesienia praw wynikających z niniejszej Umowy bez uprzedniej
pisemnej zgody drugiej strony wyjątkiem (1) dokonania przez Dell cesji Umowy do jej spółek zależnych oraz (2) Dell
może powierzyć wykonanie zobowiązań wynikających z Umowy swojemu podwykonawcy, pozostając
odpowiedzialnym wobec Klienta za te zobowiązania.
19.3 Niniejsza Umowa oraz dokumenty, o których w niej mowa, stanowią całość porozumienia pomiędzy Stronami,
będącej przedmiotem niniejszej Umowy. Postanowienia niniejszej Umowy nie ogranicza ani nie wyklucza jakąkolwiek
odpowiedzialności za celowe wprowadzenie drugiej strony w błąd lub podanie nieprawdziwych informacji.
19.4 Wszelkie zmiany do niniejszej Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 1.
Postanowienia
zawarte w poszczególnych paragrafach i punktach Umowy są wykonalne niezależnie od pozostałych i na ich ważność
nie ma wpływu nieważność któregokolwiek z innych postanowień. Jeżeli którekolwiek z tych postanowień jest
nieważne, ale byłoby ważne, gdyby jakakolwiek jego część została wykreślona, dane postanowienie należy stosować z
takimi modyfikacjami, jakie są niezbędne, aby stało się ono ważne oraz aby miało w jak największym stopniu taki sam
skutek ekonomiczny, jak postanowienie, które jest nieważne.
19.5 Jakiekolwiek zrzeczenie się przez którąkolwiek ze stron dochodzenia odszkodowania z tytułu naruszenia Umowy lub
opóźnienia lub braku realizacji zobowiązań z Umowy nie stanowi zrzeczenia się wszelkich późniejszych praw
dochodzenia odszkodowania za naruszenie innych postanowień Umowy.
19.6 Umowy i innych pozaumownych są interpretowane zgodnie z prawem polskim i sądy polskie mają wyłączną
jurysdykcję.
19.7 Strony zgadzają się, że Konwencja Narodów Zjednoczonych o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów, 1980
(Konwencja Wiedeńska) nie stosuje się do Umowy.

Podobne dokumenty