DMP 370 - Masterpiece .dk masterpiece.dk
Transkrypt
DMP 370 - Masterpiece .dk masterpiece.dk
INSTRUKCJA OBSŁUGI DMP 370 PRZENOŚNY ODTWARZACZ CD/MP3 (120sec/45sec MP3/CD ANTI-SHOCK) 0 UWAGA Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem albo spowodowania pożaru, przyrząd należy chronić przed deszczem i nadmierną wilgotnością ! OSTRZEŻENIE Stosowanie sterowniczych elementów, nastawianie przyrządu lub postępowanie podczas obsługi niezgodne z niniejszą instrukcją mogą spowodować niebezpieczne napromieniowanie. Nie należy samodzielnie zdejmować osłony i naprawiać przyrządu. Wszystkie naprawy trzeba zlecić fachowemu serwisowi. NIEBEZPIECZEŃSTWO Odtwarzacz jest produktem z laserowym urządzeniem klasy I. Chociaż w odtwarzaczu zastosowano laser z niewidocznym promieniem, w przypadku bezpośredniej ekspozycji może być niebezpieczny. Podczas obsługiwania odtwarzacza należy przestrzegać poleceń zawartych w instrukcji. UWAGA: Prosimy bacznie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją dla późniejszej potrzeby, w przypadku jakichkolwiek problemów prosimy kontaktować się z autoryzowanym serwisem. 1 KROKI DLA ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA Dla zapewnienia poprawnego funkcjonowania przyrządu: Nie korzystać z przyrządu w miejscach z ekstremalną wilgotnością, temperaturą albo zapyleniem. Nie stosować albo nie magazynować przyrządu: • w przestrzeniach z wysoką wilgotnością, jak np. łazienka • w pobliżu źródeł ciepła na bezpośrednim słońcu (np. w zaparkowanym samochodzie) • • w pobliżu źródeł mocnego magnetycznego pola, jakimi są telewizory, głośniki lub magnesy • na niestabilnych i polegających silnym wibracjom miejscach (np. na kokpicie samochodu) Dla bezpieczeństwa: Nie demontować przyrządu samodzielnie. Przyrząd wyposażono w • laser, który w przypadku bezpośredniej ekspozycji może być niebezpieczny. Nie wkładać do przyrządu żadnych obcych przedmiotów. • Chronić przyrząd przed upadkiem i wstrząsami. • Aby zapobiec zakurzeniu się wnętrza przyrządu, po korzystaniu • należy zamknąć pokrywę urządzenia Nigdy nie dotykać soczewki laseru. • Jeżeli przy odtwarzaniu nie słychać żadnego dźwięku, NIE NASTAWIAĆ głośności na maksimum, ponieważ grozi to uszkodzeniem słuchu. Aby zapobiec uszkodzeniom słuchu albo głośniczków słuchawek, przed każdym odtwarzaniem głośność należy nastawić na minimum i po rozpoczęciu odtwarzania powoli wyregulować wymaganą głośność. 2 UWAGA – PRZY STOSOWANIU SŁUCHAWEK • Głośność trzeba mieć zawsze wyregulowaną na rozsądnym poziomie. Powtarzające się słuchanie ze słuchawek na pełnej mocą może spowodować stałe uszkodzenie słuchu. • Ze słuchawek nie należy korzystać podczas kierowania samochodem, jazdy na rowerze itp. Zakłócenia w odbieraniu dochodzących z zewnątrz dźwięków, mogą spowodować niebezpieczeństwo wypadku. • Należy zwrócić szczególną uwagę, przy używaniu słuchawek podczas uprawiania sportu (np. joggingu), gdyż nie docierają dźwięki z zewnątrz lub są one osłabione, co może grozić niebezpieczeństwem. W takim wypadku należy przerwać używanie przyrządu. W przypadku przenoszenia urządzenia z miejsca o niskiej temperaturze powietrza do miejsca o wysokiej temperaturze, wewnątrz przyrządu może dojść do skraplania powietrznej wilgotności. Czego wynikiem może być złe funkcjonowanie przyrządu. W momencie wystąpienia takiej sytuacji nie należy używać przyrządu przez kilka godzin, po minięciu zalecanego czasu można ponowić odtwarzanie płyt. STOSOWANIE BATERII Z tyłu urządzenia należy otworzyć kieszeń na baterie. Proszę umieścić w środku dwie baterie LR6 (AA). Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. 1 AA(LR6)X2 3 2 Jeśli dojdzie do zupełnego wysunięcia wieczka przestrzeni, można je w prosty sposób wsadzić z powrotem – patrz rysunek nr 2. 2 1 Wymiana baterii Na wyświetlaczu widnieje światełko sygnalizujące stan baterii. Jeśli światełko włączy się, to należy wymienić baterie. W przypadku używania przyrządu w ruchu, zaraz po włączeniu się światełka nastąpi jego wygaśnięcie. UWAGA • Nie stosować równocześnie baterii odmiennych typów. Nie stosować równocześnie starych i nowych baterii • Nigdy nie należy ładować baterii alkalicznych. • W sytuacji dłuższego nie korzystania z urządzenia należy wyciągnąć baterie. W ten sposób zapobiegnie się niepotrzebnemu wyładowaniu. 4 STOSOWANIE AKUMULATOROWYCH (DOŁADOWYWALNYCH) BATERII Stosować tylko elementy nikiel-kadmowe typu AA Ni-Cd 1,2V. Przed zastosowaniem elementów nikiel-kadmowych trzeba dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Przed doładowywaniem baterii zamknąć pokrywę CD. Z otwartą pokrywą doładowanie baterii nie jest możliwe. Włożyć baterie akumulatorowe. Uważać na poprawną biegunowość. Ni-Cd Cd 1. Dla doładowywania nastawić przełącznik CHARGE ( z dolnej strony przyrządu ) do pozycji ON. Po doładowaniu baterii przełącznik ustawić z powrotem do położenia OFF. W odmiennym przypadku może nastąpić uszkodzenie przyrządu. 2. Podłączyć zasilacz AC do przyrządu i po tym do gniazda 230V. 3. Po doładowaniu baterii zasilacz AC odłączyć. 2 DC 4.5V 1 PORA DLA DOŁADOWANIA BATERII Baterie należy doładować w momencie włączenia się lampki kontrolnej na 5 PRZED ODTWARZANIEM Przed odtwarzaniem ustawić przełąc HOLD w pozycji OFF. W przypadku nieskorzystania z przyrządu zaleca się nastawić przełącznik HOLD do pozycji ON. Jeśli przełącznik HOLD został nastawiony do pozycji ON, wszystkie przyciski zostaną odłączone. W ten sposób zapobiega się niepożądanemu naciśnięciu przycisków podczas odtwarzania – patrz rys. D. OFF ON HOLD Włączenie Nacisnąć przycisk / PLAY/PAUSE. Przyrząd włączy się i rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli w czasie do 60 sekund po zakończeniu odtwarzania nie zostanie naciśniety żaden przycisk, to przyrząd automatycznie wyłączy się. (Funkcja Auto Power Off). Naciśnięciem przycisku STOP można przyrząd wyłączyć przed upływem tego czasu. Przycisk STANDBY Po zakończeniu odtwarzania przyrząd automatycznie przełączy się w stan czuwania, aż do czasu automatycznego wyłączenia. W celu przełączenia urządzenia w stan czuwania należy nacisnąć przycisk / PLAY/PAUSE, następnie nacisnąć przyciskSTOP 6 Nastawienie głośności Pokręcaniem przycisku obrotowego VOLUME nastawia się wymaganą głośność odtwarzania - patrz rys. E BASS BOOST Nastawieniem przełącznika BASS do położenia ON zostanie włączona funkcja podkreślenia basów – patrz rys. E -VOL+ Wkładanie dysku – patrz rys. F 1. W celu otwarcia pokrywy CD należy nacisnąć przycisk OPEN. 2. Włożyć do przyrządu dysk ( z etykietką do góry ). 3. Zamknąć pokrywę CD. 1 3 2 7 Wyjmowania dysku Delikatnie przytrzymywać środkową oś odtwarzacza i dysk ostrożnie podnieść do góry – patrz rys. G. ODTWARZANIE Załączone słuchawki podłączyć do przyrządu. Gniazdko wtyczkowe PHONES. 1. Przełącznik HOLD nastawić do położenia OFF 2. Włożyć dysk 3. Nacisnąć przycisk / PLAY/PAUSE. Przyrząd włączy się i rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu PODSTAWOWE OPERACJE Zatrzymanie odtwarzania Wstrzymanie odtwarzania Nacisnąć przycisk STOP nacisnąć przycisk/ PLAY/PAUSE po ponownym naciśnięciu będzie przyrząd konty-nuował odtwarzanie od tego samego miejsca Wyszukanie następnego/ poprzedniego utworu Nacisnąć przycisk / Wyszukanie pasażu w utworze Nacisnąć i przytrzymać przycisk /. Po zwolnieniu przycisku rozpocznie się odtwarzanie. 8 1 2 3 ON OF F HOLD 3 2 1 DYSK CD Za pomocą przycisku MODE można przełączać pomiędzy poszczególnymi funkcjami odtwarzania w takiej kolejności: NORMAL Ä REPEAT ONE Ä REPEAT ALL Ä INTRO Ä RND Ä NORMAL … REPEAT ONE na wyświetlaczu „)“ aktualny utwór zostanie ponownie odtworzony REPEAT ALL na wyświetlaczu „)“ cały dysk zostanie powtórnie odtwarzany INTRO na wyświetlaczu jest „INTRO“ zostanie odtworzonych zawsze pierwszych 10 sekund każdego utworu RND na wyświetlaczu jest „RND“ utwory zostaną odtworzone w przypadkowej kolejności ANTI SHOCK na wyświetlaczu jest „ESP“ 9 została aktywowana funkcja Anti shock 45 sekund Naciśnięciem przycisku ESP/DIR przełącza się do funkcji normalnego odtwarzania DISC jeśli na wyświetlaczu widać napis DISC, oznacza to, nie został włożony żaden dysk CD-RW pali się przy odtwarzaniu dysku CD-RW ODTWARZANIE PROGRAMOWANE 1. Nacisnąć przycisk PROG, na wyświetlaczu miga PGM 00 2. Przyciskami albo wybrać wymagany utwór 3. Wybór zatwierdzić naciśnięciem przycisku PROG 4. Powtarzać kroki 2 i 3 dla kolejnego wybrania maksymalnie 64 utworów do pamięci. 5. Oprogramowany repertuar w danej kolejności można przeszukiwać przy pomocy przycisku PROG. Za pomocą kroków 2 i 3 można zmieniać utwory 6. Nacisnąć PLAY. PROG zakończy miganie i rozpocznie się odtwarzanie utworów w obranej kolejności 7. Dla skasowania oprogramowanej kolejności 8. a) Nacisnąć STOP Ä PROG Ä STOP, albo b) otworzyć drzwiczki CD, albo c) wyłączyć przyrząd Współpracujące dysky i zespoły: CD-RW, CD-R, CD Multi-Session Disc odtwarzanie 10 MPEG 1 (ISO/IEC 11172-3) layer 1/2/3 wszystkie MPEG BitRate łącznie z wolnymi 32/44.148kHz Sampling frequency MPEG 2 Bit Rate prócz 8kbps oraz wolnych formatów 16/22.02/24 kHz Sampling frequency jednokanał, dwukanał, stereo, kombinacja stereo i MS Stereo Joliet and Romeo format DYSK MP3 Za pomocą przycisku MODE można przełączyć pomiędzy poszczególnymi funkcjami odtwarzania w takiej kolejności: NORMAL Ä REPEAT ONE Ä REPEAT ALBUM Ä REPEAT ALL ALBUM Ä INTRO Ä RND Ä NORMAL REPEAT ONE na wyświetlaczu „)“ aktualny utwór zostanie ponownie odtworzony REPEAT ALBUM na wyświetlaczu „)“ cały zestaw adresowy zostanie powtórnie odtwarzany REPEAT ALL ALBUM na wyświetlaczu „)“ cały dysk zostanie powtórnie odtwarzany INTRO na wyświetlaczu jest „INTRO“ zostanie odtworzonych zawsze pierwszych 10 sekund każdego utworu RND na wyświetlaczu jest „RND“ utwory zostaną odtworzone w przypadkowej kolejności 11 ANTI SHOCK na wyświetlaczu jest „ESP“ została aktywowana funkcja Anti shock ok. 120 sekund DIR SELECT nacisnąć przycisk ESP/DIR DISC jeśli na wyświetlaczu widać napis DISC, oznacza to, że nie został włożony żaden dysk ODTWARZANIE PROGRAMOWANE 1. Nacisnąć przycisk PROG, na wyświetlaczu miga „00“ w raporcie „PGM 00 00P-01“ 2. Przyciskami nebo wybrać wymagany zestaw adresowy 3. Wybór pokwitować naciśnięciem przycisku PROG. Na wyświetlaczu miga „00P“ w raporcie „PGM 00 00P-01“ 4. Przyciskami albo wybrać wymagany utwór 5. Wybór zatwierdzić naciśnięciem przycisku PROG. 6. Powtarzać kroki 2 do 5 dla kolejnego wybrania maksymalnie 64 utworów do pamięci. 7. Oprogramowany repertuar w danej kolejności można przeszukiwać przy pomocy przycisku PROG. Za pomocą kroków 2 do 5 można zmieniać utwory 8. Nacisnąć PLAY. PROG zakończy miganie i rozpocznie się odtwarzanie utworów w obranej kolejności 9. Dla skasowania oprogramowanej kolejności 10. a) Nacisnąć STOP Ä PROG Ä STOP, albo b) otworzyć drzwiczki CD, albo c) wyłączyć przyrząd 12 PODŁĄCZENIE DO ZEWNĘTRZNEGO PRZYRZĄDU Do podłączenia do zewnętrznego przyrządu trzeba zastosować standardowy kabel połączeniowy, na jednym końcu z 3,5mm złączką jack i na drugim końcu z dwoma złączkami cinch. Złączkę 3,5mm jack podłączyć do wyjścia DENVER DMP370 – LINE OUT. Zewnętrzny przyrząd podłączyć wejściami analogowymi ( AUX ) za pomocą złączek cinch. UWAGA Przed wzajemnym podłączaniem powinno się oba przyrządy wyłączyć. Do wejścia PHONO nie należy podłączać wzmacniaczy. Głośność i BASS BOOST nastawia się na podłączonym przyrządzie. R LINE OUT 13 LINE IN L CD IN AUX CZYSZCZENIE Jeśli soczewka laseru została zanieczyszczona, to odtwarzanie może być przerywane, lub zaprzestane. W takim wypadku polecamy delikatne i ostrożne oczyszczenie soczewki laseru przy pomocy szczoteczki do czyszczenia optyki ( np. do czyszczenia kamer itp. ). W trakcie czyszczenia nie należy używać siły, gdyż mogłoby nastąpić uszkodzenie przyrządu. OBCHODZENIE SIĘ Z DYSKAMI CD Chronić przed uszkodzeniem, kurzem i brudem itp. Dysk brać do rąk tylko za pomocą dwu palców, jak pokazano w rysunku. Unikać dotykania dolnej strony dysku. Do czyszczenia używać miękkiej szmatki, nie stosować benzyny lub rozcieńczalnika, gdyż mogłoby dojść do zniszczenia powierzchni dysku. Dysk czyszczyć rozpoczynając od środka w kierunku do brzegu. Nigdy nie czyszczyć dysku ruchem obrotowym. Nigdy nie zostawiać dysku lub akcesoriów w pobliżu źródła ciepła. Nie należy wystawiać przyrządu na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego, nadmiernej wilgotności, albo wysokich temperatur przez dłuższy okres 14 czasu. Wysoka temperatura działająca na dyski przez dłuższy czas może spowodować ich pokrzywienie. SPECYFIKACJA Układ nadajnikowy Przetwornik D/A Zakres częstotliwości Wyjście Wejście Zasilanie Wymiary Waga Dostarczane wyposażenie 1-promieniowy półprzewodnikowy laser 8 x przepisywalny filtr liczbowy +/- 1 bit DAC 20 – 20.000 Hz złączka (jack) stereo 3,5mm 20mW+20mW, 32 Ohm dla 1 kHz DC 4,5 V dla zasilania z zewnętrznego zasilacza AC DC 3V z baterii alkalicznych ( 2 x AA nebo LR6 ) 136,5 x 28 x 155 mm 280 g bez baterii 1 x zasilacz AC 1 x słuchawki stereo Gwarancja Niniejszy przyrząd został wyprodukowany z najwyższą starannością i przy zastosowaniu najnowocześniejszych produkcyjnych metod. Jesteśmy przekonani, że będzie Państwu niezawodnie służył, jeśli używany będzie zgodnie z instrukcją obsługi Prosimy zwrócić uwagę, aby sprzedający poprawnie wypełnił kartę gwarancyjną 15 Sposób likwidacji Opakowanie: pudło – segregowany zbiór papieru polystyren – segregowany zbiór (PS) torebka PE – segregowany zbiór (PE) Produkt: kabel bez złączki – segregowany zbiór miedzi elementy z plastyku – segregowany zbiór (PP) elementy metaliczne – żelazny złom ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com 16 SUBJECT TO MO DIFICATIO N WITHO UT NOTICE! 17