Francuzi w Pelplinie - Informator Pelpliński

Transkrypt

Francuzi w Pelplinie - Informator Pelpliński
Z
Ż Y C I A
M I A S T A
I
G M I N Y
Czytelnictwo i piśmiennictwo w Europie w kontekście transformacji cyfrowej
Francuzi w Pelplinie
W dniach 8-13 marca 2015 r.
gościła w Pelplinie grupa kilkunastu licealistów i nauczycieli z Lycee Golf Hotel z miasta Hyeres na
południu Francji. Przyjechali do
Liceum Ogólnokształcącego im. ks.
Janusza St. Pasierba w ramach programu Erasmus +. Pelplińskie LO
jest jedyną szkołą w Polsce, uczestniczącą w projekcie „Czytelnictwo
i piśmiennictwo w Europie w kontekście transformacji cyfrowej”.
Francuzi wybrali Pelplin, ponieważ zainteresowały ich tradycje
drukarskie i wydawnicze naszego
miasta oraz niepowtarzalny egzemplarz Biblii Gutenberga.
Kilkudniowy pobyt był niezwykle intensywny. Wiele godzin
młodzi Francuzi i Polacy, pod
okiem swoich nauczycieli, poświęcili na realizację zadań wynikających z projektu. Dyskutowano
– w języku angielskim – na temat
przyszłości książki i czytelnictwa,
w tym przede wszystkim cyfryzacji. Porównywano plakaty polskie i
francuskie dotyczące tych samych
filmów. Należy zaznaczyć, że nauczyciele z francuskiego liceum są
fanami polskiego plakatu (ostatni
dzień pobytu w Polsce przeznaczyli na zwiedzanie Muzeum Plakatu
w Warszawie). Zajęcia warsztatowe zostały sfilmowane. Będą
kontynuowane w czasie pobytu
pelplińskich licealistów we Francji.
Francuzom pokazano Pelplin
i jego zabytki. Zaczęto od katedry
i całego zespołu pocysterskiego,
po którym oprowadzał ubrany w
cysterski habit Jacek Hinz. O Biblii
Gutenberga opowiadał w Muzeum
Diecezjalnym sam… Jan Gutenberg, czyli Ryszard Rogaczewski.
O tradycjach wydawniczych Pelplina i współczesnej imponującej
działalności „Bernardinum” mówił
prezes ks. Wojciech Węckowski
i kierownik handlowy Mirosław
Chyła, zaś po drukarni oprowadzał
jej dyrektor Radosław Jaszewski.
Sporym zainteresowaniem cieszyły się zbiory Biblioteki Diecezjalnej, w tym przede wszystkim
inkunabuły. Po tej książnicy oprowadzał ks. dyrektor Krzysztof
Koch. Tu też miało miejsce nieformalne spotkanie z burmistrzem
20
Patrykiem Demskim, który Francuzom opowiadał (nienaganną angielszczyzną) o Pelplinie i Pomorzu w kontekście związków z Unią
Europejską. Żar płonących świec
ogrzewał pomieszczenie pocysterskiego skryptorium, w którym
skryba Grzegorz Kilian prowadził
warsztaty kaligraficzne. W introligatorni Jerzego Budnika oglądano maszyny służące do oprawy
książek.
Nie obyło się bez akcentów
artystycznych. Pierwszego dnia w
Zespole Kształcenia i Wychowania
nr 1 odbył się koncert zespołu „Modraki”. Szczególnym zainteresowaniem francuskich gości cieszył
się taniec zwany korkarzem. Na
zakończenie z recitalem piosenek
francuskich wystąpił Piotr Sykut –
nasz erasmusowy tłumacz, któremu towarzyszyła mała Zosia – jego
uczennica. W końcu do wspólnego
śpiewania przyłączyli się także
Francuzi. Podobnie było kilka dni
później, kiedy w LO odbyło się karaoke, także z udziałem pelplińskich gimnazjalistów.
W środę, 11 marca młodzież
polska i francuska wyjechała do
Gdańska, gdzie m.in. zwiedzano
Starówkę i Europejskie Centrum
Solidarności. Pobyt został zwieńczony spotkaniem z burmistrzem
Patrykiem Demskim. W ostatnim
tygodniu marca br. do Francji z
rewizytą udała się grupa młodych
pelplinian z Viktoriią Lavrynenko
– koordynatorem projektu w LO
im. ks. Janusza St. Pasierba. O ich
pobycie napiszemy w kolejnym numerze „IP”.
BW
INFORMATOR PELPLIŃSKI
FOT: SEWERYN BRZEZIŃSKI
RĘKOPISY F. CHOPINA WZBUDZAŁY SZCZEGÓLNE ZAINTERESOWANIE
PEREŁKI WYDAWNICZE „BERNARDINUM” PRZEDSTAWIŁ MIROSŁAW CHYŁA
PRACĘ WYDAWNICTWA ZAPREZENTOWAŁ GOŚCIOM PREZES
„BERNARDINUM” KS. WOJCIECH WĘCKOWSKI
WIZYTA W „BERNARDINUM”