Francuzi w Pelplinie - Informator Pelpliński
Transkrypt
Francuzi w Pelplinie - Informator Pelpliński
Z Ż Y C I A M I A S T A I G M I N Y Czytelnictwo i piśmiennictwo w Europie w kontekście transformacji cyfrowej Francuzi w Pelplinie W dniach 8-13 marca 2015 r. gościła w Pelplinie grupa kilkunastu licealistów i nauczycieli z Lycee Golf Hotel z miasta Hyeres na południu Francji. Przyjechali do Liceum Ogólnokształcącego im. ks. Janusza St. Pasierba w ramach programu Erasmus +. Pelplińskie LO jest jedyną szkołą w Polsce, uczestniczącą w projekcie „Czytelnictwo i piśmiennictwo w Europie w kontekście transformacji cyfrowej”. Francuzi wybrali Pelplin, ponieważ zainteresowały ich tradycje drukarskie i wydawnicze naszego miasta oraz niepowtarzalny egzemplarz Biblii Gutenberga. Kilkudniowy pobyt był niezwykle intensywny. Wiele godzin młodzi Francuzi i Polacy, pod okiem swoich nauczycieli, poświęcili na realizację zadań wynikających z projektu. Dyskutowano – w języku angielskim – na temat przyszłości książki i czytelnictwa, w tym przede wszystkim cyfryzacji. Porównywano plakaty polskie i francuskie dotyczące tych samych filmów. Należy zaznaczyć, że nauczyciele z francuskiego liceum są fanami polskiego plakatu (ostatni dzień pobytu w Polsce przeznaczyli na zwiedzanie Muzeum Plakatu w Warszawie). Zajęcia warsztatowe zostały sfilmowane. Będą kontynuowane w czasie pobytu pelplińskich licealistów we Francji. Francuzom pokazano Pelplin i jego zabytki. Zaczęto od katedry i całego zespołu pocysterskiego, po którym oprowadzał ubrany w cysterski habit Jacek Hinz. O Biblii Gutenberga opowiadał w Muzeum Diecezjalnym sam… Jan Gutenberg, czyli Ryszard Rogaczewski. O tradycjach wydawniczych Pelplina i współczesnej imponującej działalności „Bernardinum” mówił prezes ks. Wojciech Węckowski i kierownik handlowy Mirosław Chyła, zaś po drukarni oprowadzał jej dyrektor Radosław Jaszewski. Sporym zainteresowaniem cieszyły się zbiory Biblioteki Diecezjalnej, w tym przede wszystkim inkunabuły. Po tej książnicy oprowadzał ks. dyrektor Krzysztof Koch. Tu też miało miejsce nieformalne spotkanie z burmistrzem 20 Patrykiem Demskim, który Francuzom opowiadał (nienaganną angielszczyzną) o Pelplinie i Pomorzu w kontekście związków z Unią Europejską. Żar płonących świec ogrzewał pomieszczenie pocysterskiego skryptorium, w którym skryba Grzegorz Kilian prowadził warsztaty kaligraficzne. W introligatorni Jerzego Budnika oglądano maszyny służące do oprawy książek. Nie obyło się bez akcentów artystycznych. Pierwszego dnia w Zespole Kształcenia i Wychowania nr 1 odbył się koncert zespołu „Modraki”. Szczególnym zainteresowaniem francuskich gości cieszył się taniec zwany korkarzem. Na zakończenie z recitalem piosenek francuskich wystąpił Piotr Sykut – nasz erasmusowy tłumacz, któremu towarzyszyła mała Zosia – jego uczennica. W końcu do wspólnego śpiewania przyłączyli się także Francuzi. Podobnie było kilka dni później, kiedy w LO odbyło się karaoke, także z udziałem pelplińskich gimnazjalistów. W środę, 11 marca młodzież polska i francuska wyjechała do Gdańska, gdzie m.in. zwiedzano Starówkę i Europejskie Centrum Solidarności. Pobyt został zwieńczony spotkaniem z burmistrzem Patrykiem Demskim. W ostatnim tygodniu marca br. do Francji z rewizytą udała się grupa młodych pelplinian z Viktoriią Lavrynenko – koordynatorem projektu w LO im. ks. Janusza St. Pasierba. O ich pobycie napiszemy w kolejnym numerze „IP”. BW INFORMATOR PELPLIŃSKI FOT: SEWERYN BRZEZIŃSKI RĘKOPISY F. CHOPINA WZBUDZAŁY SZCZEGÓLNE ZAINTERESOWANIE PEREŁKI WYDAWNICZE „BERNARDINUM” PRZEDSTAWIŁ MIROSŁAW CHYŁA PRACĘ WYDAWNICTWA ZAPREZENTOWAŁ GOŚCIOM PREZES „BERNARDINUM” KS. WOJCIECH WĘCKOWSKI WIZYTA W „BERNARDINUM”