JÓKÍVÁNSÁG / ŻYCZENIA

Transkrypt

JÓKÍVÁNSÁG / ŻYCZENIA
23. JÓKÍVÁNSÁG / ŻYCZENIA
Pomyślności! – Sok sikert.
Powodzenia! – Sok sikert!
Owocznej pracy! – Sikeres munkát!
Wszystkiego najlepszego! – Minden jót!
Życzę szczęścia! – Sok boldogságot kívánok!
Życzę powodzenia! – Sok sikert kívánok!
Życzę zdrowia! - Jó egészséget kívánok
Życzę polepszenia! – Jobbulást kívánok!
Życzę panu (pani) powodzenia, szczęścia. – Sok sikert, boldogságot kívánok Önnek.
Życzę rychłego powrotu do zdrowia. – Mielőbbi jobbulást kívánok.
Życzę wszystkiego najlepszego! – Minden jót kívánok!
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! – Boldog születésnapot!
Sto lat! – Éljen soká!
Na zdrowie! – Egészségére!
Niech żyje! – Éljen!
Niech Ci Bóg błogosławi! – Isten éltesse!
Smacznego! – Jó étvágyat!
Dobrej drogi! – Jó utat!
Szerokiej drogi! – Jó utat!
Szczęśliwej drogi! – Szerencsés utat!
Wesołej zabawy! – Jó mulatást (Kellemes szórakozást)!
Wesołych Świąt! - Kellemes Ünnepeket!
Szczęśliwych Świąt! - Kellemes Ünnepeket!
Szczęśliwego Nowego Roku! – Boldog Új Évet!
Przyjemnej zabawy! – Kellemes szórakozást!
Dziękuję, nawzajem! – Köszönöm, viszont!
Wzajemnie! – Viszont kívánom!
Winszuję. / Winszuję Panu (Pani). – Gratulálok /Gratulálok Önnek.
Skłdam powinszowanie. - Gratulálok.
Z okazji Pana (Pani) urodzin życzę (życzymy) Panu (Pani) wszystkiego dobrego!
- Születésnapja alkalmából minden jót kívánok (kívánunk)!
Z okazji Pana (Pani) imienin życzę (życzymy) Panu (Pani) wszystkiego dobrego!
- Névnapja alkalmából minden jót kívánok!
Z okazji Pana (Pani) rocznicy życzę (życzymy) Panu (Pani) wszystkiego dobrego!
- Évfordulója alkalmából minden jót kívánok!
Dobrego odpoczynku! – Jó pihenést!
Niech żyje przyjaźń polsko-węgierska! – Éljen a magyar-lengyel barátság!
ÜDVÖZLET / POZDROWIENIA
Pozdrowienia z Warszawy. – Üdvözlet Varsóból.
Proszę przekazać serdeczne pozdrowienia panu… – Kérem, adja át szívélyes üdvözletemet.
GRATULÁCIÓ / GRATULACJE
Gratuluję! – Gratulálok!
Gratuluję panu (pani) z całego serca. – Teljes szívemből gratulálok.
//:Sto lat, sto lat,
Niech żyje, żyje nam://
Jeszcze raz, jeszcze raz,
Niech żyje, żyje nam!
Niech żyje, żyje nam!
Köszöntők:
Na zdrowie.
Zdrowie pani domu!
Zdrowie gospodarza!
Zdrowie jubilatki!
Zdrowie solenizanta (solenizantki)!
Zdrowie pięknych pań!
Egészségére.
Egészség a ház asszonyának.
Egészség a házigazdának!
Egészség az ünnepeltnek!
Egészség az ünnepeltnek!
Egészség a szépasszonynak!
Proszę państwa, wznoszę toast za szczęśliwy pobyt Kérem Önöket, pohárköszöntőt mondok a
w Polsce!
szerencsés Lengyelországban tartózkodásra.

Podobne dokumenty