JÓKÍVÁNSÁG / ŻYCZENIA
Transkrypt
JÓKÍVÁNSÁG / ŻYCZENIA
23. JÓKÍVÁNSÁG / ŻYCZENIA Pomyślności! – Sok sikert. Powodzenia! – Sok sikert! Owocznej pracy! – Sikeres munkát! Wszystkiego najlepszego! – Minden jót! Życzę szczęścia! – Sok boldogságot kívánok! Życzę powodzenia! – Sok sikert kívánok! Życzę zdrowia! - Jó egészséget kívánok Życzę polepszenia! – Jobbulást kívánok! Życzę panu (pani) powodzenia, szczęścia. – Sok sikert, boldogságot kívánok Önnek. Życzę rychłego powrotu do zdrowia. – Mielőbbi jobbulást kívánok. Życzę wszystkiego najlepszego! – Minden jót kívánok! Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! – Boldog születésnapot! Sto lat! – Éljen soká! Na zdrowie! – Egészségére! Niech żyje! – Éljen! Niech Ci Bóg błogosławi! – Isten éltesse! Smacznego! – Jó étvágyat! Dobrej drogi! – Jó utat! Szerokiej drogi! – Jó utat! Szczęśliwej drogi! – Szerencsés utat! Wesołej zabawy! – Jó mulatást (Kellemes szórakozást)! Wesołych Świąt! - Kellemes Ünnepeket! Szczęśliwych Świąt! - Kellemes Ünnepeket! Szczęśliwego Nowego Roku! – Boldog Új Évet! Przyjemnej zabawy! – Kellemes szórakozást! Dziękuję, nawzajem! – Köszönöm, viszont! Wzajemnie! – Viszont kívánom! Winszuję. / Winszuję Panu (Pani). – Gratulálok /Gratulálok Önnek. Skłdam powinszowanie. - Gratulálok. Z okazji Pana (Pani) urodzin życzę (życzymy) Panu (Pani) wszystkiego dobrego! - Születésnapja alkalmából minden jót kívánok (kívánunk)! Z okazji Pana (Pani) imienin życzę (życzymy) Panu (Pani) wszystkiego dobrego! - Névnapja alkalmából minden jót kívánok! Z okazji Pana (Pani) rocznicy życzę (życzymy) Panu (Pani) wszystkiego dobrego! - Évfordulója alkalmából minden jót kívánok! Dobrego odpoczynku! – Jó pihenést! Niech żyje przyjaźń polsko-węgierska! – Éljen a magyar-lengyel barátság! ÜDVÖZLET / POZDROWIENIA Pozdrowienia z Warszawy. – Üdvözlet Varsóból. Proszę przekazać serdeczne pozdrowienia panu… – Kérem, adja át szívélyes üdvözletemet. GRATULÁCIÓ / GRATULACJE Gratuluję! – Gratulálok! Gratuluję panu (pani) z całego serca. – Teljes szívemből gratulálok. //:Sto lat, sto lat, Niech żyje, żyje nam:// Jeszcze raz, jeszcze raz, Niech żyje, żyje nam! Niech żyje, żyje nam! Köszöntők: Na zdrowie. Zdrowie pani domu! Zdrowie gospodarza! Zdrowie jubilatki! Zdrowie solenizanta (solenizantki)! Zdrowie pięknych pań! Egészségére. Egészség a ház asszonyának. Egészség a házigazdának! Egészség az ünnepeltnek! Egészség az ünnepeltnek! Egészség a szépasszonynak! Proszę państwa, wznoszę toast za szczęśliwy pobyt Kérem Önöket, pohárköszöntőt mondok a w Polsce! szerencsés Lengyelországban tartózkodásra.