Bruksanvisning för digitalkamera Bruksanvisning for
Transkrypt
Bruksanvisning för digitalkamera Bruksanvisning for
Bruksanvisning för digitalkamera Bruksanvisning for digitalkamera Instrukcja obsługi kamery cyfrowej User Instructions for Digital Camera 921-006 SV NO PL EN 12.03.2013 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original © Jula AB SVENSKA 4 Säkerhetsanvisningar ................................................................................................................................... 4 Tekniska data ............................................................................................................................................... 4 Beskrivning ................................................................................................................................................... 5 Systemkrav .......................................................................................................................................... 5 Översikt ................................................................................................................................................ 5 Handhavande ............................................................................................................................................... 6 Laddning av inbyggt litiumbatteri ......................................................................................................... 6 Minneskortsanvändning ....................................................................................................................... 6 Påslagning/Avstängning ...................................................................................................................... 6 Funktionsval ......................................................................................................................................... 7 Indikeringslampa .................................................................................................................................. 7 Videoinspelningsläge ........................................................................................................................... 7 Fotograferingsläge ............................................................................................................................... 8 Trafikövervakningsläge ........................................................................................................................ 8 Uppspelningsläge ................................................................................................................................ 9 Tryck .................................................................................................................................................... 9 Uppspelning av video: ....................................................................................................................... 10 Borttagning av filer: ............................................................................................................................ 10 Anslutning till dator............................................................................................................................. 10 NORSK 12 Sikkerhetsanvisninger ................................................................................................................................ 12 Tekniske data ............................................................................................................................................. 12 Beskrivelse ................................................................................................................................................. 13 Systemkrav ........................................................................................................................................ 13 Oversikt .............................................................................................................................................. 13 Bruk ............................................................................................................................................................ 14 Lading av innebygd litiumbatteri ........................................................................................................ 14 Bruk av minnekort .............................................................................................................................. 14 Slå på/av ............................................................................................................................................ 14 Funksjonsvalg .................................................................................................................................... 15 Indikatorlampe ................................................................................................................................... 15 Videoinnspillingsmodus ..................................................................................................................... 15 Fotograferingsmodus ......................................................................................................................... 16 Trafikkovervåkingsmodus .................................................................................................................. 16 Avspillingsmodus ............................................................................................................................... 17 Trykk .................................................................................................................................................. 17 Avspilling av video: ............................................................................................................................ 18 Fjerning av filer: ................................................................................................................................. 18 Tilkobling til datamaskin ..................................................................................................................... 18 POLSKI 20 Zasady bezpieczeństwa ............................................................................................................................. 20 Dane techniczne ......................................................................................................................................... 20 Opis ............................................................................................................................................................ 21 Wymagania systemowe ..................................................................................................................... 21 Zestawienie ........................................................................................................................................ 21 Obsługa ...................................................................................................................................................... 22 Ładowanie wbudowanej baterii litowej .............................................................................................. 22 Używanie karty pamięci ..................................................................................................................... 22 Włączanie/Wyłączanie ....................................................................................................................... 22 Wybór funkcji ..................................................................................................................................... 23 Lampka kontrolna .............................................................................................................................. 23 Tryb nagrywania wideo ...................................................................................................................... 23 Tryb fotografowania ........................................................................................................................... 24 Tryb monitorowania ruchu drogowego .............................................................................................. 24 Tryb odtwarzania ............................................................................................................................... 25 Naciśnij .............................................................................................................................................. 25 Odtwarzanie wideo: ........................................................................................................................... 26 Usuwanie plików ................................................................................................................................ 26 Podłączanie do komputera ................................................................................................................ 26 ENGLISH 28 Safety instructions ...................................................................................................................................... 28 Technical data ............................................................................................................................................ 28 Description .................................................................................................................................................. 29 System requirements ......................................................................................................................... 29 Overview ............................................................................................................................................ 29 Use ............................................................................................................................................................. 30 Recharging the built-in lithium battery ............................................................................................... 30 Using memory cards .......................................................................................................................... 30 Power On/Off ..................................................................................................................................... 30 Mode selector .................................................................................................................................... 31 Status light ......................................................................................................................................... 31 Video recording mode ........................................................................................................................ 31 Photographing mode ......................................................................................................................... 32 Continuous mode ............................................................................................................................... 32 Playback mode .................................................................................................................................. 33 Press .................................................................................................................................................. 33 Video playback:.................................................................................................................................. 34 Deleting files: ..................................................................................................................................... 34 Connecting to a computer.................................................................................................................. 34 SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning och spara dem för framtida behov! Utsätt inte apparaten för direkt solljus och rikta inte objektivet mot solen. Bildsensorn kan ta skada. Skydda apparaten från vatten och sand när du är på stranden eller vid vatten. Om vatten, sand, damm eller salt tränger in i kameran kan den ta skada. Skydda apparaten från damm och kemikalier. Förvara apparaten torrt och svalt i väl ventilerat utrymme. Utsätt inte apparaten för hög temperatur, fukt eller damm – risk för egendomsskada. Ladda apparatens batterier regelbundet vid långtidsförvaring. Kontrollera att apparaten fungerar normalt före användning. Rengör vid behov hölje och lins med en mjuk, torr, ren trasa. Blås försiktigt bort sand från höljet och linsen. Torka inte sand med trasa, eftersom höljet eller linsen kan repas. Rengöring: Blås först ytan ren från sand och damm. Torka sedan försiktigt med rengöringsduk avsedd för kameraobjektiv. Vid behov kan använda rengöringsmedel speciellt avsett för kameror användas. Använd inte organiska lösningsmedel. Rör inte vid linsen med fingrarna. Säkerhetskopiera data på minneskortet om det är första gången det ska användas i videokameran. Formatera sedan minneskortet. De externa SD- och MMC-korten innehåller känsliga elektroniska komponenter. Data kan gå förlorade eller skadas i följande fall: Minneskortet används på fel sätt. Minneskortet bryts, tappas eller utsätts för kraftiga stötar. Minneskortet utsätts för höga temperaturer eller fukt, eller direkt solljus. Minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektromagnetiska fält. Minneskortet tas ut, eller strömmen bryts, medan kameran eller datorn arbetar med det (det vill säga under pågående läsning, skrivning eller formatering). Minneskortets metallkontakter vidrörs med fingrarna eller med ett metallföremål. Minneskortet blir uttjänt (byt minneskort regelbundet). TEKNISKA DATA Bildsensor Funktionslägen 1,3 miljoner pixlar (CMOS) Videoinspelning, fotografering, trafikövervakningsläge, flyttbar enhet, webbkamera F3.1 f=9,3 mm 4x Elektronisk 2-tums pekskärm 5M (2592x1944), 3M (2048x1536), 1M (1280x1024) VGA: 640x480 (60 bilder/sekund), 720P: 1280x720 (30 bilder/sekund) Automatisk Automatisk Kameraobjektiv Digital zoom Slutare LCD-skärm Bildupplösning Videoupplösning Vitbalans Exponering: Filformat Bild Video Lagringsmedia AVI JPEG SD-kort (upp till 32 GB) (Inbyggt flashminne saknas) USB 2.0 Inbyggt 3,7 V laddningsbart litiumbatteri 67 x 48 x 29 mm ca 46,5 g USB Strömförsörjning Mått (längd x bredd x höjd) Vikt 4 SVENSKA BESKRIVNING Litet och lätthanterligt format. Kretskort med hög prestanda för HD-video, god återgivning av rörliga motiv, videoinspelning även vid svag belysning och stöd för videoformatet AVI. Videoinspelning i VGA-läge (640 x 480) eller HD (1280 x 720). Fotografering med upplösning 5, 3 eller 1 megapixel. Vattenstämpelfunktion för klockslag och datum. Vid videoinspelning kan tid och datum visas löpande. Stöd för USB 2.0. Stöd för SD-kort med upp till 32 GB. Cyklisk inspelning, där gamla filmsekvenser ersätts av nya för kontinuerlig övervakning. Stöd för uppspelning via videoutgång eller direkt i kameran. Du kan granska videoinspelningen direkt på skärmen med apparaten monterad i fordonet eller spela upp den på tv eller dator. Systemkrav Systemkrav Operativsystem Processor RAM Ljudkort och grafikkort CD-spelare Hårddisk Övrigt Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7 Intel Pentium III 800 MHz eller högre eller likvärdig processor Minimum 512 MB Ljud- och grafikkort måste ha stöd för DirectX 8 eller senare 4x eller snabbare Minst 500 MB ledigt utrymme En USB-port för USB 1.1 eller USB 2.0 Översikt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SD-kort Återställning USB-port Strömbrytare Mikrofon Slutarknapp Funktionsväljare: Fotografering Videoinspelning Trafikövervakningsläge 5 Objektiv LCD-skärm Indikeringslampa för drift Indikeringslampa för laddning Fäste för handledsrem SVENSKA HANDHAVANDE Laddning av inbyggt litiumbatteri Indikeringslampan för laddning lyser USBkabel Minneskortsanvändning 1. 2. Skjut in SD-kortet helt i minneskortplatsen. Ta ut minneskortet genom att försiktigt trycka in det så att det fjädrar ut. OBS! Kameran saknar inbyggt minne. Sätt alltid i ett minneskort före användning. Påslagning/Avstängning 1. Påslagning: Håll POWER-knappen nedtryckt i tre sekunder. Skärmen tänds och kameran slås på. 6 SVENSKA 2. 3. Avstängning: Tryck på POWER-knappen när kameran inte används. Kameran stängs av. Automatisk avstängning: När kameran inte har använts under en viss tid stängs den av automatiskt för att spara ström. Standardinställningen för automatisk avstängning är 5 minuter. Avstängning vid dåligt batteri: När batteriet börjar ta slut visas en ikon på LCD-skärmen. Ladda batteriet i tid. När ikonen blinkar röd kommer kameran att stängas av automatiskt. Funktionsval Kameran har tre lägen: fotografering, videoinspelning och inspelning i trafikövervakningsläge (monterad i fordon). När du har startat kameran kan du välja läge med funktionsväljaren. I fotograferingsläget kan du ta bilder; I videoinspelningsläget kan du spela in video; I trafikövervakningsläget kan du spela in en övervakningsfilm löpande (varje filmsekvens är fem minuter lång). Fotografering Videoinspelning Funktionsväljare Trafikövervakningsläge Indikeringslampa Driftindikering: lampan lyser när kameran arbetar (till exempel vid videoinspelning, fotografering, automatisk avstängningsskärm). Laddningsindikering: denna lampa lyser när kamerans batteri laddas. Videoinspelningsläge Ställ funktionsväljaren på videoinspelning och tryck på slutarknappen, eller mitt på förhandsvisningen på pekskärmen, för att börja spela in video. Tryck på slutarknappen igen när du vill sluta filma. Inspelningen stängs av automatiskt när minneskortet är fullt eller om batteriet tar slut medan du filmar. 7 SVENSKA 00:12:18: Timern visar att det går att spela in i ytterligare 12 minuter och 18 sekunder. : Lägesikonen visar att kameran är i videoinspelningsläge. : Upplösning. Tryck på den här ikonen för att växla mellan 720P och VGA. : Visar att ett minneskort är isatt. : Ikon för digital zoom. Tryck här för att zooma in. : Ikon för digital zoom. Tryck här för att zooma ut. : Slutarknapp på skärmen. Tryck här för att ta kort eller börja filma. : Batteriikonen visar status för batteriet. : Visar förstoringsgrad för den digitala zoomen. : Tryck på den här ikonen för att växla till uppspelningsläge. : Klicka på den här ikonen för att ställa in datum och tid. Tryck på slutarknappen för att bekräfta efter avslutad inställning. Fotograferingsläge Ställ funktionsväljaren på fotografering och tryck på slutarknappen, eller mitt på förhandsvisningen på pekskärmen, för att ta en bild. 0/1234: Räknaren visar antal tagna bilder/antal återstående bilder. : Lägesikonen visar att kameran är i fotograferingsläge. : Upplösning. Tryck på den här ikonen för att växla mellan 1/3/5 megapixel. : Visar att ett minneskort är isatt. : Ikon för digital zoom. Tryck här för att zooma in. : Ikon för digital zoom. Tryck här för att zooma ut. : Slutarknapp på skärmen. Tryck här för att ta kort eller börja filma. : Batteriikonen visar status för batteriet. : Visar förstoringsgrad för den digitala zoomen. : Tryck på den här ikonen för att växla till uppspelningsläge. : Klicka på den här ikonen för att ställa in datum och tid. Tryck på slutarknappen för att bekräfta efter avslutad inställning. Trafikövervakningsläge Ställ funktionsväljaren på trafikövervakningsläget och tryck på slutarknappen, eller mitt på förhandsvisningen på pekskärmen, för att börja spela in. Var femte minut sparas inspelningen och nästa inspelningssekvens tar vid. När minneskortet är fullt raderas den äldsta videosekvensen för att göra plats för nästa, och så fortsätter cykeln. 00:12:18 Timern visar att det går att spela in i ytterligare 12 minuter och 18 sekunder. : Lägesikonen visar att kameran är i trafikövervakningsläge. : Upplösning. Tryck på den här ikonen för att växla mellan 1/3/5 megapixel. 8 SVENSKA : Visar att ett minneskort är isatt. : Ikon för digital zoom. Tryck här för att zooma in. : Ikon för digital zoom. Tryck här för att zooma ut. : Slutarknapp på skärmen. Tryck här för att ta kort eller börja filma. : Batteriikonen visar status för batteriet. : Visar gångers förstoring för den digitala zoomen. : Tryck på den här ikonen för att växla till uppspelningsläge. : Klicka på den här ikonen för att ställa in datum och tid. Tryck på slutarknappen för att bekräfta efter avslutad inställning. OBS! Skärmen stängs av automatiskt under inspelningen för att spara ström. Tryck snabbt på POWERknappen om du vill starta skärmen så att bilden visas. Uppspelningsläge I förhandsvisningsläget trycker du på uppspelningsikonen ( växla till uppspelningsläge: ) i skärmens nedre högra hörn för att Tryck : Anger att den aktuella filen är en AVI-videofil. : Anger att det finns en fil i den aktuella mappen/en fil totalt. : Namn på den aktuella mappen (till exempel I:\DCIM\100MEDIA där I: är den flyttbara enhetens enhetsbokstav). : Tryck här för att välja nästa fil. : Tryck här för att välja föregående fil. : Tryck här för att bekräfta borttagning av den aktuella bildfilen. : Tryck här för att spela upp den aktuella videofilen. : Tryck här för att växla tillbaka till fotograferings-/inspelningsläget. 9 SVENSKA Uppspelning av video: Tryck för att pausa uppspelningen, tryck på spela upp långsammare. för att spela upp snabbare, och tryck på för att Borttagning av filer: Tryck på YES för att ta bort den aktuella filen omedelbart. Tryck på NO för att avbryta borttagningen. Anslutning till dator Kameran har Plug & Play-funktion. Anslut enheten till datorn med USB-kabeln och slå på kameran. Kameran fungerar nu som en flyttbar enhet. En ikon för den flyttbara enheten visas i Utforskaren för ”Den här datorn”. Foton/videofilmer sparas i mappen I:\DCIM\100MEDIA på den flyttbara enheten (där I är den flyttbara enhetens enhetsbokstav). Filer som spelas in i trafikövervakningsläge sparas i I:\DCIM\RECORDER. OBS! Om den flyttbara enheten används i Windows 2000 eller senare versioner av Windows behöver ingen drivrutin installeras. Användning av vattentät väska Rengör kamerahusets gummitätning noga innan du försluter den vattentäta väskan. Ett enda hårstrå eller sandkorn kan orsaka läckage. Kontrollera tätheten genom att stänga väskan utan att lägga i kameran. Håll väskan helt under vatten cirka 1 minut. Ta upp väskan ur vattnet, torka den utvändigt med en handduk och öppna väskan. Om väskan är helt torr inuti kan den användas under vatten. Sätt lägesväljaren i önskat läge innan du placerar kameran i den vattentäta väskan. Det går inte att ställa om lägesväljaren när kameran är i den stängda väskan. Om väskan används i saltvatten, skölj den utvändigt med färskvatten och torka. Ansamlat salt försämrar tätheten och kan orsaka korrosion som skadar gångjärnet. Skölj tätningen med färskvatten och skaka den torr. Torka inte tätningen med handduk eller liknande, det kan lämna ludd som försämrar tätheten. Placera tätningen i spåret i höljets baksida. 10 SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 11 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for fremtidig behov! Ikke utsett apparatet for direkte sol, og ikke rett objektivet mot solen. Bildesensoren kan ta skade. Beskytt apparatet mot vann og sand når du er på stranden eller ved vann. Hvis det kommer vann, sand, støv eller salt inn i kameraet, kan det ta skade. Beskytt apparatet mot støv og kjemikalier. Oppbevar apparatet tørt og svalt på et godt ventilert sted. Ikke utsett apparatet for høy temperatur, fukt eller støv – fare for skade på eiendom. Lad batteriene i apparatet regelmessig ved langtidsoppbevaring. Kontroller at apparatet fungerer normalt før bruk. Rengjør ved behov deksel og linse med en myk, tørr og ren klut. Blås forsiktig bort sand fra dekselet og linsen. Ikke tørk sand med klut, dekselet eller linsen kan få riper. Rengjøring: Blås først overflaten ren for sand og støv. Tørk deretter forsiktig med rengjøringsklut beregnet for kameraobjektiv. Ved behov kan det benyttes rengjøringsmiddel som er spesielt beregnet for kameraer. Ikke bruk organiske løsemidler. Ikke berør linsen med fingrene. Sikkerhetskopier data på minnekortet hvis det er første gangen det skal brukes i videokameraet. Formater deretter minnekortet. De eksterne SD- og MMC-kortene inneholder følsomme elektroniske komponenter. Data kan gå tapt eller skades i følgende tilfeller: Minnekortet brukes på feil måte. Minnekortet går i stykker, blir borte eller utsettes for kraftig støt. Minnekortet utsettes for høye temperaturer, fukt eller direkte sollys. Minnekortet utsettes for statisk elektrisitet eller elektromagnetiske felt. Minnekortet tas ut, eller det oppstår strømbrudd mens kameraet eller datamaskinen arbeider med det (det vil si under pågående lesing, skriving eller formatering). Minnekortets metallkontakter berøres med fingrene eller med en metallgjenstand. Minnekortet blir oppbrukt (bytt minnekort regelmessig). TEKNISKE DATA Bildesensor Funksjonsmoduser 1,3 millioner piksler (CMOS) Videoinnspilling, fotografering, trafikkovervåkingsmodus, flyttbar enhet, webkamera F3.1 f=9,3 mm 4x Elektronisk 2-tommers pekeskjerm 5M (2592x1944), 3M (2048x1536), 1M (1280x1024) VGA: 640x480 (60 bilder/sekund), 720P: 1280x720 (30 bilder/sekund) Automatisk Automatisk Kameraobjektiv Digital zoom Lukker LCD-skjerm Bildeoppløsning Videooppløsning Hvitbalanse Eksponering: Filformat Bilde Video Lagringsmedia USB Strømforsyning Mål (lengde x bredde x høyde) Vekt 12 AVI JPEG SD-kort (opptil 32 GB) (uten innebygd flashminne) USB 2.0 Innebygd 3,7 V oppladbart litiumbatteri 67 x 48 x 29 mm ca. 46,5 g NORSK BESKRIVELSE Lite og brukervennlig format. Kretskort med høy ytelse for HD-video, god gjengivning av bevegelige motiver, videoinnspilling også ved svak belysning og støtte for videoformatet AVI. Videoinnspilling i VGA-modus (640 x 480) eller HD (1280 x 720). Fotografering med oppløsning 1, 3 eller 5 megapiksler. Vannstempelfunksjon for klokkeslett og dato. Ved videoinnspilling kan tid og dato vises løpende. Støtte for USB 2.0. Støtte for SD-kort opptil 32 GB. Syklisk innspilling, der gamle filmsekvenser erstattes med nye for kontinuerlig overvåking. Støtte for avspilling via videoutgang eller direkte i kameraet. Du kan studere videoinnspillingen direkte på skjermen med apparatet montert i kjøretøyet eller spille den av på TV eller datamaskin. Systemkrav Systemkrav Operativsystem Prosessor RAM Lydkort og grafikkort CD-spillere Harddisk Annet Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7 Intel Pentium III 800 MHz eller høyere eller likeverdig prosessor Minimum 512 MB Lyd- og grafikkort må ha støtte for DirectX 8 eller senere 4x eller raskere Minst 500 MB ledig plass En USB-port for USB 1.1 eller USB 2.0 Oversikt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SD-kort Nullstilling USB-port Strømbryter Mikrofon Lukkerknapp Funksjonsvelger: Fotografering Videoinnspilling Trafikkovervåkingsmodus 8. 9. 10. 11. 12. 13 Objektiv LCD-skjerm Indikatorlampe for drift Indikatorlampe for lading Feste for håndleddsrem NORSK BRUK Lading av innebygd litiumbatteri Indikatorlampen for lading lyser USBkabel Bruk av minnekort 1. 2. Sett SD-kortet helt inn i minnekortplassen. Ta ut minnekortet ved å trykke det forsiktig inn, slik at det fjærer ut. OBS! Kameraet har ikke innebygd minne. Sett alltid inn et minnekort før bruk. Slå på/av 1. Slå på: Hold POWER-knappen nedtrykt i tre sekunder. Skjermen tennes og kameraet slås på. 14 NORSK 2. 3. Slå av: Trykk på POWER-knappen når kameraet ikke brukes. Kameraet slås av. Automatisk avslåing: Når kameraet ikke har vært i bruk en stund, slås det automatisk av for å spare strøm. Standardinnstillingen for automatisk avslåing er 5 minutter. Avslåing ved dårlig batteri: Når batteriet begynner å ta slutt, vises et ikon på LCD-skjermen. Lad batteriet i tide. Når ikonet blinker rødt, slås kameraet av automatisk. Funksjonsvalg Kameraet har tre moduser: fotografering, videoinnspilling og innspilling i trafikkovervåkingsmodus (montert i kjøretøy). Når du har startet kameraet, kan du velge modus med funksjonsvelgeren. I fotograferingsmodus kan du ta bilder; I videoinnspillingsmodus kan du spille inn video; I trafikkovervåkingsmodus kan du spille inn en overvåkingsfilm løpende (hver filmsekvens er fem minutter lang). Fotografering Videoinnspilling Funksjonsvelger Trafkkovervåkingsmodus Indikatorlampe Driftsindikator: Lampen lyser når kameraet arbeider (for eksempel ved videoinnspilling, fotografering, skjerm for automatisk avslåing). Ladeindikator: Denne lampen lyser når batteriet i kameraet lades: Videoinnspillingsmodus Sett funksjonsvelgeren på videoinnspilling, og trykk på lukkerknappen eller midt på forhåndsvisningen på pekeskjermen for å begynne å spille inn video. Trykk på lukkerknappen igjen når du vil slutte å filme. Innspillingen slås av automatisk når minnekortet er fullt, eller hvis batteriet lades ut mens du filmer. 15 NORSK 00:12:18: Timeren viser at det er mulig å spille inn ytterligere 12 minutter og 18 sekunder. : Modusikonet viser at kameraet er i videoinnspillingsmodus. : Oppløsning. Trykk på dette ikonet for å veksle mellom 720P og VGA. : Viser at det er satt inn et minnekort. : Ikon for digital zoom. Trykk her for å zoome inn. : Ikon for digital zoom. Trykk her for å zoome ut. : Lukkerknapp på skjermen. Trykk her for å ta bilder eller begynne å filme. : Batteriikonet viser statusen til batteriet. : Viser forstørrelsesgrad for den digitale zoomen. : Trykk på dette ikonet for å veksle til avspillingsmodus. : Klikk på dette ikonet for å stille inn dato og klokkeslett, fullfør innstillingene og trykk på lukkerknappen for å bekrefte. Fotograferingsmodus Sett funksjonsvelgeren på fotografering, og trykk på lukkerknappen eller midt på forhåndsvisningen på pekeskjermen for å ta et bilde. 0/1234: Telleren viser antall bilder som er tatt/antall gjenværende bilder. : Modusikonet viser at kameraet er i fotograferingsmodus. : Oppløsning. Trykk på dette ikonet for å veksle mellom 1/3/5 megapiksler. : Viser at det er satt inn et minnekort. : Ikon for digital zoom. Trykk her for å zoome inn. : Ikon for digital zoom. Trykk her for å zoome ut. : Lukkerknapp på skjermen. Trykk her for å ta bilder eller begynne å filme. : Batteriikonet viser statusen til batteriet. : Viser forstørrelsesgrad for den digitale zoomen. : Trykk på dette ikonet for å veksle til avspillingsmodus. : Klikk på dette ikonet for å stille inn dato og klokkeslett, fullfør innstillingene og trykk på lukkerknappen for å bekrefte. Trafikkovervåkingsmodus Sett funksjonsvelgeren i trafikkovervåkingsmodus, og trykk på lukkerknappen eller midt på forhåndsvisningen på pekeskjermen for å begynne å spille inn. Hvert femte minutt lagres innspillingen, og neste innspillingssekvens begynner. Når minnekortet er fullt, slettes den eldste videosekvensen for å gjøre plass for neste, og slik fortsetter syklusen. 00:12: 18 Timeren viser at det er mulig å spille inn ytterligere 12 minutter og 18 sekunder. : Modusikonet viser at kameraet er i trafikkovervåkingsmodus. : Oppløsning. Trykk på dette ikonet for å veksle mellom 1/3/5 megapiksler. 16 NORSK : Viser at det er satt inn et minnekort. : Ikon for digital zoom. Trykk her for å zoome inn. : Ikon for digital zoom. Trykk her for å zoome ut. : Lukkerknapp på skjermen. Trykk her for å ta bilder eller begynne å filme. : Batteriikonet viser statusen til batteriet. : Viser hvor mange ganger den digitale zoomen kan forstørre. : Trykk på dette ikonet for å veksle til avspillingsmodus. : Klikk på dette ikonet for å stille inn dato og klokkeslett, fullfør innstillingene og trykk på lukkerknappen for å bekrefte. OBS! Skjermen slås av automatisk under innspillingen for å spare strøm. Trykk raskt på POWERknappen hvis du vil starte skjermen slik at bildet vises. Avspillingsmodus I forhåndsvisningsmodus trykker du på avspillingsikonet ( veksle til avspillingsmodus: ) i nederste høyre hjørne av skjermen for å Trykk : Angir at den aktuelle filen er en AVI-videofil. : Angir at det finnes en fil i den aktuelle mappen/en fil totalt. : Navn på den aktuelle mappen (for eksempel I:\DCIM\100MEDIA, der I: er den flyttbare enhetens enhetsbokstav). : Trykk her for å velge neste fil. : Trykk her for å velge forrige fil. : Trykk her for å bekrefte fjerning av den aktuelle bildefilen. : Trykk her for å spille av den aktuelle videofilen. : Trykk her for å veksle tilbake til fotograferings-/innspillingsmodusen. 17 NORSK Avspilling av video: Trykk på for å sette avspillingen på pause, trykk på av langsommere. for å spille av raskere og trykk på for å spille Fjerning av filer: Trykk på YES for å fjerne den aktuelle filen umiddelbart. Trykk på NO for å avbryte fjerningen. Tilkobling til datamaskin Kameraet har Plug & Play-funksjon. Koble enheten til datamaskinen med USB-kabelen, og slå på kameraet. Kameraet fungerer nå som en flyttbar enhet. Et ikon for den flyttbare enheten vises i utforskeren for "Denne datamaskinen". Foto/videofilmer lagres i mappen I:\DCIM\100MEDIA på den flyttbare enheten (der I er den flyttbare enhetens enhetsbokstav). Filer som spilles inn i trafikkovervåkingsmodus, lagres i I:\DCIM\RECORDER. OBS! Hvis den flyttbare enheten benyttes i Windows 2000 eller senere versjoner av Windows, er det ikke nødvendig å installere driver. Bruksanvisning for vanntett etui Før du forsegler det vanntette etuiet, må du passe på at kamerahusets gummitetning er ren. Ett eneste hårstrå eller sandkorn kan gi lekkasje. Du kan teste det ved å lukke etuiet uten å sette inn kameraet. Legg etuiet under vann i ca. ett minutt. Ta etuiet opp av vannet, tørk av utsiden av det med en klut, og åpne etuiet. Hvis hele innsiden er tørr, er det trygt å bruke etuiet under vann. Husk å sette modusvelgeren i ønsket posisjon før du setter kameraet inn i det vanntette etuiet. Det finnes ikke noen modusvelgerknapp på utsiden av etuiet. Hver gang du har brukt etuiet i saltvann, må du skylle utsiden med ferskvann og la det tørke. Hvis ikke kan det føre til korrosjon på hengselen og saltopphopning i tetningen, noe som kan gi lekkasje. Vask tetningen ved å skylle den i ferskvann og riste den tørr (hvis du tørker tetningen med en klut, kan den bli ødelagt av lo). Sett tetningen tilbake i sporene i bakdelen av etuiet. 18 NORSK Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 0200-88 55 88. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 19 POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku! Nie narażaj kamery na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie kieruj obiektywu w stronę słońca. Czujnik obrazu może ulec uszkodzeniu. Zabezpiecz kamerę przed wodą i piaskiem, jeżeli jesteś na plaży lub nad wodą. Kamera może ulec uszkodzeniu, jeżeli dostanie się do niej woda, piasek, kurz lub sól. Chroń kamerę przez kurzem i substancjami chemicznymi. Przechowuj kamerę w miejscu suchym i chłodnym, w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Nie narażaj kamery na działanie wysokiej temperatury, wilgoci lub kurzu – ryzyko uszkodzenia mienia. W czasie długiego przechowywania regularnie doładowuj baterie. Przed użyciem zawsze sprawdzaj, czy kamera działa normalnie. W razie potrzeby oczyść obudowę i soczewkę przy pomocy miękkiej, suchej, czystej szmatki. Ostrożnie wydmuchaj piasek z obudowy i soczewki. Nie usuwaj piasku szmatką, ponieważ obudowa lub soczewka mogą zostać porysowane. Czyszczenie: Najpierw wydmuchaj z powierzchni piasek i kurz. Następnie ostrożnie wyczyść ściereczką przeznaczoną do czyszczenia obiektywów. W razie potrzeby można użyć środka czyszczącego specjalnie przeznaczonego do kamer. Nie używaj rozpuszczalników organicznych. Nie dotykaj soczewki palcami. Wykonaj kopię bezpieczeństwa danych z karty pamięci, jeżeli używasz jej po raz pierwszy w kamerze wideo. Następnie sformatuj kartę pamięci. Zewnętrzne karty SD i MMC zawierają delikatne komponenty elektroniczne. Dane mogą zostać utracone lub uszkodzone w następujących przypadkach: karta pamięci używana jest w sposób niewłaściwy; karta pamięci została złamana, upuszczona lub narażona na silne uderzenia; karta pamięci została narażona na działanie wysokiej temperatury lub wilgoci, lub bezpośrednie promienie słoneczne; karta pamięci została narażona na działanie elektryczności statycznej lub pola elektromagnetycznego; karta pamięci została wyjęta lub zasilanie zostało przerwane w czasie, kiedy kamera lub komputer pracowały z kartą (tzn. w trakcie odczytywania, zapisywania lub formatowania); metalowe styki karty pamięci zostały dotknięte palcami lub przedmiotami metalowymi; karta pamięci zużyła się (regularnie wymieniaj kartę pamięci). DANE TECHNICZNE Czujnik obrazu Tryby pracy 1,3 miliona pikseli (CMOS) Nagrywanie wideo, fotografowanie, tryb kontroli ruchu, dysk wymienny, kamera internetowa F3.1 f=9,3 mm 4x Elektroniczna Ekran dotykowy 2" 5M (2592x1944), 3M (2048x1536), 1M (1280x1024) VGA: 640x480 (60 klatek/sekundę), 720P: 1280x720 (30 klatek/sekundę) Automatyczny Automatyczne Obiektyw kamery Zoom cyfrowy Migawka Wyświetlacz LCD Rozdzielczość obrazu Rozdzielczość wideo Balans bieli Naświetlanie: Format pliku Obraz Wideo Nośnik pamięci USB Zasilanie Wymiary (długość x szerokość x wysokość) Masa 20 AVI JPEG Karta SD (do 32 GB) (Brak wbudowanej pamięci typu flash) USB 2.0 Wbudowana bateria litowa 3,7 V 67 x 48 x 29 mm ok. 46,5 g POLSKI OPIS Niewielki i poręczny format. Obwód drukowany o wysokiej jakości zapisu wideo HD, dobre odtwarzanie obrazów ruchomych, nagrywanie wideo nawet przy słabym oświetleniu, obsługa formatu wideo AVI. Nagrywanie wideo w trybie VGA (640 x 480) lub HD (1280 x 720). Fotografowanie w rozdzielczości 5, 3 lub 1 megapiksela. Funkcja znaku wodnego godziny i daty. W trakcie nagrywania godzina i data mogą być pokazywane na bieżąco. Obsługa USB 2.0. Obsługa kart SD do 32 GB. Nagrywanie cykliczne, w którym stare sekwencje filmowe zastępowane są nowymi w celu stałego monitorowania. Obsługa odtwarzania poprzez gniazdo wideo lub bezpośrednio w kamerze. Można przeglądać nagranie wideo bezpośrednio na ekranie kamery zamontowanej w pojeździe lub odtworzyć nagranie w telewizorze lub komputerze. Wymagania systemowe Wymagania systemowe System operacyjny Procesor RAM Karta dźwiękowa i karta graficzna Odtwarzacz CD Dysk twardy Pozostałe Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7 Intel Pentium III 800 MHz lub wyższy, lub równorzędny procesor Minimum 512 MB Karta dźwiękowa i karta graficzna musi obsługiwać DirectX 8 lub późniejsze 4x lub szybszy Co najmniej 500 MB wolnej pamięci Jeden port USB 1.1 lub USB 2.0 Zestawienie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Karta SD Przywracanie ustawień Port USB Przełącznik Mikrofon Spust migawki Przełącznik wyboru funkcji: Fotografowanie Nagrywanie wideo Tryb monitorowania ruchu drogowego 8. 9. 10. 11. 12. 21 Obiektyw Wyświetlacz LCD Kontrolka zasilania Kontrolka ładowania Uchwyt do paska na nadgarstek POLSKI OBSŁUGA Ładowanie wbudowanej baterii litowej Lampka kontrolna ładowania świeci się Kabel USB Używanie karty pamięci 1. 2. Wsuń całkowicie kartę SD w miejsce przeznaczone na kartę pamięci. Wyjmij kartę pamięci ostrożnie, naciskając tak, aby odskoczyła. UWAGA! Kamera nie posiada wbudowanej pamięci. Przed użyciem zawsze wkładaj kartę pamięci. Włączanie/Wyłączanie 1. Włączanie: Przytrzymaj przycisk POWER wciśnięty przez trzy sekundy. Ekran zaświeci się, a kamera włączy. 22 POLSKI 2. 3. Wyłączanie: Naciśnij przycisk POWER, jeżeli kamera nie jest używana. Kamera wyłączy się. Automatyczne wyłączanie: Jeżeli kamera nie będzie używana przez określony czas, zostanie automatycznie wyłączona, aby zaoszczędzić prąd. Standardowe ustawienie dla automatycznego wyłączania wynosi 5 minut. Wyłączanie przy słabej baterii: Jeżeli bateria zaczyna się wyczerpywać, na ekranie LCD ukazuje się ikona. Odpowiednio wcześnie doładuj baterię. Kiedy ikona zaczyna migać na czerwono, kamera zostanie automatycznie wyłączona. Wybór funkcji Kamera ma trzy tryby pracy: fotografowanie, nagrywanie wideo i nagrywanie w trybie monitorowania ruchu drogowego (zamontowana w pojeździe). Po włączeniu kamery możesz wybrać tryb przy pomocy przełącznika wyboru funkcji. W trybie fotografowania możesz robić zdjęcia; W trybie nagrywania wideo możesz nagrywać filmy wideo; W trybie monitorowania ruchu drogowego możesz nagrywać film w trybie ciągłym (każda sekwencja filmu ma długość 5 minut). Fotografowanie Wideonagrywanie Przełącznik wyboru funkcji Tryb monitorowania ruchu drogowego Lampka kontrolna Wskaźnik pracy: lampka świeci się, kiedy kamera pracuje (na przykład podczas nagrywania wideo, fotografowania, automatycznego wygaszacza ekranu). Wskaźnik ładowania: lampka świeci się podczas ładowania baterii. Tryb nagrywania wideo Ustaw przełącznik wyboru funkcji na nagrywanie wideo i naciśnij spust migawki lub w trakcie podglądu dotknij ekranu dotykowego, aby rozpocząć nagrywanie wideo. Naciśnij ponownie spust migawki, aby zakończyć nagrywanie. Nagrywanie zakończy się automatycznie, jeżeli karta pamięci jest zapełniona lub jeżeli w trakcie nagrywania bateria się wyczerpie. 23 POLSKI 00:12:18 Stoper pokazuje, że można jeszcze nagrać 12 minut i 18 sekund. : Ikona trybu pokazuje, że kamera znajduje się w trybie nagrywania wideo. : Rozdzielczość. Naciśnij ikonę, aby wybrać pomiędzy 720P a VGA. : Oznacza, że karta pamięci jest włożona. : Ikona zoomu cyfrowego. Naciśnij tu, aby przybliżyć. : Ikona zoomu cyfrowego. Naciśnij tu, aby oddalić. : Spust migawki na ekranie. Naciśnij, aby zrobić zdjęcie lub rozpocząć filmowanie. : Ikona baterii pokazuje stan naładowania. : Pokazuje stopień powiększenia zoomu cyfrowego. : Naciśnij ikonę, aby wybrać przejść do trybu odtwarzania. : Kliknij ikonę, aby ustawić datę i godzinę, a następnie wciśnij przycisk migawki, aby zatwierdzić. Tryb fotografowania Ustaw przełącznik wyboru funkcji na fotografowanie i naciśnij spust migawki lub w trakcie podglądu dotknij ekranu dotykowego, aby zrobić zdjęcie. 0/1234: Licznik pokazuje liczbę zrobionych zdjęć / liczbę zdjęć pozostałych do zrobienia. : Ikona trybu pokazuje, że kamera znajduje się w trybie robienia zdjęć. : Rozdzielczość. Naciśnij ikonę, aby wybrać pomiędzy 1/3/5 megapikseli. : Oznacza, że karta pamięci jest włożona. : Ikona zoomu cyfrowego. Naciśnij tu, aby przybliżyć. : Ikona zoomu cyfrowego. Naciśnij tu, aby oddalić. : Spust migawki na ekranie. Naciśnij, aby zrobić zdjęcie lub rozpocząć filmowanie. : Ikona baterii pokazuje stan naładowania. : Pokazuje stopień powiększenia zoomu cyfrowego. : Naciśnij ikonę, aby wybrać przejść do trybu odtwarzania. : Kliknij ikonę, aby ustawić datę i godzinę, a następnie wciśnij przycisk migawki, aby zatwierdzić. Tryb monitorowania ruchu drogowego Ustaw przełącznik wyboru funkcji na monitorowanie ruchu drogowego i naciśnij spust migawki lub w trakcie podglądu dotknij ekranu dotykowego, aby rozpocząć nagrywanie. Co pięć minut nagranie zostaje zapisywane i rozpoczyna się następna sekwencja nagrywania. Jeżeli karta pamięci jest zapełniona, wymazywana jest najstarsza sekwencja wideo, aby umożliwić nagrywanie następnej; cykl ten się powtarza. 00:12:18 Stoper pokazuje, że można jeszcze nagrać 12 minut i 18 sekund. : Ikona trybu pokazuje, że kamera znajduje się w trybie monitorowania ruchu drogowego. : Rozdzielczość. Naciśnij ikonę, aby wybrać pomiędzy 1/3/5 megapikseli. 24 POLSKI : Oznacza, że karta pamięci jest włożona. : Ikona zoomu cyfrowego. Naciśnij tu, aby przybliżyć. : Ikona zoomu cyfrowego. Naciśnij tu, aby oddalić. : Spust migawki na ekranie. Naciśnij, aby zrobić zdjęcie lub rozpocząć filmowanie. : Ikona baterii pokazuje stan naładowania. : Pokazuje wielokrotność powiększenia zoomu cyfrowego. : Naciśnij ikonę, aby wybrać przejść do trybu odtwarzania. : Kliknij ikonę, aby ustawić datę i godzinę, a następnie wciśnij przycisk migawki, aby zatwierdzić. UWAGA! Ekran wyłącza się automatycznie podczas nagrywania, aby zaoszczędzić prąd. Naciśnij szybko przycisk POWER, jeżeli chcesz uruchomić ekran, aby pokazywał obraz. Tryb odtwarzania W trybie podglądu naciśnij na ikonę odtwarzania ( odtwarzania: ) w prawym dolnym rogu ekranu, aby przejść w tryb Naciśnij : Wskazuje, że bieżący plik jest w formacie wideo AVI. : Oznacza, że w bieżącym katalogu znajduje się plik / łącznie jeden plik. : Nazwa bieżącego katalogu (na przykład I:\DCIM\100MEDIA, gdzie I: oznacza dysk wymienny). : Naciśnij tu, aby wybrać następny plik. : Naciśnij tu, aby wybrać poprzedni plik. : Naciśnij tu, aby zatwierdzić usunięcie bieżącego pliku zdjęciowego. : Naciśnij tu, aby odtworzyć bieżący plik wideo. : Naciśnij tu, aby powrócić do trybu fotografowania/nagrywania. 25 POLSKI Odtwarzanie wideo: Naciśnij , aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij zwolnić odtwarzanie. , aby przyspieszyć odtwarzanie i naciśnij , aby Usuwanie plików Naciśnij YES, aby usunąć bieżący plik natychmiast. Naciśnij NO, aby przerwać usuwanie. Podłączanie do komputera Kamera posiada funkcję Plug & Play. Podłącz urządzenie do komputera przy pomocy kabla USB i włącz kamerę. Kamera działa teraz jako dysk wymienny. Ikona dysku wymiennego pojawi się w Eksploratorze w oknie „Mój komputer”. Zdjęcia/filmy zapisywane są w katalogu I:\DCIM\100MEDIA na dysku wymiennym (gdzie I jest oznaczeniem literowym dysku wymiennego). Pliki nagrywane w trybie monitorowania ruchu drogowego zapisywane są w katalogu I:\DCIM\RECORDER. UWAGA! Jeżeli dysk wymienny używany jest w systemie Windows 2000 lub wersji późniejszej, nie trzeba instalować żadnych sterowników. Informacja dotycząca użytkowania wodoodpornego futerału Przed zamknięciem futerału upewnij się, że gumowa uszczelka na obudowie kamery jest czysta. Jeden włos lub ziarnko piasku wystarczy, by spowodować nieszczelność. Przeprowadź test, zamykając futerał bez kamery w środku. Całkowicie zanurz futerał w wodzie na około jedną minutę. Wyjmij futerał z wody, wytrzyj od zewnątrz ręcznikiem i otwórz. Jeżeli wnętrze futerału jest całkowicie suche, może on być bezpiecznie używany pod wodą. Pamiętaj, by przed włożeniem kamery do wodoodpornego futerału ustawić na jej przełączniku żądany tryb nagrywania. Futerał nie posiada zewnętrznego przełącznika. Po każdym użyciu w słonej wodzie należy przepłukać zewnętrzną część obudowy wodą słodką, a następnie wysuszyć. Zaniedbanie tej czynności może doprowadzić do korozji sworznia i nagromadzenia się soli w uszczelce, a w konsekwencji do uszkodzenia produktu. Aby wyczyścić uszczelkę, przepłucz ją czystą wodą i potrząsaj nią, aż wyschnie (wycieranie szmatką może spowodować uszkodzenie uszczelki przez meszek). Ponownie włóż uszczelkę we wgłębienia w tylnej części obudowy. 26 POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 27 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions before use and save them for future reference. Do not expose the camera to direct sunlight and do not point the lens at the sun. This could damage the image sensor. Protect the camera from water and sand when you are on the beach or near water. The penetration of water, sand, dust or salt into the camera can damage it. Protect the camera from dust and chemicals. Store the camera in a dry, cool and well-ventilated area. Do not expose the camera to high temperatures, moisture or dust – risk of material damage. Charge the camera batteries at regular intervals during prolonged storage. Check that the camera is in good working order before using it. Clean the casing and lens with a soft, dry and clean cloth when necessary. Carefully blow off any sand from the casing and lens. Do not wipe off sand with a cloth, this can scratch the casing or lens. Cleaning: Blow off any sand and dust first. Wipe carefully with a cleaning cloth specially intended for camera lenses. A detergent specially intended for cameras can be used if necessary. Do not use organic solvents. Do not touch the lens with your fingers. Back up any data on the memory card if this is the first time it is being used in the video camera. Format the memory card afterwards. The external SD and MMC cards contain sensitive electronic components. Data can be lost or damaged as a result of: Using the memory card incorrectly. Breaking, dropping or exposing the memory card to heavy knocks. Exposing the memory card to high temperatures, moisture or direct sunlight. Exposing the memory card to static electricity or electromagnetic fields. Removing the memory card or switching off the power when the camera or computer is processing it (i.e. during reading, printing or formatting). Touching the metal contacts on the memory card with your fingers or a metal object. The memory card reaching the end of its useful life (replace the memory card regularly). TECHNICAL DATA Image sensor Function mode 1.3 million pixels (CMOS) Video recording, photographing, continuous mode, removable drive, web camera F3.1 f=9.3 mm 4x Electronic 2" touch screen 5M (2592x1944), 3M (2048x1536), 1M (1280x1024) VGA: 640x480 (60 frames/second), 720P: 1280x720 (30 frames/second) Automatic Automatic Camera lens Digital zoom Shutter LCD display Image resolution Video resolution White balance Exposure: File format Image Video Storage media USB Power supply Size (length x width x height) Weight 28 AVI JPEG SD card (up to 32 GB) (built-in flash memory not included) USB 2.0 Built-in 3.7 V rechargeable lithium battery 67 x 48 x 29 mm approx. 46.5 g ENGLISH DESCRIPTION Compact and handy size. Circuit card with high performance for HD video, good reproduction of moving subjects, video recording even in poor light and support for AVI video format. Video recording in VGA mode (640 x 480) or HD (1280 x 720). Photographing with 5, 3 or 1 megapixel resolution. Watermark function for time and date. The time and date can be shown continuously for video recording. Compatible with USB 2.0. Compatible with SD cards up to 32 GB. Cyclic recording, where old film sequences are replaced by new for continuous monitoring. Playback via video output or direct in camera. You can check video recordings directly on the display with the camera fitted in a vehicle, or play them back on a television or computer. System requirements System requirements Operating system Processor RAM Audio card and graphics card CD player Hard disk Miscellaneous Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7 Intel Pentium III 800 MHz, or higher or equivalent processor Minimum 512 MB The audio and graphics cards must be compatible with DirectX 8, or later 4x or faster Minimum of 500 MB free space One USB port for USB 1.1 or USB 2.0 Overview 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SD card Reset USB port Power switch Microphone Shutter button Mode selector: Photographing Video recording Continuous mode 29 Lens LCD display Power status light Charging status light Fastener for wrist strap ENGLISH USE Recharging the built-in lithium battery The charging status light goes on USB cable Using memory cards 1. 2. Slide the SD card into the memory card slot. Remove the memory card by carefully pushing it in so that it springs out. NOTE: The camera does not have a built-in memory. Always insert a memory card before use. Power On/Off 1. Switching on: Press the POWER button for three seconds. The display lights up and the camera switches on. 30 ENGLISH 2. 3. Switching off: Press the POWER button when you are not using the camera. The camera switches off. Automatic power OFF: When the camera has not be used for some time it will switch off automatically to save power. The standard setting for automatic power OFF is 5 minutes. Power Off with low battery: An icon is shown on the LCD display when the battery level gets low. Recharge the battery in good time. The camera switches off automatically when the icon starts flashing red. Mode selector There are three modes on the camera: photographing, video recording and recording in continuous mode (mounted in vehicle). You use the mode selector to select the mode after switching on the camera. In photography mode you can take photos. In video recording mode you can record a video. In continuous mode you can record a monitoring film continuously (each film sequence is five minutes long). Photographing Video recording Mode selector Continuous mode Status light Power status: this light goes on when the camera is working (e.g. during video recording, photographing, display power off). Charging status: this light goes on when the battery is charging. Video recording mode Set the mode selector to video recording and press the shutter button, or in the middle of the preview display on the touch screen, to start video recording. Press the shutter button again to stop filming. The recording switches off automatically when the memory card is full, or if the battery goes flat while you are filming. 31 ENGLISH 00:12:18: The timer shows that there are still 12 minutes and 18 seconds left to continue recording. : The mode icon shows that the camera is in video recording mode. : Resolution. Press this icon to switch between 720P and VGA. : Shows that the memory card is inserted. : Digital zoom icon. Press to zoom in. : Digital zoom icon. Press to zoom out. : Shutter button on the display. Press to take photo or start filming. : The battery icon shows the battery status. : Shows the digital zoom enlargement. : Press this icon to switch to playback mode. : Click this icon to set the date and time, finished setting and press Shutter key to confirm. Photographing mode Set the mode selector to photographing and press the shutter button, or in the middle of the preview display on the touch screen, to take a picture. 0/1234: The counter shows the number of pictures taken and the remaining number that can be taken. : The mode icon shows that the camera is in photographing mode. : Resolution. Press this icon to switch between 1/3/5 megapixels. : Shows that the memory card is inserted. : Digital zoom icon. Press to zoom in. : Digital zoom icon. Press to zoom out. : Shutter button on the display. Press to take photo or start filming. : The battery icon shows the battery status. : Shows the digital zoom enlargement. : Press this icon to switch to playback mode. : Click this icon to set the date and time, finished setting and press Shutter key to confirm. Continuous mode Set the mode selector to continous mode and press the shutter button, or in the middle of the preview display on the touch screen, to start recording. The recoding is saved every five minutes, after which the next recording sequence starts. When the memory card is full the oldest video sequence is deleted to make room for the next, and the cycle continues. 00:12:18 The timer shows that there are still 12 minutes and 18 seconds left to continue recording. : The mode icon shows that the camera is in continuous mode. : Resolution. Press this icon to switch between 1/3/5 megapixels. 32 ENGLISH : Shows that the memory card is inserted. : Digital zoom icon. Press to zoom in. : Digital zoom icon. Press to zoom out. : Shutter button on the display. Press to take photo or start filming. : The battery icon shows the battery status. : Shows the digital zoom enlargement. : Press this icon to switch to playback mode. : Click this icon to set the date and time, finished setting and press Shutter key to confirm. NOTE: The display switches off automatically during recording to save power. Touch the POWER button to switch on the display and see the image. Playback mode Press the playback icon in preview mode ( playback mode: ) in the bottom right corner of the display to switch to Press : Indicates that the file is an AVI video file. : Indictes that there is one file in the folder/one file in total. : Name of the folder (e.g. I:\DCIM\100MEDIA where I: is the unit character for the removable drive). : Press to select next file. : Press to select previous file. : Press to confirm deletion of the image file. : Press to play the video file. : Press to return to photographing/recording mode. 33 ENGLISH Video playback: Press to pause playback, press to play faster, and press to play more slowly. Deleting files: Press YES to delete the file immediately. Press NO to cancel the deletion. Connecting to a computer The camera has a Plug & Play function. Connect to a computer with the USB cable and switch on the camera. The camera now functions as a removable drive. An icon for the removable drive is shown in Explorer for My Computer. The photos/videos are saved in the folder I:\DCIM\100MEDIA on the removable drive (where I is the unit character for the removable drive). Files recorded in continuous mode are saved in I:\DCIM\RECORDER. NOTE: If the removable drive is used in Windows 2000 or later versions of Windows, no drive routine needs to installed. Waterproof Case Using Notice Before sealing the waterproof case, keep the camera housing’s rubber seal clean, a single hair or grain of sand can cause a leak. You can test by closing the case without inserting the camera. Submerse the case completely in water for about a minute. Remove the case from the water, dry off its exterior with a towel, then open the case. If the entire interior is dry, the case is safe for use under water. Remember to put the Mode Switch in your desired recording position before inserting the camera in the waterproof case. There is no external button for the Mode Switch. After every use in salt water you will need to rinse the outside of the housing with non-salt water and dry. Not doing this can eventually cause corrosion of the hinge pin and salt buildup in the seal, which can cause failure. To clean the seal, rinse in fresh water and shake dry (drying with a cloth may cause lint to compromise the seal). Re-install the seal into the grooves in the backdoor of the housing. 34 ENGLISH Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 35