PZL-23B SAMOLOT BOMBOWY / BOMBER K AMPANIA 1939 / 1939 C AMPAIGN

Transkrypt

PZL-23B SAMOLOT BOMBOWY / BOMBER K AMPANIA 1939 / 1939 C AMPAIGN
SAMOLOT BOMBOWY / BOMBER
PZL-23B
K AMPANIA 1939 / 1939 CAMPAIGN
Item no: 481305
Samolot rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ B
PZL.23B KaraÊ B reconnaissance bomber
Samolot PZL.23 KaraÊ zaprojektowa∏ in˝. Stanis∏aw Prauss przy
wspó∏pracy dr in˝. Franciszka Misztala w Paƒstwowych Zak∏adach
Lotniczych w Warszawie na zamówienie polskiego lotnictwa wojskowego.
Prototyp PZL.23 zosta∏ oblatany w sierpniu 1934 r przez kpt. pil. Boles∏awa
Orliƒskiego. W 1936 r wyprodukowano 40 Karasi A (oznaczanych te˝
KaraÊ I), a w latach 1937-1938 210 Karasi B (oznaczanych te˝ KaraÊ II),
które ró˝ni∏y si´ od Karasi A innym silnikiem, usuni´ciem slotów
z przykad∏ubowej cz´Êci skrzyde∏ i usterzeniem poziomym z odcià˝eniem
rogowym.
Samoloty KaraÊ B w 1936 r wesz∏y do u˝ycia w eskadrach liniowych
pu∏ków lotniczych: 1. w Warszawie, 2. w Krakowie, 3. w Poznaniu, 4.
w Toruniu, 5. w Lidzie i 6. we Lwowie. We wrzeÊniu 1939 r 50 Karasi u˝yto
w Brygadzie Bombowej a 44 w eskadrach rozpoznawczych
poszczególnych armii. Wykona∏y one 130 lotów bojowych, zrzucajàc 52
t bomb. Oko∏o 12 Karasi B ewakuowano do Rumunii, gdzie podczas
wojny zosta∏y wykorzystane w eskadrach bombowych.
The PZL.23 KaraÊ was developed by Stanis∏aw Prauss in co-operation
with Franciszek Misztal at Paƒstwowe Zak∏ady Lotnicze in Warsaw to an
order from the Polish Air Force. The prototype PZL.23 was first flown in
August 1934 by Capt. Boles∏aw Orliƒski. 40 KaraÊ As (also known as the
KaraÊ I) were built in 1936, and 210 KaraÊ Bs (aka KaraÊ II) during 19371938, these differing from the KaraÊ As by having a different engine, no
slats on the inboard wing section, and elevator with horn balance.
KaraÊ Bs entered service in 1936 with line flights of the air regiments: 1st
in Warsaw, 2nd in Cracow, 3rd in Poznaƒ, 4th in Toruƒ, 5th in Lida, and
6th in Lwów. In September 1939 50 KaraÊ aircraft were used in the
Bomber Brigade, and 44 in reconnaissance flights assigned to individual
armies. These flew 130 sorties, dropping 52 tonnes of bombs. Some 12
KaraÊ Bs were evacuated to Rumania, where they were used in bomber
units during WWII.
Technical description
Three-seat low wing monoplane, metal design covered with corrugated
duralumin sheets, with enclosed cockpit and fixed undercarriage. Pilot’s
seat at the front of the cockpit, bombardier/radio-operator’s in the middle,
and gunner’s at the back. The ‘cradle’ under the fuselage housed the
bombardier’s position at the front and the lower gunner position at the
back. Crew member entered the ‘cradle’ only to perform his duty. Power
plant: 530 kW (720 hp) PZL Pegaz 8A (licence-built Bristol Pegasus) radial
piston engine driving two-bladed wooden propeller. Fuel tankage 740 l.
Fuel consumption 155 l/h. Armament: one fixed 7.92 mm PWU wz.33
and two moving 7.92 mm Vickers F machine guns, and 700 kg bombs.
Opis techniczny
Trzymiejscowy dolnop∏at, o metalowej konstrukcji krytej blachà duralowà,
z krytà kabinà i sta∏ym podwoziem. Z przodu kabiny miejsce pilota,
w Êrodku bombardiera-radiotelegrafisty a w tyle strzelca. Pod kad∏ubem
„ko∏yska” ze stanowiskiem bombardiera z przodu i dolnym stanowiskiem
strzeleckim z ty∏u. Cz∏onek za∏ogi schodzi∏ do „ko∏yski” na czas
wykonywania zadaƒ. Nap´d: t∏okowy silnik gwiazdowy PZL Bristol Pegaz
8A o mocy 530 kW (720 KM) z dwu∏opatowym drewnianym Êmig∏em.
Zbiorniki paliwa na 740 l. Zu˝ycie paliwa 155 l/h. Uzbrojenie: 1 k.m. sta∏y
PWU wz.33 7,92 mm i dwa ruchome Vickers F 7,92 mm oraz 700 kg
bomb.
Dane techniczne
Rozpi´toÊç
D∏ugoÊç
WysokoÊç
Powierzchnia noÊna
Masa w∏asna
Masa u˝yteczna
Masa ca∏kowita
Pr´dkoÊç maks.
Pr´dkoÊç przelot.
Pr´dkoÊç min.
Wznoszenie
Pu∏ap
Zasi´g
13,95
9,68
3,30
26,8
1980
913
2893
319
270
110
6,7
7300
1260
Technical specification
Wing span
Length
Height
Wing area
Empty weight
Useful load
All-up weight
Max. speed
Cruising speed
Min. speed
Rate of climb
Ceiling
Range
m
m
m
m2
kg
(maks.1546) kg
(maks.3525) kg
km/h
km/h
km/h
m/s
m
km
13.95 m
9.68 m
3.30 m
26.8 m2
1,980 kg
913 (max. 1,546) kg
2,893 (max. 3,525) kg
319 km/h
270 km/h
110 km/h
6.7 m/s
7,300 m
1,260 km
Research by Andrzej Glass
Oprac. Andrzej Glass
MALOWANIE SILNIKA / ENGINE PAINTING
U
E
U
F
13W
C
U
C
C
UWAGA!
Przed naklejeniem kalkomanii prosimy zapoznaç
si´ z instrukcjà monta˝u i malowania. Wybrany
element kalkomanii wyciàç, nast´pnie od tylnej
strony posmarowaç p´dzlem zanurzonym
uprzednio w wodzie destylowanej. Nast´pnie
prosimy poczekaç (ok. 20 sekund), a˝ element
kalkomanii odmi´knie. Dalej post´powaç jak przy
normalnym naklejaniu kalkomanii. Nie polecamy
wk∏adaç kalkomanii bezpoÊrednio do wody.
W przypadku nierównomiernej powierzchni
polecamy stosowaç p∏yny zmi´kczajàce do
kalkomanii „SET i SOL”.
NOTE!
Please, consult the assembly and painting
instruction prior to application of decals. Cut off
selected decal element, then wet the rear side
of the decal with a brush immersed in
iwater. Then wait (ca. 20 secs), until the decal
element becomes soft and can be moved around the
base sheet. Subsequently act like with application
of any other decals. We do not recommend to
immerse the decals directly in water. On
uneven surfaces, we suggest to use ‘Set and Sol’
liquids.
I
U
S
A
C
A
10W
W
B
A
60W
J
III
U
9W
C
H
F
C
II
11W
27W
lub
or
40W
G
56W
I
PE16
31W
A
E
A
39W
C
13W
29A
J
30W
F
F
J
C
I
PE16
38W
41W
A
D
IV
C
19W
61W
14W
PE14
VI
V
D
66W
57W
K
65W
IV
C
67W
D
lotniczy karabin
maszynowy obserwatora
wz. 37, kal. 7,9 mm,
"Szczeniak"
20B x 7
M
tylko wersja PZL P.23B
PZL P.23B version only
PE28
PE26
J
PE12
F
33W
C
D
52W
I
54W
D
K
PE17
PE12
50W
51W
J
15W
F
49W
lotniczy karabin
maszynowy kal. 7,7 mm
Vickers F
PE28
45W
PE26
I
ZGIÑå
BEND
I
NIE MALOWAå
DON’T PAINT
862
NUMER
KALKOMANII
DECAL
NUMBER
UWAGA. DELIKATNE DETALE,
OBRABIAå I KLEIå Z OSTRO˚NOÂCIÑ
ATTENTION, FINE DETAILS.
WORK WITH CARE.
MALOWANIE WN¢TRZA KABINY / COCKPIT INTERIOR PAINTING
©
M
U
M
U
C
opracowa∏ / research: Piotr Mrozowski
J
N
Widok od do∏u
Bottom view
PR3
PR1
PR2
O
U
U
L
17
O
44W
L
Widok od góry
Top view
I
Widok od góry
Top view
Aparat foto.
KF 30
PR8
O
PE5
17
M
PR7
U
Widok od góry
Top view
I
PE4x2
17
I
A
A
PR4
12W
J
C
U
44W
O
43W
F
IV
PE8
G
U
PE4
A
F
J
H
C
PE7
17
H
O
C
D
J
52W x2
Lewa burta
Port
D
C
32A
L
L
J
L
J
15
C
D
52W x2
PE 13
PE 13
J
dodaç rurk´
add tube
13 mm Ø 0.6 mm
33A
Prawa burta
Starboard
I
H
I
C
O
VII
VI
Na tym etapie prosimy
jeszcze nie wklejaç
karabinu z podstawà.
U˝yç go jedynie
do pozycjonowania
podstawy siode∏ka.
PR7
PE20
14
O
At this stage do not
cement the machine
gun with its mount.
Use it only to position
the base of the seat.
44W
PR5
V
PR3
PR8
43W
III
PE19
PR2
PR4
PE20
I
24W
22W
32A
18W
L
23W
C
12W
PE5
L
25W
33A
8
IXa
IXb
35W
36W
C
P
Odciàç / cut off
C
5W
6W
8W
7W
Odciàç / cut off
C
4W
64W
63W
2W
3W
VIII
x2
Xa
C
F
P
P
C
37W
VIII
VIII
C
XII
XIb
C
C
C
C
36W
C
XIa
Xb
F
1W
34W
35W
12S
12S
6W
5W
8W
IX
7W
XI
VIII
prawa / starboard
lewa / port
Xa
x2
Xb
x2
XIV
XIII
W tym miejscu pocieniç
od wewnàtrz, aby utworzyç
kieszeƒ dla steru
O
C
F
I
Thin down innner
surface to make pocket
for the rudder
C
VII
31A
C
C
PE18
C
O
39A
30A
38A
F
17A
C
28W
PE30
28W
XVI
C
PE11
PE10
PE9
XV
XVII
8S
I
O
6S
9S
XIX
O
J
16W
9S
29W
10S
tylko KaraÊ B
KaraÊ B only
XVIII
S11
16W
7S
PE32
C
48W
21W
2x nawierciç Ø 0,5mm
drill Ø 0,5mm 2x
7BL
XVIII
F
lub
or
21W
O
XVIII
C
PE32
7BP
8BP
PE32
S11
wewnàtrz
inside
zeszlifowaç kraw´dzie sp∏ywu
sand trailing edge
3BP
5BL
zeszlifowaç
kraw´dzie sp∏ywu
sand trailing edge
4BP
6BL
5BP
1BP
2BP
6BP
1BL
8BL
3BL
XX
C
25A
36A
PE32
C
37A
C
2BL
26A
23A
24A
4BL
wewnàtrz
inside
XXII
4S
22A
XXI
5S
C
XX
XV
XV
55W
21A
XX
20A
XXVI
XXIII
IV
XXIX
XXIV
M
M
53W
nawierciç Ø 1,2 mm
drill Ø 1,2 mm
PE31
59W
XVII
58W
XXIV
XXVI
XXVXXIII
XII
XII
XIX
PE24
XXII
XIX
XXIII
XXV
PE23
XVIII
XXVII
XXVI
XXVIII
XXVIII
XXVIIXXVII
PE2
29W
XXVII
zgiàç
bend
PE15x2
20W
XXX
XXIX
58W
nawierciç Ø 1 mm
tylko w zewn´trznych
burtach kad∏uba
cz´Êci 30A i 31A
nawierciç Ø 1 mm
tylko w zewn´trznych
burtach kad∏uba
cz´Êci 30A i 31A
drill Ø 1 mm
only in side parts
no. 30A and 31A
drill Ø 1 mm
only in side parts
no. 30A and 31A
PR5
59W
XXIX
PE25
XXIV
PE22
XXXV
XXXII
32W x2
XXXII
XXXI
PE28
U
XXX
W47
PE3
XXXI
XXXVI
XXIX
XXX
C
W46
A
Ustawienie, patrz materia∏y êród∏owe
See reference sources
XXXIII
XXXIII
PE34
27A
C
42W
XXXII
28A
62W
C
F
26W x3 lub / or PE29
PE6
PE33
MALOWANIE / PAINTING -Vallejo color
903
177
ROZMIESZCZENIE BOMB / BOMB LOAD
BOMB LOADS
XXXIV
997
SzeÊç bomb typu P.u.W.
o wagomiarze 100 kg
(maksymalny ∏adunek
wg instrukcji).
Six P.u.W. 100 kg bombs
(maximum load according
to the manual).
Polskie 100kg P.u.W. bomby x2
MALOWANIE / PAINTING
©
Surviving pieces of PZL P.23 seem to confirm the theory that the PZL
factory initially used khaki hue close to ~FS 20122 and ~FS 30108.
Later on, the PZL factory changed the khaki hue to more greenish,
~FS 34087. The earlier colour probably faded quickly, thus losing its
camouflaging effect, and probably that was why the paint composition
was changed.The new khaki was probably also used on export aircraft
as well as new types, such as the PZL P.37 and the PZL P43. This seems
to be confirmed by colour photos taken by the Germans at WarsawOkecie in 1939. We managed to locate a piece of PZL P37B with
original paint, and we have used this as a sample to which Vallejo
paints were mixed to match. The new khaki was probably used by PZL
on late production KaraÊ Bs. Probably also the overhauled KaraÊ
As/KaraÊ Is were repainted with the new colour as required. Until now
it has not been possible to establish what finish was applied to KaraÊ
cockpit interiors. No information about this is known to survive, no
artefacts were found, either. Black and white photos show that the
interior of the aeroplane was painted with a dark paint, definitely
neither silver nor light blue. Fragments of the P.23 interior, displayed
during a temporary exhibition at the Polish Aviation Museum in
Cracow, were finished in dark blue grey paint. To sum up: cockpit
interiors of prototypes and early production aircraft were probably
painted silver; later production batches were probably finished in dark
blue grey or khaki green inside. The shelves between crew stations
were painted khaki on top. The most probable variant: sides in dark
blue grey, floor in black. The entire equipment, such as camera, radio
set, bombsight etc. were left in the colours as applied at their respective
manufacturers' plants.
(PM)
Zachowane fragmenty samolotów PZL P.23 zdajà si´ potwierdzaç teori´,
˝e zak∏ady PZL poczàtkowo stosowa∏y farb´ khaki zbli˝onà do ~FS 20122
i ~FS 30108. W Póêniejszym okresie zak∏ady PZL zmieni∏y kolor khaki na bardziej
zielony ~FS 34087. Kolor wczeÊniej stosowany prawdopodobnie szybko p∏owia∏
przez co traci∏ w∏aÊciwoÊci maskujàce i (prawdopodobnie) dlatego zmieniono
receptury mieszanych barwników. Nowy kolor khaki prawdopodobnie
zastosowano równie˝ do malowania samolotów eksportowych i nowych typów
samolotów takich jak PZL P.37 ¸oÊ czy PZL P43. Zdajà si´ potwierdzaç to kolorowe
zdj´cia zrobione przez Niemców na Ok´ciu w 1939 roku. Nam uda∏o si´dotrzeç
do kawa∏ka farby z samolotu PZL P37B ¸oÊ i na podstawie tej próbki dobraliÊmy
mieszanin´ farb Vallejo. Nowym kolorem khaki PZL stosowa∏ prawdopodobnie na
Karasiach B póênych serii produkcyjnych prawdopodobnie remontowane Karasie
A i Karasie I by∏y (jeÊli zachodzi∏a taka potrzeba) przemalowywane na nowy kolor.
Jak do tej pory nie uda∏o si´ ustaliç jak by∏y malowane wn´trza kabin Karasi. Nie
zachowa∏a si´ ˝adna informacja na ten temat, nie uda∏o si´ nam równie˝ natrafiç
na ˝adne artefakty. Obserwujàc zdj´cia mo˝na dostrzec, ˝e wn´trze samolotu
pomalowane jest jakàÊ ciemnà farbà i nie jest to ani srebrny ani jasnoniebieski.
Prezentowane fragmenty z wn´trza P.23 na wystawie okolicznoÊciowej w Muzeum
Lotnictwa w Krakowie, pomalowane by∏y ciemno szaroniebieskà farbà.
Podsumowujàc, prototypy i pierwsze egzemplarze produkcyjne wewnàtrz kabiny
malowane by∏y prawdopodobnie srebrnà farbà. Dalsze serie produkcyjne
prawdopodobnie malowano wewnàtrz ciemno szaroniebieskà farbà lub zielonà
khaki. Pó∏ki pomi´dzy stanowiskami za∏ogi od góry malowano kolorem khaki.
Najbardziej prawdopodobny jest wariant: burty ciemno szaroniebieski, pod∏oga
czarny. Ca∏y osprz´t taki jak aparat foto, radiostacje, celownik bomb. itp
pozostawiono w kolorach na jaki pomalowano je w wytwórniach z jakich
pochodzi∏y.
(PM)
A
Symbol
Kolor
Vallejo
Symbol
Kolor
B
khaki „wczesny” PZL khaki ciemny „wczesny” PZL jasno szaroniebieski PZL
khaki ‘early’ PZL dark khaki ‘early’ PZL light bluishgrey PZL
2 : 2 : 1 : ~1/10
982+968+950+953
~FS 20122
1:1
982+970
~FS 30108
opracowa∏ / research: Piotr Mrozowski
C
D
E
srebrny
silver
stal oksydowana
gunmetal
rdzawy
rust
1:1:1
901+844+919
~FS 35450
Air
F
stalowy
steel
G
H
I
jasno niebieski
light blue
czerwony
red
kolor skórzany
leather brown
Air
863
062
080
961
864
J
K
L
M
N
O
P
R
brezent
canvas
drewno
wood
ciemno szary
dark grey
jasno szary
light grey
bia∏y
white
szaroniebieski
bluishgrey
guma
tyre black
spaliny
glaze
Air
Vallejo
881
834, 828
862
883
Poradnik malowania i katalog farb Vallejo patrz: http://www.acrylicosvallejo.com
ZALECANA LEKTURA / SUGGESTED READING:
1. PZL.23 KaraÊ
Tomasz J. Kopaƒski, Mushroom Model Publications, 2004 - Historia, fotografie, /
Narrative, photos.
2. PZL P.23 KaraÊ, Monografie Lotnicze #23.
Tomasz J. Kopaƒski, Krzysztof Sikora, AJ-Press, 1995 - Historia, szczegó∏owe zdj´cia
p∏atowca, opis malowania / Narrative, detailed photos, camouflage and markings.
3. MODEL HOBBY #21, S∏awne Samoloty. PZL.23A KaraÊ.
Witold Szewczyk, PPHU MIRAGE HOBBY, 2004 - Plany 1/48, plansze barwne,
fotografie / 1/48 drawings, colour plates, photos.
4. Samolot wywiadowczo-bombowy P.Z.L.-23 (P.23)
Skrzydlata Polska, sierpieƒ 1936 / August 1936 - Opis techniczny, przekrój samolotu /
Technical specification, cut-away drawing
5. Uzbrojenie lotnictwa polskiego 1918-1939
Adam Popiel, Warszawa 1991 / Warsaw 1991 - Zdj´cia, opisy, historia / Detailed
photos, narrative.
842
005
994
855
908
S
982
T
khaki ,póêny eksportowy’ PZL mosiàdz
late khaki ‘export’ PZL
brass
3:6:1
982+968+950
~FS 34087
801
U
czarny
black
861
— Kolory podstawowe / Basic colors
PODZI¢KOWANIA / ACKNOWLEDGEMENTS
FIRMA MIRAGE HOBBY PRAGNIE SERDECZNIE PODZI¢KOWAå PANOM:
ANDRZEJOWI GLASSOWI I TOMASZOWI J. KOPA¡SKIEMU
ZA CENNE INFORMACJE I MATERIA¸Y DOTYCZÑCE SAMOLOTÓW PZL P.23 KARAÂ
SPECJALNE PODZI¢KOWANIA ZA POMOC PRZY OPRACOWANIU MODELU DLA:
JERZEGO B. CYNKA, ROBERTA GRETZYNGIERA, WOJCIECHA ¸UCZAKA,
WOJTKA MATUSIAKA, WITOLDA SZEWCZYKA.
MODEL WYKONANO NA PODSTAWIE PLANÓW
OPRACOWANYCH PRZEZ WITOLDA SZEWCZYKA
MIRAGE HOBBY WOULD LIKE TO OFFER SINCERE THANKS TO ANDRZEJ GLASS
AND TOMASZ J. KOPA¡SKI FOR VALUABLE INFORMATION AND MATERIALS
ABOUT PZL P.23 KARAÂ AIRCRAFT.
SPECIAL THANKS FOR ASSISTANCE IN RESEARCH FOR THIS MODEL TO:
JERZY B. CYNK, ROBERT GRETZYNGIER, WOJCIECH ¸UCZAK,
WOJTEK MATUSIAK, WITOLD SZEWCZYK.
THE MODEL WAS PREPARED, BASED ON SCALE DRAWINGS
RESEARCHED AND TRACED BY WITOLD SZEWCZYK
E R R A T U M
©
PRZYK¸ADY MALOWA¡ / CAMOUFLAGE
45
17
opracowa∏ / research: Piotr Mrozowski
18
22
46
Malowanie 3
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 1 (44.??), numer podskrzyd∏owy 08-N.
Samolot dowódcy 12 Eskadry Liniowej 1 Pu∏ku Lotniczego, Warszawa-Ok´cie 1938 rok.
Patrz: êród∏o nr 1, 2
44
19
20
Painting scheme #3
PZL.23B KaraÊ reconnaissance bomber no. 1 (44.??), under-wing code 08-N.
Aircraft of the CO of the 12th Line Flight 1st Air Regiment, Warsaw-Ok´cie 1938.
See: source no.1, 2
PZL. 23B K A R A Â
35
37
Malowanie #4
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 9 (44.??), numer podskrzyd∏owy 941-K.
24 Eskadra Rozpoznawcza Armii Kraków.
Zdobyty przez Niemców na lotnisku Kraków-Rakowice w 1939 roku.
Patrz: êród∏o nr 1, 2
36
Mirage Hobby, Adam Zieliƒski
ul. Tyniecka 36
02-621 Warszawa, Polska
tel./fax: +48 22 856 86 55
e-mail: [email protected]
Painting scheme #4
PZL.23B KaraÊ reconnaissance bomber no. 9 (44.), 941-K under-wing code.
24th Reconnaissance Flight of the ‘Kraków’ Army.
Captured by the Germans at Cracow-Rakowice in 1939.
See: source no. 1, 2
Sklep Internetowy / Internet shop:
www.wcm.pl
Artwork: Piotr Mrozowski
© Mirage Hobby
PRZYK¸ADY MALOWA¡ / CAMOUFLAGE
©
21
31
opracowa∏ / research: Piotr Mrozowski
22
32
12
6
23
21
Malowanie 1
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 5 (44.62) numer podskrzyd∏owy 610-K. 21(1)
Eskadra Bombowa Brygady Bombowej, Kraków, wrzesieƒ 1939 roku. Do pierwszych dni
kampanii wrzeÊniowej samolot mia∏ za∏o˝one os∏ony na ko∏ach, potem je zdj´to.
Patrz: êród∏o nr 1
5
11
30
Painting scheme #1
PZL.23B KaraÊ reconnaissance no. 5 (44.62) under-wing code 610-K.
21st(1st) Bomber Flight of the Bomber Brigade, Cracow, September 1939.
The aeroplane was fitted with main wheel spats until early September 1939, then these were removed.
See: source no. 1
PZL. 23B K A R A Â
41
40
43
7
Malowanie 2
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 5 (44.211 - numer podskrzyd∏owy nie ustalony)
z 55 Samodzielnej Eskadry Bombowej Brygady Bombowej, wrzesieƒ 1939 roku. Samolot
uszkodzony i porzucony przez Polaków na lotnisku w Skni∏owie zdobyli Niemcy, którzy jak
wynika ze zdj´ç te˝ go porzucili zabierajàc jedynie uzbrojenie. Rozbity i nieuzbrojony samolot
wpad∏ nast´pnie w r´ce sowietów.
Patrz: êród∏o nr 1
42
Painting scheme #2
PZL.23B KaraÊ reconnaissance bomber no. 5 (44.211), under-wing code unknown, of the 55th
Independent Bomber Flight of the Bomber Brigade, September 1939. The aeroplane, damaged and
abandoned by the Poles, was captured by the Germans at Skni∏ów. The latter left it there, removing
only the armament. Damaged and unarmed, the aeroplane then changed hands when the Germans
handed the city over to their Soviet allies after the 1939 campaign.
See: source no. 1
J
lub/or
I
Artwork: Piotr Mrozowski
© Mirage Hobby
PRZYK¸ADY MALOWA¡ / CAMOUFLAGE
©
opracowa∏ / research: Piotr Mrozowski
I
Malowanie 1
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 5 (44.62) numer podskrzyd∏owy 610-K.
13
Painting scheme #1
PZL.23B KaraÊ reconnaissance no. 5 (44.62) under-wing code 610-K.
34
32
29
I
32
B
16
I
13
A
lub/or S
I
29
33
PZL. 23B K A R A Â
Malowanie 2
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 5 (44.211 - numer podskrzyd∏owy nie ustalony)
z 55 Samodzielnej Eskadry Bombowej Lekkiej Brygady Bombowej.
Painting scheme #2
PZL.23B KaraÊ reconnaissance bomber no. 5 (44.211), under-wing code unknown,
of the 55th Independent Bomber Flight of the Bomber Brigade.
Artwork: Piotr Mrozowski
© Mirage Hobby 2005
PRZYK¸ADY MALOWA¡ / CAMOUFLAGE
©
opracowa∏ / research: Piotr Mrozowski
I
Malowanie 3
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 1 (44.??), numer podskrzyd∏owy 08-N.
13
Painting scheme #3
PZL.23B KaraÊ reconnaissance bomber no. 1 (44.??), under-wing code 08-N.
48
32
28
I
32
B
I
A
13
lub/or S
I
28
47
PZL. 23B K A R A Â
Malowanie 4
Rozpoznawczo-bombowy PZL.23B KaraÊ nr 9 (44.??), numer podskrzyd∏owy 941-K.
24 Eskadra Rozpoznawcza Armii Kraków.
Painting scheme #4
PZL.23B KaraÊ reconnaissance bomber no. 9 (44.??), 941-K under-wing code.
24th Reconnaissance Flight of the ‘Kraków’ Army.
39
B
16
A
lub/or S
38
Artwork: Piotr Mrozowski
© Mirage Hobby 2005

Podobne dokumenty

PZL.43A LUFTWAFFE

PZL.43A LUFTWAFFE greater power of Gnome-Rhone engine compared with Bristol, there was a shift in the centre of gravity. Also the observer's cabin was lengthened by one window, and the bombing station and the positi...

Bardziej szczegółowo