zatwierdzam

Transkrypt

zatwierdzam
Znak sprawy: TZ/271/107/2014
SPECYFIKACJA
ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonym
w trybie przetargu nieograniczonego
na
„Otwarcie i prowadzenie skonsolidowanych rachunków Funduszy oraz rachunków ZUS
i realizację wypłat masowych”
Wartość zamówienia przekracza równowartość kwoty 134.000 EURO
Warszawa, 2015 r.
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ I INFORMACJE OGÓLNE
I. INFORMACJA O ZAMAWIAJĄCYM
II. TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA I WARTOŚĆ ZAMÓWIENIA
III. OFERTY CZĘŚCIOWE, WARIANTOWE,
IV. FORMA PRZEKAZYWANIA INFORMACJI, OSWIADCZEŃ I DOKUMENTÓW W
POSTĘPOWANIU ORAZ KOPII ODWOŁAŃ
V. OSOBY UPRAWNIONE DO KONTAKTÓW Z WYKONAWCAMI
VI. ZAMÓWIENIE UZUPEŁNIAJĄCE
VII. INFORMACJE DODATKOWE
ROZDZIAŁ II OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I TERMIN WYKONANIA
I. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II. TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA
ROZDZIAŁ III WYSOKOŚĆ I ZASADY WNIESIENIA WADIUM
I. WYSOKOŚĆ WADIUM
II. FORMA WADIUM
III. TERMIN I MIEJSCE WNIESIENIA WADIUM
IV. ZWROT WADIUM
V. ZATRZYMANIE WADIUM
ROZDZIAŁ IV WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU, OPIS SPEŁNIENIA WARUNKÓW
UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU, OFERTA ORAZ DOKUMENTY WYMAGANE OD
WYKONAWCY
I. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU
II. WYMOGI FORMALNE OFERTY
III. WYMAGANE DOKUMENTY
IV. ZASADY UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU WYKONAWCÓW WYSTĘPUJĄCYCH
WSPÓLNIE
V. FORMA DOKUMENTÓW
VI. OPAKOWANIE OFERTY
ROZDZIAŁ V OPIS SPOSOBU OBLICZENIA CENY OFERTY
ROZDZIAŁ VI INFORMACJE O MIEJSCU I TERMINIE SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT
I. MIEJSCE I TERMIN SKŁADANIA OFERT
II. MIEJSCE I TERMIN OTWARCIA OFERT
III. PUBLICZNE OTWARCIE OFERT
IV. TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ
V. ZMIANA I WYCOFANIE OFERTY
ROZDZIAŁ VII KRYTERIA I ZASADY OCENY OFERT
I. TRYB OCENY OFERT
II. KRYTERIA WYBORU OFERT
III. ZASADY OCENY OFERT WEDŁUG USTALONYCH KRYTERIÓW
ROZDZIAŁ VIII ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY
ROZDZIAŁ IX POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ
ROZDZIAŁ X FORMALNOŚCI PO WYBORZE OFERT W CELU ZAWARCIA UMOWY
I. OGŁOSZENIE O WYNIKU POSTĘPOWANIA
II. WARUNKI ZAWARCIA UMOWY
ROZDZIAŁ XI ZMIANA UMOWY
2
TZ/271/107/2014
Rozdział I
INFORMACJE OGÓLNE
I. INFORMACJA O ZAMAWIAJĄCYM
Zamawiającym
jest
Zakład
Ubezpieczeń
Społecznych
z
siedzibą
w
Warszawie,
ul. Szamocka 3, 5, 01-748 Warszawa, tel. 22 667-17-04/05, faks 22 667-17-33 lub
22 667-17-36.
II. TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA I WARTOŚĆ ZAMÓWIENIA
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie przetargu
nieograniczonego na podstawie przepisów ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo
zamówień publicznych (Dz. U. z 9 sierpnia 2013 poz. 907 ze zm.) zwanej dalej ustawą.
Wartość zamówienia:
Wartość zamówienia przekracza wyrażoną w złotych równowartość kwoty 134.000 euro,
o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy.
III. OFERTY CZĘŚCIOWE, WARIANTOWE
1.
Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych.
2.
Każdy Wykonawca ma prawo złożyć tylko jedną ofertę.
3. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert wariantowych w rozumieniu art.
2 pkt 7 ustawy.
IV. FORMA PRZEKAZYWANIA INFORMACJI, OŚWIADCZEŃ I DOKUMENTÓW W
POSTĘPOWANIU ORAZ KOPII ODWOŁAŃ
1. Oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje Zamawiający i Wykonawcy
przekazują faksem lub mailem w postaci skanu dokumentu z podpisem z uwzględnieniem
ust. 2. Adres e-mail Zamawiającego, na który Wykonawcy przekazują dokumenty:
[email protected]; nr faksu Zamawiającego: 22 667-17-33 lub 22 667-17-36.
2. Forma pisemna zastrzeżona jest dla złożenia oferty wraz z załącznikami (dotyczy również
uzupełnienia oferty – art. 26 ust. 3 ustawy) w tym oświadczeń i dokumentów
potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz oświadczeń i
dokumentów potwierdzających spełnianie przez oferowany przedmiot zamówienia
wymagań określonych przez Zamawiającego, a także zmiany lub wycofania oferty.
3
TZ/271/107/2014
3. Wykonawca
potwierdza
niezwłocznie
fakt
otrzymania
oświadczenia,
wniosku,
zawiadomienia lub informacji poprzez podpisanie pierwszej strony dokumentu i jej
odesłanie na faks lub adres e-mail Zamawiającego.
4. Dokument uważa się za złożony w terminie, jeżeli jego treść dotarła do adresata przed
upływem wyznaczonego terminu, z zastrzeżeniem ust. 2.
5. W
przypadku
wniesienia
odwołania,
Odwołujący
przesyła
kopię
odwołania
Zamawiającemu za pomocą faksu - wyłącznie na numer 22 667-17-33 lub 22 667-17-36
lub drogą elektroniczną - wyłącznie na adres e-mail: [email protected].
V. OSOBY UPRAWNIONE DO KONTAKTÓW Z WYKONAWCAMI
Osobą uprawnioną do kontaktu z Wykonawcami jest:
imię i nazwisko: Ewa Dolecka-Kot
stanowisko służbowe: Główny Specjalista
tel. 22 667 16 96 fax. 22 667-17-33 lub 22 667-17-36
godziny urzędowania: 8.30 – 15.30
VI. ZAMÓWIENIE UZUPEŁNIAJĄCE
Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówienia uzupełniającego na przedmiot
zamówienia określony w Rozdziale II niniejszej Specyfikacji.
VII.
INFORMACJE DODATKOWE
1. Postępowanie,
którego
dotyczy
niniejszy
dokument
oznaczone
jest
znakiem:
TZ/271/107/2014. Wskazane jest aby Wykonawcy we wszelkich kontaktach z
Zamawiającym powoływali się na ten znak.
2. Istnieje możliwość uzyskania załączników do SIWZ niezbędnych do przygotowania oferty,
w wersji elektronicznej, pod warunkiem przekazania Zamawiającemu prośby wraz z
podaniem adresu poczty elektronicznej (e-mail) Wykonawcy.
Rozdział II
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I TERMIN WYKONANIA
I. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
1.
Przedmiotem zamówienia jest:
1) otwarcie i prowadzenie dla jednostek Zamawiającego (dalej: „Jednostki”) rachunków
skonsolidowanych:
4
TZ/271/107/2014
a) Funduszy
i. Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (dalej: „FUS”),
ii. Funduszu Emerytur Pomostowych (dalej: „FEP”),
b) Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (dalej: „ZUS”);
2) realizacja płatności masowych dotyczących wypłaty świadczeń w ciężar rachunków
FUS i FEP na rachunki bankowe w kraju i za granicą;
3) otwarcie i prowadzenie dla
konsolidacji;
Jednostek
innych rachunków niepodlegających
4) obsługa kasowa, polegająca na zapewnieniu obsługi gotówkowej w miejscowościach,
w których siedzibę mają placówki Zamawiającego określone w Załączniku nr 5 do
Szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia.
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w Załączniku nr 1 do SIWZ (dalej:
Opis przedmiotu zamówienia).
3. Przedmiot zamówienia według Wspólnego Słownika Zamówień (CPV):
66110000-4 Usługi bankowe.
4. Płatność z tytułu wykonania przedmiotu umowy zostanie dokonana w następujący
sposób, zgodnie z postanowieniami „Opisu przedmiotu zamówienia”:
1)
opłaty pobierane będą automatycznie przez Wykonawcę ze wskazanych przez
Zamawiającego rachunków (po jednym rachunku dla każdej Jednostki);
2)
Wykonawca będzie pobierał opłaty w pierwszym roboczym dniu każdego miesiąca za
poprzedni miesiąc.
5. Zamawiający oświadcza, że przedmiot umowy finansowany będzie w całości ze środków
publicznych.
6. Stosownie do postanowień art. 36a ust. 2 ustawy, Zamawiający informuje, że dopuszcza
możliwość
powierzenia
wykonania
zamówienia
podwykonawcom,
jedynie
w zakresie usług związanych z wdrożeniem pełnej funkcjonalności systemu bankowości
elektronicznej, służącego do obsługi rachunków prowadzonych na podstawie umowy i
serwisem tego systemu (dalej: „System”),
oraz zapewnienia obsługi kasowej w
miejscowościach, w których siedzibę mają placówki Zamawiającego.
7. Szczegółowe warunki realizacji przedmiotu zamówienia zostały określone w Opisie
przedmiotu zamówienia oraz Istotnych postanowieniach umowy zawartych w rozdz. VIII
SIWZ – Istotne postanowienia umowy.
II. TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA
1.
Zamówienie będzie realizowane w terminie 4 lat od daty podpisania umowy.
2.
Wdrożenie pełnej funkcjonalności Systemu nastąpi nie później niż w terminie 30 dni od
dnia podpisania umowy.
3.
Uruchomienie produkcyjne Systemu nastąpi najpóźniej do 8 stycznia 2016 r.
5
TZ/271/107/2014
Wykonawca i Zamawiający po podpisaniu umowy ustalą harmonogram uruchomienia
4.
produkcyjnego Systemu w poszczególnych Jednostkach.
Rozdział III
WYSOKOŚĆ I ZASADY WNIESIENIA WADIUM
I. WYSOKOŚĆ WADIUM
Wykonawca przystępujący do postępowania jest zobowiązany wnieść wadium w
wysokości: 200 000,00 zł ( słownie: dwieście tysięcy złotych).
II. FORMA WADIUM
Wadium może być wniesione w jednej lub kilku z poniższych form:
1.
Pieniądzu,
2.
Poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowokredytowej, z tym że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym,
3.
Gwarancjach bankowych,
4.
Gwarancjach ubezpieczeniowych,
5.
Poręczeniach udzielonych przez podmioty, o których mowa w art. 6 b ust. 5 pkt 2
ustawy z dnia 9 listopada 2000r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju
Przedsiębiorczości (tj. Dz. U. z 2007 r., Nr 42, poz. 275 ze zm.).
III. TERMIN I MIEJSCE WNIESIENIA WADIUM
1.
Wadium należy wnieść przed upływem terminu składania ofert określonego w
Rozdziale VI, podrozdział I pkt 1.
2.
W przypadku wnoszenia wadium w pieniądzu ustaloną kwotę należy wpłacić na
rachunek bankowy Zamawiającego w banku: PKO BP S.A. nr: 81 1020 5590 0000
0602 9000 7017.
2.1. Zaleca się, aby na przelewie umieścić informację: „otwarcie i prowadzenie
skonsolidowanych rachunków Funduszy oraz rachunków ZUS i realizacja wypłat
masowych”.
2.2. Wadium winno znaleźć się na rachunku bankowym Zamawiającego przed upływem
terminu składania ofert.
3.
W przypadku wnoszenia wadium w pozostałych dopuszczalnych formach określonych
w podrozdziale II, oryginał należy złożyć w siedzibie Zamawiającego w Warszawie ul.
Szamocka 3, 5 Departament Zamówień Publicznych, pok. 104 ( I piętro, skrzydło „C”),
a kserokopię dokumentu potwierdzającego wniesienie wadium zaleca się dołączyć do
oferty.
4.
Z dokumentu wadium wniesionego w formie gwarancji bankowej / ubezpieczeniowej
powinno wynikać jednoznacznie gwarantowanie wypłat należności w sposób
nieodwołalny, bezwarunkowy i na pierwsze żądanie Zamawiającego zawierające
6
TZ/271/107/2014
oświadczenie o okolicznościach stanowiących podstawę do żądania wypłaty
należności.
5.
Nie wniesienie wadium w wymaganym terminie (także na przedłużony okres związania
ofertą), wysokości lub formie skutkuje wykluczeniem Wykonawcy z postępowania.
IV. ZWROT WADIUM
1.
Zamawiający zwróci wadium wszystkim Wykonawcom niezwłocznie po wyborze oferty
najkorzystniejszej lub unieważnieniu postępowania, z wyjątkiem Wykonawcy, którego
oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, z zastrzeżeniem ust. 2 działu V –
„Zatrzymanie Wadium”.
2. Wykonawcy, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, Zamawiający zwróci
wadium niezwłocznie po zawarciu umowy w sprawie zamówienia publicznego oraz
wniesieniu zabezpieczenia należytego wykonania umowy, jeżeli jego wniesienia
żądano.
3.
Zamawiający zwróci wadium niezwłocznie na pisemny wniosek Wykonawcy, który
wycofał ofertę przed upływem terminu składania ofert.
4.
Jeżeli wadium wniesiono w pieniądzu, Zamawiający zwraca je wraz z odsetkami
wynikającymi z umowy rachunku bankowego, na którym było ono przechowywane,
pomniejszone o koszty prowadzenia rachunku oraz prowizji bankowej za przelew
pieniędzy na rachunek Wykonawcy.
V. ZATRZYMANIE WADIUM
1. Wykonawca, którego oferta została wybrana, traci wadium wraz z odsetkami na rzecz
Zamawiającego w sytuacjach, gdy:
1) odmówił podpisania umowy na warunkach określonych w ofercie,
2) nie wniósł zabezpieczenia należytego wykonania umowy, jeżeli jego wniesienie
było wymagane,
3) zawarcie umowy stało się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy.
2. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, jeżeli Wykonawca w odpowiedzi
na wezwanie, o którym mowa w art. 26 ust. 3 ustawy z przyczyn leżących po jego
stronie, nie złożył dokumentów lub oświadczeń, o których mowa w art. 25 ust. 1
ustawy, pełnomocnictw, listy podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej, o
której mowa w art. 24 ust. 2 pkt 5 ustawy, lub informacji o tym, że nie należy do grupy
kapitałowej, lub nie wyraził zgody na poprawienie omyłki, o której mowa w art. 87 ust. 2
pkt 3 ustawy, co powodowało brak możliwości wybrania oferty złożonej przez
Wykonawcę jako najkorzystniejszej.
Rozdział IV
WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU, OPIS SPEŁNIENIA WARUNKÓW UDZIAŁU
W POSTĘPOWANIU, OFERTA ORAZ DOKUMENTY WYMAGANE OD WYKONAWCY
I. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU
1. O udzielenie zamówienia ubiegać się mogą Wykonawcy, którzy spełniają warunki
określone w art. 22 ust. 1 ustawy, dotyczące:
7
TZ/271/107/2014
1) posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli
przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania;
2) posiadania wiedzy i doświadczenia;
3) dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do
wykonania zamówienia;
4) sytuacji ekonomicznej i finansowej.
2. O udzielenie zamówienia ubiegać się mogą Wykonawcy, którzy działają na podstawie
ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe (tj. Dz. U. z 2012 r., poz. 1376 ze zm.),
mają swoją siedzibę na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
3. O udzielenie zamówienia ubiegać się mogą Wykonawcy, którzy za ostatni rok obrotowy
posiadali i posiadają fundusze własne w wysokości co najmniej 50 mln EUR1 i
współczynnik wypłacalności nie mniejszy niż 8%, przy czym, w przypadku podmiotów
występujących wspólnie, warunek ten musi spełnić co najmniej jeden z Wykonawców.
4. O udzielenie zamówienia ubiegać się mogą Wykonawcy, którzy wykonali lub wykonują w
okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia
działalności jest krótszy – w tym okresie, co najmniej jedną usługę polegającą na
prowadzeniu rachunku skonsolidowanego przez okres minimum 6 miesięcy, dla podmiotu
posiadającego co najmniej 20 jednostek, biorących udział w konsolidacji.
Zamawiający uzna usługę wykonywaną, jeżeli była lub jest wykonywana nieprzerwanie
przez okres minimum 6 miesięcy.
5. O udzielenie zamówienia ubiegać się mogą Wykonawcy, którzy nie podlegają
wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia.
6.
Wykonawcy mogą polegać na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym,
osobach zdolnych do wykonania zamówienia, zdolnościach finansowych lub
ekonomicznych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z
nimi stosunków. Podmiot, który zobowiązał się do udostępnienia zasobów, odpowiada
solidarnie z Wykonawcą za szkodę Zamawiającego powstałą wskutek nieudostępnienia
tych zasobów, chyba, że za nieudostępnienie zasobów nie ponosi winy.
II. WYMOGI FORMALNE OFERTY
1. Oferta musi spełniać następujące wymogi:
1) treść oferty musi odpowiadać treści Specyfikacji;
2) oferta musi zostać sporządzona w języku polskim w formie pisemnej, na maszynie do
pisania, komputerze lub inną trwałą i czytelną techniką;
3) oferta i załączone do niej oświadczenia i dokumenty, wymagane przez
Zamawiającego, sporządzone przez Wykonawcę, muszą być podpisane; za
podpisanie uznaje się własnoręczny podpis złożony (w sposób umożliwiający
identyfikację osoby) przez osobę(-y) upoważnioną(-e) do reprezentowania
Wykonawcy;
4) poprawki lub zmiany w ofercie, muszą być dokonane w sposób czytelny, parafowane
własnoręcznie przez osobę (-y) podpisującą (-e) ofertę.
2. Zaleca się, aby:
1) każda strona oferty była parafowana przez osobę podpisującą ofertę;
2) wszystkie strony oferty wraz z załącznikami były ponumerowane oraz połączone w
1
Wg średniego kursu NBP obowiązującego w ostatnim dniu okresu, którego dotyczy sprawozdanie
8
TZ/271/107/2014
sposób trwały;
3) materiały nie wymagane przez Zamawiającego, tj. nie stanowiące oferty (druki i
foldery reklamowe), były wyraźnie oznaczone i oddzielone od oferty;
4) osoba podpisująca ofertę opatrzyła swój podpis pieczątką imienną.
3. W przypadku, gdy informacje zawarte w ofercie stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa w
rozumieniu przepisów ustawy z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej
konkurencji (tj. Dz. U. z 2003 r. Nr 153 póz. 1503 z późn. zm.), Wykonawca powinien to
wyraźnie zastrzec w ofercie i odpowiednio oznaczyć zastrzeżone informacje oraz
wykazać, iż zastrzeżone informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. Wskazane jest
wyodrębnienie dokumentów zawierających zastrzeżone informacje.
Nie podlegają zastrzeżeniu informacje obejmujące: nazwę (firmę) oraz adres Wykonawcy,
cenę oferty, termin wykonania zamówienia, okres gwarancji i warunki płatności.
III. WYMAGANE DOKUMENTY
1. Wykonawca składa wraz z ofertą następujące dokumenty i oświadczenia:
1.1. oświadczenia
postępowaniu:
1)
2)
i
dokumenty
potwierdzające
spełnianie
warunków
udziału
w
oświadczenie potwierdzające spełnianie przez Wykonawcę warunków określonych
w art. 22 ust. 1 ustawy, sporządzone wg wzoru stanowiącego załącznik nr 4 do
SIWZ;
aktualne zezwolenie Komisji Nadzoru Finansowego lub Komisji Nadzoru
Bankowego – jeżeli ustawa z dnia 29.08.1997 Prawo bankowe (tj. Dz. U. 2012 r.,
poz. 1376 z późn. zm.) nakłada obowiązek posiadania zezwolenia na podjęcie
działalności gospodarczej w zakresie objętym zamówieniem;
3)
sprawozdanie finansowe wraz z opinią biegłego rewidenta za ostatni rok obrotowy,
a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – za ten okres;
4)
wykaz wykonanych lub wykonywanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem
terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym
okresie, co najmniej jednej usługi polegającej na prowadzeniu rachunku
skonsolidowanego przez okres minimum 6 miesięcy, dla podmiotu posiadającego
co najmniej 20 jednostek, biorących udział w konsolidacji z podaniem przedmiotu,
podmiotów na rzecz których usługi zostały wykonane i dat wykonania
(sporządzony wg wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SIWZ) wraz z
załączeniem dowodów czy usługi te zostały wykonane lub są wykonywane
należycie.
Dowodami, o których mowa wyżej są:
-
poświadczenie, z tym że w odniesieniu do nadal wykonywanych usług
poświadczenie powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed
upływem terminu składania ofert;
-
oświadczenie Wykonawcy - jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym
charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia, o którym
mowa wyżej.
9
TZ/271/107/2014
W przypadku gdy Zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego usługi
wskazane w wykazie, o którym mowa powyżej, zostały wcześniej wykonane,
Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania ww. dowodów.
5)
jeżeli Wykonawca polega na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym,
osobach zdolnych do wykonania zamówienia, zdolnościach finansowych lub
ekonomicznych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących
go z nimi stosunków, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie
dysponował tymi zasobami w trakcie realizacji zamówienia, w szczególności
przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu
do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia.
1.2. Oświadczenia i dokumenty o braku podstaw do wykluczenia z postępowania
o udzielenie zamówienia:
1) oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia, sporządzone wg wzoru stanowiącego
załącznik nr 5 do niniejszej Specyfikacji;
2) aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji
o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub
ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1
pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania
ofert;
3) aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające,
że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków lub zaświadczenie, że uzyskał
przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności
lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie
wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert;
4) aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub
Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że Wykonawca nie
zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne lub
potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie
na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego
organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania
ofert;
5) aktualna informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24
ust. 1 pkt 4 - 8 oraz 10 i 11 ustawy, wystawiona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed
upływem terminu składania ofert;
6) aktualna informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24
ust. 1 pkt 9 ustawy, wystawiona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu
składania ofert;
7) lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej o której mowa w art. 24 ust.
2 pkt 5 ustawy lub informacja o tym, że Wykonawca nie należy do grupy kapitałowej.
1.3. Inne wymagane oświadczenia i dokumenty:
1) w przypadku, gdy Wykonawcę reprezentuje pełnomocnik - pełnomocnictwo
określające jego zakres i podpisane przez osoby uprawnione do reprezentacji
Wykonawcy;
10
TZ/271/107/2014
2) w przypadku, gdy ofertę składają Wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie
zamówienia, wymagane jest załączenie dokumentu pełnomocnictwa określającego
zakres umocowania pełnomocnika ustanowionego do reprezentowania ich w
postępowaniu, stosownie do art. 23 ust. 2 ustawy;
3) dokument potwierdzający wniesienie wadium, jeżeli zostało wniesione w innej formie
niż w pieniądzu (zaleca się dołączyć);
2.
Jeżeli, w przypadku Wykonawcy mającego siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej, osoby, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 5-8, 10 i 11 ustawy, mają miejsce
zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, Wykonawca składa w
odniesieniu do nich zaświadczenie właściwego organu sądowego albo administracyjnego
miejsca zamieszkania dotyczące niekaralności tych osób w zakresie określonym w art. 24
ust. 1 pkt 5-8, 10 i 11 ustawy, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem
terminu składania ofert, z tym że w przypadku gdy w miejscu zamieszkania tych osób nie
wydaje się takich zaświadczeń - zastępuje się je dokumentem zawierającym
oświadczenie złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo
organem samorządu zawodowego lub gospodarczego miejsca zamieszkania tych osób,
lub przed notariuszem.
IV. ZASADY UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU WYKONAWCÓW WYSTĘPUJĄCYCH
WSPÓLNIE
1. Wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie zamówienia ustanawiają
pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo reprezentowania w
postępowaniu i podpisania umowy w sprawie zamówienia publicznego.
2. Wykonawcy, o których mowa w pkt 1, składają jedną ofertę, przy czym:
a) wymagane oświadczenia i dokumenty wskazane w podrozdziale III pkt 1.2
niniejszego Rozdziału składa każdy z Wykonawców,
b) dokument wymagany w podrozdziale III pkt 1.1 ppkt 2 niniejszego Rozdziału
składa każdy z tych Wykonawców, który będzie realizował przedmiot zamówienia
objęty wymogiem posiadania zezwolenia,
c) oświadczenie potwierdzające spełnianie warunków określonych w art. 22 ust. 1
ustawy składają wszyscy Wykonawcy wspólnie,
d) pozostałe dokumenty składają wszyscy Wykonawcy wspólnie.
V. FORMA DOKUMENTÓW
1. Wymagane dokumenty powinny być złożone w formie oryginału lub kserokopii
potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez osobę uprawnioną do
reprezentowania Wykonawcy. W przypadku zaistnienia sytuacji, o której mowa w
podrozdziale III „Wymagane dokumenty” ust. 1 pkt 1.1. ppkt 5) Wykonawca zobowiązany
jest przedstawić pisemne zobowiązanie w formie oryginału lub kopii potwierdzonej
notarialnie.
2. Za osoby uprawnione do reprezentowania Wykonawcy uznaje się osoby upoważnione do
reprezentowania firmy, wskazane we właściwym rejestrze bądź w stosownym
pełnomocnictwie, które należy załączyć do oferty w oryginale lub kopii poświadczonej za
zgodność z oryginałem przez osobę udzielającą pełnomocnictwa lub poświadczone
notarialnie.
11
TZ/271/107/2014
3. W przypadku, gdy załączone do oferty dokumenty zostały sporządzone w języku obcym
niezbędne jest przedstawienie ich tłumaczenia na język polski.
4. Jeżeli złożone kserokopie dokumentów będą nieczytelne lub będą budzić wątpliwości co
do ich prawdziwości, Zamawiający może żądać przedstawienia oryginału lub notarialnie
poświadczonej kopii dokumentu.
5. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia oraz w
przypadku innych podmiotów, na zasobach których Wykonawca polega na zasadach
określonych w art. 26 ust. 2b ustawy, kopie dokumentów dotyczących odpowiednio
Wykonawcy lub tych podmiotów są poświadczane za zgodność z oryginałem odpowiednio
przez Wykonawcę lub te podmioty.
VI. OPAKOWANIE OFERTY
Ofertę należy złożyć w dwóch zamkniętych kopertach. Kopertę zewnętrzną należy oznaczyć
w następujący sposób:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
Departament Zamówień Publicznych
01-748 Warszawa
ul. Szamocka 3, 5
Oferta przetargowa na
„otwarcie i prowadzenie skonsolidowanych rachunków Funduszy oraz rachunków
ZUS i realizacja wypłat masowych ”
Koperta wewnętrzna musi być oznakowana w następujący sposób:
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
„Oferta przetargowa”
i zaadresowana na adres Wykonawcy, aby można ją było odesłać bez otwierania w
przypadku stwierdzenia jej opóźnienia.
Rozdział V
OPIS SPOSOBU OBLICZENIA CENY OFERTY
1. Wykonawca poda cenę całkowitą oferty brutto 2 w sposób określony w Załączniku 2 do
SIWZ - Formularz ofertowy, części V – „Formularz cenowy”.
2. Stawka podatku VAT jest określana zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku
od towarów i usług (Dz. U. z 2011 nr 177, poz. 1054 z późn. zm.).
3.
Wszystkie wartości powinny być podane w złotych polskich. Cena jednostkowa brutto za
przelew zewnętrzny oraz cena całkowita oferty brutto powinny być wyrażone liczbowo,
przy czym cena jednostkowa za przelew zewnętrzny może być podana z
maksymalnie trzema miejscami po przecinku, a cena całkowita oferty z dwoma
miejscami po przecinku. Cena całkowita oferty powinna być wyrażona również słownie.
4.
Cena całkowita podana w ofercie powinna zawierać wszystkie koszty związane z
realizacją zamówienia (w tym również ewentualne podatki i inne ewentualne
brutto, tj. z uwzględnieniem podatku VAT, zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od
towarów i usług (Dz. U. z 2011 nr 177, poz. 1054 z późn. zm.).
2
12
TZ/271/107/2014
obciążenia), które muszą wynikać z ceny jednostkowej. Szczegółowe zasady wskazania
ceny zawiera załącznik nr 2 do SIWZ.
Rozdział VI
INFORMACJE O MIEJSCU I TERMINIE SKŁADANIA
I OTWARCIA OFERT
I. MIEJSCE l TERMIN SKŁADANIA OFERT
1.
Ofertę należy złożyć w siedzibie Zamawiającego w Warszawie, ul. Szamocka 3, 5
skrzydło „C", piętro I, pok. 104, do dnia 08.05.2015 r., do godziny 09.00.
2.
Oferty złożone po tym terminie zostaną zwrócone bez otwierania, zgodnie z zasadą
określoną w art. 84 ust. 2 ustawy.
3.
Każdy Wykonawca składający ofertę, otrzyma od Zamawiającego potwierdzenie z
numerem wpływu, odnotowanym także na kopercie oferty.
4.
Oferty przesłane faksem nie będą rozpatrywane.
II. MIEJSCE I TERMIN OTWARCIA OFERT
Otwarcie ofert nastąpi w dniu upływu terminu składania ofert w siedzibie Zamawiającego w
Warszawie, ul. Szamocka 3, 5, skrzydło „C", piętro I, Departament Zamówień Publicznych,
pok. 135, o godzinie 09:30.
III. PUBLICZNE OTWARCIE OFERT
1.
Otwarcie ofert jest jawne.
2.
Bezpośrednio przed otwarciem ofert Zamawiający poda kwotę, jaką zamierza
przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia.
3.
Dokonując otwarcia ofert, Zamawiający poda nazwę (firmę) i adres (siedzibę)
Wykonawcy, cenę oferty, a także termin wykonania, okres gwarancji oraz warunki
płatności, jeżeli ich podanie w ofercie było wymagane.
IV. TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ
Wykonawca pozostaje związany złożoną ofertą przez okres 60 dni. Bieg terminu związania
ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert.
V. ZMIANA I WYCOFANIE OFERTY
1.
Wykonawca może przed upływem terminu do składania ofert, zmienić lub wycofać ofertę
poprzez złożenie pisemnego powiadomienia. Powiadomienie musi być podpisane przez
osobę uprawnioną do reprezentowania Wykonawcy.
2.
Powiadomienie o wprowadzeniu zmian, winno zostać złożone w sposób i formie
przewidzianych w niniejszej Specyfikacji dla złożenia oferty, z zastrzeżeniem, że koperta
zewnętrzna będzie zawierała dodatkowe oznaczenie „ZMIANA" i zostanie podany
numer wpływu z potwierdzenia, o którym mowa w podrozdziale I pkt 3 niniejszego
Rozdziału.
Rozdział VII
KRYTERIA I ZASADY OCENY OFERT
13
TZ/271/107/2014
I. TRYB OCENY OFERT
1. Zamawiający poprawia w ofercie:
1) oczywiste omyłki pisarskie,
2) oczywiste omyłki rachunkowe, z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych
dokonanych poprawek,
3) inne omyłki polegające na niezgodności oferty ze specyfikacją istotnych warunków
zamówienia, nie powodujące istotnych zmian w treści oferty,
niezwłocznie zawiadamiając o tym Wykonawcę, którego oferta została poprawiona.
2. Oferta Wykonawcy, który w terminie 3 dni od dnia doręczenia zawiadomienia nie zgodził
się na poprawienie omyłki, o której mowa w ust. 1 pkt 3, będzie podlegała odrzuceniu.
II. KRYTERIA WYBORU OFERT
Przy wyborze oferty Zamawiający będzie kierował się następującymi kryteriami:
Kryterium wyboru
Cena brutto
Wartość współczynnika k
Znaczenie
99 %
1%
III. ZASADY OCENY OFERT WEDŁUG USTALONYCH KRYTERIÓW
1. Ocena ofert dokonywana będzie w wyżej wymienionych kryteriach, wg następującego
wzoru:
P
k of  0,001
C min  0,001
 100  0,99 
 100  0,01
Cof  0,001
k max  0,001
gdzie:
P – liczba uzyskanych punktów przez Wykonawcę,
Cmin – najniższa cena jednostkowa brutto za przelew zewnętrzny spośród ofert
niepodlegających odrzuceniu,
Cof – cena jednostkowa brutto za przelew zewnętrzny badanej oferty,
kof – współczynnik k badanej oferty,
kmax – maksymalny oferowany współczynnik k spośród ofert niepodlegających odrzuceniu.
Uwagi dodatkowe:
a) wartość współczynnika k nie może być mniejsza niż 0 (zero) oraz może być podana
z maksymalnie dwoma miejscami po przecinku,
b) do wzoru podstawiane zostaną wartości niemianowane,
c) współczynnik k to mnożnik, określający wysokość oprocentowania rachunków
bankowych w odniesieniu do stawki WIBID O/N.
2. Za najkorzystniejszą zostanie uznana oferta, która uzyska najwyższą liczbę punktów.
3. Jeżeli złożono ofertę, której wybór prowadziłby do powstania obowiązku podatkowego
Zamawiającego zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług, Zamawiający w celu
oceny takiej oferty dolicza do przedstawionej w niej ceny podatek od towarów i usług,
który miałby obowiązek wpłacić zgodnie z obowiązującymi przepisami.
14
TZ/271/107/2014
Rozdział VIII
ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY
I. Postanowienia ogólne
1. Przedmiotem Umowy jest:
1) otwarcie i prowadzenie dla jednostek Zamawiającego (dalej: Jednostki) rachunków
skonsolidowanych: Funduszy: Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (dalej: „FUS”) i
Funduszu Emerytur Pomostowych (dalej: „FEP”), Zakładu Ubezpieczeń Społecznych
(dalej: „ZUS”);
2) realizacja płatności masowych dotyczących wypłaty świadczeń w ciężar rachunków
FUS i FEP na rachunki bankowe w kraju i zagranicą;
3) otwarcie i prowadzenie dla
Jednostek
innych rachunków niepodlegających
konsolidacji;
4) obsługa kasowa, polegająca na zapewnieniu obsługi gotówkowej w miejscowościach,
w których siedzibę mają placówki Zamawiającego określone w Załączniku nr 5 do
Opisu przedmiotu zamówienia.
2. Wykonawca zobowiązuje się do realizacji przedmiotu Umowy zgodnie z SIWZ oraz
złożoną ofertą.
3.
Okres obowiązywania Umowy wynosi 4 lata od dnia jej podpisania, z zastrzeżeniem ust.
7.
4. Wdrożenie pełnej funkcjonalności systemu bankowości elektronicznej, służącego do
obsługi rachunków prowadzonych na podstawie Umowy (dalej: „System”) nastąpi nie
później niż w terminie 30 dni od dnia podpisania Umowy.
5. Uruchomienie produkcyjne Systemu nastąpi najpóźniej do 8 stycznia 2016 r.
6. Wykonawca i Zamawiający po podpisaniu Umowy ustalą harmonogram uruchomienia
produkcyjnego Systemu w poszczególnych Jednostkach.
7. Umowa ulega rozwiązaniu, w przypadku gdy łączna wartość opłat brutto za zrealizowane
przelewy, tj. z uwzględnieniem podatku od towarów i usług (VAT), osiągnie kwotę
całkowitego wynagrodzenia brutto Wykonawcy z tytułu realizacji przedmiotu Umowy, z
zastrzeżeniem postanowień podrozdziału VII „Opłaty i prowizje” ust. 4, 5 i 6.
8. Za „Dzień roboczy”
Strony uważają,
każdy dzień kalendarzowy roku z wyjątkiem
wszystkich sobót oraz dni ustawowo wolnych od pracy w Polsce.
9. Wykonawca zamierza powierzyć podwykonawcom wykonanie zamówienia w części
dotyczącej ……………………..…(zostanie wypełnione zgodnie z treścią wybranej oferty).
10. Inne szczegółowe wymagania w zakresie realizacji Umowy, wynikające z treści SIWZ, w
tym Załącznika nr 1 - Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia.
15
TZ/271/107/2014
II.
Podstawowe Obowiązki Wykonawcy
1. W ramach realizacji Przedmiotu Umowy Wykonawca zobowiązuje się w szczególności
do:
1) otwarcia i prowadzenie rachunków;
2) udostępnienia Limitu Globalnego dla rachunku skonsolidowanego FUS i FEP,
w wysokości 2,3 mld PLN i realizację przelewów w ciężar rachunków;
3) udostępnienia Limitu Globalnego dla rachunku skonsolidowanego ZUS w wysokości
150 mln PLN i realizację przelewów w ciężar rachunków;
4) przeprowadzenia w ciągu dnia dwóch konsolidacji:
-
o godz. 13.00,
-
na koniec dnia roboczego;
5) dostarczania wyciągów bankowych w postaci elektronicznej następnego dnia
roboczego po dniu dokonania operacji na rachunkach;
6) otwarcia nowego rachunku, w terminie do 2 tygodni od daty pisemnego zlecenia
przez Zamawiającego, w szczególności w przypadku powstania nowego Oddziału
Zamawiającego, biorącego udział w rozliczeniach oraz do zamknięcia rachunku, np.
w przypadku likwidacji Oddziału Zamawiającego;
7) dostosowania struktury rachunków skonsolidowanych w przypadku zmiany stanu
prawnego, np. likwidacji lub powstania nowego funduszu;
8) wydania Zamawiającemu bezpłatnie na jego rzecz kart kredytowych;
9) wydania Zamawiającemu bezpłatnie na jego rzecz spersonalizowanych oraz
niespersonalizowanych kart płatniczych typu pre-paid;
10) wykonywania czynności związanych z obsługą wystawionych przez Zamawiającego
jako Beneficjenta żądań zapłaty z gwarancji bankowych lub ubezpieczeniowych,
które zostały złożone przez wykonawców umów jako zabezpieczenie należytego
wykonania umowy bądź jako wadium, polegających w szczególności na:
a) składaniu dla gwaranta potwierdzenia, że podpisy widniejące w oryginale na
żądaniu zapłaty zostały złożone przez osoby uprawnione do reprezentowania
Beneficjenta,
b) doręczaniu gwarantowi żądań zapłaty listem poleconym lub pocztą kurierską, lub
poprzez SWIFT, lub w inny sposób wynikający z warunków gwarancji.
2. Wykonawca zapewnia bezpłatną obsługę wypłat i wpłat gotówkowych realizowanych
przez Jednostki w PLN oraz walutach obcych.
3. Wykonawca, bez zgody Zamawiającego, nie może samowolnie dokonywać obciążeń
oraz zasileń wynikających z korekt oraz pomyłek Stron. Po uzgodnieniu stanowiska przez
16
TZ/271/107/2014
Strony, stosowne korekty będą odbywać się według standardów obowiązujących w tego
typu sytuacjach.
4. Wykonawca zapewnia Zamawiającemu dostęp do Systemu przynajmniej w godzinach
7.00 – 17.00 w Dni robocze.
5. System umożliwia przesłanie do Wykonawcy dyspozycji przelewów z przyszłą datą
waluty oraz ich przyjęcie przez Wykonawcę przynajmniej na 30 dni przed terminem ich
realizacji. Obciążenie rachunku dotyczące tych płatności nastąpi dopiero w dniu ich
waluty określonym w dyspozycji przelewu.
III. Realizacja płatności
1. Realizacja dyspozycji płatniczych rozumiana jest jako obciążenie rachunków Jednostek i
skierowanie zleceń do rozliczeń międzybankowych, w szczególności poprzez Elixir,
SORBNET, SWIFT bądź inne rozwiązanie wykorzystywane przez Wykonawcę.
2. Wykonawca zobowiązuje się do realizacji krajowych poleceń przelewu złożonych przez
Oddziały Zamawiającego z rachunków podlegających konsolidacji, w Dni robocze:
1) do godziny 8.30 - w I sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
2) do godziny 12:30 - w II sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
3) poprzez SORBNET na bieżąco - do godz. 12:30.
3. Wykonawca zobowiązuje się do realizacji krajowych poleceń przelewu złożonych przez
Centralę Zamawiającego z rachunków podlegających konsolidacji, w Dni robocze:
1) do godz. 8:30 - w I sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
2) do godz. 12.30 – w II sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
3) do godz. 14:30 – w III sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
4) poprzez SORBNET na bieżąco do godz. 15:00.
4. Wykonawca zobowiązuje się do realizacji krajowych poleceń przelewu złożonych przez
Jednostki z rachunków niepodlegających konsolidacji, w Dni robocze:
1) do godz. 8:30 - w I sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
2) do godz. 12.30 – w II sesji rozliczeń międzybankowych Elixir;
3) do godz. 14:30 – w III sesji rozliczeń międzybankowych Elixir.
IV. Rozliczenia i płatności w walutach obcych
1. Wykonawca zobowiązuje się do przyjmowania zleceń przelewów zagranicznych w
następujących walutach: EUR, USD, CZK, SEK, DKK, NOK, HUF, GBP, AUD, CAD,
BGN, RON, CHF, MKD, BAM, RSD, KRW, HRK, UAH, TRY, BYR, MDL, ILS (NIS), MNT,
KZT, PHP, AZN, INR, DZD, MAD, TND, ALL, RUB.
2. Wykonawca zobowiązany jest do wybrania takiej metody transferu środków na rachunek
odbiorcy, aby odbiorca nie ponosił żadnych kosztów banków zagranicznych, za
17
TZ/271/107/2014
wyjątkiem opłat wynikających z umowy odbiorcy z bankiem, w którym prowadzony jest
rachunek.
V. Płatności masowe
1. Jednostki mają prawo do przekazywania w jednym dniu dowolnej liczby różnego rodzaju
plików z danymi o odbiorcach i świadczeniach.
2. Jednostki przekazują pliki z danymi o odbiorcach i świadczeniach w następujących
terminach:
1) dla świadczeń wypłacanych w Polsce z określonym terminem płatności – najpóźniej
do godz. 9.00 na jeden dzień przed terminem płatności (T – 1);
2) dla świadczeń przekazywanych za granicę z określonym terminem płatności –
najpóźniej do godz. 9.00 na dwa dni przed terminem płatności (T – 2);
3) dla świadczeń wypłacanych w Polsce i przekazywanych za granicę bez określonego
terminu płatności – najpóźniej do godz. 9.00 w dacie nadania (D).
3. Wykonawca potwierdza odbiór pliku z danymi o odbiorcach i świadczeniach
odpowiednim komunikatem.
4. Wykonawca przekazuje środki na rachunki bankowe odbiorców wskazanych w pliku
z danymi o odbiorcach i świadczeniach w następujących terminach:
1) dla świadczeń wypłacanych w Polsce z określonym terminem płatności – na jeden
dzień przed terminem płatności (T – 1);
2) dla świadczeń przekazywanych za granicę z określonym terminem płatności –
najpóźniej w terminie płatności (T);
3) dla świadczeń wypłacanych w Polsce bez określonego terminu płatności – w dacie
nadania (D);
4) dla świadczeń przekazywanych za granicę bez określonego terminu płatności –
najpóźniej dwa dni po dacie nadania (D + 2),
co oznacza, iż dla świadczeń wypłacanych w Polsce realizacja płatności na rzecz odbiorców
następuje w dniu obciążenia rachunku Zamawiającego środkami z tytułu tychże płatności.
VI. Oprocentowanie rachunków bankowych
1. Zamawiający wymaga od Wykonawcy oprocentowania rachunków bankowych zgodnie
z poniższą tabelą.
Rachunki skonsolidowane
FUS/FEP/ZUS
Rachunki ZFSS
Współczynnik k x WIBID O/N *)
Współczynnik k x WIBID O/N *)
18
TZ/271/107/2014
Rachunki pomocnicze w PLN
Współczynnik k x WIBID O/N *)
Rachunki Wadia i Zabezpieczenia
Wg taryfy Wykonawcy
Rachunki walutowe
Wg taryfy Wykonawcy
*) WIBID O/N z poprzedniego dnia roboczego
2. Współczynnik k nie podlega zmianom w trakcie realizacji przedmiotu Umowy,
z zastrzeżeniem postanowień podrozdziału IX „Zmiany umowy” ust. 1 pkt 1.
3. Zamawiający zastrzega, że w przypadku ujemnych stóp procentowych, oprocentowanie
rachunków bankowych Zamawiającego nie może być niższe niż 0 (zero).
VII. Opłaty i prowizje
1. Jedyną opłatą ponoszoną przez Zamawiającego w ramach realizacji przedmiotu Umowy
będzie opłata z tytułu realizacji poleceń przelewów zewnętrznych. Zamawiający nie
będzie ponosił żadnych innych opłat ani prowizji z tytułu realizacji przedmiotu Umowy.
2. Przelew zewnętrzny oznacza:
1) przelew środków poza strukturę rachunków prowadzonych w ramach realizacji
przedmiotu Umowy;
2) przelew w ramach płatności masowych (bez względu na bank, do którego przelew
jest przekazywany);
3) przelew w ramach przelewu zbiorczego (bez względu na bank, do którego przelew
jest przekazywany).
3. Opłata z tytułu realizacji poleceń przelewów zewnętrznych jest jednakowa dla wszystkich
rodzajów przelewów, określonych w ust.2.
4. Opłata (cena) za realizację przelewów zewnętrznych oraz całkowite wynagrodzenie
brutto, tj. z uwzględnieniem podatku od towarów i usług (VAT)3, należne Wykonawcy z
tytułu realizacji przedmiotu Umowy mogą ulec zmianie w trakcie trwania Umowy,
z zastrzeżeniem postanowień ust. 5 i 6, w przypadku zmiany:
a.
stawki podatku od towarów i usług (VAT),
b.
wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę ustalonego na podstawie art. 2
ust. 3-5 ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za
pracę (Dz. U. Nr 200, poz. 1679, z 2004 r. Nr 240, poz. 2407 oraz z 2005 r. Nr
157, poz. 1314),
3
Stawka podatku VAT jest określana zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług
(Dz. U. z 2011 nr 177, poz. 1054 z późn. zm.).
19
TZ/271/107/2014
c.
zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu
lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne,
jeżeli zmiany te będą miały wpływ na koszty wykonania przedmiotu umowy przez
Wykonawcę.
5. W przypadku zmiany przepisów, o których mowa w ust. 4, skutkujących zmianą kosztów
wykonania przedmiotu umowy przez Wykonawcę, każda ze stron Umowy, w terminie 30
dni od dnia wejścia w życie przepisów wprowadzających te zmiany, może wystąpić do
drugiej strony o przeprowadzenie negocjacji w sprawie dokonania odpowiedniej zmiany
wysokości wynagrodzenia.
6. Podstawą do przeprowadzenia negocjacji, o których mowa w ust. 5, będzie
przedstawiana
każdorazowo
Zamawiającemu
kalkulacja
kosztów
Wykonawcy,
uwzględniająca wpływ wejścia w życie przepisów dokonujących te zmiany na koszty
wykonania przedmiotu umowy przez Wykonawcę. Wykonawca będzie zobowiązany do
przedstawienia stosownej kalkulacji na pisemne żądanie Zamawiającego, w terminie 30
dni od otrzymania żądania.
7. Opłaty z tytułu realizacji poleceń przelewów zewnętrznych za zrealizowane przelewy,
pobierane są przez Wykonawcę w pierwszym Roboczym dniu każdego miesiąca za
poprzedni miesiąc,
8. Wykonawca w trakcie realizacji przedmiotu Umowy nie wprowadzi żadnych innych opłat
ani prowizji.
VIII. Kary Umowne
1.
Z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Umowy przez Wykonawcę,
Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne w następującej wysokości:
1) w przypadku nie dotrzymania przez Wykonawcę terminu wdrożenia Systemu
określonego w podrozdziale I „Postanowienia ogólne” ust. 4, Wykonawca zapłaci
Zamawiającemu karę umowną w wysokości 10.000 PLN (słownie: dziesięć tysięcy
złotych) za każdy rozpoczęty dzień opóźnienia;
2) w przypadku nieuzasadnionego odstąpienia od Umowy przez Wykonawcę,
Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną w wysokości 500.000,00 PLN
(słownie: pięćset tysięcy złotych);
3) w przypadku działania Wykonawcy, bądź zaniechania działania przez Wykonawcę, w
wyniku którego Umowa nie będzie mogła być realizowana, w szczególności, w
wyniku zaistnienia sytuacji powodującej, iż Wykonawca przestanie spełniać wymogi
wskazane przez Zamawiającego w SIWZ, które pozwoliły na zawarcie Umowy,
Zamawiający może odstąpić od Umowy zachowując prawo naliczenia kary umownej
w wysokości o której mowa w pkt 2);
20
TZ/271/107/2014
4) w przypadku stwierdzenia opóźnień w realizacji przelewów, w szczególności
dotyczących świadczeń wypłacanych w ramach płatności masowych, Wykonawca
wypłaci na rzecz Zamawiającego karę umowną w wysokości odsetek jak od
zaległości podatkowych, liczonych od kwoty zleconego przelewu, za każdy dzień
opóźnienia, liczony od upływu terminu, w którym zlecenie winno być zrealizowane.
2. Zamawiający zastrzega sobie prawo dochodzenia na zasadach ogólnych odszkodowania
przewyższającego wysokość zastrzeżonych kar umownych.
IX. Zmiany Umowy
1. Zmiana Umowy może w szczególności nastąpić w przypadku:
1) wystąpienia zdarzenia powodującego, iż stawka WIBID przestaje być stawką
właściwą jako stawka referencyjna dla depozytów O/N, zmiana umowy dotyczyć
może zasad oprocentowania depozytów O/N;
2) zaprzestania ogłaszania przez Narodowy Bank Polski tabeli kursów kupna
i sprzedaży walut obcych (”Tabeli C”), w takim przypadku Strony ustalą właściwy
mechanizm wyznaczania kursów kupna i sprzedaży walut obcych;
3) zmiany liczby Jednostek obsługiwanych w ramach Umowy;
4) zmiany zasad rozliczeń międzybankowych krajowych i/lub transgranicznych,
w zakresie umożliwiającym uwzględnienie tych zmian;
5) zmiany przepisów KIR lub NBP odnośnie godzin przekazania do realizacji dyspozycji
płatniczych;
6) wprowadzenia nowych formatów i sposobów wymiany danych (plików) oraz
rozwiązań służących wymianie danych, po uzgodnieniu przez Strony,
7) wystąpienia okoliczności skutkujących koniecznością zmian w sposobie przepływu
środków w ramach procesu konsolidacji, w zakresie umożliwiającym wprowadzenie
tych zmian;
8) zgłoszenia przez Zamawiającego możliwości zastąpienia obsługi grupy pojedynczych
płatności obsługą w formie płatności masowych, w zakresie umożliwiającym
wprowadzenie tych zmian;
9) wystąpienia okoliczności wskazanych w podrozdziale VII „Opłaty i prowizje” ust. 4.
2. Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmian Umowy w zakresie opisu
przedmiotu zamówienia i jego cech oraz sposobu i terminu jego realizacji – jeżeli zmiany
są korzystne dla Zamawiającego lub wywołane okolicznościami, których nie można było
przewidzieć w momencie składania oferty.
3. Zmiana postanowień Umowy następuje w formie pisemnego aneksu pod rygorem
nieważności z zastrzeżeniem .… (ostateczny zakres nie wymagający pisemności,
zostanie wyspecyfikowany w Umowie).
21
TZ/271/107/2014
4. Z wnioskiem o zmianę postanowień Umowy może wystąpić zarówno Wykonawca, jak i
Zamawiający.
X. Postanowienia dotyczące bezpieczeństwa informacji u Zamawiającego
1. Wykonawca realizuje przetwarzanie danych osobowych jako podmiot, któremu
Zamawiający powierzył przetwarzanie danych, na podstawie art. 31 ustawy z dnia 29
sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. z 2014 r. poz. 1182 z późn. zm.).
2. Wykonawca może przetwarzać dane osobowe wyłącznie w zakresie określonym
w umowie oraz jest zobowiązany, przed rozpoczęciem przetwarzania danych, podjąć
środki zabezpieczające zbiór danych, o których mowa w art. 36-39 ustawy o ochronie
danych osobowych, odpowiednio do zakresu powierzonego mu przetwarzania danych
oraz spełnić wymagania określone w rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i
Administracji z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie dokumentacji przetwarzania danych
osobowych oraz warunków technicznych i organizacyjnych jakim powinny odpowiadać
urządzenia i systemy informatyczne służące do przetwarzania danych osobowych (Dz. U.
Nr 100, poz. 1024).
3. W zakresie dotyczącym powierzonych do przetwarzania danych osobowych, Wykonawca
zobowiązuje się informować niezwłocznie Zamawiającego o:
1) wszelkich przypadkach naruszenia ochrony danych osobowych;
2) wszelkich czynnościach z własnym udziałem w sprawach dotyczących ochrony
danych osobowych prowadzonych w szczególności przed sądem, prokuratorem,
przez policję lub innymi organami;
3) kontrolach inspektorów Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych oraz
przekazać kopię protokołu, wystąpień lub decyzji.
4. W przypadku przetwarzania danych osobowych z naruszeniem przepisów ustawy
o ochronie danych osobowych lub w sposób niezgodny z Umową, Wykonawca ponosi
odpowiedzialność za naruszenie ustawy w zakresie działań niezgodnych z Umową, oraz
na zasadach określonych w kodeksie cywilnym.
XI. Postanowienia Końcowe
1. Wykonawca oświadcza, że na dzień podpisania Umowy posiada fundusze własne w
wysokości co najmniej 50 mln EUR oraz współczynnik wypłacalności nie mniejszy niż
8%.
2. Wykonawca zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania Zamawiającego w
przypadku zmniejszenia funduszy własnych poniżej 50 mln EUR oraz współczynnika
wypłacalności poniżej 8%.
3. W razie wystąpienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie Umowy nie
leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w chwili zawarcia
22
TZ/271/107/2014
Umowy, Zamawiający może odstąpić od Umowy w terminie 30 dni od powzięcia
wiadomości o powyższych okolicznościach.
4. W przypadku gdy w terminie 12 miesięcy po zakończeniu terminu realizacji Umowy na
rachunki, które były obsługiwane przez Wykonawcę, zostanie dokonany na podstawie
Umowy zwrot świadczenia lub innej płatności, Wykonawca zobowiązuje się do
bezpłatnego: poinformowania Zamawiającego o tym fakcie, przyjęcia takiego zwrotu
i przekazania środków z tego tytułu na rachunek wskazany przez Zamawiającego.
5. Wykonawca w pełni odpowiada za straty lub szkody wynikające z niewykonania lub
nienależytego wykonania przez Wykonawcę postanowień Umowy.
6. Wykonawca, bez pisemnej zgody Zamawiającego, nie może zlecić wykonania
przedmiotu Umowy osobom trzecim, z zastrzeżeniem podrozdziału I „Postanowienia
ogólne” ust. 9. Na podstawie regulaminów i innych przepisów obowiązujących u
Wykonawcy, Wykonawca nie może wymagać od Zamawiającego przyjęcia gorszych
rozwiązań niż wynika to z postanowień Umowy i SIWZ.
7. W sprawach nieuregulowanych Umową zastosowanie mają przepisy prawa polskiego,
w tym ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2013
poz. 907 ze zm.), kodeksu cywilnego oraz odpowiednie przepisy mające związek z
realizacją przedmiotu Umowy.
8. Wszelkie spory mogące wyniknąć z zawarcia i wykonania Umowy, Strony poddają pod
rozstrzygnięcie sądu właściwego dla siedziby Zamawiającego.
9. Zamawiający nie dopuszcza możliwości zmiany Umowy w zakresie przeniesienia praw
i obowiązków wynikających z Umowy na osoby trzecie w zakresie cesji wierzytelności.
10. Załączniki do Umowy stanowią jej integralną część.
11. Umowa zostaje zawarta z chwilą podpisania jej przez Strony.
Rozdział IX
POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ
Wykonawcy, uczestnikowi konkursu, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w
uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia
przez Zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej, o których
mowa w Dziale VI ustawy – Środki Ochrony Prawnej.
23
TZ/271/107/2014
Rozdział X
FORMALNOŚCI PO WYBORZE OFERT W CELU ZAWARCIA UMOWY
I. OGŁOSZENIE O WYNIKU POSTĘPOWANIA
Niezwłocznie po wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający powiadomi Wykonawców,
którzy złożyli oferty, o:
1) wyborze najkorzystniejszej oferty podając nazwę (firmę), siedzibę albo miejsce
zamieszkania i adres Wykonawcy, którego ofertę wybrano, uzasadnienie jej wyboru oraz
nazwy (firmy), siedziby albo miejsca zamieszkania i adresy Wykonawców, którzy złożyli
oferty, a także punktację przyznaną ofertom w każdym kryterium oceny ofert i łączną
punktację,
2) wykonawcach, których oferty zostały odrzucone, podając uzasadnienie faktyczne i
prawne,
3) wykonawcach, którzy zostali wykluczeni z postępowania podając uzasadnienie faktyczne i
prawne,
4) terminie, określonym zgodnie z art. 94 ust. 1 lub 2 ustawy, po którego upływie umowa w
sprawie zamówienia publicznego może być zawarta.
II. WARUNKI ZAWARCIA UMOWY
1. Zamawiający wskaże termin i miejsce podpisania umowy Wykonawcy, którego oferta
została wybrana w zawiadomieniu o wyborze oferty.
2. Umowa zostanie zawarta w terminach o których mowa w art. 94 ust. 1 lub ust. 2 ustawy.
3. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej Specyfikacji istotnych warunków zamówienia
mają zastosowanie przepisy ustawy oraz przepisy Kodeksu Cywilnego.
Rozdział XI
ZMIANA UMOWY
1. Zmiany umowy zawarto w podrozdziale IX rozdziału VIII SIWZ – Istotne postanowienia
umowy.
LISTA ZAŁĄCZNIKÓW DO SPECYFIKACJI
Wymienione poniżej załączniki stanowią integralną część niniejszej Specyfikacji:
1. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia – załącznik nr 1,
2. Formularz ofertowy – załącznik nr 2,
3. Wzór wykazu wykonanych lub wykonywanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem
terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym
okresie, co najmniej jednej usługi polegającej na prowadzeniu rachunku
skonsolidowanego przez okres minimum 6 miesięcy, dla podmiotu posiadającego co
najmniej 20 jednostek, biorących udział w konsolidacji z podaniem przedmiotu,
podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, i dat wykonania - załącznik nr 3
do SIWZ wraz z dowodami potwierdzającymi, że usługi te zostały wykonane lub są
wykonywane należycie.
24
TZ/271/107/2014
4. Wzór oświadczenia o spełnianiu warunków określonych w art. 22 ust. l pkt 1-4 ustawy –
załącznik nr 4,
5. Wzór oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia – załącznik nr 5.
25
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 1 do SIWZ
SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
I.
Przedmiot zamówienia
1.
Przedmiotem zamówienia jest:
1)
otwarcie i prowadzenie dla jednostek Zamawiającego (dalej: Jednostki)
rachunków skonsolidowanych:
a) Funduszy
i. Funduszu Ubezpieczeń Społecznych /FUS/,
ii. Funduszu Emerytur Pomostowych /FEP/,
b) Zakładu Ubezpieczeń Społecznych /ZUS/
2)
realizacja płatności masowych dotyczących wypłaty świadczeń w ciężar
rachunków FUS i FEP na rachunki bankowe w kraju i za granicą,
3)
otwarcie i prowadzenie dla Jednostek innych rachunków niepodlegających
konsolidacji.
4)
2.
Zamawiający wymaga od Wykonawcy obsługi kasowej, polegającej na
zapewnieniu obsługi gotówkowej w miejscowościach, w których siedzibę mają
placówki Zamawiającego określone w Załączniku nr 5 do Szczegółowego opisu
przedmiotu zamówienia.
Zamawiający wymaga od Wykonawcy, że w przypadku zmiany stanu prawnego, np.
likwidacji lub powstania nowego funduszu, Wykonawca w ramach realizacji
zamówienia dostosuje strukturę rachunków skonsolidowanych.
II.
Okres realizacji zamówienia
1.
Okres trwania umowy wynosi 4 lata od dnia podpisania Umowy.
2.
Zamawiający wymaga od Wykonawcy przekazywania informacji o wykorzystaniu
wartości zamówienia na koniec każdego miesiąca kalendarzowego, w ujęciu
narastającym.
3.
Wdrożenie pełnej funkcjonalności systemu bankowości elektronicznej, służącego do
obsługi rachunków prowadzonych na podstawie umowy nie później niż w terminie 30
dni od daty podpisania umowy.
4.
Uruchomienie produkcyjne Systemu (tj. rozpoczęcie realizacji przelewów oraz plików z
płatnościami masowymi) dla poszczególnych Jednostek może następować transzami,
ale nie później niż do 8 stycznia 2016 r.
5.
Wykonawca i Zamawiający, po zawarciu umowy, ustalą harmonogram uruchomienia
produkcyjnego Systemu w poszczególnych Jednostkach.
26
TZ/271/107/2014
III.
Jednostki
1.
Wykaz Jednostek stanowi załącznik nr 1 do Opisu przedmiotu zamówienia.
2.
Liczba Jednostek może ulec zmianie w trakcie trwania Umowy.
3.
Zamawiający wymaga od Wykonawcy wskazania przed uruchomieniem produkcyjnym
Systemu, placówek/placówki dla każdej Jednostki:
a)
odpowiedzialnej za obsługę dokumentacji (np. karty wzorów podpisów, dokumenty
związane z konfiguracją Systemu,
b)
dedykowanej do obsługi kasowej (np. wypłaty gotówkowe, wpłaty gotówkowe,
rozmiana gotówki).
IV.
Struktura
rachunków
skonsolidowanych
Funduszy
(FUS
i
FEP)
i skonsolidowanego rachunku Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (ZUS)
1.
Wykonawca
zobligowany
jest
do
prowadzenia
osobnej
struktury
rachunku
skonsolidowanego dla każdego z obszarów:
a)
Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (FUS),
b)
Funduszu Emerytur Pomostowych (FEP),
c)
Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (ZUS).
2.
Prezentacja graficzna struktury rachunków skonsolidowanych
a)
Zgodnie z załącznikiem nr 1 do Opisu przedmiotu zamówienia, Zamawiający posiada
45 Jednostek, w ramach których są 44 Oddziały (Departament Finansów Zakładu
traktowany jest jako Oddział),
b)
Rachunek Centrali (poz. 1 z załącznika nr 1 do Opisu przedmiotu zamówienia) jest
rachunkiem głównym w ramach poszczególnych obszarów,
c)
Rachunki Oddziałów (poz. 2 – 45 z załącznika nr 1 do Opisu przedmiotu zamówienia)
są rachunkami podlegającymi konsolidacji,
d)
Rachunek Departamentu Finansów Zakładu (DFZ) funkcjonuje wyłącznie w strukturze
rachunku skonsolidowanego ZUS.
27
TZ/271/107/2014
V. Skonsolidowane rachunki Funduszy (FUS, FEP)
1. Z rachunków Funduszy (FUS i FEP) realizowana jest wypłata świadczeń do
beneficjentów. Ponadto z rachunków Funduszy realizowane są inne płatności
wynikające ze specyfiki działalności Funduszy, m.in. rozliczenia pomiędzy rachunkami
w ramach Jednostki, rozliczenia pomiędzy Jednostkami, płatności z tytułu składek na
ubezpieczenie
zdrowotne,
płatności
z
tytułu
podatku
dochodowego
za
świadczeniobiorców. Realizacja wydatków odbywa się w Oddziałach Zamawiającego
każdego dnia roboczego.
2. Wypłata świadczeń realizowana jest w różnych formach, m.in.:
a) na krajowe rachunki bankowe świadczeniobiorców,
b) na zagraniczne rachunki bankowe świadczeniobiorców,
c) na krajowe rachunki bankowe instytucji pośredniczących w dystrybucji świadczeń
(dystrybucja świadczeń w formie gotówkowej),
d) na zagraniczne rachunki bankowe instytucji pośredniczących w dystrybucji
świadczeń zgodnie z zawartymi przez Zamawiającego umowami,
e) czekami gotówkowymi,
f) czekami bankierskimi.
Wypłata świadczeń na rachunki bankowe krajowe i zagraniczne (pkt. a, b, d) odbywa się
w ramach tzw. płatności masowych. Realizacja płatności masowych omówiona jest
szczegółowo w rozdziale nr VIII. Świadczenia w zależności od ich charakteru wypłacane
są w cyklach (miesięczny, kwartalny, półroczny, roczny) lub jednorazowo. Wypłata
świadczeń cyklicznych (emerytury/renty) realizowana jest w tzw. terminach płatności.
Termin płatności to dzień miesiąca wskazany przez Zamawiającego w decyzji, do którego
kwota świadczenia musi zostać przekazana do osoby uprawnionej. Świadczenia
wypłacane w danym terminie płatności to tzw. świadczenia przypisane do danego terminu
płatności. Pozostałe wypłaty świadczeń (świadczenia pierwszorazowe, jednorazowe,
zasiłki) realizowane są bez terminu płatności, w tzw. dacie nadania (dzień przekazania
płatności do Wykonawcy do realizacji).
Wypłata świadczeń dotycząca każdego terminu płatności (niech T oznacza dzień terminu
płatności) realizowana jest w kilku dniach. Schemat wypłaty świadczeń przedstawia się
następująco:
Dzień T-2
Dzień T-1
Realizacja przez Wykonawcę wypłat
Realizacja
świadczeń na zagraniczne rachunki
wypłat
bankowe
bankowe świadczeniobiorców w
świadczeniobiorców
zagraniczne
instytucji
rachunki
oraz
bankowe
pośredniczących
przez
Dzień T
świadczeń
Wykonawcę
na
rachunki
Dzień Terminu płatności (dzień, do
którego
świadczeniobiorca
powinien otrzymać świadczenie)
kraju
w
dystrybucji świadczeń
*) Powyższa tabela nie uwzględnia dni wolnych od pracy
28
TZ/271/107/2014
Szczegółowe omówienie wypłat świadczeń przekazywanych na rachunki bankowe
przedstawione są w pkt. 3, 4, 5.
3.
Terminy płatności dla świadczeń wypłacanych w kraju
a) Liczba terminów płatności
Jednostki realizują wypłaty cykliczne w siedmiu terminach płatności oznaczonych jako
T1, T5, T6, T10, T15, T20, T25, gdzie liczba w symbolu terminu oznacza dzień
miesiąca.
Załącznik
nr
13
przedstawia
informacje
w
zakresie
realizacji
poszczególnych terminów płatności przez Oddziały Zamawiającego. Zamawiający
zastrzega,
że
liczba
terminów
płatności
realizowanych
przez
Oddziały
Zamawiającego może ulec zmianie w trakcie realizacji zamówienia.
b) Data realizacji terminu płatności dla świadczeń wypłacanych w kraju
Realizacja wypłat świadczeń przypisanych do terminów płatności (tj. obciążenie
rachunków bankowych Zamawiającego oraz przekazanie środków do banków, w
których świadczeniobiorcy posiadają rachunki bankowe) odbywa się na 1 (jeden)
dzień roboczy przed wskazanym terminem płatności. Przyjęty sposób przekazywania
świadczeń na rachunki bankowe gwarantuje dostępność środków na rachunkach
świadczeniobiorców w dniu wyznaczonym jako termin płatności.
Przykład:
Poniższa tabela zawiera informację na temat realizacji pełnego cyklu terminów
płatności od T01 do T25 dla sierpnia 2014 r. W nagłówkach kolumn podano dni
kalendarzowe od 30 lipca do 25 sierpnia.
Poszczególne wiersze oznaczają:
- Wiersz nr 1: termin (T) płatności (dzień miesiąca oznaczony w decyzji przyznającej
świadczenie, traktowany jako ostatni dzień, w którym świadczenie ma zostać
przekazane do świadczeniobiorcy)
- Wiersz nr 2: dzień miesiąca, do którego świadczenie powinno zostać dostarczone
(O) na rachunek bankowy świadczeniobiorcy (uwaga: w przypadku, gdy dzień T jest
dniem roboczym, dzień O jest tożsamy z dniem T; w przypadku gdy dzień T przypada
na dzień wolny od pracy, wtedy za dzień dostarczenia świadczenia przyjmuje się
dzień roboczy poprzedzający dzień T;
- Wiersz nr 3: dzień realizacji (R) wypłat na rachunki bankowe świadczeniobiorców
(zgodnie z obowiązującą obecnie zasadą na 1 dzień przed dniem O).
29
25
24
R25
O25
T25
23
22
21
20
R20
O20
T20
19
18
17
16
15
R15
O15
T15
14
13
12
11
10
T10
9
8
7
O10
R10
6
T6
5
T5
O6
R6
O5
4
3
R5
R1
O1
Wiersz
nr 2
Wiersz
nr 3
2
T1
Wiersz
nr 1
1
31
30
TZ/271/107/2014
Układ dni, w których następuje realizacja wypłat świadczeń jest ściśle uzależniony od
rozkładu dni w kalendarzu. Mając na uwadze powyższe mogą wystąpić sytuacje, w
których jednego dnia wypłacane są np. świadczenia dotyczące kilku terminów
płatności.
Przykład: 5-ty i 6-ty dzień miesiąca to dni wolne od pracy. Za właściwy termin
płatności, w którym świadczeniobiorcy powinni otrzymać świadczenie uznaje się 4-ty
dzień miesiąca. Zgodnie z zasadą, że realizacja wypłat świadczeń krajowych
dokonywana jest na 1 dzień przed właściwym terminem płatności, wydatki dla obu
terminów płatności T5 i T6 realizowane są w tym przypadku 3-ego dnia miesiąca.
Dzień tygodnia
3
4
Wiersz nr 1
Wiersz nr 2
Wiersz nr 3
5
6
T5
T6
O5, O6
R5,R6
4. Terminy płatności dla świadczeń wypłacanych zagranicę
a) Liczba terminów płatności
Informacja dotycząca liczby terminów płatności analogiczna jak dla świadczeń
przekazywanych w kraju.
b) Data realizacji terminu płatności świadczeń wypłacanych zagranicę
Realizacja wypłat świadczeń przypisanych do terminów płatności odbywa się na
dwa dni robocze przed wskazanym terminem płatności. Zamawiający dopuszcza
maksymalny termin realizacji płatności z datą waluty SPOT. Jednocześnie
Zamawiający informuje, że realizowanie tych płatności w terminie krótszym jest
dla Zamawiającego akceptowalne (realizacja zleceń w walucie EUR na terenie
UE w dacie T/N, tj. jeden dzień roboczy po dniu złożenia zlecenia przekazania
środków na rachunek świadczeniobiorcy).
30
25
O25
T25
24
23
22
21
20
R25
R20
O20
T20
19
18
17
16
15
O15
R15
O10
T15
14
13
12
11
10
T10
9
8
7
5
6
T6
T5
O5
O6
R10
4
3
2
R6
R5
R1
O1
Wiersz
nr 2
Wiersz
nr 3
1
T1
Wiersz
nr 1
31
30
TZ/271/107/2014
5. Wypłaty dzienne w kraju/wypłaty dzienne za granicę
Wypłaty dzienne to wypłaty świadczeń, które nie mają określonego cyklu wypłat (np.
wypłaty pierwszorazowe, wypłaty jednorazowe, zasiłki) lub wznowienie wypłaty
świadczeń zawieszonych, ponowne przekazanie po zwrocie świadczenia itp. Tego
typu wypłaty realizowane są w tzw. dacie nadania (D). Świadczenia takie
przekazywane są na bieżąco.
a) Realizacja krajowych świadczeń w dacie nadania
Świadczenia dostarczane są na rachunki bankowe beneficjentów w dniu nadania,
tj. w dniu złożenia zlecenia do Wykonawcy.
b) Realizacja świadczeń przekazywanych za granicę w dacie nadania
Świadczenia dostarczane są na zagraniczne rachunki bankowe beneficjentów
najpóźniej w dacie D+2 (data spot) licząc od daty nadania, tj. dnia złożenia
zlecenia
do
Wykonawcy,
z
zastrzeżeniem
przelewów
zagranicznych
realizowanych na terenie UE, które mogą być realizowane w dacie waluty T/N.
6. Płatności na rachunek dot. ubezpieczeń społecznych, zdrowotnego, FP i FGŚP oraz
FEP
Oddziały Zamawiającego odprowadzają składki na ubezpieczenie zdrowotne za
świadczeniobiorców komunikatem przewidzianym dla wpłat składek (komunikat Elixir
12n). W trakcie każdego miesiąca każdy Oddział Zamawiającego realizuje
standardowo po jednym przelewie z rachunku FUS i FEP.
Oprócz składek (wpłata na rachunek banku NBP o numerze rozliczeniowym
10101023) Zamawiający wymaga od Wykonawcy zapewnienia możliwości realizacji
płatności
na rachunki dot. ubezpieczenia społecznego/zdrowotnego/funduszu
pracy/emerytur pomostowych zwykłym przelewem (komunikat Elixir 11n), tj. bez
podawania identyfikatorów typu NIP, REGON, okres składkowy, które są właściwe
dla przelewów „składkowych”.
7. Płatności do Urzędu Skarbowego
Oddziały Zamawiającego odprowadzają za świadczeniobiorców do właściwych
Urzędów Skarbowych zaliczkę na podatek dochodowy od osób fizycznych.
8. Łączna liczba świadczeń przekazywanych na krajowe rachunki bankowe w podziale
na banki wg numeru rozliczeniowego.
31
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 2 do Opisu przedmiotu zamówienia przedstawia liczbę świadczeń
przekazanych na krajowe rachunki bankowe świadczeniobiorców dla pełnego cyklu
świadczeń przypisanych do terminów płatności T1-T25 oraz dla świadczeń dziennych
wypłaconych w październiku 2014 r. (w podziale na numery rozliczeniowe banków, w
których świadczeniobiorcy posiadają rachunki bankowe).
9. Łączna liczba świadczeń przekazywanych na zagraniczne rachunki bankowe.
Załącznik nr 3 do Opisu przedmiotu zamówienia przedstawia liczbę świadczeń
przekazanych na zagraniczne rachunki bankowe świadczeniobiorców/instytucji
pośredniczących dla pełnego cyklu świadczeń przypisanych do terminów płatności
T1-T25 oraz dla świadczeń dziennych wypłaconych w październiku 2014 r.(w
podziale na kraj zamieszkania świadczeniobiorcy).
Załącznik 4 do Opisu przedmiotu zamówienia przedstawia wykaz banków
zagranicznych, do których Zamawiający przekazywał świadczenia w październiku
2014r. .
10. Wykonawca przeprowadza konsolidację środków na rachunkach FUS i FEP
dwukrotnie w ciągu każdego dnia roboczego, tj. o godz. 13.00 oraz na zakończenie
dnia.
Z przyczyn technicznych (np. ewentualny brak księgowań złożonych w terminie
poleceń przelewu) po uprzednim ustaleniu przez Zamawiającego i Wykonawcę,
istnieje możliwość przesunięcia/wstrzymania I konsolidacji do momentu usunięcia
zaistniałych problemów.
11. Realizacja wydatków / wpłat oraz konsolidacja środków na rachunkach Funduszy:
a) Salda początkowe na rachunkach FUS i FEP Oddziałów Zamawiającego
wynoszą 0 PLN,
b) Bieżąca realizacja wydatków przez Oddziały Zamawiającego prowadzona jest w
ciężar poszczególnych rachunków Oddziałów w ramach przyznanego Limitu
Globalnego, (kwota do której Wykonawca zobowiązuje się realizować dyspozycje
przelewów Oddziałów Zamawiającego, pomimo braku środków na rachunkach
Oddziałów Zamawiającego, bez konieczności zasilenia któregokolwiek z tych
rachunków),
c) Oddziały Zamawiającego realizują wydatki poprzez składanie standardowych
zleceń płatniczych, oraz poprzez składanie plików z płatnościami masowymi w
Systemie (przelewy na rachunki odbiorców świadczeń zgodne z przekazanym do
Wykonawcy plikiem z danymi o odbiorcach i świadczeniach),
d) Najpóźniejszy termin złożenia zleceń płatniczych przez Oddziały Zamawiającego
na dany dzień to godz. 12.30, a w przypadku plików z tzw. płatnościami
masowymi to godz. 9.00,
32
TZ/271/107/2014
e) Centrala do godz. 13.00 na własnych rachunkach FUS i FEP stawia do
dyspozycji środki finansowe w wysokości zabezpieczającej wydatki Oddziałów,
f)
O godz. 13.00 następuje automatyczny proces konsolidacji środków na
rachunkach FUS i FEP:
i. w przypadku, gdy saldo na rachunku FUS/FEP Oddziału jest ujemne
następuje obciążenie rachunku FUS/FEP Centrali i uznanie rachunku
FUS/FEP Oddziału,
ii. w przypadku, gdy saldo rachunku FUS/FEP Oddziału jest dodatnie następuje
obciążenie rachunku FUS/FEP Oddziału i uznanie rachunku FUS/FEP
Centrali,
g) Automatyczny proces konsolidacji odbywa się wyłącznie pomiędzy rachunkami
Centrali i Oddziałów w ramach tego samego obszaru (FUS, FEP),
h) W przypadku, gdy do godz. 13.00 Centrala nie zabezpieczy odpowiedniej
wysokości środków na rachunkach FUS i FEP, proces konsolidacji środków
powinien zostać przeprowadzony wg pkt. f ppkt. i (zdarzenie może mieć
charakter incydentalny w przypadku ewentualnych opóźnień w rozliczaniu zleceń
np. poprzez SORBNET, co jest niezależne od Zamawiającego),
i)
Salda rachunków Oddziałów po konsolidacji wynoszą 0 PLN,
j)
Na koniec dnia roboczego, jako ostatnia operacja, następuje automatyczny
proces II konsolidacji środków na rachunkach FUS i FEP na zasadach
analogicznych jak dla procesu I konsolidacji,
k) Odsetki od salda końcowego uznawane są na właściwych rachunkach FUS i FEP
jako pierwsza operacja kolejnego dnia roboczego,
l)
Wpłaty zarejestrowane przez Wykonawcę w dniach wolnych od pracy (wpłaty od
osób/podmiotów posiadających rachunek bankowy w banku, prowadzącym
rachunki skonsolidowane) powinny być prezentowane jako uznania kolejnego
dnia roboczego,
m) Zamawiający zastrzega, że na wniosek uprawnionego pracownika Centrali
Zamawiającego, proces konsolidacji środków o godz. 13.00 może zostać
wstrzymany.
12. Suma wydatków Oddziałów z rachunków FUS i FEP a wykorzystanie Limitu
Globalnego FUS i FEP:
a) Limit Globalny łącznie dla wydatków Oddziałów z rachunków FUS i FEP wynosi
2,3 mld PLN,
b) W przypadku gdy suma wydatków Oddziałów z rachunków FUS i FEP jest
mniejsza/równa od kwoty Limitu Globalnego:
i. Realizacja zleceń płatniczych odbywa się na zasadach opisanych w pkt. 11 b,
33
TZ/271/107/2014
c) W przypadku gdy suma wydatków Oddziałów z rachunków FUS i FEP jest
większa od kwoty Limitu Globalnego:
i. Wydatki Oddziałów z rachunków FUS i FEP na bieżąco realizowane są do
łącznej wysokości Limitu Globalnego,
ii. Zlecenia Oddziałów przekraczające kwotę Limitu Globalnego są przyjmowane
przez Wykonawcę i oczekują na realizację,
iii. Odblokowanie Limitu Globalnego następuje na bieżąco wraz z wpływem
środków na rachunek Centrali lub rachunki oddziałów,
iv. Wykonawca niezwłocznie po odblokowaniu Limitu Globalnego realizuje
oczekujące zlecenia płatnicze/pliki masowe Oddziałów,
v. Zamawiający wymaga, aby odblokowanie Limitu Globalnego następowało bez
konieczności bezpośredniego zasilania rachunków Oddziałów.
Przykład (odblokowanie Limitu Globalnego):
Limit Globalny wynosi 2,3 mld PLN. Dostępne środki na rachunkach FUS/FEP
Centrali Zamawiającego wg stanu na godz. 9.00 wynoszą 0 PLN. Suma wszystkich
wydatków Oddziałów Zamawiającego w danym dniu wynosi 2,4 mld PLN. Do godz.
9.00 wszystkie zlecenia (przelewy i pliki masowe) są wysłane do Wykonawcy.
Zlecenia realizowane są wg kolejności przesłania do Wykonawcy. Wykonawca
księguje na rachunkach bankowych Oddziałów obciążenia. Gdy łączna suma
wszystkich obciążeń na rachunkach FUS/FEP Oddziałów wyniesie 2,3 mld PLN,
Wykonawca wstrzymuje księgowanie wydatków (przesłane do Wykonawcy przelewy
nie są odrzucane; przelewy otrzymują status oczekujący na realizację). Po
zaksięgowaniu środków na rachunku Centrali (np. w kwocie 200 mln PLN), następuje
odblokowanie Limitu globalnego (wykorzystanie Limitu Globalnego wynosi 2,1 mld
PLN). Wykonawca realizuje oczekujące zlecenia (100 mln PLN).
13. Wydatki z rachunku FUS i FEP Oddziału ZUS a Limit Jednostkowy:
a) Limit Jednostkowy - określona przez Zamawiającego dzienna wysokość salda
debetowego dla każdego rachunku Oddziału
Zamawiającego, podlegającego
procesowi konsolidacji, do wysokości którego Wykonawca będzie realizował
dyspozycje płatnicze danego Oddziału Zamawiającego, o ile łączna kwota
dyspozycji wszystkich Oddziałów Zamawiającego, pomniejszona o uznania
rachunków Oddziałów Zamawiającego, nie przekracza wysokości Limitu
Globalnego,
b) Suma Limitów Jednostkowych może przekraczać kwotę Limitu Globalnego,
c) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca udostępnił możliwość wprowadzenia
Limitów Jednostkowych dla rachunków FUS i FEP Oddziałów bezpośrednio w
34
TZ/271/107/2014
Systemie przez uprawnionych pracowników Zamawiającego poprzez import z
pliku,
d) Zamawiający wymaga, aby wprowadzanie Limitów Jednostkowych było możliwe
przynajmniej do godz. 15.00 na 1 dzień roboczy przed datą ich obowiązywania,
e) Funkcjonalność Systemu powinna zapewniać możliwość codziennej zmiany
Limitów Jednostkowych dla każdego rachunku bankowego Oddziału biorącego
udział w konsolidacji środków,
f)
Przyznany Limit Jednostkowy dla rachunku bankowego obejmuje wszystkie
kategorie
wydatków
(przelewy
krajowe,
przelewy
zagraniczne,
pliki
z
płatnościami masowymi krajowe i zagraniczne, czeki gotówkowe, czeki
bankierskie,
g) W przypadku, gdy z rachunku FUS i FEP Oddziału dokonywana jest próba
wydatku ponad przyznany na dany dzień Limit Jednostkowy, Wykonawca
przyjmuje płatność, która oczekuje na realizację,
h) Odblokowanie Limitu Jednostkowego na rachunku Oddziału może nastąpić
poprzez uznanie rachunku Oddziału (wpłata z Centrali lub inna wpłata
zewnętrzna),
i)
Wykonawca niezwłocznie po odblokowaniu Limitu Jednostkowego realizuje
oczekujące zlecenia płatnicze Oddziału.
14. Terminy składania zleceń płatniczych oraz plików z płatnościami masowymi przez
Jednostki z rachunków FUS i FEP.
a) Poniższa tabela przedstawia wymagania Zamawiającego dotyczące granicznych
terminów składania zleceń do realizacji w danym dniu:
Centrala
Oddziały
Przelewy wewnętrzne
Brak ograniczeń
12.30
Przelewy Elixir I sesja
8.30
8.30
Przelewy Elixir II sesja
12.30 *)
12.30 *)
Przelewy Elixir III sesja
14.30 *)
Blokada
Przelewy SORBNET
15.00 *)
12.30 *)
Płatności masowe (pliki)
Blokada
Najpóźniej do godz. 9.00
Kategoria operacji
Terminowe krajowe
Płatności masowe (pliki)
w dniu T-1 *)
Blokada
Terminowe zagraniczne
Płatności masowe (pliki)
w dniu T-2 *)
Blokada
Dzienne krajowe
Płatności masowe (pliki)
Dzienne zagraniczne
Najpóźniej do godz. 9.00
Najpóźniej do godz. 9.00
w dniu D *)
Blokada
Najpóźniej do godz. 9.00
w dniu D *)
35
TZ/271/107/2014
*) Zamawiający wymaga od Wykonawcy zapewnienia realizacji przelewów/płatności masowych po
granicznej godzinie w ramach uzgodnionej procedury awaryjnej
b) Zamawiający wymaga od Wykonawcy przygotowania procedury awaryjnej na
wypadek konieczności zrealizowania zleceń płatniczych / plików z płatnościami
masowymi po w/w granicznych terminach. Procedura musi być przygotowana
przez Wykonawcę przed uruchomieniem produkcyjnym. Strony ustalą ostateczną
treść procedury.
15. Czeki gotówkowe z rachunków FUS i FEP Oddziałów
Wypłata świadczeń czekiem gotówkowym stosowana jest wyłącznie w sytuacjach
wyjątkowych. Dane liczbowe dotyczące czeków ujęto w załączniku nr 14.
Zamawiający wymaga zapewnienia obsługi kasowej (wypłaty gotówki, wpłaty,
rozmiana gotówki) dla Jednostek oraz dla placówek Zamawiającego wskazanych w
załączniku nr 5.
a) Realizacja czeków gotówkowych odbywa się w wyznaczonych placówkach
Wykonawcy, przypisanych do danej Jednostki lub placówki Zamawiającego
b) Realizacja czeków odbywa się w ciężar przyznanego dla danego rachunku FUS i
FEP Oddziału Limitu Jednostkowego, tzn. realizacja czeku w placówce gdzie
świadczona jest obsługa kasowa, odbywa się mimo braku środków na rachunku
wskazanym do obciążenia,
c) Realizacja czeku (tj. wypłata dla wskazanej na czeku osoby) odbywa się w
godzinach urzędowania wskazanej placówki Wykonawcy, przy czym:
i. Jeśli realizacja czeku następuje do godz. 12.30, transakcja obciąża wskazany
rachunek Zamawiającego w dniu bieżącym,
ii. Jeśli realizacja czeku następuje po godz. 12.30, transakcja realizowana jest w
ciężar Limitu Jednostkowego przyznanego na następny dzień roboczy, tzn.
obciąża wskazany rachunek Zamawiającego w następnym dniu roboczym,
d) Wykonawca każdorazowo niezwłocznie po realizacji czeku wystawionego na
osoby trzecie zobligowany jest do poinformowania właściwej Jednostki
Zamawiającego,
e) Realizacja czeku gotówkowego na bieżąco prezentowana jest w historii rachunku
w Systemie,
f)
Realizacja czeków gotówkowych jest bezpłatna. Odbiorca czeku nie jest
obciążany żadną opłatą/prowizją,
g) Kwota wystawionego czeku nie jest ograniczona.
16. Czeki bankierskie
Oddziały Zamawiającego dokonują czekiem bankierskim wypłat świadczeń dla osób
mieszkających za granicą i nie posiadających rachunków bankowych.
36
TZ/271/107/2014
a) Zamawiający
wymaga
od
Wykonawcy
zapewnienia
możliwości
wypłaty
świadczeń poza granice Polski przy użyciu czeków bankierskich przynajmniej w
następujących walutach: EUR, USD, CZK, SEK, DKK, NOK, HUF, GBP, AUD,
CAD, BGN, RON, CHF, MKD, BAM, RSD, KRW, HRK, UAH, TRY, BYR, MDL,
ILS (NIS), MNT, KZT, PHP, AZN, INR, DZD, MAD, TND, ALL, RUB,
b) Realizacja czeków bankierskich w innych walutach niż wymienione powyżej
możliwe jest po uzyskaniu akceptacji Wykonawcy,
c) Zamawiający wymaga, aby wniosek o wystawienie czeku bankierskiego był
przyjmowany przez Wykonawcę w formie elektronicznej, a w przypadku awarii w
formie papierowej,
d) Zamawiający oczekuje od Wykonawcy zapewnienia możliwości importu do
Systemu danych dotyczących czeków bankierskich (format pliku zostanie
ustalony przez Strony),
e) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca wysłał czek bankierski na wskazany
adres świadczeniobiorcy najpóźniej w następnym dniu roboczym po złożeniu
przez Zamawiającego wniosku o wystawienie czeku bankierskiego
- w
przypadku wysyłania czeku bankierskiego drogą pocztową, Zamawiający
wymaga, aby Wykonawca dokonał wysyłki metodą zapewniającą priorytetowe
(niezwłoczne) doręczenie czeku świadczeniobiorcy,
f)
Realizacja czeku bankierskiego obciąża rachunek wskazany na wniosku o
wystawienie czeku bankierskiego,
g) Zamawiający wymaga, aby świadczeniobiorca otrzymał pełną kwotę we
wskazanej walucie na czeku bankierskim,
h) Zamawiający zastrzega, że osoba uprawniona do realizacji czeku nie może być
obciążona żadną opłatą/prowizją za realizację czeku bankierskiego,
i)
Zamawiający wymaga, aby Wykonawca bezpłatnie zapewnił zwrotną informację
o
realizacji
czeku
bankierskiego
oraz
w
przypadku
zgłoszenia
przez
Zamawiającego reklamacji, bez dodatkowych opłat, wykonał wszelkie czynności
niezbędne do wyjaśnienia statusu realizacji czeku.
17. Czeki zagraniczne do inkasa
Osoby trzecie zamieszkałe za granicą lub zagraniczne instytucje zamiast dokonać
wpłaty/zwrotu w walucie obcej na rachunek Oddziału przelewem przesyłają na adres
Oddziału wystawione czeki. Wykonawca zapewnia przyjęcie czeku zagranicznego do
inkasa (realizacja czeku wg kursu przewidzianego dla zwrotów/wpłat).
VI. Skonsolidowany rachunek Zakładu Ubezpieczeń Społecznych (ZUS)
37
TZ/271/107/2014
1. Zamawiający z rachunków skonsolidowanych ZUS dokonuje bieżących wydatków
związanych z podstawową działalnością jako instytucji. Z rachunków ZUS
podlegających konsolidacji realizowane są m.in. poniższe operacje:
a) Przelewy krajowe na rachunki bankowe osób trzecich/podmiotów,
b) Przelewy na zagraniczne rachunki bankowe osób trzecich/podmiotów,
c) Przelewy na rachunki dot. m.in. składki na ubezpieczenia społeczne, zdrowotne,
FP i FGŚP,
d) Przelewy do Urzędu Skarbowego
e) Czeki gotówkowe.
2. Realizacja zleceń analogiczna jak dla rachunków Funduszy (z rachunków ZUS nie są
realizowane pliki z płatnościami masowymi).
3. Realizacja wydatków/wpłat oraz konsolidacja na rachunku skonsolidowanym ZUS
analogiczna jak dla rachunków Funduszy.
4. Zamawiający wymaga od Wykonawcy zapewnienia możliwości dokonywania
przelewów na zagraniczne rachunki bankowe przynajmniej w następujących
walutach: EUR, USD, CZK, SEK, DKK, NOK, HUF, GBP, AUD, CAD, BGN, RON,
CHF, MKD, BAM, RSD, KRW, HRK, UAH, TRY, BYR, MDL, ILS (NIS), MNT, KZT,
PHP, AZN, INR, DZD, MAD, TND, ALL, RUB. Zamawiający zastrzega konieczność
realizacji przelewów z rachunku Zakładu w innych walutach po uzgodnieniu z
Wykonawcą.
5. Limit Globalny na rachunku skonsolidowanym ZUS
Wykorzystanie Limitu Globalnego analogiczne jak dla rachunków Funduszy, z
zastrzeżeniem ust. 6.
6. Wysokość Limitu Globalnego na rachunku skonsolidowanym ZUS
Limit Globalny dla rachunku skonsolidowanego ZUS – 150 mln PLN.
7. Limity Jednostkowe na rachunku skonsolidowanym ZUS
Funkcja Limitów Jednostkowych analogiczna jak dla rachunków Funduszy.
8. Czeki gotówkowe
Obsługa czeków analogiczna jak dla rachunków Funduszy. Zamawiający wymaga,
aby realizacja czeków z rachunków działalności bieżącej była ograniczona do godz.
12.30, a obciążenie z tytułu realizacji czeków gotówkowych były widoczne w historii
rachunków przed procesem I konsolidacji środków.
9. Wpłaty/wypłaty gotówkowe/rozmiana gotówki
Zamawiający
zastrzega
Zamawiający
wymaga,
możliwość
aby
dokonywania
wpłaty/wypłaty
wpłat/wypłat
gotówkowe
gotówkowych.
realizowane
przez
pracowników Zakładu były realizowane bezpłatnie. Zamawiający wymaga od
Wykonawcy zapewnienia możliwości dokonywania wypłat i wpłat gotówkowych w
38
TZ/271/107/2014
PLN oraz przynajmniej w następujących walutach obcych: USD, EUR, CHF, GBP,
AUD, CAD, NOK, DKK, SEK. Wykonawca zapewnia wypłatę gotówki w walutach
obcych we wskazanych przez Zamawiającego nominałach (również bilon). Wypłata i
wpłata gotówki w walucie obcej realizowana jest wg obowiązującej tabeli Wykonawcy
(również w zakresie bilonu). Wypłata/wpłata w innych walutach niż wskazano powyżej
odbywa się za zgodą Wykonawcy.
a) Załącznik nr 5 do Opisu przedmiotu zamówienia przedstawia wykaz placówek
Zamawiającego korzystających obecnie z usług gotówkowych (przy czym
operacje na walutach obcych realizowane są wyłącznie przez Departament
Finansów Zakładu)
b) Liczba placówek wymienionych w załączniku nr 5 może ulec zmianie w trakcie
realizacji zamówienia,
c) Tryb obsługi wypłaty środków/rozmiany gotówki:
i. Pobranie środków pieniężnych we wskazanej placówce Zamawiającego (np.
na podstawie wystawionego czeku, z użyciem karty pre-paid, lub innego
rozwiązania zaproponowanego przez Wykonawcę),
ii. Wykonawca zobligowany jest do wypłaty / rozmiany środków pieniężnych we
wskazanych przez Zamawiającego nominałach na podstawie złożonego
przez Zamawiającego wniosku,
iii. Zamawiający wymaga od Wykonawcy zapewnienia możliwości złożenia
wniosku o wydanie gotówki we wskazanych nominałach / rozmiany gotówki
w formie elektronicznej w terminie ustalonym przez Zamawiającego i
Wykonawcę
10. Terminy składania zleceń płatniczych z rachunku skonsolidowanego ZUS.
Analogicznie jak dla rachunku Funduszy z wyłączeniem plików z płatnościami
masowymi.
VII. Pozostałe rachunki Zamawiającego niepodlegające konsolidacji
Oddziały Zamawiającego na potrzeby odrębnych rozliczeń posiadają dodatkowe rachunki
bankowe niepodlegające konsolidacji środków.
1. Rachunki ZUS niepodlegające konsolidacji środków.
a) Zakładowy Fundusz Świadczeń Socjalnych (ZFŚS),
b) Wadia i Zabezpieczenia,
c) Rachunki pomocnicze,
d) Rachunki walutowe.
39
TZ/271/107/2014
2. Założenie rachunków niepodlegających konsolidacji
Zamawiający wymaga od Wykonawcy, aby rachunki ZFŚS i rachunki Wadia i
Zabezpieczenia były założone dla wszystkich Jednostek na zlecenie Centrali
Zamawiającego.
3. Rachunki pomocnicze i rachunki walutowe będą zakładane indywidualnie przez
Jednostki.
4. Realizacja zleceń płatniczych w ramach posiadanych środków (brak funkcji Limitu
Jednostkowego dla rachunków niepodlegających konsolidacji).
5. Realizacja zleceń płatniczych w Systemie na bieżącą datę do godz. 14.30 (brak
ograniczenia do godz. 12.30 jak to ma miejsce przy rachunkach podlegających
konsolidacji środków).
6. Zawieranie depozytów ze środków na rachunkach Wadia i Zabezpieczenia.
Zamawiający z tytułu każdej dokonanej wpłaty wadium przez podmioty zgłaszające
udział w postępowaniach o zamówienia publiczne oraz z tytułu wpłat zabezpieczenia
należytego wykonania umowy zawiera depozyty bankowe. Zamawiający dokonując
zwrotu wadium/zabezpieczenia do podmiotu trzeciego powiększa kapitał o doliczone
odsetki. Zamawiający wymaga spełnienia przez Wykonawcę niżej wymienionych
warunków:
a) Zawieranie depozytów bankowych w Systemie,
b) Brak ograniczeń kwotowych dla zawieranego depozytu,
c) Zawieranie depozytów bankowych na okresy: 1W, 2W, 3W, 1M, 3M, 6M, 1Y.
d) Zapewnienie możliwości automatycznego odnowienia lokaty z podaniem
informacji o kwocie naliczonych odsetek za okres trwania lokaty (naliczone
odsetki są kapitałem przy automatycznym odnowieniu lokaty),
e) Możliwość zmiany warunków lokaty w trakcie jej trwania w zakresie
odnawialności (zmiana z odnawialnej na nieodnawialną; z nieodnawialnej na
odnawialną),
f)
Możliwość zerwania depozytu w Systemie,
g) Oprocentowanie depozytów bankowych wg taryfy Wykonawcy,
h) Raport w Systemie o kwocie naliczonych odsetek osobno do każdej lokaty
dostępny nie później niż 1 (jeden) dzień roboczy po zapadnięciu lokaty,
i)
Raport w Systemie lokat trwających na dany dzień z uwzględnieniem kwoty
odsetek należnej na dany dzień.
7. Gwarancje bankowe i ubezpieczeniowe
Wykonawca zobowiązuje się do realizacji czynności związanych z obsługą
wystawionych przez Zamawiającego jako Beneficjenta żądań zapłaty z gwarancji
bankowych lub ubezpieczeniowych, które zostały złożone przez wykonawców umów
40
TZ/271/107/2014
jako zabezpieczenie należytego wykonania umowy bądź jako wadium, polegających
w szczególności na:
j)
składaniu dla gwaranta potwierdzenia, że podpisy widniejące na oryginale
żądania zapłaty zostały złożone przez osoby uprawnione do reprezentowania
Beneficjenta,
k) doręczaniu gwarantowi żądań zapłaty listem poleconym lub pocztą kurierską, lub
poprzez SWIFT, lub w inny sposób wynikający z warunków gwarancji.
8. Informacja o dacie i godzinie wpłaty wadium na rachunek bankowy Zamawiającego
Wykonawca, na wniosek Zamawiającego, udzieli bezpłatnie Zamawiającemu
informacji odnośnie daty i godziny wpłaty wadium na rachunek bankowy
Zamawiającego.
VIII.
Płatności masowe
Wypłata świadczeń na rachunki bankowe krajowe i zagraniczne odbywa się poprzez
przekazanie do Wykonawcy pliku z płatnościami masowymi. Plik zawiera rekordy ze
szczegółami dla każdej płatności.
1. Rodzaje plików w podziale na typ świadczenia:
a) Plik zawierający rekordy ze świadczeniami przypisanymi do terminu płatności do
realizacji na krajowe rachunki świadczeniobiorców (krajowy plik terminowy),
b) Plik zawierający rekordy ze świadczeniami przypisanymi do terminu płatności do
realizacji na zagraniczne rachunki świadczeniobiorców/instytucji (zagraniczny plik
terminowy),
c) Plik zawierający rekordy ze świadczeniami bez terminu płatności z tzw. datą
nadania do realizacji na krajowe rachunki świadczeniobiorców (krajowy plik
dzienny),
d) Plik zawierający rekordy ze świadczeniami bez terminu płatności z tzw. datą
nadania do realizacji na zagraniczne rachunki świadczeniobiorców/instytucji
(zagraniczny plik dzienny).
2. Przekazywanie plików z płatnościami masowymi do Wykonawcy
Pliki z płatnościami masowymi przekazywane są do Wykonawcy przez Oddziały ZUS.
W ramach Oddziału ZUS istnieją trzy odrębne wydziały mające prawo przekazywać
pliki do Wykonawcy. Są to: a) wydział emerytur i rent (WER), b) wydział zasiłków
(ZAS), c) wydział realizacji umów międzynarodowych (RUM). Wydziały WER i ZAS
znajdują się we wszystkich Oddziałach. Obecnie wydział RUM znajduje się w
Oddziałach: Łódź I, Nowy Sącz, Opole, Szczecin, Tarnów, Rzeszów, Warszawa I.
Liczba jednostek RUM oraz ich lokalizacja może ulec zmianie w trakcie trwania
umowy. Każda z tych komórek posiada odrębne bazy świadczeniobiorców. Na
każdym etapie obsługi plików przez Wykonawcę począwszy od ich nadania do
41
TZ/271/107/2014
identyfikacji zwrotów musi być zachowana odrębność wszystkich plików/komunikatów
dla wskazanych wydziałów.
Zamawiający zastrzega, że w trakcie realizacji przedmiotu zamówienia, może
zaistnieć
konieczność
zdefiniowania
nowego
wydziału
upoważnionego
do
przekazywania plików z płatnościami masowymi.
Poniższa tabela prezentuje zestawienie plików nadawanych przez poszczególne
wydziały w ramach Oddziału.
WER
ZAS
RUM
Wszystkie Oddziały
Nie dotyczy
Wszystkie 7 RUM
Krajowe pliki dzienne
Wszystkie Oddziały
Wszystkie Oddziały
Wszystkie 7 RUM
Zagraniczne
pliki
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Wszystkie 7 RUM
pliki
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Wszystkie 7 RUM
Krajowe
pliki
terminowe
terminowe
Zagraniczne
dzienne
3. Identyfikacja pliku
Identyfikacja pliku określająca wydział, w którym plik został utworzony zamieszczona
jest w nazwie pliku. Szczegółowe informacje dotyczące nazewnictwa i formatu plików
z płatnościami masowymi zawiera załącznik nr 6 do Opisu przedmiotu zamówienia.
Zamawiający zastrzega możliwość zmiany nazwy pliku dla płatności masowych
przekazywanych za granicę.
4. Schemat obsługi pliku z płatnościami masowymi
Komunikacja związana z obsługą plików z płatnościami masowymi odbywa się na
zasadzie wymiany komunikatów z użyciem Systemu.
a) Przekazanie pliku do Wykonawcy
Zamawiający wymaga, aby przekazanie pliku do Wykonawcy odbywało się z
użyciem Systemu Wykonawcy. System ma zapewniać historię operacji związanej
z obsługą pliku (termin importu pliku do Systemu, autoryzacji, wysłania do
Wykonawcy, przyjęcia przez Wykonawcę do realizacji, nazwy użytkowników
biorących udział w obsłudze pliku ), za okres nie krótszy niż sześciu miesięcy, z
możliwością udostępnienia na wniosek Zamawiającego historii operacji za
dłuższy okres.
b) Weryfikacja przez Wykonawcę poprawności przekazanych plików co do struktury
i zawartości merytorycznej poszczególnych rekordów,
42
TZ/271/107/2014
c) Zamawiający ma prawo przekazywania w jednym dniu plików różnego rodzaju
(np. w jednym dniu Zamawiający może przekazać kilka plików terminowych i
dziennych).
d) Zamawiający wymaga od Wykonawcy sprawdzenia poprawności przekazanego
pliku w terminie do jednej godziny od momentu przekazania pliku do Wykonawcy,
e) W przypadku gdy Oddział przekazał plik z płatnościami masowymi do
Wykonawcy wcześniej niż dzień realizacji pliku, Wykonawca zobligowany jest do
wykonania dwukrotnej walidacji, tj. w dniu przekazania pliku oraz w dniu jego
realizacji,
f)
Zamawiający oczekuje od Wykonawcy zwrotnego komunikatu dla niżej
wymienionych trzech sytuacji.
i. Plik prawidłowy, wszystkie rekordy poprawne,
ii. Plik prawidłowy, rekordy niepoprawne (ze wskazaniem numeru rekordu
zawierającego błąd i wskazaniem typu błędu),
iii. Plik nieprawidłowy (z podaniem przyczyny odrzucenia i miejsca/typu błędu).
5. Autoryzacja pliku
Autoryzacja pliku z płatnościami masowymi po stronie Oddziału realizowana jest
przez uprawnione osoby w Systemie. Zamawiający wymaga umożliwienia w
Systemie dokonania co najmniej dwustopniowej autoryzacji pliku z płatnościami
masowymi.
6. Struktura pliku z płatnościami masowymi
a) Plik dla płatności na rachunki krajowe - załącznik nr 6 do opisu przedmiotu
zamówienia,
b) Plik dla płatności na rachunki zagraniczne – załącznik nr 7 do Opisu przedmiotu
zamówienia
7. Identyfikator Oddziału w nazwie pliku z płatnościami masowymi.
W ramach jednego Oddziału mogą być nadawane pliki z różnymi identyfikatorami
zamieszczonymi w nazwie pliku. Załącznik nr 8 przedstawia wykaz możliwych
identyfikatorów zamieszczonych w nazwie pliku z płatnościami masowymi.
Uwaga: identyfikator w nazwie pliku nie jest tożsamy z identyfikatorem Oddziału
zamieszczonego w nazwie rachunku bankowego Oddziału.
8. Realizacja pliku z płatnościami masowymi a ewidencja na rachunku bankowym
Oddziału.
Wszelkie operacje związane z obsługą plików z płatnościami masowymi nadanymi
przez dany Oddział muszą być zaewidencjonowane na rachunku bankowym tego
Oddziału.
43
TZ/271/107/2014
a) Oczekiwany przez Zamawiającego schemat obsługi plików:
i. Oddział Zamawiającego przekazuje do Wykonawcy do realizacji plik z
płatnościami masowymi,
ii. W
dacie
nadania
/w
dniu
realizacji
terminu
płatności
Wykonawca
automatycznie obciąża rachunek Oddziału jedną kwotą na łączną sumę
rekordów zamieszczonych w pliku podając w tytule obciążenia nazwę pliku
(w przypadku plików ze świadczeniami przekazywanymi za granicę
obciążenia są dokonywane dla każdej waluty osobno w ramach tego
samego pliku),
Przykład:
Plik zawiera 10 rekordów na łączną sumę 10000 PLN, z tego 2 rekordy na
sumę 3000 PLN (ze wskazaniem w pliku, że te rekordy mają zostać
wysłane zagranicę w walucie USD) i 8 rekordów na sumę 7000 PLN (ze
wskazaniem w pliku, że te rekordy mają być wysłane zagranicę w walucie
EUR). Zamawiający wymaga obciążenia na rachunku bankowym w dwóch
pozycjach: 3000 PLN i 7000 PLN.
iii. Obciążenie rachunku następuje przed procesem I konsolidacji.
iv. Pliki z tzw. płatnościami masowymi, przekazane do Wykonawcy po
wyznaczonych godzinach są przyjęte przez Wykonawcę, oczekują na
realizację i zaksięgowanie w następnym dniu roboczym, z zastrzeżeniem,
że plik przekazany po wyznaczonej godzinie może być zrealizowany w
ramach procedury awaryjnej we wskazanym dniu.
Kwota obciążenia
Stan pliku po weryfikacji
Tytuł obciążenia na r-ku
przez Wykonawcę
bankowym
Wszystkie rekordy w pliku
Suma
poprawne
rekordów z pliku *)
Część
rekordów
w
pliku
Suma
kwot
kwot
niepoprawnych
poprawnych *)
Plik niepoprawny
Nie dotyczy
wszystkich
Nazwa pliku
rekordów
Nazwa pliku
Nie dotyczy
*) z zastrzeżeniem plików ze świadczeniami przekazywanymi zagranicę, w których są rekordy ze
wskazaniem więcej niż jednej waluty obcej
b) Zamawiający dopuszcza inny sposób realizacji plików masowych niż podano w
ppkt. a, pod warunkiem uzyskania akceptacji Zamawiającego.
9. Termin przekazania pliku
a) Terminy przekazywania plików z płatnościami masowymi podano w rozdziale V
pkt. 14.
44
TZ/271/107/2014
b) Wykonawca zapewnia, że plik z płatnościami masowymi można wysłać do
realizacji
z kilkudniowym wyprzedzeniem (plik czeka do realizacji do właściwej daty).
10. Walidator plików masowych
Wykonawca przed uruchomieniem produkcyjnym przekaże do Zamawiającego
walidator wyposażony w następujące funkcje:
a) Walidacja poprawności struktury plików z płatnościami masowymi (krajowych i
zagranicznych),
b) Walidacja poprawności struktury poszczególnych rekordów pliku ze szczególnym
uwzględnieniem poprawności formatu IBAN (kalkulator IBAN) oraz jego
zgodności z nazwą banku i identyfikatorem banku (BIC, SWIFT) a dla
pozostałych rachunków zgodności nazwy banku z identyfikatorem banku,
c) Walidacja poprawności numerów rozliczeniowych banków krajowych (kontrola
aktualności numeru rozliczeniowego w bazie Krajowej Izby Rozliczeniowej /KIR/),
d) Aktualizacja bazy SWIFT,
e) Każdorazowo po aktualizacji bazy banków przez KIR Wykonawca aktualizuje
walidator lub przekazuje do Zamawiającego aktualną bazę banków pod kątem
wgrania jej indywidualnie przez Zamawiającego do walidatora lub automatycznie
aktualizuje jego wersję w zależności od sposobu jego udostępnienia dla
Zamawiającego (Wykonawca zobowiązany jest do niezwłocznej aktualizacji
walidatora po każdej zmianie bazy banków),
f)
Walidacja rekordów pod kątem wskazania m.in. w numerze rachunku odbiorcy
banku o numerze rozliczeniowym 10101023 (numer rozliczeniowy dedykowany
dla rachunków wpłat składek), numerów rozliczeniowych, z których Wykonawca
realizuje wypłaty świadczeń (w celu zablokowania możliwości podawania przez
świadczeniobiorców niewłaściwych rachunków jako własnych),
g) Zamawiający wymaga od Wykonawcy udostępnienia walidatora, którego reguły
walidacji są identyczne z regułami realizowanymi przez Wykonawcę podczas
realizacji wypłaty świadczeń, co oznacza, że poprawny wynik walidacji
gwarantuje przyjęcie pliku do realizacji w Systemie,
11. Obsługa zwrotów dla płatności zawartych w plikach masowych
W plikach z płatnościami masowymi mogą znajdować się rekordy o poprawnej
strukturze, których dostarczenie na rachunek świadczeniobiorcy nie jest możliwe (np.
rachunek odbiorcy jest zamknięty).
a) Zwroty
niedostarczonych
świadczeń
z
rachunków
świadczeniobiorców
posiadających rachunki u Wykonawcy.
45
TZ/271/107/2014
Wykonawca dokona weryfikacji poprawności rachunków świadczeniobiorców i
wstrzyma ich realizację, w przypadku, gdy podane w rekordach rachunki są
zamknięte. W ślad za takim rozwiązaniem:
i. Wykonawca niezwłocznie po dokonaniu walidacji pliku przekaże w Systemie
raport (osobno dla każdego nadanego pliku) z informacją, że część
rekordów zamieszczonych w pliku jest niemożliwa do realizacji podając w
raporcie nazwę źródłowego pliku, numer rekordu odrzuconego, szczegóły
źródłowego rekordu, przyczynę odrzucenia,
ii. Wykonawca
dokona
automatycznego
obciążenia
rachunku
Oddziału
wyłącznie na kwotę stanowiąca sumę kwot poprawnych rekordów
iii. Wykonawca następnego dnia roboczego po realizacji pliku udostępni w
Systemie zbiorczy raport w formacie pdf i formacie edytowalnym (osobno
dla każdego pliku źródłowego) zawierający poniższe informacje: data
operacji, nazwa pliku źródłowego, nazwa pliku (raportu) z rekordami
odrzuconymi, szczegóły źródłowego rekordu, przyczyna odrzucenia, suma
kwot rekordów i liczba rekordów wszystkich/zrealizowanych/odrzuconych;
iv. Raport musi posiadać cechy elektronicznego dokumentu księgowego, tj.
posiadać przynajmniej nazwę wystawcy raportu, nazwę raportu, nazwę
odbiorcy, datę wystawienia i okres za jaki raport jest wystawiony,
informację, że dokument elektroniczny nie wymaga podpisu.
v. Nazewnictwo plików z rekordami odrzuconymi
Zamawiający wymaga, aby nazwa raportu (pliku) z informacją o rekordach
odrzuconych zawierała informację, że plik dotyczy rekordów odrzuconych
oraz pełną nazwę pliku źródłowego.
vi. W przypadku gdy Wykonawca na etapie obsługi plików masowych, w których
są rekordy ze świadczeniami do przekazania na rachunki u Wykonawcy,
traktuje te rekordy jako przelewy zewnętrzne, obsługa zwrotów opisana jest
w pkt. b),
b) Zwroty niedostarczonych świadczeń z rachunków świadczeniobiorców nie
posiadających rachunków u Wykonawcy (przelewy zewnętrzne) – zwroty
sparowane,
i. Wykonawca wszystkie prawidłowe rekordy przekazuje do realizacji poprzez
Elixir lub inne rozwiązania wykorzystywane przez Wykonawcę,
ii. Wykonawca po otrzymaniu informacji o braku możliwości realizacji rekordu lub
innej informacji z banku prowadzącego rachunek świadczeniobiorcy (np.
zamknięty rachunek świadczeniobiorcy) pozwalającej na jednoznaczną
identyfikację otrzymanego zwrotu z plikiem źródłowym, generuje i
46
TZ/271/107/2014
udostępnia w Systemie dla właściwego Oddziału raporty zwrotów
zidentyfikowanych (sparowanych z plikiem źródłowym) w podziale na
komórki nadające pliki WER/ZAS/RUM,
iii. Raporty dotyczące zwrotów zidentyfikowanych mogą być generowane dla
wielu plików źródłowych ale zawsze w ramach tej samej komórki
WER/ZAS/RUM,
iv. Zamawiający wymaga od Wykonawcy przekazania raportu (pliku) ze zwrotami
zidentyfikowanymi w dwóch formatach: pdf i formacie edytowalnym (pod
kątem zaczytania danych o zwrotach świadczeń do oprogramowania
wykorzystywanego przez Zamawiającego)
v. Nazewnictwo plików ze zwrotami zidentyfikowanymi
Zamawiający wymaga, aby raport (plik) ze zwrotami sparowanymi
(zidentyfikowanymi) zawierał w nazwie informacje: identyfikator Oddziału
wg numeru rachunku bankowego, informacja, że plik zawiera zwroty (np.
tekst w nazwie pliku ZWROT), informacja, której komórki zwroty dotyczą
(WER, ZAS, RUM), informacja czy zwroty dotyczą plików krajowych czy
zagranicznych
(KRAJ/ZAGR),
informacja
na jaką
datę
zwroty
są
wygenerowane,
vi. Wykonawca zobligowany jest do prezentacji w raporcie (pliku) ze zwrotami
zidentyfikowanymi poniższych danych osobno dla każdego zwrotu: nazwę
pliku źródłowego, nazwę numeru referencyjnego rekordu zamieszczonego
w pliku źródłowym, nazwę numeru referencyjnego Wykonawcy, kwotę
zwrotu, pełny tekst z pola tytułem z oryginalnego rekordu, nazwę
świadczeniobiorcy, rachunek świadczeniobiorcy, przyczynę zwrotu, a w
przypadku zwrotów świadczeń zagranicznych: symbol waluty, kwotę w
walucie, kurs wymiany, datę kursu wymiany.
vii. Niezwłocznie
po
wygenerowaniu
raportów
ze
zwrotami,
Wykonawca
przekazuje środki na rachunek Oddziału osobno dla każdego raportu, gdzie
w polu „tytułem” podana jest nazwa pliku.
c) Zwroty niedostarczonych świadczeń, dla których Wykonawca nie jest w stanie
dokonać identyfikacji z plikiem źródłowym lub wpłaty:
W zależności od sposobu zwrotu przez Bank, w którym świadczeniobiorca
posiada rachunek bankowy, w szczególności w przypadku banków krajowych
niebędących bezpośrednim uczestnikiem Krajowej Izby Rozliczeniowej lub w
przypadku banków zagranicznych, Wykonawca na podstawie otrzymanych
danych może mieć problem z przyporządkowaniem zwrotu do pliku źródłowego.
Ponadto, możliwa jest sytuacja, że na rachunek techniczny Wykonawcy służący
47
TZ/271/107/2014
do rozliczeń plików masowych mogą być dokonywane wpłaty zupełnie nie
związane z wypłatą świadczeń.
i.
Wykonawca dla zwrotów niezidentyfikowanych (niesparowanych) oraz wpłat
od osób trzecich zobligowany jest do generowania i udostępnienia w Systemie
raportów osobno dla każdego Oddziału z informacją o detalach tych uznań w
podziale na zwroty/wpłaty krajowe i zagraniczne,
ii. Zamawiający wymaga od Wykonawcy przekazania raportu (pliku) ze zwrotami
niezidentyfikowanymi w dwóch formatach: pdf i formacie edytowalnym (pod
kątem zaczytania danych o zwrotach świadczeń do oprogramowania
wykorzystywanego przez Zamawiającego),
iii. Zakres danych na raporcie zwrotów/wpłat niezidentyfikowanych analogiczny
jak dla zwrotów zidentyfikowanych z wyłączeniem nazwy pliku źródłowego
oraz identyfikatora ZUS,
iv. Nazewnictwo raportów ze zwrotami niezidentyfikowanymi/wpłatami
Zamawiający wymaga, aby raport (plik) ze zwrotami niesparowanymi zawierał
w nazwie informacje: identyfikator Oddziału (patrz załącznik 9 do Opisu
przedmiotu zamówienia), kolumna „Id w numerze rachunku bankowego”,
informacja, że plik zawiera zwroty (np. tekst w nazwie pliku ZWROT),
informacja, że zwroty są niesparowane (np. tekst w nazwie pliku NPAR),
informacja
czy
zwroty
dotyczą
plików
krajowych
czy
zagranicznych
(KRAJ/ZAGR), informacja za jaki okres zwroty są wygenerowane,
v. Niezwłocznie
po
wygenerowaniu
raportów
ze
zwrotami,
Wykonawca
przekazuje środki na rachunek Oddziału osobno dla każdego raportu, gdzie w
polu „tytułem” podana jest nazwa pliku.
12. Raporty generowane podczas obsługi plików z płatnościami masowymi
Załącznik nr 9 do Opisu przedmiotu zamówienia przedstawia wykaz raportów (plików)
przekazywanych przez Wykonawcę w ramach obsługi plików z płatnościami
masowymi.
13. Możliwość wykluczenia przez Wykonawcę rekordów o numerze rozliczeniowym na
żądanie Centrali Zamawiającego.
Zamawiający wymaga, że Wykonawca na żądanie Centrali Zamawiającego zapewni
możliwość zablokowania w przekazywanych do Wykonawcy plikach rekordów z
określonym numerem rozliczeniowym rachunku/określonym ciągiem znaków w
numerze rachunku bankowego.
14. Wykonawca przed uruchomieniem produkcyjnym przygotuje procedurę obsługi pliku
przekazanego po granicznej godzinie na wypadek konieczności obsługi pliku w
sytuacji awaryjnej.
48
TZ/271/107/2014
IX. Realizacja przelewów zagranicznych
Wypłata na rachunki zagraniczne może odbywać się poprzez nadanie pliku z
płatnościami masowymi lub poprzez standardową funkcję Systemu.
1. Oddziałami
dedykowanymi
do
realizacji
wypłat
świadczeń
za
granicę
z
wykorzystaniem funkcji nadawania plików z płatnościami masowymi są Oddziały:
Łódź I, Nowy Sącz, Opole, Rzeszów, Szczecin, Tarnów, Warszawa I. Wykaz
Oddziałów może ulec zmianie w trakcie umowy.
2. Zamawiający wymaga od Wykonawcy dostępności dla wszystkich Oddziałów
standardowej funkcji przelewu zagranicznego z wykorzystaniem Systemu (wypłata
świadczeń jednorazowych, np. zasiłku pogrzebowego dla osoby upoważnionej
zamieszkałej zagranicą lub płatność faktury dla kontrahenta zagranicznego).
3. Zamawiający wymaga od Wykonawcy zapewnienia możliwości wypłaty świadczeń
poza granice Polski poprzez pliki z płatnościami masowymi lub poprzez zlecenie
przelewu zagranicznego w Systemie w następujących walutach: EUR, USD, CZK,
SEK, DKK, NOK, HUF, GBP, AUD, CAD, BGN, RON, CHF, MKD, BAM, RSD, KRW,
HRK, UAH, TRY, BYR, MDL, ILS (NIS), MNT, KZT, PHP, AZN, INR, DZD, MAD,
TND, ALL, RUB. Realizacja przelewów zagranicznych w innych walutach niż
wymienione powyżej możliwe będzie po uzyskaniu akceptacji Wykonawcy.
4. Zamawiający dokonuje wyboru waluty docelowej transferu (dla danego kierunku
wypłaty, czyli w odniesieniu do jednego państwa). Zamawiający zleca wypłatę do
jednego państwa w jednej walucie docelowej transferu (w przypadku Ukrainy są
stosowane dwie waluty docelowe), jednak Zamawiający zastrzega sobie możliwość
wyboru w trakcie obowiązywania umowy, więcej niż jednej waluty docelowej
transferu, a Wykonawca zobowiązany jest zrealizować takie płatności różnych
świadczeń do tego samego państwa w różnych walutach docelowych. Walut
docelowych może być dla danego państwa nie więcej niż 4.
5. Realizacja przelewów zagranicznych bezpośrednio z Systemu odbywa się zarówno z
rachunków Funduszy jak i Zakładu (ZUS).
6. Świadczenia realizowane w ramach plików z płatnościami masowymi zlecane są do
wypłaty w PLN ze wskazaniem w rekordzie w jakiej walucie mają zostać wypłacone
(waluta docelowa transferu) lub w walucie obcej (odrębny plik).
7. Wykonawca, dla zrealizowanych płatności masowych, najpóźniej w następnym dniu
roboczym po terminie wysłania świadczeń, wygeneruje i udostępni w Systemie raport
z realizacji płatności odrębnie dla każdego pliku źródłowego w ramach RUM. Raport
stanowi potwierdzenie zrealizowania wszystkich płatności
wykazanych w pliku.
Zamawiający wymaga od Wykonawcy, aby raport zawierał szczegółowe informacje
49
TZ/271/107/2014
dla
każdego
rekordu
Zamawiającego,
numer
z
pliku
źródłowego
referencyjny
takie
Wykonawcy,
jak:
numer
nazwę
referencyjny
świadczeniobiorcy,
identyfikator świadczenia, kwota zlecona w PLN, (dla płatności w walucie obcej kwotę
zleconą w walucie), datę i kurs przeliczenia płatności, symbol waluty i kwotę w
walucie stanowiącą równowartość kwoty w PLN oraz podsumowanie w ramach liczby
przelewów i kwoty wypłaty w PLN. Nazwa pliku powinna zawierać nazwę pliku
źródłowego.
8. Płatności zagraniczne realizowane bezpośrednio z Systemu mogą być realizowane w
dwojaki sposób:
a) Kwota płatności podana w PLN ze wskazaniem waluty docelowej; Wykonawca
obciąża rachunek Zamawiającego we wskazanej kwocie w PLN, natomiast na
rachunek odbiorcy dostarczana jest kwota po przewalutowaniu,
b) Kwota płatności podana w walucie docelowej; Wykonawca przekazuje na
rachunek odbiorcy wskazaną kwotę w walucie oraz obciąża rachunek
Zamawiającego w kwocie PLN wynikającej z przewalutowania.
9. Zamawiający wymaga od Wykonawcy, aby na każdym etapie obsługi przelewu
zagranicznego (tj. od momentu wprowadzenia do momentu wysłania oraz w historii
rachunku po realizacji zlecenia) były dostępne informacje w zakresie kwoty
obciążenia, waluty, kwoty w walucie.
10. Dla płatności zagranicznych Zamawiający dopuszcza wszelkie opcje kosztów,
(klauzula
kosztów
lub
jej
brak),
które
nie
będą
powodowały
obciążenia
świadczeniobiorcy a koszty po stronie Zamawiającego nie będą wyższe niż stawka za
przelew zewnętrzny.
11. Świadczeniobiorca
nie
może
ponosić
żadnych
kosztów
obsługi
banków
zagranicznych za wyjątkiem opłat wynikających z umowy świadczeniobiorcy z
bankiem, w którym prowadzony jest jego rachunek w banku zagranicznym. W
szczególności, świadczeniobiorca nie może ponosić żadnych kosztów związanych z
transferem świadczenia do chwili wpływu świadczenia na jego rachunek bankowy w
banku zagranicznym, ani po wpływie jeśli nie przewiduje tego umowa zawarta przez
świadczeniobiorcę z bankiem, który prowadzi rachunek.
12. Termin złożenia płatności zagranicznych:
a) Plik z płatnościami zagranicznymi terminowymi zgodnie z rozdział V pkt. 14,
b) Przelew zagraniczny w Systemie przynajmniej do godz. 10.30 na bieżącą datę
realizacji.
c) Płatności złożone po wyznaczonych godzinach są przyjęte przez Wykonawcę,
oczekują na realizację i zaksięgowanie w następnym dniu roboczym.
13. Obciążenie rachunku bankowego Zamawiającego:
50
TZ/271/107/2014
a) Pliki masowe - niezwłocznie po stwierdzeniu prawidłowej walidacji pliku w dniu
jego realizacji nie później niż do godz. 11.30,
b) W przypadku gdy plik z płatnościami masowymi zawiera rekordy ze wskazaniem
wielu walut docelowych, obciążenie na rachunku bankowym Zamawiającego
musi być wykonane osobno dla każdej waluty,
c) Przelewy zagraniczne w Systemie – w przeciągu 60 minut od momentu wysłania
przelewu do Wykonawcy nie później niż do godz. 12.30.
14. Zakup waluty dla celów realizacji przelewów zagranicznych
a) Zamawiający wymaga, aby realizacja płatności zagranicznych dokonywana była
po kursie nie wyższym niż kurs sprzedaży obowiązujący w „Tabeli C”
Narodowego Banku Polskiego (NBP) w dniu złożenia zlecenia dla danej waluty, z
zastrzeżeniem ppkt. b),
b) W przypadku realizacji przez Wykonawcę płatności zagranicznych w walutach,
których „Tabela C” NBP-u nie uwzględnia, płatności realizowane są po kursie nie
wyższym niż kurs sprzedaży obowiązujący
w tabeli Wykonawcy dla danej
waluty,
c) W Systemie Zamawiający w historii rachunku oraz na wyciągu bankowym ma
udostępniony kurs walutowy, po którym zrealizowana jest płatność zagraniczna,
d) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca udostępnił świadczeniobiorcy informację
o kursie zastosowanym do przeliczenia PLN na walutę obcą.
15. Zwroty płatności zagranicznych
Zwroty płatności zagranicznych mogą powstać m.in. z tytułu odrzucenia świadczenia
przez bank świadczeniobiorcy, zgonu świadczeniobiorcy, zamkniętego rachunku
świadczeniobiorcy, anulowania zlecenia przez Oddział Zamawiającego po jego
zaksięgowaniu na rachunku, ale przed faktycznym wysłaniem środków przez
Wykonawcę. Ponadto Zamawiający wymaga od Wykonawcy możliwości realizacji
zwrotu na żądanie, gdy Zamawiający podjął informację, że świadczenie zostało
wysłane jako nienależne (w takiej sytuacji Zamawiający wymaga od Wykonawcy
bezpłatnego spełnienia wszelkich czynności prowadzących do odzyskania od banku
zagranicznego przekazanej kwoty).
a) Obsługa zwrotów świadczeń zagranicznych nadanych w formie plików masowych
realizowana jest zgodnie z rozdziałem VIII,
b) Zamawiający
akceptuje
rozliczenia
zwrotów
niedostarczonych
świadczeń
zagranicznych/wpłat zagranicznych po bieżącym kursie zwrotu (różnice kursowe
związane ze zwrotem środków na rachunek Zamawiającego po kursie wymiany
innym niż zastosowano do oryginalnie zleconej płatności stanowią przychód lub
koszty Zamawiającego),
51
TZ/271/107/2014
c) Wykonawca nie później niż w pierwszym dniu roboczym następującym po dniu
zwrotu środków z zagranicznego banku z tytułu niewypłaconych świadczeń,
dokona uznania rachunku tymi środkami w PLN na wskazany rachunek
Zamawiającego (rachunek, z którego zostały nadane pliki masowe lub przelew
zagraniczny),
d) Wykonawca dokonuje przeliczenia z waluty obcej na PLN po kursie nie niższym
niż obowiązujący w dniu zwrotu środków do Wykonawcy kurs kupna ogłaszany
przez NBP w tzw. ”Tabeli C”, a dla walut, dla których kurs nie jest ogłaszany
przez NBP po kursie nie niższym niż kurs kupna obowiązujący w tabeli
Wykonawcy dla danej waluty,
e) W przypadku zwrotów na żądanie Zamawiającego (tj. zwrot świadczenia
wysłanego jako nienależne np. po zgonie świadczeniobiorcy), Zamawiający
wymaga od Wykonawcy podjęcia wszelkich działań z zagranicznym bankiem
odbiorcy w celu odzyskania świadczenia; w przypadku powstania kosztów
związanych z odzyskaniem świadczenia, Wykonawca zobligowany jest do
pokrycia wszystkich kosztów z tym związanych (własnych i zagranicznych) i
poinformowania Zamawiającego o powyższym,
jak również o wynikach
podejmowanych działań, czyli o odzyskaniu bądź nieodzyskaniu świadczenia (w
okresie od 2012 do 2014 Zamawiający występował ok. 1500 razy o zwrot
nienależnie przekazanych świadczeń).
f)
Wykonawca, w odniesieniu do wszelkich zwrotów należnych Zamawiającemu,
dokona jednoznacznej identyfikacji świadczeniobiorcy, którego świadczenie
dotyczy, podając jego nazwisko i imię, numer referencyjny transakcji, kwotę
wpływu środków w walucie, kurs przeliczenia na PLN i jego datę, przyczynę
zwrotu świadczenia, tytuł i datę oryginalnej wypłaty,
g) Wykonawca, w sytuacji gdy zagraniczny bank przed dokonaniem zwrotu
sygnalizuje pobranie prowizji, zobowiązany jest każdorazowo w takiej sytuacji
zwrócić się do właściwego Oddziału celem potwierdzenia zasadności zwrotu
(eliminacja przypadków, gdy kwota prowizji banku zagranicznego jest większa niż
kwota zwracanego świadczenia),
h) Wykonawca po zakończeniu Umowy w terminie 12 miesięcy zobligowany jest do
bezpłatnej obsługi zwrotów świadczeń, które zostały wysłane za granicę przed
zakończeniem umowy.
16. Zamawiający stosownie do obowiązujących aktów prawnych (ustawa o zmianie
ustawy o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji
wojennych i okresu powojennego; ustawa z 14 marca
2014, Dz.U. z 2014 r.,
poz.496) zobligowany jest do realizacji wypłaty świadczeń przysługujących
52
TZ/271/107/2014
kombatantom do państwa jego zamieszkania na zagraniczny rachunek bankowy w
walucie wymienialnej lub innej wskazanej przez Zamawiającego. Oznacza to, że
świadczeniobiorca może wymagać wypłaty świadczenia w dowolnym miejscu na
świecie i w walucie państwa zamieszkania lub innej wymienialnej. Wypłata
świadczenia do państwa zamieszkania kombatanta odbywa się na jego wniosek
złożony do Oddziału Zamawiającego. W przypadku zgłoszenia przez Wykonawcę
uzasadnionych problemów z dostarczeniem świadczeń na zagraniczny rachunek
bankowy lub w innej formie wskazanej przez Zamawiającego, bądź zastosowania
waluty wypłaty wskazanej przez Zamawiającego, Wykonawca jest zobowiązany do
zaproponowania innej formy wypłaty gwarantującej dostarczenie świadczenia
świadczeniobiorcy zamieszkałemu za granicą, np. czeku bankierskiego. Dotyczy to
potencjalnie każdego państwa świata, czyli świadczeniobiorców mających miejsce
zamieszkania potencjalnie w każdym państwie świata. Szczegółowy tryb współpracy
między Zamawiającym a Wykonawcą w tym zakresie zostanie zamieszczony w
umowie.
a) Załącznik nr 17 zawiera szacunkową liczbę świadczeń kombatanckich do
przekazania na rachunki bankowe w kraju zamieszkania osób uprawnionych,
b) Ze względu na możliwą mobilność świadczeniobiorców, Zamawiający nie jest w
stanie oszacować do jakich krajów Zamawiający będzie zobligowany zrealizować
wypłatę świadczeń w trakcie trwania Umowy,
c) Zamawiający wymaga od Wykonawcy, aby w przypadku konieczności wysłania
świadczenia do kraju, którego nie ma wymienionego w załączniku nr 17,
Wykonawca
każdorazowo
przekazał
do
Zamawiającego
informację
o
proponowanym sposobie wysłania świadczenia oraz walucie w jakiej może być
dokonana.
X. Rachunki walutowe
Zamawiający w celu prowadzenia niezbędnych rozliczeń wymaga od Wykonawcy
zapewnienia możliwości prowadzenia rachunków walutowych w USD i EUR (w
szczególności do obsługi projektów unijnych oraz do wypłaty świadczeń w walucie na
terenie Polski). Zamawiający zastrzega, że w trakcie realizacji przedmiotu
zamówienia, może zaistnieć konieczność otwarcia rachunków w innych walutach.
1. Projekty unijne.
Wykonawca zapewnia, że otworzy i będzie prowadził rachunek walutowy na wniosek
Oddziału osobno dla każdego projektu unijnego.
2. Wypłaty świadczeń w walucie na terenie Polski.
Zamawiający w ramach podpisanych umów dwustronnych z zagranicznymi
53
TZ/271/107/2014
instytucjami zabezpieczenia społecznego wypłaca zagraniczne świadczenia osobom
zamieszkałym w Polsce. Zagraniczne instytucje zabezpieczenia społecznego
przekazują na rachunki walutowe Zamawiającego środki niezbędne do realizacji
wypłaty powyższych świadczeń. Zamawiający na podstawie otrzymanych od
zagranicznej instytucji danych, zobowiązany jest do przekazywania świadczeń
osobom uprawnionym w walucie (USD lub EUR). Obecnie świadczeniobiorcy
mieszkający na terenie Polski a pobierający świadczenia zagraniczne nie posiadają
rachunków walutowych. Podstawą do wypłaty świadczenia zagranicznego jest tzw.
zlecenie dewizowe, które Zamawiający przesyła na adres zamieszkania osobie
uprawnionej.
Świadczenia zagraniczne pobierane są w placówkach banku
obsługującego obecnie powyższe operacje, przy czym świadczenie wypłacane jest w
walucie lub w przypadku gdy świadczeniobiorca złoży taką dyspozycję w PLN. Bank
dokonując wypłaty świadczenia nalicza i pobiera składkę na ubezpieczenie
zdrowotne oraz zaliczkę na podatek.
Zamawiający
wymaga
od
Wykonawcy
przejęcia
obsługi
wypłat
świadczeń
zagranicznych zarówno przy użyciu zleceń dewizowych lub w innej formie
gotówkowej jak i na rachunek bankowy osoby uprawnionej. Świadczeniobiorca w
ustalonej z Wykonawcą placówce
przedkłada otrzymane zlecenie dewizowe
otrzymując wypłatę świadczenia we wskazanej walucie lub w PLN w zależności od
dyspozycji świadczeniobiorcy. W przypadku wypłat gotówkowych Wykonawca jest
zobowiązany do naliczenia i pobrania składki na ubezpieczenie zdrowotne oraz
zaliczki na podatek dochodowy.
Zamawiający wymaga, aby w okresie 6 miesięcy od podpisania umowy, Wykonawca
przedstawił propozycję kompleksowego sposobu obsługi świadczeń zagranicznych z
uwzględnieniem wypłaty świadczeń w każdej z trzech form: na rachunki bankowe
świadczeniobiorców, w gotówce oraz na podstawie zleceń dewizowych.
Obecnie Zamawiający zleca do wypłaty średniomiesięcznie ok. 70 świadczeń w
walucie USD i ok.1350 w walucie EUR.
XI. Zakładanie oraz numeracja rachunków bankowych
1. Wykonawca zobligowany jest do założenia i skonfigurowania w
Systemie
rachunku/rachunków bankowych w terminie dwóch tygodni od daty złożenia wniosku.
2. Rachunki bankowe podlegające konsolidacji (FUS, FEP, ZUS) oraz rachunki ZFSS,
Wadia i zabezpieczenia, zakładane są na zlecenie Centrali Zamawiającego.
3. W przypadku konieczności otwarcia/zamknięcia w trakcie trwania umowy rachunków
dla wszystkich Jednostek powyższe odbywa się na zlecenie Centrali Zamawiającego.
54
TZ/271/107/2014
4. Rachunki
pomocnicze
niepodlegające
konsolidacji
otwierane/zamykane
są
indywidualnie przez jednostki ZUS.
5. Zamawiający wymaga, aby przy nadawaniu numerów rachunków bankowych były
zachowane poniższe zasady:
a) Unikalny znak (ciąg znaków) identyfikujący Jednostkę (patrz załącznik nr 8
kolumna „Id w numerze rachunku bankowego”),
b) Unikalny znak (ciąg znaków) osobno dla każdego z obszarów: FUS, FEP, ZUS,
ZFŚS, Wadia i zabezpieczenia, rachunki pomocnicze.
6. Zamawiający wymaga, aby kompletny wykaz rachunków FUS, FEP, ZUS, ZFSS,
Wadia
i zabezpieczenia, podany był przez Wykonawcę przed uruchomieniem produkcyjnym.
7. Wykonawca zobligowany jest do bieżącego informowania Jednostek o wszelkich
zmianach w drukach bankowych służących do zakładania rachunków bankowych i
ich konfiguracji oraz do ich bieżącego udostępniania w ustalonych z Zamawiającym
kanałach.
XII. Wyciągi bankowe
1. Zamawiający wymaga od Wykonawcy udostępnienia wyciągów bankowych w
Systemie najpóźniej do godz. 7.00 za poprzedni dzień roboczy.
2. Zamawiający wymaga od Wykonawcy zapewnienia możliwości dostępu do historii
rachunku od daty pierwszej operacji na tym rachunku.
3. Zamawiający wymaga od Wykonawcy udostępnienia wyciągów bankowych w dwóch
formatach:
a) Nieedytowalny (np. pdf) zawierający co najmniej następujące informacje: nazwę
banku prowadzącego rachunek bankowy, nazwę posiadacza rachunku, nazwę
rachunku, saldo początkowe, oprocentowanie rachunku, saldo końcowe, sumę
obrotów Wn, sumę obrotów Ma, ilość obciążeń, ilość uznań, datę wyciągu, kwotę
operacji, saldo na rachunku po każdej operacji, datę stempla dla operacji
uznaniowych (tj. datę złożenia zlecenia płatniczego), numery stron wyciągu w
formacie „nr strony/ilość wszystkich stron”,
b) Wyciąg bankowy w formacie wg załącznika nr 10 do Opisu przedmiotu
zamówienia
przeznaczony
do
importu
wyciągu
do
oprogramowania
wykorzystywanego przez Zamawiającego,
c) Zamawiający wymaga, aby pliki z wyciągami bankowymi udostępnione w
Systemie zawierały datę, której dotyczy wyciąg bankowy oraz część numeru
rachunku bankowego jednoznacznie identyfikującą obszar i Jednostkę (patrz
Rozdział XI Numeracja rachunków bankowych).
55
TZ/271/107/2014
d) Zamawiający wymaga aby dla wskazanych pracowników Centrali zapewniona
była możliwość pobrania wyciągów dla wszystkich Jednostek (np. pobranie
wyciągów dla wszystkich Jednostek za dany dzień w jednym pakiecie bez
względu na rozmiar plików),
e) Zamawiający wymaga zapewnienia dostępności do plików wyciągów bankowych
w Systemie w okresie min. 30 dni od daty ich wystawienia, a w przypadku
konieczności przekazania wyciągu/wyciągów bankowych ze wstecznych okresów
na żądanie Zamawiającego.
4. Operacje na wyciągu bankowym (zarówno na wyciągach pdf oraz w plikach z
przeznaczeniem
do
importu
oprogramowania
wykorzystywanego
przez
Zamawiającego) muszą być uszeregowane następująco:
a) obciążenia w ujęciu narastającym, tj. począwszy od kwoty najmniejszego
wydatku,
b) uznania w ujęciu narastającym, tj. począwszy od kwoty najmniejszej wpłaty.
W przypadku, gdy na wyciągu bankowym są operacje w równych kwotach ale od
różnych kontrahentów, operacje takie powinny być uszeregowane dodatkowo wg
numeru rachunku bankowego kontrahenta.
5. Prezentacja na wyciągu bankowym operacji związanych z automatycznym procesem
konsolidacji środków.
Pola „tytułem” dla obciążeń i uznań rachunków bankowych muszą mieć unikalny tekst
dla każdego z Oddziałów. Zamawiający wymaga, aby tekst pola „tytułem” dla operacji
wynikających z automatycznego procesu konsolidacji składał się z:
a. 3-znakowego kodu definiowanego przez Centralę Zamawiającego,
b. nazwy danego Oddziału
c. skrótu dla danego rachunku skonsolidowanego.
Tekst operacji dla pola „tytułem” jest taki sam dla obciążenia i uznania w ramach tego
samego Oddziału.
Tekst pola „tytułem” w trakcie trwania umowy może ulec zmianie. Zamawiający
wymaga od Wykonawcy zmiany treści pola „tytułem” w terminie do dwóch tygodni od
złożenia wniosku.
Zamawiający wymaga, aby na wyciągu bankowym operacje związane z procesem
konsolidacji miały opis w polu „tytułem” zgodnie z załącznikiem nr 11 do Opisu
przedmiotu zamówienia.
XIII.
Import plików do Systemu
Oprócz wczytywania do Systemu plików z tzw. płatnościami masowymi, Zamawiający
56
TZ/271/107/2014
wymaga od Wykonawcy zapewnienia możliwości importu plików ze zleceniami
płatniczymi do realizacji w standardowym trybie przewidzianym dla przelewów. Pliki
generowane są w oprogramowaniu wykorzystywanym przez Zamawiającego a następnie
importowane do Systemu celem realizacji.
1. Formaty plików.
Załącznik nr 12 do opisu przedmiotu zamówienia przedstawia format pliku
przewidziany dla zleceń płatniczych importowanych do Systemu. W załącznikach
przedstawiono przykłady plików dla płatności do US i ZUS. Funkcjonalność Systemu
musi zapewniać możliwość importu pliku ze wskazaniem do uznania rachunków
dotyczących wpłat składek (ZUS – numer rozliczeniowy 10101023) do realizacji
zwykłym przelewem.
2. Wykonawca zapewni walidację poprawności pliku importowanego do Systemu. W
przypadku weryfikacji negatywnej, Zamawiający wymaga podania precyzyjnej
informacji na temat błędów w pliku (np. brak pola, niepoprawna wartość w
polu/rekordzie nr).
XIV.
Karty kredytowe
Zamawiający oczekuje od Wykonawcy możliwości skorzystania w trakcie trwania umowy
z kart kredytowych w liczbie do 60 sztuk. wraz z ubezpieczeniem.
1. Wydanie kart kredytowych nastąpi zgodnie z procedurą obowiązującą u Wykonawcy.
2. Limit karty kredytowej: do 50 tys. PLN zgodnie z wnioskiem Zamawiającego.
3. Prezentacja w Systemie wykazu wszystkich kart z informacją na temat statusu
(aktywna/nieaktywna) wraz z podaniem informacji, dla którego pracownika karta jest
przypisana.
4. Prezentacja w Systemie historii operacji osobno dla każdej karty kredytowej.
Wykonawca zapewnia możliwość wygenerowania raportu i wydruku do pdf historii
operacji przynajmniej wg poniższych kryteriów:
a) okres od-do,
b) operacje rozliczone/operacje nierozliczone w danym cyklu,
c) numer karty kredytowej,
d) imię nazwisko posiadacza karty,
e) kwota od-do.
5. Bieżąca informacja w Systemie o wykonanych operacjach kartą kredytową
a) miejsce operacji,
b) data operacji,
c) data księgowa dla operacji zaksięgowanych,
d) kwota w PLN,
57
TZ/271/107/2014
e) w przypadku operacji walutowych: nazwa waluty, kurs walutowy, kwota w walucie
6. Możliwość pojedynczego wydruku szczegółów płatności dla każdej operacji z
rachunku karty kredytowej.
7. Możliwość wygenerowania raportu z transakcji nierozliczonych.
8. Termin rozliczenia kart kredytowych zostanie uzgodniony pomiędzy Zamawiającym i
Wykonawcą na etapie złożenia wniosków o wydanie kart kredytowych, z
zastrzeżeniem, że okresem rozliczeniowym dla kart kredytowych będzie miesiąc
kalendarzowy. Dla wszystkich kart kredytowych wydanych w ramach umowy okres
rozliczeniowy będzie identyczny. W przypadku gdy ustalony dzień w zależności od
układu kalendarza przypada na dzień wolny od pracy, rozliczenie kart kredytowych
następuje w następnym dniu roboczym.
9. Zamawiający wymaga, aby wszelkie dokumenty związane z wydaniem kart
kredytowych były określone w umowie.
10. Wykonawca z tytułu rozliczenia kart kredytowych w ustalonym dniu ze wskazanego
rachunku właściwej jednostki, która wnioskowała o karty kredytowe, pobierze
automatycznie środki na łączną sumę wszystkich kart kredytowych obsługiwanych w
ramach danej Jednostki.
11. Wykonawca,
najpóźniej
na
dwa
dni
robocze
po
zakończeniu
miesiąca
kalendarzowego, udostępni w Systemie raport prezentujący:
a) wykaz wszystkich operacji wykonanych w danym miesiącu osobno dla każdej
karty kredytowej z podaniem nazwy posiadacza karty z podsumowaniem,
b) sumę wydatków ze wszystkich kart kredytowych stanowiącą kwotę pobrania
środków przez Wykonawcę.
12. Wykonawca przed zakończeniem Umowy wskaże rozwiązanie dla rozliczenia kart
kredytowych, którego termin przypada już po zakończeniu umowy.
13. Zamawiający wymaga od Wykonawcy przekazywania wyciągów bankowych dla
rachunków bankowych przypiętych do kart kredytowych w formacie zgodnym z
załącznikiem nr 10.
XV.
Karty przedpłacone
Zamawiający oczekuje od Wykonawcy możliwości skorzystania w trakcie realizacji
zamówienia
z
kart
przedpłaconych
spersonalizowanych/niespersonalizowanych.
w
Karty
ilości
będą
do
1000
szt.
wykorzystywane
przez
pracowników Zamawiającego. Zamawiający wymaga spełnienia poniższych warunków:
1. Możliwość bezpłatnego korzystania z karty prepaid w bankomatach na terenie kraju i
zagranicą.
2. Możliwość dokonywania płatności w terminalach w kraju i zagranicą.
58
TZ/271/107/2014
3. Prezentacja
w
Systemie
wykazu
wszystkich
kart
przedpłaconych
wraz
z podaniem informacji, dla którego pracownika karta jest przypisana (o ile jest
spersonalizowana).
4. Dla każdej karty przedpłaconej prowadzony jest osobny numer rachunku bankowego.
5. Prezentacja w Systemie historii operacji osobno dla każdej karty przedpłaconej.
Wykonawca zapewnia możliwość wygenerowania raportu i wydruku do pdf historii
operacji przynajmniej wg poniższych kryteriów:
a) okres od-do,
b) numer karty przedpłaconej,
c) imię i nazwisko posiadacza karty (o ile karta jest spersonalizowana),
d) numer rachunku karty przedpłaconej,
e) kwota od-do.
6. Bieżąca informacja w Systemie o wykonanych operacjach kartą przedpłaconą
(miejsce operacji/data operacji/kwota/dostępne saldo, data księgowania operacji,
możliwość generowania raportu zawierającego salda wszystkich kart prepaid na
koniec miesiąca).
7. Możliwość pojedynczego wydruku szczegółów płatności dla każdej operacji z
rachunku karty przedpłaconej.
8. Możliwość zasilania rachunku karty/wycofania środków z rachunku karty
przedpłaconej z poziomu Systemu.
9. Zamawiający wymaga od Wykonawcy przekazywania wyciągów bankowych dla
rachunków bankowych przypiętych do kart pre-paid w formacie zgodnym z
załącznikiem nr 10.
XVI.
Funkcjonalność Systemu i inne wybrane wymagania
Zamawiający wymaga od Wykonawcy spełnienia przynajmniej niżej wymienionych
warunków:
1. Realizacja złożonych zleceń płatniczych:
a) Realizacja złożonych krajowych poleceń przelewu w czasie nie dłuższym niż 20
minut od momentu przyjęcia poleceń przez Wykonawcę. Przez realizację
złożonych poleceń przelewu należy rozumieć obciążenie rachunku oraz transfer
środków:
i. niezwłocznie do banku docelowego, jeśli zlecenie przekazywane jest poprzez
SORBNET,
ii. do rozliczeń KIR w ramach poszczególnych sesji ELIXIR.
59
TZ/271/107/2014
b) Realizacja złożonych zagranicznych poleceń przelewów w czasie nie dłuższym
niż 60 minut od momentu przyjęcia poleceń przez Wykonawcę i przesłanie go do
banku zagranicznego nie później niż w terminie dwóch dni roboczych,
c) Natychmiastowe księgowanie zewnętrznych zleceń uznaniowych na rachunku
Centrali z innych banków poprzez SORBNET. Zlecenia uznaniowe niskokwotowe
księgowane będą w poszczególnych sesjach ELIXIR.
Zamawiający w szczególnych przypadkach (np. w sytuacji zgłoszenia reklamacji
przez świadczeniobiorcę związanej z nieotrzymaniem świadczenia) zastrzega
konieczność przekazania przez Wykonawcę informacji o faktycznym terminie
dokonania przez Wykonawcę transferu środków do innych instytucji/banków w
których świadczeniobiorcy posiadają rachunki bankowe oraz o zaksięgowaniu
środków na rachunku świadczeniobiorcy (poprzez kontakt z bankiem docelowym).
Wykonawca w takich sytuacjach dokona pisemnego bezpłatnego potwierdzenia
terminu
przekazania
przelewu
do
rozliczeń
międzybankowych
(zlecenia
przekazywane do KIR, SORBNET, rozliczenia międzynarodowe).
2. Udostępnianie historii zleceń płatniczych oraz plików z płatnościami masowymi w
zakresie danych dotyczących terminów poszczególnych operacji (wprowadzenie,
aprobata, wysyłka do Wykonawcy) oraz użytkowników biorących udział przy
poszczególnych
czynnościach.
Pełna
historia
uczestników
danego
zlecenia
płatniczego ma być dostępna również po wysłaniu zleceń do Wykonawcy dla
wszystkich złożonych zleceń. Pełna historia operacji wykonanych z użyciem kart
kredytowych i pre-paid począwszy od pierwszej operacji.
3. Bieżący monitoring stanu realizacji zleceń (m.in. zlecenia do wysłania/zlecenia
oczekujące na realizację/oczekujące na realizację z powodu braku środków,
odrzucone przez Wykonawcę, anulowane przez Zamawiającego/usunięte przez
Zamawiającego).
4. Bieżący monitoring aktualnego salda księgowego rachunku bankowego, dostępnego
limitu środków do wykorzystania, sumy obciążeń, sumy uznań, liczby obciążeń, liczby
uznań, zleceń wg statusu (oczekujące na podpis i wysłanie, oczekujące na realizację,
pliki masowe oczekujące na realizację. Ponadto Zamawiający wymaga od
wykonawcy zapewnienia funkcjonalności dla wskazanych pracowników Centrali
umożliwiającej bieżący monitoring operacji wykonywanych na wszystkich rachunkach
Oddziałów biorących udział w konsolidacji środków osobno dla każdej struktury
rachunku skonsolidowanego (bez potrzeby przeglądania każdego rachunku osobno).
Przykładowa
prezentacja
zakresu
informacji
dla
struktury
rachunków
ZUS
(analogiczny raport dla każdej struktury pozostałych rachunków skonsolidowanych):
Nazwa
Dostępn
Saldo
Suma
Suma
Zlecenia
Zlecenia
Zlecenie
Pliki
OZUS
y limit
księgow
obciążeń
uznań
oczekując
oczekując
przeterminowan
masowe
60
TZ/271/107/2014
(r-k)
e
/
/
e
e
na
Liczba
Liczba
na podpis/
realizację
obciążeń
uznań
wysłanie
oczekując
e
e
na
realizację
Białysto
k
…
Suma
5. Dostęp do historii rachunku i jej filtrowanie/wyszukiwanie przynajmniej wg poniższych
kryteriów: wg nazwy/numeru rachunku bankowego, wg nazwy/części nazwy
kontrahenta, wg tekstu/części tekstu pola „tytułem”, wg kwoty (zakres kwot), wg daty
operacji (zakres data), wg typu transakcji (uznania, obciążenia, wypłaty gotówkowe,
czeki, lokaty), wg numeru paczki przelewów, wg daty utworzenia/realizacji paczki, wg
statusu operacji (np. zlecenia nowe, oczekujące na autoryzację, oczekujące na
wysłanie, wysłane, odrzucone, oczekujące na realizację).
6. Niezwłoczne przekazywanie do Jednostek środków pieniężnych dotyczących zwrotów
świadczeń i ich pochodnych wraz z informacją umożliwiającą jednoznaczne
zidentyfikowanie i przypisanie zwrotu do konkretnego świadczeniobiorcy.
7. Zapewnienie funkcjonalności przelewu zbiorczego z możliwością wprowadzenia
pojedynczych przelewów „z ręki” lub przez import pliku. Przelew zbiorczy to
obciążenie wskazanego rachunku jedną kwotą stanowiącą sumę wszystkich
pojedynczych przelewów wchodzących w skład przelewu zbiorczego.
8. Możliwość wskazania w ramach nadanych uprawnień konkretnych użytkowników
mających dostęp do zawartości przelewu zbiorczego (konieczność ograniczenia
dostępu do zawartości przelewów zbiorczych).
9. Zapewnienie w Systemie kompletnej informacji dla zwrotów pojedynczych przelewów
wysyłanych w ramach przelewu zbiorczego.
10. Walidacja/ostrzeżenie dla plików zbiorczych/paczek przelewów informująca, że w
przelewie zbiorczym/paczce przelewów są przelewy na różne daty.
11. Wydruk pojedynczej operacji (potwierdzenie operacji) w formacie nieedytowalnym
(np. pdf).
12. Możliwość ręcznego wprowadzenia kontrahenta „z ręki” oraz przez import z pliku w
formacie
xls.
Wykonawca
przed
uruchomieniem
produkcyjnym
przekaże
Zamawiającemu format pliku.
13. Możliwość grupowania kontrahentów (np. użytkownik może utworzyć grupę
kontrahentów krajowych i kontrahentów zagranicznych).
14. Możliwość
wprowadzania/edycji
kontrahentów
wyłącznie
przez
uprawnionych
użytkowników.
61
TZ/271/107/2014
15. Wyszukiwanie kontrahentów przynajmniej wg nazwy/części nazwy kontrahenta oraz
numeru rachunku bankowego kontrahenta.
16. Możliwość przypisania poszczególnych rachunków do grup w zależności od obszaru.
Zamawiający wymaga utworzenia grup rachunków wg poniższych kryteriów:
a) Nazwa Jednostki/Wszystkie
b) FUS/FEP/ZUS/ZFSS/Wadia i zabezpieczenia/Pozostałe/Wszystkie
Zamawiający wymaga od Wykonawcy możliwości edycji grup rachunków w trakcie
trwania umowy, np. w przypadku zmian prawnych skutkujących powstaniem nowego
obszaru dla którego konieczna będzie ewidencja na osobnych rachunkach
bankowych.
17. Możliwość tworzenia grup rachunków wg kryteriów Zamawiającego.
18. Możliwość bieżącego monitoringu z poziomu Centrali operacji na rachunkach
bankowych wg zdefiniowanych grup rachunków bankowych. W zależności od
wprowadzonych warunków brzegowych funkcja ma udostępniać na jednym ekranie
informacje na temat przyznanego na dany dzień Limitu Jednostkowego, saldo
księgowe, środki dostępne (przyznany limit pomniejszony o wydatki i powiększony o
ewentualne wpłaty), obroty WN, ilości obciążeń, obroty Ma, ilości uznań, dla
rachunków podlegających konsolidacji środków informację na temat kwoty przelewów
oczekujących na podpis i wysłanie przez Zamawiającego/oczekujących na realizację
przez Wykonawcę/
przeterminowane (tj. wprowadzone a nie wysłane do
Wykonawcy, których graniczny termin wysłania do Wykonawcy upłynął), informację
na temat plików z płatnościami masowymi oczekującymi na realizację przez
Wykonawcę w danym dniu, podsumowanie w ramach Jednostki, Suma Jednostek.
19. Możliwość blokady na zlecenie Zamawiającego realizacji części poprawnych
rekordów
w plikach z płatnościami masowymi wg określonego ciągu cyfr w numerze bankowym
świadczeniobiorcy.
a) Wykonawca na etapie walidacji pliku masowego przed przekazaniem do
realizacji zobligowany jest do zablokowania rekordów, dla których w rachunku
bankowym odbiorcy jest określony ciąg znaków,
b) Podany
przez
Zamawiającego
ciąg
znaków
może
dotyczyć
numeru
rozliczeniowego banku lub numeru rozliczeniowego banku z rozszerzeniem w
przypadku gdy pod jednym numerem rozliczeniowym banku rozliczanych jest
kilka podmiotów, w których świadczeniobiorcy mogą posiadać rachunki,
c) Zablokowane do realizacji rekordy mają być ujęte w raportach przelewów
odrzuconych,
62
TZ/271/107/2014
d) W przypadku zaistnienia sytuacji skutkującej koniecznością zablokowania
rekordów wg określonego ciągu znaków, Wykonawca zobligowany jest do
bieżącego przesyłania do Centrali Zamawiającego raportu z informacją
przynajmniej o liczbie zablokowanych rekordów w podziale na Oddziały
Zamawiającego/nazwy plików źródłowych.
20. Możliwość przesłania do Wykonawcy polecenia przelewu z przyszłą datą waluty oraz
ich przyjęcie przez Wykonawcę przynajmniej na 30 dni przed terminem realizacji.
Obciążenie rachunku dotyczące tych płatności nastąpi dopiero w dniu ich waluty
określonej w poleceniu przelewu.
21. Możliwość ponownego przekazania pliku z płatnościami masowymi ze zmienioną
nazwą po jego wcześniejszym odrzuceniu przez Wykonawcę.
22. Możliwość anulowania w Systemie wysłanego zlecenia do Wykonawcy, które jeszcze
nie zostało zaewidencjonowane (dotyczy np. przelewów wysłanych do Wykonawcy z
przyszłą datą waluty, przelewów oczekujących na realizację lub przelewów
zagranicznych realizowanych w dacie waluty SPOT).
23. Możliwość nadania w Systemie w ramach obsługi plików z płatnościami masowymi
użytkownikom ograniczonych uprawnień w zakresie dostępu do plików związanych
z wydziałami WER/ZAS/RUM/Wszystkie.
24. Minimalny czas trwania sesji 15 minut (minimalny czas skutkujący wylogowaniem z
Systemu z przypadku zaprzestania działań w Systemie przez użytkownika).
25. Komunikat dla użytkownika o zbliżającym się terminie wygaśnięcia sesji wraz z
możliwością jej przedłużenia bez potrzeby ponownego logowania.
26. Możliwość wysłania przelewu (w tym walutowego) bez względu na wysokość kwoty.
27. Wykonawca zobligowany jest do udzielenia wskazanym pracownikom Centrali
Zamawiającego informacji na temat operacji na rachunkach bankowych Oddziałów
ZUS.
28. System powinien ponadto posiadać następujące cechy:
a) autoryzacji zleceń zgodnie ze schematem obowiązującym u Zamawiającego
(minimum dwustopniowa autoryzacja przelewów wychodzących),
b) możliwość importu oraz eksportu danych do i z innych systemów Zamawiającego,
c) możliwość generowania raportów definiowanych przez użytkownika,
d) funkcjonalność
przeglądania
historii
zleceń
i
drukowania
wyciągów
ze
szczególnym uwzględnieniem opcji wydruku pojedynczych operacji wraz z
informacją o „dacie stempla”,
e) statusy zleceń informujące użytkownika na jakim etapie realizacji znajduje się
dana transakcja,
63
TZ/271/107/2014
f)
jednoczesny dostęp do Systemu wielu uprawnionych użytkowników w tym samym
czasie bez obniżenia ergonomii i dostępności Systemu,
g) możliwość nadawania nowych i zamiany istniejących uprawnień użytkowników,
h) oczekiwany czas zapisania/zatwierdzenia pojedynczego polecenia przelewu:
maksymalnie do 5 sekund,
i)
oczekiwany czas wysyłki - transferu poleceń przelewu oraz pozostałych danych
do Wykonawcy to do 5 minut przy zbiorach danych nie przekraczających 1000
przelewów oraz do 10 minut przy zbiorach danych przekraczających 1000
przelewów.
XVII.
Infrastruktura techniczna
1. Wykonawca udostępni Zamawiającemu w ramach realizacji niniejszego zamówienia
System .
2. Wykonawca zapewni dostęp do Systemu w Jednostkach wyszczególnionych w
załączniku 1 dla ok. 1150 użytkowników korzystających z Systemu u Zamawiającego.
3. Wykonawca, jeśli to konieczne, zapewni instalację (uruchomienie) niezbędnych
komponentów
Systemu oraz poprawne działanie oprogramowania na stacjach
roboczych wskazanych przez Zamawiającego.
4. Wykonawca dostarczy nieodpłatnie wszelkie niezbędne do korzystania z Systemu
komponenty programowe oraz sprzętowe (służące m.in. do autoryzacji zleceń
płatniczych).
5. W okresie realizacji zamówienia Wykonawca zobowiązuje się do niezwłocznego
i nieodpłatnego usunięcia nieprawidłowości w działaniu Systemu. Nieprawidłowości w
działaniu Systemu zgłaszane będą Wykonawcy za pomocą określonych wspólnie
procedur.
6. Do oferowanego Systemu Wykonawca nie może wymagać od Zamawiającego
sprzętu komputerowego w postaci stacji roboczej klasy PC o wyższych parametrach
niż podane poniżej:
a) procesor 2 GHz,
b) pamięć operacyjna 1024 MB RAM,
c) wolny obszar na dysku 20 GB,
d) system operacyjny Windows 7 PRO PL x86,
e) karta graficzna pracująca w rozdzielczości 1024x768,
f) Microsoft Internet Explorer 9.0,
g) napęd CD ROM.
7. Transmisja danych z i do Systemu musi odbywać się za pomocą protokołu SSL z
wykorzystaniem certyfikatu.
64
TZ/271/107/2014
8. System
oraz
wymagane
wraz
z
nim
komponenty
programowe
i sprzętowe nie mogą wpływać negatywnie na środowisko teleinformatyczne
Zamawiającego.
9. Jedynym Administratorem stacji roboczych, serwerów jest Zamawiający.
XVIII. Dostęp do Systemu
Zamawiający wymaga spełnienia poniższych warunków:
1. Możliwość korzystania z Systemu z dowolnego miejsca z dostępem do internetu.
2. Logowanie do Systemu co najmniej za pomocą loginu i hasła jednorazowego
(generowanego w oparciu o udostępnione komponenty sprzętowe lub programowe).
3. Dostęp do Systemu przynajmniej w godz. 7.00-17.00 w dni robocze.
4. Wykonawca zobligowany jest do informowania Zamawiającego o przerwach w
działaniu Systemu poza terminami wskazanymi w ust. 3 przynajmniej na dwa dni
robocze przed planowaną przerwą.
XIX.
Szkolenia, opieka powdrożeniowa, obsługa Zamawiającego w placówkach
Wykonawcy.
1. Wykonawca przed uruchomieniem produkcyjnym przeprowadzi bezpłatnie dla
pracowników Zamawiającego szkolenie z zakresu:
a) Obsługi Systemu włącznie z obsługą plików z płatnościami masowymi,
b) Realizacji procedury awaryjnej dla zleceń po granicznej godzinie dla danego
dnia,
c) Realizacji procedury awaryjnej dla zleceń płatniczych w przypadku braku dostępu
do Systemu,
d) Realizacji procedury awaryjnej dla plików z płatnościami masowymi w przypadku
braku dostępu do Systemu.
2. Wykonawca zobligowany jest do szkolenia i przekazania postanowień umowy
i innych niezbędnych informacji pracownikom placówek zapewniających obsługę w
zakresie lokalnej współpracy z Jednostkami Zamawiającego.
3. Wykonawca zobligowany jest do zapewnienia w trakcie realizacji zamówienia
dedykowanych opiekunów oraz doradców dla każdej Jednostki.
4. Wykonawca udostępni Zamawiającemu podręcznik użytkownika Systemu wraz z
informacją o każdorazowej jego aktualizacji i zakresie wprowadzonych do Systemu
zmian.
5. Wykonawca
zapewnia,
że
obsługa
pracowników
Jednostek
w
placówkach
wskazanych przez Wykonawcę odbywać się będzie poza kolejnością. Zamawiający
65
TZ/271/107/2014
oczekuje, że powyższy warunek będzie spełniony po uprzednim zgłoszeniu do
placówki Wykonawcy wizyty.
Oprocentowanie rachunków bankowych
XX.
1. Zamawiający wymaga od Wykonawcy oprocentowania rachunków bankowych
zgodnie z poniższą tabelą.
Rachunki skonsolidowane FUS/FEP/ZUS
Współczynnik k x WIBID O/N *)
Rachunki ZFSS
Współczynnik k x WIBID O/N *)
Rachunki pomocnicze w PLN
Współczynnik k x WIBID O/N *)
Rachunki Wadia i Zabezpieczenia
Wg taryfy Wykonawcy
Rachunki walutowe
Wg taryfy Wykonawcy
*) WIBID O/N z poprzedniego dnia roboczego
2. Współczynnik k określony jest przez Wykonawcę w formularzu ofertowym, przy czym
podana wartość współczynnika nie może być mniejsza od 0 (zera).
3. Współczynnik k nie podlega zmianom w trakcie realizacji zamówienia, z
zastrzeżeniem ust. 4.
4. W przypadku gdy w trakcie realizacji zamówienia stawka WIBID przestanie być
stawką właściwą jako stawka referencyjna dla depozytów O/N, Zamawiający i
Wykonawca określą nowy sposób oprocentowania rachunków bankowych.
5. Zamawiający
zastrzega,
że
w
przypadku
ujemnych
stóp
procentowych,
oprocentowanie rachunków bankowych Zamawiającego nie może być niższe niż 0
(zero).
XXI.
Koszty związane z realizacją umowy
1. Jedyną opłatą ponoszoną przez Zamawiającego w ramach Umowy będą opłaty z
tytułu realizacji poleceń przelewów zewnętrznych. Zamawiający nie będzie ponosił
żadnych innych opłat ani prowizji z tytułu realizacji przedmiotu zamówienia.
2. Przelew zewnętrzny oznacza:
a) Przelew
środków
poza
strukturę
rachunków
prowadzonych
w
ramach
przeprowadzonego Zamówienia,
b) Przelew w ramach płatności masowych (bez względu na bank, do którego
przelew jest przekazywany)
c) Przelew w ramach przelewu zbiorczego (bez względu na bank, do którego
przelew jest przekazywany)
3. Cena jednostkowa przelewu zewnętrznego jest jednakowa dla wszystkich rodzajów
przelewów i Wykonawca kalkulując tę cenę musi uwzględnić wszelkie koszty
niezbędne do realizacji Zamówienia.
66
TZ/271/107/2014
4. Wykonawca w trakcie realizacji zamówienia nie wprowadzi żadnych innych opłat ani
prowizji.
5. Opłaty pobierane będą automatycznie przez Wykonawcę ze wskazanych przez
Zamawiającego rachunków (po jednym rachunku dla każdej Jednostki), bez względu
na rachunek z którego realizowany był przelew.
6. Wykonawca będzie pobierał opłaty w pierwszym roboczym dniu każdego miesiąca za
poprzedni miesiąc.
7. W przypadku, gdy iloczyn ceny za przelew i liczby zrealizowanych przelewów jest w
niepełnych groszach, kwota zaokrąglana jest do dwóch miejsc po przecinku wg
ogólnie przyjętych zasad.
8. Wykonawca, każdego dnia roboczego przekaże w Systemie
Jednostkom
specyfikację opłat za poprzedni dzień w podziale na liczbę zrealizowanych przelewów
krajowych, liczbę zrealizowanych przelewów zagranicznych, liczbę przelewów
zrealizowanych w ramach plików masowych odrębnie dla każdego rachunku
będącego w posiadaniu Jednostki zgodnie z załącznikiem nr 15 (raport dzienny
przekazywany jest w celu bieżącej weryfikacji przez Jednostki planowanych do
pobrania opłat przez Wykonawcę za dany dzień),
9. Wykonawca, pierwszego dnia roboczego każdego miesiąca, udostępni w Systemie
Jednostkom specyfikację opłat za poprzedni miesiąc w podziale na liczbę
zrealizowanych
przelewów
krajowych,
liczbę
zrealizowanych
przelewów
zagranicznych, liczbę przelewów zrealizowanych w ramach plików masowych
odrębnie dla każdego rachunku będącego w posiadaniu Jednostki zgodnie z
załącznikiem nr 15. Kwoty zaprezentowane na raporcie miesięcznym powinny
odpowiadać:
a) sumie dziennych raportów, o których mowa w pkt. 8
b) kwocie obciążeń dokonanych przez Wykonawcę z tytuły realizacji przelewów.
10. Jednostka w przypadku stwierdzenia
a) braku zgodności pobranej kwoty z rzeczywistymi kosztami wynikającymi z
umowy,
b) braku zgodności otrzymanego raportu z pobrana kwotą
zobligowana jest niezwłocznie do zgłoszenia powyższego faktu do Wykonawcy, a
Wykonawca zobowiązany jest do niezwłocznego wyjaśnienia zdarzenia. Po
wyjaśnieniu nieścisłości Wykonawca zobligowany jest do wykonania odpowiednich
działań na wskazanym rachunku (obciążenie lub uznanie w zależności od zdarzenia)
oraz do przesłania poprawionej wersji raportu.
67
TZ/271/107/2014
11. Wykonawca pierwszego dnia roboczego każdego miesiąca udostępni w Systemie
specyfikację zbiorczą za poprzedni miesiąc w podziale na Jednostki zgodnie z
załącznikiem nr 16.
12. W przypadku dokonywania korekt przez Wykonawcę w odniesieniu do raportów
dedykowanych dla Jednostek, Wykonawca zobligowany jest do udostępnienia
Centrali Zamawiającemu uaktualnionego raportu zbiorczego uwzględniającego
poprawki wniesione na raportach dla Oddziałów.
13. Wykonawca, w przypadku zgłoszonej przez Jednostkę reklamacji dotyczącej
wysokości pobranej opłaty i uznanej przez Wykonawcę jako zasadnej, dokona
niezwłocznie odpowiednich operacji na rachunku bankowym Jednostki wraz z
udostępnieniem zaktualizowanych zestawień, o których mowa w pkt. 9.
14. Zamawiający i Wykonawca po podpisaniu umowy ustalą sposób uiszczenia opłat za
ostatni miesiąc realizacji zamówienia.
15. Opłata za przelew zewnętrzny jest niezależna od formy złożenia zlecenia (np. w
formie papierowej).
16. Wszelkie pozostałe operacje wymienione w Opisie przedmiotu zamówienia oraz
pozostałe operacje i czynności związane z obsługą rachunków bankowych otwartych
w ramach poniższego Zamówienia (np. raporty na żądanie audytora) są bezpłatne.
XXII.
Dane liczbowe
Dane liczbowe dotyczące przedmiotu zamówienia przedstawiono w załączniku nr 14 do
Opisu przedmiotu zamówienia (dane miesięczne).
XXIII. Obsługa kasowa
W załączniku nr 5 przedstawiono aktualny wykaz placówek Zamawiającego, dla których
niezbędne jest zapewnienie obsługi kasowej. Z tytułu obsługi kasowej Zamawiający
wymaga od Wykonawcy zapewnienia m.in. wypłat gotówkowych, wpłat gotówkowych,
rozmiany gotówki. Zamawiający zastrzega, że liczba placówek Zamawiającego dla
których będzie wymagane zapewnienie obsługi kasowej może ulec zmianie w trakcie
realizacji przedmiotu zamówienia.
68
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 1 do Opisu przedmiotu zamówienia
Wykaz Jednostek
Lp.
Nazwa
Adres
1
Centrala
ul. Szamocka 3, 5
01-748 Warszawa
2
Departament Finansów
Zakładu (DFZ)
ul. Szamocka 3, 5
01-748 Warszawa
3
O/ZUS Białystok
ul. Młynowa 29
15-404 Białystok
4
O/ZUS Bielsko-Biała
ul. Krasińskiego 34
43-300 Bielsko-Biała
5
O/ZUS Biłgoraj
ul. Kościuszki 103
23-400 Biłgoraj
6
O/ZUS Bydgoszcz
ul. Świętej Trójcy 33
85-224 Bydgoszcz
7
O/ZUS Chorzów
ul. Dąbrowskiego 45
41-500 Chorzów
8
O/ZUS Chrzanów
ul. Oświęcimska 14
32-500 Chrzanów
9
42-218 Częstochowa
ul. Teatralna 4
82-300 Elbląg
11
O/ZUS Gdańsk
ul. Chmielna 27/33
80-748 Gdańsk
12
O/ZUS Gorzów Wlkp.
ul. Sikorskiego 42
66-400 Gorzów Wlkp.
13
O/ZUS Jasło
ul. Rynek 18 b
38-200 Jasło
14
O/ZUS Kielce
ul. Piotrkowska 27
25-510 Kielce
15
O/ZUS Koszalin
ul. Juliana Fałata 30
75-950 Koszalin
16
O/ZUS Kraków
ul. Pędzichów 27
31-080 Kraków
17
O/ZUS Legnica
ul. Wł. Grabskiego 26
59-220 Legnica
O/ZUS Lublin
ul. T. Zana 36, 38c
20-601 Lublin
O/ZUS Łódź I
ul. Zamenhofa 2
90-431 Łódź
O/ZUS Łódź II
ul. Kilińskiego 7/11
98-220 Zduńska Wola
21
O/ZUS Nowy Sącz
ul. Sienkiewicza 77
33-300 Nowy Sącz
22
O/ZUS Olsztyn
Pl. Konsulatu Polskiego 4
10-959 Olsztyn
23
O/ZUS Opole
ul. Wrocławska 24
45-701 Opole
24
O/ZUS Ostrów Wlkp.
ul. Wysocka 1 b
63-400 Ostrów Wlkp.
25
O/ZUS Piła
ul. Dr. Drygasa 7
64-920 Piła
26
O/ZUS Płock
Al. Stanisława Jachowicza 1
09-402 Płock
27
O/ZUS Poznań I
ul. Dąbrowskiego 12
60-908 Poznań
28
O/ZUS Poznań II
ul. Starołęcka 31
61-361 Poznań
29
O/ZUS Radom
ul. Czachowskiego 21 a
26-600 Radom
30
O/ZUS Rybnik
ul. Reymonta 2
44-200 Rybnik
31
O/ZUS Rzeszów
Al. Piłsudskiego 12
35-075 Rzeszów
32
O/ZUS Siedlce
ul. Browarna 12
08-110 Siedlce
33
O/ZUS Słupsk
Pl. Zwycięstwa 8
76-200 Słupsk
34
O/ZUS Sosnowiec
ul. Partyzantów 1
41-200 Sosnowiec
35
O/ZUS Szczecin
ul. Matejki 22
70-530 Szczecin
36
O/ZUS Tarnów
33-100 Tarnów
37
O/ZUS Tomaszów Maz.
ul. Kościuszki 32
ul. Prezydenta Ignacego
Mościckiego 40/42
18
19
20
Oddziału
ul. Dąbrowskiego 43/45
O/ZUS Elbląg
Jednostki
O/ZUS Częstochowa
10
97-200 Tomaszów Maz.
69
TZ/271/107/2014
38
O/ZUS Toruń
ul. Mickiewicza 33/39 oraz ul.
Mickiewicza 10/16
87-100 Toruń
39
O/ZUS Wałbrzych
Pl. Grunwaldzki 1
58-390 Wałbrzych
40
O/ZUS Warszawa I
ul. Senatorska 6/8
00-917 Warszawa
41
O/ZUS Warszawa II
ul. Podskarbińska 25
03-829 Warszawa
42
O/ZUS Warszawa III
ul. Senatorska 6/8
00-917 Warszawa
43
O/ZUS Wrocław
ul. Pretficza 11
50-930 Wrocław
44
O/ZUS Zabrze
ul. Szczęść Boże 18
41-800 Zabrze
45
O/ZUS Zielona Góra
ul. Kupiecka 65
65-426 Zielona Góra
70
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 2 do Opisu przedmiotu zamówienia
Liczba przekazanych świadczeń na krajowe rachunki bankowe
w podziale na numery rozliczeniowe banku (dane miesięczne)
Nazwa banku
Inteligo/Powszechna Kasa
Oszczędności Bank Polski S.A.
Bank Polska Kasa Opieki S.A.
ING Bank Śląski S.A.
Bank Zachodni WBK S.A.
Bank Pocztowy S.A.
Bank Millennium S.A.
Credit Agricole Bank Polska S.A.
Bank Gospodarki Żywnościowej S.A.
Skok
BRE Bank S.A.
Alior Bank S.A.
Kredyt Bank S.A.
Bank BPH S.A.
Getin Bank S.A.
pozostałe banki *)
Numer
rozliczeniowy
1020
1240
1050
1090
1320
1160
1940
2030
7999
1140
2490
1500
1060
1560
Liczba
świadczeń
2 087 587
740 637
410 199
340 320
202 967
175 150
150 776
139 549
119 545
110 345
106 169
100 175
99 832
92 925
984 128
Udział %
35,62%
12,64%
7,00%
5,81%
3,46%
2,99%
2,57%
2,38%
2,04%
1,88%
1,81%
1,71%
1,70%
1,59%
16,79%
*) Banki, dla których udział jest mniejszy niż 1% podano w jednej pozycji.
71
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 3 do Opisu przedmiotu zamówienia
Liczba przekazanych świadczeń na zagraniczne rachunki bankowe
w podziale na kraj zamieszkania świadczeniobiorcy (dane miesięczne)
Kraj
Waluta
Liczba
Udział %
Niemcy
Australia
Francja
Stany Zjednoczone
Czechy
Kanada
Austria
Szwecja
Grecja
Wielka Brytania
Belgia
Włochy
Słowacja
Holandia
Węgry
Macedonia
Hiszpania
Szwajcaria
Dania
Norwegia
Bułgaria
Irlandia
Chorwacja
Finlandia
Litwa
Luksemburg
Słowenia
Łotwa
Cypr
Islandia
Ukraina
Rumunia
Portugalia
Bośnia i Hercegowina
Estonia
Rosja
Malta
Lichtenstein
Chiny
Ukraina
Białoruś
Izrael
EUR
14 608
33,859%
AUD
4 529
10,497%
EUR
USD
CZK
CAD
EUR
SEK
EUR
GBP
EUR
EUR
EUR
EUR
HUF
USD
EUR
CHF
DKK
NOK
EUR
EUR
EUR
EUR
LTL
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
USD
EUR
USD
EUR
CHF
USD
USD
USD
USD
4 140
4 044
2 549
2 476
2 349
2 244
897
845
610
457
456
429
403
350
338
302
289
169
166
112
89
68
66
40
34
17
11
10
9
9
8
7
4
2
2
2
1
1
1
1
9,596%
9,373%
5,908%
5,739%
5,445%
5,201%
2,079%
1,959%
1,414%
1,059%
1,057%
0,994%
0,934%
0,811%
0,783%
0,700%
0,670%
0,392%
0,385%
0,260%
0,206%
0,158%
0,153%
0,093%
0,079%
0,039%
0,025%
0,023%
0,021%
0,021%
0,019%
0,016%
0,009%
0,005%
0,005%
0,005%
0,002%
0,002%
0,002%
0,002%
72
TZ/271/107/2014
.
Załącznik nr 4
do Opisu przedmiotu
zamówienia
Kod identyfikujący Bank
Nazwa kraju
Kod kraju
MACQAU2SXXX
AUSTRALIA
AU
NATAAU3302M
AUSTRALIA
AU
WPACAU2SXXX
AUSTRALIA
AU
NATAAU3303S
AUSTRALIA
AU
NATAAU3304B
AUSTRALIA
AU
AMPBAU2SRET
AUSTRALIA
AU
ASLLAU2CGBS
AUSTRALIA
AU
NATAAU3306P
AUSTRALIA
AU
NATAAU3305A
AUSTRALIA
AU
NATAAU3302S
AUSTRALIA
AU
CUSCAU2SXXX
AUSTRALIA
AU
NATAAU3303M
AUSTRALIA
AU
CHASAU2X
AUSTRALIA
AU
MEQBAU3M
AUSTRALIA
AU
CUSCAU2S
AUSTRALIA
AU
HKBAAU2S
AUSTRALIA
AU
HBSLAU4T
AUSTRALIA
AU
INGBAU2S
AUSTRALIA
AU
NATAAU33
AUSTRALIA
AU
COOKAU2S
AUSTRALIA
AU
CITIAU2X
AUSTRALIA
AU
QBANAU4B
AUSTRALIA
AU
ASLLAU2C
AUSTRALIA
AU
METWAU4B
AUSTRALIA
AU
BENDAU3B
AUSTRALIA
AU
BKWAAU6P
AUSTRALIA
AU
SGBLAU2S
AUSTRALIA
AU
ANZBAU3M
AUSTRALIA
AU
WPACAU2S
AUSTRALIA
AU
CTBAAU2S
AUSTRALIA
AU
RZOOAT2L075
AUSTRIA
AT
VBOEATWWSRD
AUSTRIA
AT
RZ00AT2L170
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L276
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G439
AUSTRIA
AT
RLNWATWWOWS
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L325
AUSTRIA
AT
SPRHAT21XXX
AUSTRIA
AT
RVVGAT2B482
AUSTRIA
AT
RLNWATW1127
AUSTRIA
AT
73
TZ/271/107/2014
RLNWATW1647
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L214
AUSTRIA
AT
RVVGAT2B420
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G206
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G186
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L080
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E078
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E085
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L157
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L450
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L370
AUSTRIA
AT
RVVGAT2B401
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E034
AUSTRIA
AT
VBOEATWWLEO
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L129
AUSTRIA
AT
RLNWATWW367
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E065
AUSTRIA
AT
VBOEATWWINN
AUSTRIA
AT
VBGOAT21XXX
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S049
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G023
AUSTRIA
AT
RZTIAT22316
AUSTRIA
AT
VBOEATWWNOM
AUSTRIA
AT
RLNWATWWNSD
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L620
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L410
AUSTRIA
AT
SPIMAT21XXX
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S012
AUSTRIA
AT
RVVGAT2B410
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G187
AUSTRIA
AT
VBOEATWWVOE
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L741
AUSTRIA
AT
RLNWATWWSTO
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L165
AUSTRIA
AT
SPHVAT21XXX
AUSTRIA
AT
RLNWATW1982
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L060
AUSTRIA
AT
VBOEATWWWRN
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G223
AUSTRIA
AT
RZTIAT22249
AUSTRIA
AT
RLNWATWW123
AUSTRIA
AT
WSPKATW1XXX
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G129
AUSTRIA
AT
RLNWATW1615
AUSTRIA
AT
RZKTAT2K358
AUSTRIA
AT
74
TZ/271/107/2014
RZOOAT2L770
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E092
AUSTRIA
AT
RLNWATWWBRL
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L318
AUSTRIA
AT
RLNWATWWKRE
AUSTRIA
AT
VBOEATWWALT
AUSTRIA
AT
SPSBAT21XXX
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L613
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L083
AUSTRIA
AT
RLNWATWWMIB
AUSTRIA
AT
SPDAAT21XXX
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L460
AUSTRIA
AT
RLNWATWW939
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G326
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L560
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L303
AUSTRIA
AT
RLNWATWW278
AUSTRIA
AT
SPIHAT22XXX
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S015
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G377
AUSTRIA
AT
RZ00AT2L157
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L455
AUSTRIA
AT
VOETAT2102P
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S054
AUSTRIA
AT
RZKTAT2K383
AUSTRIA
AT
VHARAT21XXX
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L777
AUSTRIA
AT
RZTIAT22220
AUSTRIA
AT
RLNWATWWOBG
AUSTRIA
AT
VBOEATWWSAL
AUSTRIA
AT
RLNWATWWZDF
AUSTRIA
AT
RLNWATWWEBD
AUSTRIA
AT
SPPOAT21XXX
AUSTRIA
AT
RZTIAT22351
AUSTRIA
AT
VOEEAT21XXX
AUSTRIA
AT
STSPAT2GXXX
AUSTRIA
AT
VOWOAT2102W
AUSTRIA
AT
RLNWATWWKOR
AUSTRIA
AT
VBOEATWWGRA
AUSTRIA
AT
RLNWATWWAMS
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E031
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S019
AUSTRIA
AT
RVVGAT2B435
AUSTRIA
AT
VBOEATWWBAD
AUSTRIA
AT
RLNWATWW426
AUSTRIA
AT
75
TZ/271/107/2014
VBOEATWWROT
AUSTRIA
AT
RLNWATWW823
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L510
AUSTRIA
AT
RZTIAT22263
AUSTRIA
AT
RZKTAT2K465
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E027
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G075
AUSTRIA
AT
RZTIAT22274
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S065
AUSTRIA
AT
WINSATWNXXX
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S051
AUSTRIA
AT
RLNWATWWLFD
AUSTRIA
AT
VOPIAT2102G
AUSTRIA
AT
BKAUATWWXXX
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G112
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E124
AUSTRIA
AT
RLNWATWWODO
AUSTRIA
AT
VOSTAT21XXX
AUSTRIA
AT
SPSPAT21XXX
AUSTRIA
AT
RLNWATW1660
AUSTRIA
AT
RLNWATWWGAE
AUSTRIA
AT
SPRTAT21XXX
AUSTRIA
AT
SPNGAT21XXX
AUSTRIA
AT
SBGSAT2SXXX
AUSTRIA
AT
RLNWATW1880
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E125
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L226
AUSTRIA
AT
VORFAT21XXX
AUSTRIA
AT
RZKTAT2K272
AUSTRIA
AT
VBOEATWWKRE
AUSTRIA
AT
RLNWATWWASP
AUSTRIA
AT
RLNWATW1715
AUSTRIA
AT
RLNWATWWGTD
AUSTRIA
AT
KSPKAT2KXXX
AUSTRIA
AT
RLNWATWWBAD
AUSTRIA
AT
SPBDAT21XXX
AUSTRIA
AT
RLNWATWWZWE
AUSTRIA
AT
RLNWATWWPRB
AUSTRIA
AT
TUVTAT21XXX
AUSTRIA
AT
RLNWATWWWRN
AUSTRIA
AT
ASPKAT2LXXX
AUSTRIA
AT
GIBAATWWXXX
AUSTRIA
AT
SPAMAT21
AUSTRIA
AT
VOOWAT21
AUSTRIA
AT
KRECAT2G
AUSTRIA
AT
76
TZ/271/107/2014
RANMAT21
AUSTRIA
AT
SPPOAT21
AUSTRIA
AT
DOSPAT2D
AUSTRIA
AT
RZKTAT2K
AUSTRIA
AT
KLHBAT2K
AUSTRIA
AU
SPLAAT21
AUSTRIA
AT
RBRTAT22
AUSTRIA
AT
RAOCAT21
AUSTRIA
AT
VOFRAT21
AUSTRIA
AT
GIBAAT21
AUSTRIA
AT
VBOEATWW
AUSTRIA
AT
BSSWATWW
AUSTRIA
AT
BTVAAT22
AUSTRIA
AT
GIBAATWG
AUSTRIA
AT
SPBRAT2B
AUSTRIA
AT
SPIMAT21
AUSTRIA
AT
SPAEAT2S
AUSTRIA
AT
SPFKAT2B
AUSTRIA
AT
SLHYAT2S
AUSTRIA
AT
SPSPAT21
AUSTRIA
AT
SPHOAT21
AUSTRIA
AT
RZTIAT22
AUSTRIA
AT
HYPNATWW
AUSTRIA
AT
RVSAAT2S
AUSTRIA
AT
VBWEAT2W
AUSTRIA
AT
HYPTAT22
AUSTRIA
AT
DIRAAT2S
AUSTRIA
AT
SMWRAT21
AUSTRIA
AT
SSKOAT21
AUSTRIA
AT
VOSTAT21
AUSTRIA
AT
VOVBAT2B
AUSTRIA
AT
SSBLAT21
AUSTRIA
AT
HAABAT2K
AUSTRIA
AT
SPHBAT21
AUSTRIA
AT
RZSTAT2G
AUSTRIA
AT
HYPVAT2B
AUSTRIA
AT
OBLAAT2L
AUSTRIA
AT
SPDAAT21
AUSTRIA
AT
SPKDAT21
AUSTRIA
AT
SBGSAT2S
AUSTRIA
AT
RZOOAT2L
AUSTRIA
AT
BWFBATW1
AUSTRIA
AT
SPADATW1
AUSTRIA
AT
RLBBAT2E
AUSTRIA
AT
VKBLAT2L
AUSTRIA
AT
77
TZ/271/107/2014
SPIHAT22
AUSTRIA
AT
SPBDAT21
AUSTRIA
AT
SPZWAT21
AUSTRIA
AT
BFKKAT2K
AUSTRIA
AT
KSPKAT2K
AUSTRIA
AT
SPNGAT21
AUSTRIA
AT
EASYATW1
AUSTRIA
AT
VBWIATW1
AUSTRIA
AT
ASPKAT2L
AUSTRIA
AT
OBKLAT2L
AUSTRIA
AT
STSPAT2G
AUSTRIA
AT
RLNWATWW
AUSTRIA
AT
OPSKATWW
AUSTRIA
AT
GIBAATWW
AUSTRIA
AT
BAWAATWW
AUSTRIA
AT
BKAUATWW
AUSTRIA
AT
GKCCBEBBXXX
BELGIA
BE
BBRUBEBB100
BELGIA
BE
BPOTBEB1XXX
BELGIA
BE
BDCHBE22
BELGIA
BE
KEYTBEBB
BELGIA
BE
VDSPBE91
BELGIA
BE
EURBBE99
BELGIA
BE
SPAABE22
BELGIA
BE
HBKABE22
BELGIA
BE
CREGBEBB
BELGIA
BE
CTBKBEBX
BELGIA
BE
AXABBE22
BELGIA
BE
ARSPBE22
BELGIA
BE
BPOTBEB1
BELGIA
BE
KREDBEBB
BELGIA
BE
BBRUBEBB
BELGIA
BE
GKCCBEBB
BELGIA
BE
GEBABEBB
BELGIA
BE
RAZBBA22
BOŚNIA I HERCEGOWINA
BA
RZBABA2S
BOŚNIA I HERCEGOWINA
BA
UNCRBA22
BOŚNIA I HERCEGOWINA
BA
BLBABA22
BOŚNIA I HERCEGOWINA
BA
BPBIBGSFXXX
BUŁGARIA
BG
PRCBBGSFXXX
BUŁGARIA
BG
FINVBGSFXXX
BUŁGARIA
BG
UNCRBGSFXXX
BUŁGARIA
BG
CECBBGSFXXX
BUŁGARIA
BG
PIRBBGSF
BUŁGARIA
BG
IORTBGSF
BUŁGARIA
BG
78
TZ/271/107/2014
CRBABGSF
BUŁGARIA
BG
BFTBBGSF
BUŁGARIA
BG
BUIBBGSF
BUŁGARIA
BG
PRCBBGSF
BUŁGARIA
BG
SOMBBGSF
BUŁGARIA
BG
IABGBGSF
BUŁGARIA
BG
BUINBGSF
BUŁGARIA
BG
CECBBGSF
BUŁGARIA
BG
BPBIBGSF
BUŁGARIA
BG
TTBBBG22
BUŁGARIA
BG
UBBSBGSF
BUŁGARIA
BG
TEXIBGSF
BUŁGARIA
BG
RZBBBGSF
BUŁGARIA
BG
FINVBGSF
BUŁGARIA
BG
UNCRBGSF
BUŁGARIA
BG
STSABGSF
BUŁGARIA
BG
CUCXCATTREG
KANADA
CA
BLCMCAMMXXX
KANADA
CA
BOFMCAM2XXX
KANADA
CA
ROYCCAT2CIC
KANADA
CA
NOSCCATTOTT
KANADA
CA
CTZNCA8V001
KANADA
CA
ATBRCA6EXXX
KANADA
CA
BNDCCAMMINT
KANADA
CA
CUCXCATTCAL
KANADA
CA
CUCXCATTONT
KANADA
CA
CIBCCATTXXX
KANADA
CA
NOSCCATTXXX
KANADA
CA
CUCXCATTVAN
KANADA
CA
ROYCCAT2XXX
KANADA
CA
TDOMCATTTOR
KANADA
CA
TDOMCATT
KANADA
CA
MCBTCA2W
KANADA
CA
ATBRCA6E
KANADA
CA
BLCMCAMM
KANADA
CA
HKBCCATT
KANADA
CA
CCDQCAMM
KANADA
CA
NOSCCATT
KANADA
CA
CIBCCATT
KANADA
CA
BOFMCAM2
KANADA
CA
ROYCCAT2
KANADA
CA
OMCATTTOR
KANADA
CA
BKCHCNBJ110
CHINY
CN
PDKCHR2X
CHORWACJA
HR
HAABHR22
CHORWACJA
HR
79
TZ/271/107/2014
ESBCHR22
CHORWACJA
HR
HPBZHR2X
CHORWACJA
HR
KALCHR2X
CHORWACJA
HR
RZBHHR2X
CHORWACJA
HR
SOGEHR22
CHORWACJA
HR
OTPVHR2X
CHORWACJA
HR
ESBCHR22
CHORWACJA
HR
PBZGHR2X
CHORWACJA
HR
ZABAHR2X
CHORWACJA
HR
CCBKCY2NXXX
CYPR
CY
LIKICY2NXXX
CYPR
CY
LIKICY2N
CYPR
CY
HEBACY2N
CYPR
CY
BCYPCY2N
CYPR
CY
AIRACZP1XXX
CZECHY
CZ
FIOBCZPPXXX
CZECHY
CZ
KOMBCZPPXXX
CZECHY
CZ
SPWTCZ21
CZECHY
CZ
GENOCZ21
CZECHY
CZ
CNBACZPP
CZECHY
CZ
ZIBACZPP
CZECHY
CZ
ZUNOCZPP
CZECHY
CZ
OBKLCZ2X
CZECHY
CZ
VBOECZ2X
CZECHY
CZ
SOLACZPP
CZECHY
CZ
BREXCZPP
CZECHY
CZ
BACXCZPP
CZECHY
CZ
RZBCCZPP
CZECHY
CZ
AGBACZPP
CZECHY
CZ
CEKOCZPP
CZECHY
CZ
GIBACZPX
CZECHY
CZ
DJURDK22
DANIA
DK
HANDDKKK
DANIA
DK
SHOBDK21
DANIA
DK
AAKRDK22
DANIA
DK
BCPHDKKK
DANIA
DK
BANODKKK
DANIA
DK
STHYDK29
DANIA
DK
LOSADKKK
DANIA
DK
NRSBDK24
DANIA
DK
ALMBDKKK
DANIA
DK
ISNKDKK1
DANIA
DK
VEHODK22
DANIA
DK
NYKBDKKK
DANIA
DK
BRSLDK21
DANIA
DK
80
TZ/271/107/2014
RINGDK22
DANIA
DK
DIBADK22
DANIA
DK
ALBADKKK
DANIA
DK
EBANDK22
DANIA
DK
DANBDK22
DANIA
DK
SPNODK22
DANIA
DK
SYBKDK22
DANIA
DK
JYBADKKK
DANIA
DK
NDEADKKK
DANIA
DK
DABADKKK
DANIA
DK
EEUHEE2X
ESTONIA
EE
HABAEE2X
ESTONIA
EE
TAPIFI22
FINLANDIA
FI
HELSFIHH
FINLANDIA
FI
HUSOFI21
FINLANDIA
FI
DABAFIHH
FINLANDIA
FI
OKOYFIHH
FINLANDIA
FI
NDEAFIHH
FINLANDIA
FI
CCBPFRPP555
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPKL
FRANCJA
FR
BNPAFRPPLOR
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMLP
FRANCJA
FR
CCBPFRPPSDN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPNEU
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBLT
FRANCJA
FR
BNPAFRPPROA
FRANCJA
FR
BDEBFR2RXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPTAS
FRANCJA
FR
CEPAFRPP590
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBSC
FRANCJA
FR
BOUSFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMUL
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMLU
FRANCJA
FR
BNPAFRPPVER
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPCE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPAC
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPAU
FRANCJA
FR
AGRIFRPP836
FRANCJA
FR
PREUFRP1XXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPTLN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBRV
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMPL
FRANCJA
FR
BNPAFRPPDIJ
FRANCJA
FR
BNPSFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPEPL
FRANCJA
FR
81
TZ/271/107/2014
CCBPFRPPMAR
FRANCJA
FR
BNPAFRPPDUN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPQUE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPGAP
FRANCJA
FR
BNPAFRPPANC
FRANCJA
FR
BNPAFRPPALB
FRANCJA
FR
CMBRFR2BARK
FRANCJA
FR
BNPAFRPPAGN
FRANCJA
FR
PSSTFRPPNTE
FRANCJA
FR
IIDFFR21XXX
FRANCJA
FR
SORMFR2NXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPAVI
FRANCJA
FR
PSSTFRPPGRF
FRANCJA
FR
CEPAFRPP786
FRANCJA
FR
BNPAFRPPAIP
FRANCJA
FR
AGRIFRPP869
FRANCJA
FR
BNPAFRPPCRE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPREN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPNAN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPCLF
FRANCJA
FR
BNPAFRPPRBX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPPP
FRANCJA
FR
BPSMFRPPXXX
FRANCJA
FR
SMCTFR2AXXX
FRANCJA
FR
CEPAFRPP769
FRANCJA
FR
BNPAFRPPSTR
FRANCJA
FR
BNPAFRPPAUX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPGRE
FRANCJA
FR
CCFRFRPPXXX
FRANCJA
FR
AGRIFRPP895
FRANCJA
FR
BNPAFRPPROC
FRANCJA
FR
BNPAFRPPNIM
FRANCJA
FR
AGRIFRPP860
FRANCJA
FR
BSPFFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPDEF
FRANCJA
FR
BNPAFRPPCAN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPPG
FRANCJA
FR
AGRIFRPP825
FRANCJA
FR
CMCIFRPPXXX
FRANCJA
FR
GPBAFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMNT
FRANCJA
FR
BNPAFRPPNCY
FRANCJA
FR
AGRIFRPP831
FRANCJA
FR
BNPAFRPPAMS
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBAY
FRANCJA
FR
82
TZ/271/107/2014
BNPAFRPPCRT
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPGB
FRANCJA
FR
BNPAFRPPROU
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPRG
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPAK
FRANCJA
FR
BNPAFRPPVRS
FRANCJA
FR
AGRIFRPP871
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBOT
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPOP
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMTZ
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMAN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPCAE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPTLS
FRANCJA
FR
CCBPFRPPNAN
FRANCJA
FR
AGRIFRPP829
FRANCJA
FR
BNPAFRPPVBE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPIVR
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMAS
FRANCJA
FR
PSSTFRPPLIM
FRANCJA
FR
CCBPFRPPREN
FRANCJA
FR
INGBFR21XXX
FRANCJA
FR
CEPAFRPP142
FRANCJA
FR
AGRIFRPP822
FRANCJA
FR
BNPAFRPPEVY
FRANCJA
FR
BNPAFRPPETI
FRANCJA
FR
BNPAFRPPLMV
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBVS
FRANCJA
FR
AGRIFRPP824
FRANCJA
FR
AGRIFRPP866
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBBT
FRANCJA
FR
BNPAFRPPTRO
FRANCJA
FR
CEPAFRPP871
FRANCJA
FR
CCBPFRPPCFD
FRANCJA
FR
AGRIFRPP847
FRANCJA
FR
AGRIFRPP879
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMAR
FRANCJA
FR
CEPAFRPP131
FRANCJA
FR
PSSTFRPPGRE
FRANCJA
FR
CCBPFRPPTLS
FRANCJA
FR
BNPAFRPPRMS
FRANCJA
FR
BNPAFRPPLAY
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPGN
FRANCJA
FR
CRLYFRPPXXX
FRANCJA
FR
PSSTFRPPCLE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPCHL
FRANCJA
FR
83
TZ/271/107/2014
BDFEFRPPXXX
FRANCJA
FR
CCBPFRPPGRE
FRANCJA
FR
PSSTFRPPREN
FRANCJA
FR
BNPAFRPPCER
FRANCJA
FR
CMCIFR2AXXX
FRANCJA
FR
CCBPFRPPPPG
FRANCJA
FR
CMBRFR2BXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMDT
FRANCJA
FR
AGRIFRPP833
FRANCJA
FR
BNPAFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPTE
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPBU
FRANCJA
FR
BNPAFRPPORL
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPSU
FRANCJA
FR
CCBPFRPPLIL
FRANCJA
FR
CEPAFRPP831
FRANCJA
FR
SOGEFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPMEL
FRANCJA
FR
CCBPFRPPBDX
FRANCJA
FR
AGRIFRPP883
FRANCJA
FR
BNPAFRPPENG
FRANCJA
FR
AGRIFRPP894
FRANCJA
FR
CCOPFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPGNV
FRANCJA
FR
CEPAFRPP952
FRANCJA
FR
CCBPFRPPNCE
FRANCJA
FR
PSSTFRPPBOR
FRANCJA
FR
PSSTFRPPSTR
FRANCJA
FR
BNPAFRPPLIL
FRANCJA
FR
CCBPFRPPDJN
FRANCJA
FR
PSSTFRPPROU
FRANCJA
FR
CEPAFRPP444
FRANCJA
FR
BNPAFRPPSQY
FRANCJA
FR
AGRIFRPP848
FRANCJA
FR
AGRIFRPP844
FRANCJA
FR
AGRIFRPP881
FRANCJA
FR
AGRIFRPP868
FRANCJA
FR
AGRIFRPP835
FRANCJA
FR
CCBPFRPPMTZ
FRANCJA
FR
BNPAFRPPNIC
FRANCJA
FR
BNPAFRPPVCS
FRANCJA
FR
BNPAFRPPPBY
FRANCJA
FR
BNPAFRPPBGT
FRANCJA
FR
CEPAFRPP313
FRANCJA
FR
PSSTFRPPMON
FRANCJA
FR
84
TZ/271/107/2014
AGRIFRPP813
FRANCJA
FR
BNPAFRPPROI
FRANCJA
FR
PSSTFRPPCHA
FRANCJA
FR
CEPAFRPP670
FRANCJA
FR
PSSTFRPPTOU
FRANCJA
FR
BREDFRPPXXX
FRANCJA
FR
BNPAFRPPARR
FRANCJA
FR
CCBPFRPPSTR
FRANCJA
FR
CEPAFRPP802
FRANCJA
FR
AGRIFRPP872
FRANCJA
FR
CEPAFRPP333
FRANCJA
FR
PSSTFRPPDIJ
FRANCJA
FR
AGRIFRPP810
FRANCJA
FR
AGRIFRPP812
FRANCJA
FR
CEPAFRPP348
FRANCJA
FR
AGRIFRPP891
FRANCJA
FR
CEPAFRPP213
FRANCJA
FR
AGRIFRPP845
FRANCJA
FR
AGRIFRPP861
FRANCJA
FR
CEPAFRPP426
FRANCJA
FR
AGRIFRPP839
FRANCJA
FR
CEPAFRPP450
FRANCJA
FR
CCBPFRPPMTG
FRANCJA
FR
AGRIFRPP802
FRANCJA
FR
CCBPFRPPVER
FRANCJA
FR
PSSTFRPPLYO
FRANCJA
FR
PSSTFRPPNCY
FRANCJA
FR
PSSTFRPPMAR
FRANCJA
FR
AGRIFRPP878
FRANCJA
FR
AGRIFRPP887
FRANCJA
FR
CCBPFRPPLYO
FRANCJA
FR
AGRIFRPP867
FRANCJA
FR
CEPAFRPP382
FRANCJA
FR
AGRIFRPP882
FRANCJA
FR
CEPAFRPP513
FRANCJA
FR
PSSTFRPPLIL
FRANCJA
FR
CEPAFRPP751
FRANCJA
FR
PSSTFRPPCNE
FRANCJA
FR
PSSTFRPPPAR
FRANCJA
FR
CEPAFRPP627
FRANCJA
FR
PSSTFRPPSCE
FRANCJA
FR
CHAIFR2A
FRANCJA
FR
BDFEFRPP
FRANCJA
FR
SDGEFRPP
FRANCJA
FR
BPSMFRPP
FRANCJA
FR
85
TZ/271/107/2014
TARNFR2L
FRANCJA
FR
BNPAFRPP
FRANCJA
FR
BREDFRPP
FRANCJA
FR
AXABFRPP
FRANCJA
FR
CMCIFR2Y
FRANCJA
FR
BARCFRPP
FRANCJA
FR
SPGEFRPP
FRANCJA
FR
CGDIFRPP
FRANCJA
FR
SMCTFR2A
FRANCJA
FR
BNUGFR21
FRANCJA
FR
BCHAFR21
FRANCJA
FR
CCFRFRPP
FRANCJA
FR
NORDFRPP
FRANCJA
FR
CMCIFRPP
FRANCJA
FR
SOGEFRPP
FRANCJA
FR
CMCIFR2A
FRANCJA
FR
CRLYFRPP
FRANCJA
FR
CMCCIFRPP
FRANCJA
FR
VOWADE2BFIS
NIEMCY
DE
GENODEF1ERG
NIEMCY
DE
GENODEF1GMD
NIEMCY
DE
NOLADE21SAW
NIEMCY
DE
COBADEFF239
NIEMCY
DE
DEUTDEDB660
NIEMCY
DE
GENODEF1GBF
NIEMCY
DE
DEUTDEDB285
NIEMCY
DE
GENODED1DHK
NIEMCY
DE
GENODEF1NEW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB260
NIEMCY
DE
HYVEDEMM429
NIEMCY
DE
GENODEF1S15
NIEMCY
DE
HYVEDEMM480
NIEMCY
DE
GENODE61SFS
NIEMCY
DE
COBADEFF477
NIEMCY
DE
HYVEDEMM859
NIEMCY
DE
NOLADE21SDL
NIEMCY
DE
GENODE61STF
NIEMCY
DE
GENODEF1KEV
NIEMCY
DE
GENODEF1OFF
NIEMCY
DE
HYVEDEMM629
NIEMCY
DE
HYVEDEMM452
NIEMCY
DE
DRESDEFF612
NIEMCY
DE
GENODEF1WOG
NIEMCY
DE
DRESDEFF665
NIEMCY
DE
GENODEF1GUB
NIEMCY
DE
86
TZ/271/107/2014
GENODEF1P18
NIEMCY
DE
GENODEF1MEP
NIEMCY
DE
GENODEF1ZOR
NIEMCY
DE
HYVEDEMM488
NIEMCY
DE
DEUTDE8C910
NIEMCY
DE
DEUTDEDB410
NIEMCY
DE
DRESDEFF700
NIEMCY
DE
VOWADE2BXXX
NIEMCY
DE
GENODEM1SLN
NIEMCY
DE
GENODES1ROF
NIEMCY
DE
GENODES1BIA
NIEMCY
DE
GENODES1RFS
NIEMCY
DE
DRESDEFF478
NIEMCY
DE
WELADED1OPR
NIEMCY
DE
GENODED1RBC
NIEMCY
DE
GENODEF1HAL
NIEMCY
DE
KOLNDE33XXX
NIEMCY
DE
DRESDEFF651
NIEMCY
DE
COBADEFF694
NIEMCY
DE
GENODEM1DLB
NIEMCY
DE
GENODEF1OHZ
NIEMCY
DE
GENODEF1HUD
NIEMCY
DE
GENODED1MUC
NIEMCY
DE
GENODE51WZ1
NIEMCY
DE
HYVEDEMM478
NIEMCY
DE
GENODES1AMT
NIEMCY
DE
GENODEM1MND
NIEMCY
DE
HYVEDEMM432
NIEMCY
DE
DEUTDEDB585
NIEMCY
DE
HSHNDEH1RDB
NIEMCY
DE
GENODE61DUW
NIEMCY
DE
HELADEF1SON
NIEMCY
DE
NOLADE21WAL
NIEMCY
DE
HYVEDEMM419
NIEMCY
DE
HYVEDEMM050
NIEMCY
DE
GENODEF1NEA
NIEMCY
DE
GENODEF1TAV
NIEMCY
DE
GENODEM1BEK
NIEMCY
DE
COBADEFF770
NIEMCY
DE
COBADEFF663
NIEMCY
DE
HELADEF1SWA
NIEMCY
DE
DEUTDEDB606
NIEMCY
DE
GENODEF1NUV
NIEMCY
DE
DRESDEFF506
NIEMCY
DE
GENODEF1NDR
NIEMCY
DE
87
TZ/271/107/2014
DRESDEFF350
NIEMCY
DE
DEUTDEDB694
NIEMCY
DE
GENODE51SLF
NIEMCY
DE
GENODEF1DSS
NIEMCY
DE
GENODEF1WBU
NIEMCY
DE
SOLADES1SCH
NIEMCY
DE
GENODEF1MLV
NIEMCY
DE
GENODEF1EK1
NIEMCY
DE
GENODEF1WLT
NIEMCY
DE
HYVEDEMM445
NIEMCY
DE
WELADED1AUS
NIEMCY
DE
ISBKDEFXSTU
NIEMCY
DE
GENODEM1HLH
NIEMCY
DE
HELADEFF520
NIEMCY
DE
DEUTDEDB280
NIEMCY
DE
DEUTDEDB795
NIEMCY
DE
GENODEF1DEG
NIEMCY
DE
GENODEM1CAN
NIEMCY
DE
BYLADEM1DON
NIEMCY
DE
GENODEF1HST
NIEMCY
DE
HYVEDEMM485
NIEMCY
DE
HYVEDEMM451
NIEMCY
DE
DEUTDEDB403
NIEMCY
DE
GENODES1ABR
NIEMCY
DE
HYVEDEMM489
NIEMCY
DE
DEUTDEDB449
NIEMCY
DE
DEUTDEDB282
NIEMCY
DE
DRESDEFF120
NIEMCY
DE
COBADEFF410
NIEMCY
DE
DRESDEFF600
NIEMCY
DE
DEUTDEDB356
NIEMCY
DE
GENODE61SIN
NIEMCY
DE
HYVEDEMM412
NIEMCY
DE
DEUTDEDBMAI
NIEMCY
DE
GENODES1IBR
NIEMCY
DE
GENODES1STW
NIEMCY
DE
COBADEFF161
NIEMCY
DE
DRESDEFF310
NIEMCY
DE
WELADED1HIL
NIEMCY
DE
HYVEDEMM664
NIEMCY
DE
GENODES1LEO
NIEMCY
DE
DEUTDEDBSTG
NIEMCY
DE
GENODEF1DLG
NIEMCY
DE
GENODEF1AMV
NIEMCY
DE
GENODE51OF2
NIEMCY
DE
88
TZ/271/107/2014
GENODEF1DCA
NIEMCY
DE
NOLADE21NBS
NIEMCY
DE
GENODEF1HZO
NIEMCY
DE
GENODES1RSF
NIEMCY
DE
GENODEF1BLG
NIEMCY
DE
GENODEF1GAD
NIEMCY
DE
GENODE51SEL
NIEMCY
DE
VOLODE66XXX
NIEMCY
DE
GENODEF1REF
NIEMCY
DE
GENODE51GEL
NIEMCY
DE
GENODEF1PST
NIEMCY
DE
DEUTDEDB212
NIEMCY
DE
HYVEDEMM487
NIEMCY
DE
GENODE51KIF
NIEMCY
DE
DRESDEFF100
NIEMCY
DE
GENODED1BRL
NIEMCY
DE
GENODEF1FWA
NIEMCY
DE
GENODEF1HLN
NIEMCY
DE
DRESDEFF827
NIEMCY
DE
GENODE51MZ6
NIEMCY
DE
HYVEDEMM430
NIEMCY
DE
GENODED1HWM
NIEMCY
DE
GENODEF1ZUS
NIEMCY
DE
COBADEFF550
NIEMCY
DE
GENODEF1MUL
NIEMCY
DE
GENODEF1DGV
NIEMCY
DE
GENODEF1WRH
NIEMCY
DE
GENODES1HOR
NIEMCY
DE
DEUTDEDBERF
NIEMCY
DE
GENODED1KLL
NIEMCY
DE
GENODEF1MAK
NIEMCY
DE
NOLADE21SES
NIEMCY
DE
GENODEF1HAA
NIEMCY
DE
GENODEF1BAR
NIEMCY
DE
COBADEFF600
NIEMCY
DE
DEUTDEDB613
NIEMCY
DE
GENODEF1M01
NIEMCY
DE
GENODE51GRC
NIEMCY
DE
GENODE51ORA
NIEMCY
DE
SOLADES1BND
NIEMCY
DE
DEUTDEDB672
NIEMCY
DE
GENODEF1GC1
NIEMCY
DE
GENODE61DAH
NIEMCY
DE
GENODEF1GSH
NIEMCY
DE
GENODED1RSC
NIEMCY
DE
89
TZ/271/107/2014
GENODED1WSC
NIEMCY
DE
GENODE61WGA
NIEMCY
DE
DRESDEFF545
NIEMCY
DE
GENODEF1OBE
NIEMCY
DE
GENODEF1HDG
NIEMCY
DE
DEUTDEFFXXX
NIEMCY
DE
GENODE61HAG
NIEMCY
DE
BYLADEM1EIS
NIEMCY
DE
GENODEF1BOI
NIEMCY
DE
GENODEF1SDE
NIEMCY
DE
GENODE51SLU
NIEMCY
DE
GENODEF1EDE
NIEMCY
DE
GENODE51BKZ
NIEMCY
DE
GENODE61LAH
NIEMCY
DE
WELADED1MOL
NIEMCY
DE
BRLADE21OHZ
NIEMCY
DE
GENODEM1GLG
NIEMCY
DE
DRESDEFF585
NIEMCY
DE
COBADEFF604
NIEMCY
DE
GENODES1VBH
NIEMCY
DE
GENODEF1DES
NIEMCY
DE
GENODEF1FW1
NIEMCY
DE
COBADEFF170
NIEMCY
DE
DEUTDEDB262
NIEMCY
DE
DEUTDEDB217
NIEMCY
DE
DEUTDEDB277
NIEMCY
DE
GENODE61HD1
NIEMCY
DE
GENODED1VSN
NIEMCY
DE
GENODEF1EUB
NIEMCY
DE
GENODEF1HZN
NIEMCY
DE
GENODEM1BRI
NIEMCY
DE
GENODES1EHI
NIEMCY
DE
PBNKDEFF590
NIEMCY
DE
GENODES1EBI
NIEMCY
DE
GENODEF1LOG
NIEMCY
DE
GENODED1PAX
NIEMCY
DE
NOLADE21WBL
NIEMCY
DE
GENODEF1NM1
NIEMCY
DE
MALADE51KUS
NIEMCY
DE
GENODEF1RSS
NIEMCY
DE
GENODE61RNG
NIEMCY
DE
GENODEF1WED
NIEMCY
DE
DEUTDEDB587
NIEMCY
DE
GENODE61LEK
NIEMCY
DE
GENODES1AAV
NIEMCY
DE
90
TZ/271/107/2014
GENODES1SBG
NIEMCY
DE
GENODEF1KM1
NIEMCY
DE
SOLADESIKNZ
NIEMCY
DE
GENODEM1RKN
NIEMCY
DE
WELADED10HH
NIEMCY
DE
GENODEM1OTR
NIEMCY
DE
GENODEF1AUS
NIEMCY
DE
MALADE51LAS
NIEMCY
DE
DEUTDEDB215
NIEMCY
DE
GENODEF1BBR
NIEMCY
DE
COBADEFF365
NIEMCY
DE
COBADEFF692
NIEMCY
DE
SOLADES1GRM
NIEMCY
DE
SOLADES1BHL
NIEMCY
DE
GENODEF1HH1
NIEMCY
DE
BYLADEM1HOS
NIEMCY
DE
SOLADES1WOF
NIEMCY
DE
GENODE61LAN
NIEMCY
DE
WELADED1HON
NIEMCY
DE
DEUTDEDBLEG
NIEMCY
DE
GENODED1CGN
NIEMCY
DE
GENODE51FHO
NIEMCY
DE
VOBADESSXXX
NIEMCY
DE
GENODEF1FOY
NIEMCY
DE
WELADED1FRE
NIEMCY
DE
DRESDEFF230
NIEMCY
DE
DEUTDEDB446
NIEMCY
DE
HYVEDEMM475
NIEMCY
DE
GENODEF1ANS
NIEMCY
DE
GENODE51BIV
NIEMCY
DE
WELADED1GRO
NIEMCY
DE
GENODED1BGL
NIEMCY
DE
DEUTDEDB240
NIEMCY
DE
WELADED1LEN
NIEMCY
DE
DEUTDEDB428
NIEMCY
DE
GENODES1SLG
NIEMCY
DE
BRLADE21AN0
NIEMCY
DE
GENODEF10HC
NIEMCY
DE
NOLADE21BTF
NIEMCY
DE
GENODES1VBP
NIEMCY
DE
HYVEDEMM411
NIEMCY
DE
HYVEDEMM454
NIEMCY
DE
SALADE51VKS
NIEMCY
DE
GENODEF1GRW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB305
NIEMCY
DE
91
TZ/271/107/2014
GENODE61EGG
NIEMCY
DE
DEUTDEDB302
NIEMCY
DE
GENODED1KAA
NIEMCY
DE
GENODEF1ER1
NIEMCY
DE
BYLADEM1FSI
NIEMCY
DE
GENODE61KBS
NIEMCY
DE
BYLADEM1MSB
NIEMCY
DE
GENODEF1SPM
NIEMCY
DE
HYVEDEMM483
NIEMCY
DE
HYVEDEMM436
NIEMCY
DE
DEUTDEDB384
NIEMCY
DE
OLBODEH2700
NIEMCY
DE
GENODEF1SLD
NIEMCY
DE
GENODEF1P13
NIEMCY
DE
GENODEF1WEF
NIEMCY
DE
GENODES1VBR
NIEMCY
DE
GENODES1AUL
NIEMCY
DE
NOLADE21JEL
NIEMCY
DE
HELADEF1SOK
NIEMCY
DE
GENODEF1RBL
NIEMCY
DE
DEUTDEDB443
NIEMCY
DE
NOLADE21RUE
NIEMCY
DE
GENODEF1ENB
NIEMCY
DE
GENODES1MTZ
NIEMCY
DE
GENODED1GLK
NIEMCY
DE
GENODE51BIK
NIEMCY
DE
HELADEF1GTH
NIEMCY
DE
DEUTDEDB380
NIEMCY
DE
GENODED1MRW
NIEMCY
DE
HELADEF1ALT
NIEMCY
DE
GENODEF1LIG
NIEMCY
DE
GENODEF1P08
NIEMCY
DE
NOLADE21MQU
NIEMCY
DE
GENODES1SCA
NIEMCY
DE
DEUTDEDB400
NIEMCY
DE
WELADED1BLO
NIEMCY
DE
GENODES1MCH
NIEMCY
DE
GENODE51GG1
NIEMCY
DE
NOLADE21PCH
NIEMCY
DE
DEUTDEDB640
NIEMCY
DE
GENODEF1KRR
NIEMCY
DE
GENODEF1MKO
NIEMCY
DE
GENODEM1LHA
NIEMCY
DE
GENODEF1HLU
NIEMCY
DE
GENODEF1WIK
NIEMCY
DE
92
TZ/271/107/2014
DEUTDE2H270
NIEMCY
DE
HYVEDEMM433
NIEMCY
DE
DEUTDEDB665
NIEMCY
DE
NOLADE21WRN
NIEMCY
DE
GENODEF1DTA
NIEMCY
DE
GENODED1BIT
NIEMCY
DE
GENODEF1BDS
NIEMCY
DE
GENODES1TET
NIEMCY
DE
MARKDEF1450
NIEMCY
DE
GENODEF1LN1
NIEMCY
DE
GENODEF1DST
NIEMCY
DE
DEUTDEDB353
NIEMCY
DE
GENODE51MBT
NIEMCY
DE
GENODEF1BKW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB334
NIEMCY
DE
GENODEF1MAR
NIEMCY
DE
GENODED1PAF
NIEMCY
DE
GENODES1BPF
NIEMCY
DE
GENODE51HUT
NIEMCY
DE
GENODEF1LAU
NIEMCY
DE
MERZDE55XXX
NIEMCY
DE
SOLADES1HOC
NIEMCY
DE
COBADEFF230
NIEMCY
DE
GENODES1VBL
NIEMCY
DE
GENODEF1SFF
NIEMCY
DE
GENODE51GRI
NIEMCY
DE
DEUTDEDB370
NIEMCY
DE
GENODEM1SMA
NIEMCY
DE
BYLADEM1MIB
NIEMCY
DE
GENODES1RNS
NIEMCY
DE
GENODEM1WDD
NIEMCY
DE
GENODEF1AOE
NIEMCY
DE
NOLADE21HWS
NIEMCY
DE
GENODEF1ENA
NIEMCY
DE
GENODEF1SWD
NIEMCY
DE
DRESDEFF524
NIEMCY
DE
GENODE51KEL
NIEMCY
DE
COBADEFF620
NIEMCY
DE
GENODE51MTZ
NIEMCY
DE
GENODES1VGD
NIEMCY
DE
GENODEF1RNM
NIEMCY
DE
DEUTDEDB469
NIEMCY
DE
GENODEF1SSB
NIEMCY
DE
GENODES1LEU
NIEMCY
DE
HSHNDEH1ELH
NIEMCY
DE
93
TZ/271/107/2014
GENODEF1VEC
NIEMCY
DE
HYVEDEMM570
NIEMCY
DE
DEUTDEDB750
NIEMCY
DE
GENODEF1GPF
NIEMCY
DE
DRESDEFF793
NIEMCY
DE
GENODE61TRI
NIEMCY
DE
GENODEF1FBK
NIEMCY
DE
NOLADE21WIS
NIEMCY
DE
GENODED1GRO
NIEMCY
DE
GENODEM1RET
NIEMCY
DE
SOLADESTXXX
NIEMCY
DE
GENODEF1P10
NIEMCY
DE
GENODEM1MOM
NIEMCY
DE
GENODED1RWL
NIEMCY
DE
GENODED1HAW
NIEMCY
DE
GENODEF1HBV
NIEMCY
DE
COBADEFF375
NIEMCY
DE
GENODES1NAG
NIEMCY
DE
GENODE61MA3
NIEMCY
DE
DEUTDEDB476
NIEMCY
DE
GENODEM1CNO
NIEMCY
DE
GENODE61WUT
NIEMCY
DE
COBADEFF513
NIEMCY
DE
GENODEF1M08
NIEMCY
DE
GENODEM1SNA
NIEMCY
DE
DRESDEFF150
NIEMCY
DE
GENODEF1LUE
NIEMCY
DE
HYVEDEMM473
NIEMCY
DE
GENODES1VWG
NIEMCY
DE
DRESDEFF842
NIEMCY
DE
DRESDEFF618
NIEMCY
DE
GENODEF1SR2
NIEMCY
DE
DEUTDEDB954
NIEMCY
DE
GENODEF1HUM
NIEMCY
DE
WELADED1DEH
NIEMCY
DE
GENODEF1H00
NIEMCY
DE
GENODE61SBA
NIEMCY
DE
COBADEFF458
NIEMCY
DE
GENODEF1KU1
NIEMCY
DE
COBADEFF937
NIEMCY
DE
GENODES1VFN
NIEMCY
DE
GENODEF1FCH
NIEMCY
DE
HELADEF1LAU
NIEMCY
DE
DEUTDEDB630
NIEMCY
DE
HYVEDEMM408
NIEMCY
DE
94
TZ/271/107/2014
HSHNDEH1SHO
NIEMCY
DE
GENODEF1OL2
NIEMCY
DE
GENODES1REH
NIEMCY
DE
COBADEFF248
NIEMCY
DE
GENODEF1BRB
NIEMCY
DE
WELADED1RHD
NIEMCY
DE
GENODED1PRU
NIEMCY
DE
GENODE51LDD
NIEMCY
DE
GENODEF1SWW
NIEMCY
DE
HELADEF1JEN
NIEMCY
DE
SOLADES1STF
NIEMCY
DE
VBRTDE6RXXX
NIEMCY
DE
GENODEF1P20
NIEMCY
DE
COBADEFF611
NIEMCY
DE
SOLADES1SAL
NIEMCY
DE
GENODEF1MED
NIEMCY
DE
GENODED1MOK
NIEMCY
DE
GENODEM1ANR
NIEMCY
DE
GENODEF1ND2
NIEMCY
DE
COBADEFF420
NIEMCY
DE
DEUTDEDB259
NIEMCY
DE
GENODEF1R02
NIEMCY
DE
DEUTDEDB508
NIEMCY
DE
HYVEDEM1092
NIEMCY
DE
HELADEF1BAT
NIEMCY
DE
GENODEF1GZ1
NIEMCY
DE
DEUTDEDB690
NIEMCY
DE
PBNKDEFF250
NIEMCY
DE
DABBDEMMXXX
NIEMCY
DE
NOLADE21MST
NIEMCY
DE
GENODEM1HLW
NIEMCY
DE
DRESDEFF426
NIEMCY
DE
GENODES1VMN
NIEMCY
DE
GENODEF1BEV
NIEMCY
DE
MALADE51SIM
NIEMCY
DE
GENODEF1EMK
NIEMCY
DE
GENODEF1COP
NIEMCY
DE
WYVEDEMM643
NIEMCY
DE
DEUTDEDB300
NIEMCY
DE
GENODE61DEN
NIEMCY
DE
GENODEM1SDN
NIEMCY
DE
GENODEF1NEO
NIEMCY
DE
DRESDEFF517
NIEMCY
DE
NOLADE21WED
NIEMCY
DE
GENODED1HRB
NIEMCY
DE
95
TZ/271/107/2014
DRESDEFF640
NIEMCY
DE
GENODEF1SZT
NIEMCY
DE
DEUTDEDB273
NIEMCY
DE
GENODES1NUE
NIEMCY
DE
GENODE61PS1
NIEMCY
DE
GENODEF1P14
NIEMCY
DE
COBADEFF574
NIEMCY
DE
GENODEF1FOH
NIEMCY
DE
WELADED1SMB
NIEMCY
DE
COBADEFF765
NIEMCY
DE
DEUTDEDB341
NIEMCY
DE
GENODE51LEB
NIEMCY
DE
GENODEF1PER
NIEMCY
DE
GENODEF1WEO
NIEMCY
DE
GENODEF1WHV
NIEMCY
DE
SOLADES1RGA
NIEMCY
DE
DEUTDEDB433
NIEMCY
DE
GENODE51KOB
NIEMCY
DE
WELADED1WIE
NIEMCY
DE
DRESDEFF290
NIEMCY
DE
GENODEF1SIT
NIEMCY
DE
GENODE51HHE
NIEMCY
DE
GENODEF1BCK
NIEMCY
DE
GENODEF1VNH
NIEMCY
DE
GENODEM1OLB
NIEMCY
DE
GENODES1BAL
NIEMCY
DE
WELADED1HEN
NIEMCY
DE
GENODED1EHW
NIEMCY
DE
GENODEF1OBR
NIEMCY
DE
GENODED1BRH
NIEMCY
DE
MALADE51DAU
NIEMCY
DE
HELADEF1FEL
NIEMCY
DE
GENODE61BTT
NIEMCY
DE
BRLADE21DHZ
NIEMCY
DE
GENODE51DSA
NIEMCY
DE
HYVEDEMM455
NIEMCY
DE
GENODEM1NEH
NIEMCY
DE
WELADED1RVW
NIEMCY
DE
WELADED1PRP
NIEMCY
DE
GENODEM1BAU
NIEMCY
DE
GENODED1ERE
NIEMCY
DE
GENODEF1ASG
NIEMCY
DE
GENODED1DKD
NIEMCY
DE
GENODED1TVB
NIEMCY
DE
GENODES1VLS
NIEMCY
DE
96
TZ/271/107/2014
GENODEF1EUT
NIEMCY
DE
GENODE51FGH
NIEMCY
DE
DEUTDEDBCHE
NIEMCY
DE
GENODEF1POC
NIEMCY
DE
GENODEF1HB1
NIEMCY
DE
WIBADE5WXXX
NIEMCY
DE
DEUTDEDB720
NIEMCY
DE
SOLADES1MEI
NIEMCY
DE
GENODE61KL1
NIEMCY
DE
COBADEFF733
NIEMCY
DE
HELADEF1GRE
NIEMCY
DE
GENODE61BUC
NIEMCY
DE
GENODE61PFD
NIEMCY
DE
DEUTDEDB520
NIEMCY
DE
BYLADEM1CHM
NIEMCY
DE
GENODEF1HRV
NIEMCY
DE
GENODEM1DKM
NIEMCY
DE
GENODED1SLE
NIEMCY
DE
GENODE61EMM
NIEMCY
DE
GENODEF1NDH
NIEMCY
DE
COBADEFF421
NIEMCY
DE
DEUTDEDB351
NIEMCY
DE
GENODEF1BRV
NIEMCY
DE
SOLADES1BAT
NIEMCY
DE
GENODES1TRO
NIEMCY
DE
GENODED1GBS
NIEMCY
DE
GENODE61ROA
NIEMCY
DE
GENODEF1BLF
NIEMCY
DE
GENODEF1DVR
NIEMCY
DE
MALADE51AKI
NIEMCY
DE
GENODE61RAD
NIEMCY
DE
GENODE51LOS
NIEMCY
DE
GENODEF1SPK
NIEMCY
DE
GENODEM1SEM
NIEMCY
DE
GENODEF1BGF
NIEMCY
DE
GENODEM1CND
NIEMCY
DE
GENODEF1BA2
NIEMCY
DE
GENODED1FHH
NIEMCY
DE
GENODEF1FUW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB257
NIEMCY
DE
GENODEF1SFO
NIEMCY
DE
DEUTDEDB445
NIEMCY
DE
GENODEF1BT1
NIEMCY
DE
DEUTDEDB416
NIEMCY
DE
GENODED1BBE
NIEMCY
DE
97
TZ/271/107/2014
DRESDEFF480
NIEMCY
DE
GENODE61BZA
NIEMCY
DE
GENODED1MBU
NIEMCY
DE
OLBODEH2XXX
NIEMCY
DE
ESSEDE5F370
NIEMCY
DE
WELADED1RTG
NIEMCY
DE
GENODED1EMR
NIEMCY
DE
GENODEM1GRN
NIEMCY
DE
COBADEFF302
NIEMCY
DE
GENODEF1BSG
NIEMCY
DE
DEUTDEDB923
NIEMCY
DE
GENODEM1NLE
NIEMCY
DE
VBPFDE66XXX
NIEMCY
DE
GENODED1EHE
NIEMCY
DE
GENODED1GRB
NIEMCY
DE
GENODEF1HH4
NIEMCY
DE
GENODEM1BOG
NIEMCY
DE
GENODEF1PZ1
NIEMCY
DE
GENODED1MBA
NIEMCY
DE
COBADEFF522
NIEMCY
DE
GENODE51WEN
NIEMCY
DE
COBADEFF426
NIEMCY
DE
DEUTDEDB733
NIEMCY
DE
DEUTDEDB683
NIEMCY
DE
GENODES1DMS
NIEMCY
DE
LANSDE55XXX
NIEMCY
DE
GENODED1KMP
NIEMCY
DE
GOPSDE6GXXX
NIEMCY
DE
DEUTDEDB430
NIEMCY
DE
GENODEF1GBH
NIEMCY
DE
GENODEF1FEW
NIEMCY
DE
GENODED1AEZ
NIEMCY
DE
NOLADE21EIN
NIEMCY
DE
GENODED1WUR
NIEMCY
DE
SOLADES1HAL
NIEMCY
DE
BYLADEM1EGF
NIEMCY
DE
GENODE61HXH
NIEMCY
DE
GENODE51BUE
NIEMCY
DE
GENODEF1SPL
NIEMCY
DE
BYLADEM1HAS
NIEMCY
DE
GENODEF1STY
NIEMCY
DE
DRESDEFF680
NIEMCY
DE
HSHNDEH1R2B
NIEMCY
DE
GENODEF1DUD
NIEMCY
DE
WELADED1VSM
NIEMCY
DE
98
TZ/271/107/2014
SOLADES1HSW
NIEMCY
DE
GENODE61KZT
NIEMCY
DE
GENODE61WNM
NIEMCY
DE
GENODES1FIL
NIEMCY
DE
NOLADE21FLS
NIEMCY
DE
GENODEF1VBV
NIEMCY
DE
DEUTDEDB306
NIEMCY
DE
GENODED1MPO
NIEMCY
DE
NOLADE21BOR
NIEMCY
DE
GENODEF1NU1
NIEMCY
DE
COBADEFF432
NIEMCY
DE
DEUTDEDB417
NIEMCY
DE
GENODEF1COS
NIEMCY
DE
HYVEDEMM426
NIEMCY
DE
HSHNDEH1IZH
NIEMCY
DE
GEWODEF1511
NIEMCY
DE
GENODE61MOS
NIEMCY
DE
GENODEF1P02
NIEMCY
DE
GENODED1CVW
NIEMCY
DE
GENODEF1OSV
NIEMCY
DE
DEUTDEDB362
NIEMCY
DE
GENODEF1SUL
NIEMCY
DE
DEUTDEDB138
NIEMCY
DE
GENODEF1SOL
NIEMCY
DE
COBADEFF790
NIEMCY
DE
GENODEF1CHA
NIEMCY
DE
COBADEFF450
NIEMCY
DE
BYLADEM1DLG
NIEMCY
DE
GENODEF1SFD
NIEMCY
DE
GENODEF1EFD
NIEMCY
DE
GENODED1DLK
NIEMCY
DE
GENODEF1M05
NIEMCY
DE
GENODES1PGW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB268
NIEMCY
DE
GENODEM1MPW
NIEMCY
DE
GENODEM1WRU
NIEMCY
DE
GENODEF1FFB
NIEMCY
DE
GENODEM1RHD
NIEMCY
DE
GENODEM1BUS
NIEMCY
DE
GENODEF1HPN
NIEMCY
DE
DEUTDEDB352
NIEMCY
DE
GENODEF1PBG
NIEMCY
DE
GENODEF1HIH
NIEMCY
DE
GENODEM1HRL
NIEMCY
DE
GENODEF1WU1
NIEMCY
DE
99
TZ/271/107/2014
COBADEFF380
NIEMCY
DE
MVBMDE55XXX
NIEMCY
DE
COBADEFF320
NIEMCY
DE
HELADEF1WEM
NIEMCY
DE
GENODE61DAC
NIEMCY
DE
GENODEF1P01
NIEMCY
DE
SOLADES1ENG
NIEMCY
DE
GENODES1LAI
NIEMCY
DE
GENODED1NWD
NIEMCY
DE
GENODEF1ALK
NIEMCY
DE
GENODEF1ISV
NIEMCY
DE
GENODED1BMU
NIEMCY
DE
NOLADE21HRZ
NIEMCY
DE
GENODEF1BZV
NIEMCY
DE
GENODEM1HLT
NIEMCY
DE
BYLADEMIKIS
NIEMCY
DE
GENODE51BEX
NIEMCY
DE
GENODEF1PEV
NIEMCY
DE
GENODEF1VIR
NIEMCY
DE
DEUTDEDB350
NIEMCY
DE
GENODES1ESS
NIEMCY
DE
GENODEF1NEV
NIEMCY
DE
GENODEF1WHO
NIEMCY
DE
BRLADE21ANO
NIEMCY
DE
GENODE61IHR
NIEMCY
DE
GENODEF1ELM
NIEMCY
DE
GENODEF1ESW
NIEMCY
DE
BYLADEM1ERD
NIEMCY
DE
BYLADEM1LIF
NIEMCY
DE
GENODEM1HBH
NIEMCY
DE
DEUTDEDBBIE
NIEMCY
DE
GENODES1KRN
NIEMCY
DE
NOLADE21HOL
NIEMCY
DE
GENODEM1LUB
NIEMCY
DE
GENODES1VRW
NIEMCY
DE
GENODED1BPU
NIEMCY
DE
GEMKDE2HXXX
NIEMCY
DE
WELADED1WET
NIEMCY
DE
GENODES1HDH
NIEMCY
DE
GENODEF1N02
NIEMCY
DE
GENODEF1HMV
NIEMCY
DE
GENODEF1S03
NIEMCY
DE
WELADED1PLX
NIEMCY
DE
BYLADEM1KUB
NIEMCY
DE
HYVEDEMM460
NIEMCY
DE
100
TZ/271/107/2014
GENODE51BHE
NIEMCY
DE
WELADED1HAT
NIEMCY
DE
GENODEM1GBE
NIEMCY
DE
GENODEM1SPO
NIEMCY
DE
NOLADE21SOL
NIEMCY
DE
BEVODEBBXXX
NIEMCY
DE
SOLADES1SFH
NIEMCY
DE
BYLADEM1GAP
NIEMCY
DE
NOLADE21BAH
NIEMCY
DE
DRESDEFF270
NIEMCY
DE
GENODEF1JEV
NIEMCY
DE
GENODEM1DNW
NIEMCY
DE
SOLADES1WHT
NIEMCY
DE
GENODEF1LIA
NIEMCY
DE
GENODE51RUS
NIEMCY
DE
COBADEBBXXX
NIEMCY
DE
GENODED1WTL
NIEMCY
DE
GENODEF1RGS
NIEMCY
DE
HYVEDEMM457
NIEMCY
DE
GENODES1GVB
NIEMCY
DE
BYLADEM1ROT
NIEMCY
DE
BYLADEM1AIC
NIEMCY
DE
BYLADEM1GUN
NIEMCY
DE
GENODE51FHC
NIEMCY
DE
SWBSDESSXXX
NIEMCY
DE
GENODEF1MTG
NIEMCY
DE
GENODED1DUE
NIEMCY
DE
BYLADEM1NEA
NIEMCY
DE
NOLADE21PMT
NIEMCY
DE
GENODEM1GRV
NIEMCY
DE
GENODED1HTK
NIEMCY
DE
NOLADE21HZB
NIEMCY
DE
GENODES1VGP
NIEMCY
DE
DEUTDEDB505
NIEMCY
DE
GENODE61OG1
NIEMCY
DE
GENODES1VBK
NIEMCY
DE
NOLADE21HAL
NIEMCY
DE
COBADEFF670
NIEMCY
DE
GENODED1HBO
NIEMCY
DE
GENODES1VOS
NIEMCY
DE
GENODED1DNE
NIEMCY
DE
MALADE51LUH
NIEMCY
DE
GENODEF1RIE
NIEMCY
DE
GENODEM1CLL
NIEMCY
DE
GENODEM1AHL
NIEMCY
DE
101
TZ/271/107/2014
GENODED1RLW
NIEMCY
DE
SOLADES1FDS
NIEMCY
DE
GENODEF1RT2
NIEMCY
DE
HYVEDEMM447
NIEMCY
DE
DEUTDEDB760
NIEMCY
DE
GENODEF1SES
NIEMCY
DE
GENODEF1RUJ
NIEMCY
DE
COBADEFF384
NIEMCY
DE
BYLADEM1KFB
NIEMCY
DE
DEUTDEDB432
NIEMCY
DE
PBNKDEFF600
NIEMCY
DE
GENODES1UTV
NIEMCY
DE
BYLADEM1PAF
NIEMCY
DE
HYVEDEMM471
NIEMCY
DE
WELADE8LXXX
NIEMCY
DE
SOLADES1BBL
NIEMCY
DE
GENODEF1HO1
NIEMCY
DE
DEUTDEDB955
NIEMCY
DE
GENODEF1GZ2
NIEMCY
DE
GENODE61ORH
NIEMCY
DE
WELADED1ERW
NIEMCY
DE
GENODEF1HUE
NIEMCY
DE
GENODES1VDL
NIEMCY
DE
GENODEM1BKC
NIEMCY
DE
GENODEF1NIN
NIEMCY
DE
SOLADES1ETT
NIEMCY
DE
NOLADE21MEL
NIEMCY
DE
GENODES1TUT
NIEMCY
DE
COBADEFF392
NIEMCY
DE
SOLADES1SIG
NIEMCY
DE
GENODEF1FEC
NIEMCY
DE
SABADE5SXXX
NIEMCY
DE
GENODES1RML
NIEMCY
DE
GENODED1ASN
NIEMCY
DE
DEUTDEDB314
NIEMCY
DE
HELADEF1RRS
NIEMCY
DE
GENODEF1HB2
NIEMCY
DE
GENODED1EVB
NIEMCY
DE
GENODEM1BO1
NIEMCY
DE
NOLADE21LWL
NIEMCY
DE
WELADED1ENE
NIEMCY
DE
DRESDEFF170
NIEMCY
DE
BYLADEM1WSB
NIEMCY
DE
GENODES1ELL
NIEMCY
DE
WELADED1DEL
NIEMCY
DE
102
TZ/271/107/2014
BYLADEM1WHM
NIEMCY
DE
GENODEF1HGM
NIEMCY
DE
HSHNDEH1HOL
NIEMCY
DE
GENODEF1SWR
NIEMCY
DE
GENODEF1BOR
NIEMCY
DE
WELADED1STL
NIEMCY
DE
GENODEF1SHR
NIEMCY
DE
BYLADEM1GZK
NIEMCY
DE
MALADE51MYN
NIEMCY
DE
DEUTDEFF510
NIEMCY
DE
GENODEF1ABS
NIEMCY
DE
GENODEF1VAR
NIEMCY
DE
GENODEF1TRU
NIEMCY
DE
GENODEM1KWK
NIEMCY
DE
DEUTDEDB365
NIEMCY
DE
BYLADEM1FOR
NIEMCY
DE
GENODE61SUW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB324
NIEMCY
DE
BYLADEM1KEH
NIEMCY
DE
GENODEF1BRK
NIEMCY
DE
DEUTDEDB320
NIEMCY
DE
MALADE51BMB
NIEMCY
DE
GENODEF1PA1
NIEMCY
DE
NOLADE21MDG
NIEMCY
DE
COBADEHD055
NIEMCY
DE
GENODEF1KFB
NIEMCY
DE
WELADED1STR
NIEMCY
DE
GENODED1NRH
NIEMCY
DE
COBADEFF760
NIEMCY
DE
GENODEF1ROR
NIEMCY
DE
GENODEF1PIN
NIEMCY
DE
GENODEF1GOE
NIEMCY
DE
GENODEF1SR1
NIEMCY
DE
GENODE61WIE
NIEMCY
DE
DEUTDEDB269
NIEMCY
DE
DEUTDEDB544
NIEMCY
DE
OSDDDE81XXX
NIEMCY
DE
BYLADEM1FIG
NIEMCY
DE
GENODED1MNH
NIEMCY
DE
HYVEDEMM405
NIEMCY
DE
GENODEF1AB1
NIEMCY
DE
GENODEF1INP
NIEMCY
DE
GENODEF1WRE
NIEMCY
DE
NOLADE21HMS
NIEMCY
DE
AUGSDE77XXX
NIEMCY
DE
103
TZ/271/107/2014
GENODES1VWN
NIEMCY
DE
GENODE61HD3
NIEMCY
DE
WELADED1OSL
NIEMCY
DE
DEUTDEDB689
NIEMCY
DE
GENODE51LIM
NIEMCY
DE
GENODED1RST
NIEMCY
DE
GENODEM1KIE
NIEMCY
DE
GENODEM1LPS
NIEMCY
DE
GENODEF1KBW
NIEMCY
DE
GENODE61WT1
NIEMCY
DE
GENODEF1DON
NIEMCY
DE
GENODEF1NSH
NIEMCY
DE
COBADEFF594
NIEMCY
DE
PBNKDEFF201
NIEMCY
DE
BYLADEM1BGL
NIEMCY
DE
PBNKDEFF760
NIEMCY
DE
GENODE51ALS
NIEMCY
DE
GENODE51FUL
NIEMCY
DE
BRLADE21EMD
NIEMCY
DE
PBNKDEFF860
NIEMCY
DE
GENODEF1WSS
NIEMCY
DE
BYLADEM1ESB
NIEMCY
DE
NOLADE21NOH
NIEMCY
DE
NOLADE21ROS
NIEMCY
DE
GENODED1AAC
NIEMCY
DE
SOLADES1RVB
NIEMCY
DE
NOLADE21DUD
NIEMCY
DE
WELADED1WML
NIEMCY
DE
GENODEF1VRR
NIEMCY
DE
DRESDEFF300
NIEMCY
DE
DEUTDEDB460
NIEMCY
DE
DEUTDEDB513
NIEMCY
DE
DEUTDEDB595
NIEMCY
DE
NOLADE21GRW
NIEMCY
DE
HELADEF1GIE
NIEMCY
DE
SOLADES1RWL
NIEMCY
DE
GENODED1WIL
NIEMCY
DE
BYLADEM1TST
NIEMCY
DE
GENODEM1STM
NIEMCY
DE
GENODE51GI1
NIEMCY
DE
NOLADE21CEL
NIEMCY
DE
SOLADES1KEL
NIEMCY
DE
DRESDEFF250
NIEMCY
DE
WELADED1WMK
NIEMCY
DE
GENODEF1HH2
NIEMCY
DE
104
TZ/271/107/2014
HELADEF1WEI
NIEMCY
DE
SPSHDE31XXX
NIEMCY
DE
BYLADEM1FRG
NIEMCY
DE
GENODE61LBS
NIEMCY
DE
COBADEFF370
NIEMCY
DE
GENODE61MHL
NIEMCY
DE
DEUTDEDB440
NIEMCY
DE
BYLADEM1NUL
NIEMCY
DE
GENODEM1HFV
NIEMCY
DE
DEUTDEDBWUP
NIEMCY
DE
GENODEF1BHA
NIEMCY
DE
WELADED1CBN
NIEMCY
DE
BYLADEM1AOE
NIEMCY
DE
DEUTDEDB272
NIEMCY
DE
GENODE51GIN
NIEMCY
DE
GENODED1NLD
NIEMCY
DE
GENODE61BHL
NIEMCY
DE
CCBADE31XXX
NIEMCY
DE
HELADEF1HEP
NIEMCY
DE
BYLADEM1MDF
NIEMCY
DE
GENODED1KHK
NIEMCY
DE
BYLADEM1NEB
NIEMCY
DE
BRLADE21ROB
NIEMCY
DE
DEUTDEDB276
NIEMCY
DE
NOLADE21HMU
NIEMCY
DE
COBADEHD001
NIEMCY
DE
NOLADE21WHO
NIEMCY
DE
GENODEM1BIE
NIEMCY
DE
COBADEHDXXX
NIEMCY
DE
GENODED1VRR
NIEMCY
DE
GENODEF1R01
NIEMCY
DE
GENODEM1SMB
NIEMCY
DE
GENODEF1GSC
NIEMCY
DE
HELADEF1GRU
NIEMCY
DE
GENODES1FDS
NIEMCY
DE
PBNKDEFF700
NIEMCY
DE
WELADED1GOC
NIEMCY
DE
DEUTDEDBFRA
NIEMCY
DE
GENODE51KRE
NIEMCY
DE
DEUTDEDB160
NIEMCY
DE
DRESDEFF200
NIEMCY
DE
WELADED1FTR
NIEMCY
DE
GENODEF1P05
NIEMCY
DE
DEUTDEDB342
NIEMCY
DE
GENODEF1NBU
NIEMCY
DE
105
TZ/271/107/2014
GENODEM1KIH
NIEMCY
DE
BFSWDE33HAN
NIEMCY
DE
KRSADE55XXX
NIEMCY
DE
WELADED1GEV
NIEMCY
DE
BYLADEM1FFB
NIEMCY
DE
GENODEM1MEN
NIEMCY
DE
BYLADEM1REG
NIEMCY
DE
WELADED1HSL
NIEMCY
DE
BYLADEM1NMA
NIEMCY
DE
PBNKDEFF701
NIEMCY
DE
GENODE61WTH
NIEMCY
DE
BYLADEM1KIS
NIEMCY
DE
DEUTDEDB210
NIEMCY
DE
BYLADEM1MIL
NIEMCY
DE
DEUTDEDB510
NIEMCY
DE
GENODEM1BOC
NIEMCY
DE
GENODEM1SNS
NIEMCY
DE
HELADEF1GEL
NIEMCY
DE
GENODEF1HMN
NIEMCY
DE
NOLADE21BUF
NIEMCY
DE
GENODEF1BTA
NIEMCY
DE
GENODE51DIE
NIEMCY
DE
GENODEM1WLW
NIEMCY
DE
WELADED1OEH
NIEMCY
DE
WELADED1SGB
NIEMCY
DE
MALADE51KAD
NIEMCY
DE
HELADEF1LIM
NIEMCY
DE
WELADED1HER
NIEMCY
DE
GENODEF1PAT
NIEMCY
DE
DRESDEFF440
NIEMCY
DE
BYLADEM1SAD
NIEMCY
DE
WELADED1KLE
NIEMCY
DE
COBADEFF360
NIEMCY
DE
BYLADEM1WOR
NIEMCY
DE
GENODEF1PFK
NIEMCY
DE
SOLADES1LOE
NIEMCY
DE
KARSDE66XXX
NIEMCY
DE
TRISDE55XXX
NIEMCY
DE
WELADED1HAA
NIEMCY
DE
NOLADE21LBG
NIEMCY
DE
GENODEF1VBD
NIEMCY
DE
SOLADES1MOS
NIEMCY
DE
GENODEM1MSC
NIEMCY
DE
GENODEF1WFV
NIEMCY
DE
DEUTDEDB378
NIEMCY
DE
106
TZ/271/107/2014
MALADE51BIT
NIEMCY
DE
WELADED1GMB
NIEMCY
DE
DEUTDEDB270
NIEMCY
DE
NOLADE21RDB
NIEMCY
DE
SOLADES1TUB
NIEMCY
DE
DEUTDEDB304
NIEMCY
DE
PBNKDEFF440
NIEMCY
DE
DEUTDEDB390
NIEMCY
DE
WELADED1KMZ
NIEMCY
DE
BYLADEM1DAH
NIEMCY
DE
GENODEM1SHS
NIEMCY
DE
WELADED1BEB
NIEMCY
DE
DEUTDEDB420
NIEMCY
DE
BYLADEM1KMS
NIEMCY
DE
GENODE61WO1
NIEMCY
DE
GENODEF1NMS
NIEMCY
DE
GENODE51RGG
NIEMCY
DE
GENODEM1GTL
NIEMCY
DE
BYLADEM1ERH
NIEMCY
DE
DEUTDEDB310
NIEMCY
DE
GENODES1LBG
NIEMCY
DE
GENODE61NGD
NIEMCY
DE
GENODE61KA1
NIEMCY
DE
WELADED1GES
NIEMCY
DE
GENODEF1HMP
NIEMCY
DE
GENODEM1SOE
NIEMCY
DE
GENODE61VS1
NIEMCY
DE
GENODED1KBN
NIEMCY
DE
NOLADE21ELH
NIEMCY
DE
NOLADE21BEB
NIEMCY
DE
BYLADEM1MLM
NIEMCY
DE
SOLADES1BCR
NIEMCY
DE
WELADED1IBB
NIEMCY
DE
WELADED1HAW
NIEMCY
DE
WELADED1EMR
NIEMCY
DE
MALADE51AHR
NIEMCY
DE
BYLADEM1SBT
NIEMCY
DE
DEUTDEDBKOE
NIEMCY
DE
COBADEHD044
NIEMCY
DE
NOLADE21PEI
NIEMCY
DE
BYLADEM1ANS
NIEMCY
DE
GENODEM1BOB
NIEMCY
DE
HELADEF1ERB
NIEMCY
DE
DEUTDEDBHAN
NIEMCY
DE
BYLADEM1LLD
NIEMCY
DE
107
TZ/271/107/2014
DEUTDEDBBRE
NIEMCY
DE
NOLADE21NIB
NIEMCY
DE
COBADEFF250
NIEMCY
DE
GENODE61SPE
NIEMCY
DE
BRLADE21WHV
NIEMCY
DE
DEUTDEDBESS
NIEMCY
DE
BBKRDE6BXXX
NIEMCY
DE
GENODEF1S05
NIEMCY
DE
WELADED1MES
NIEMCY
DE
GENODEM1DST
NIEMCY
DE
WELADED1OPE
NIEMCY
DE
GENODED1BRS
NIEMCY
DE
GENODES1BBV
NIEMCY
DE
WELADED1GZE
NIEMCY
DE
GENODE51KS1
NIEMCY
DE
WELADED1DTM
NIEMCY
DE
DEUTDEDB882
NIEMCY
DE
PBNKDEFF100
NIEMCY
DE
GENODES1SHA
NIEMCY
DE
BRLADE21LER
NIEMCY
DE
HSHNDEH1SLG
NIEMCY
DE
NORSDE51XXX
NIEMCY
DE
SALADE51WND
NIEMCY
DE
BYLADEM1ROS
NIEMCY
DE
DEUTDEDBMUC
NIEMCY
DE
HYVEDEMM300
NIEMCY
DE
NOLADE21HAM
NIEMCY
DE
GENODEF1HMS
NIEMCY
DE
GENODEF1LSR
NIEMCY
DE
SSKMDEMMXXX
NIEMCY
DE
WELADED1WRN
NIEMCY
DE
MALADE51ROK
NIEMCY
DE
NOLADE21WST
NIEMCY
DE
SOLADES1HDB
NIEMCY
DE
MGLSDE33XXX
NIEMCY
DE
SALADE51HOM
NIEMCY
DE
PBNKDEFF360
NIEMCY
DE
DEUTDEDB451
NIEMCY
DE
SOLADES1TBB
NIEMCY
DE
WELADED1EMS
NIEMCY
DE
WELADED1BEK
NIEMCY
DE
GENODE51RBU
NIEMCY
DE
GENODE51WW1
NIEMCY
DE
GENODEM1IBB
NIEMCY
DE
WELADED1SLM
NIEMCY
DE
108
TZ/271/107/2014
NOLADE21SWB
NIEMCY
DE
GENODE61FR1
NIEMCY
DE
NOLADE21RZB
NIEMCY
DE
SOLADES1MGL
NIEMCY
DE
SALADE51NKS
NIEMCY
DE
GENODEF1AUB
NIEMCY
DE
BYLADEM1COB
NIEMCY
DE
MALADE51SPY
NIEMCY
DE
BYLADEM1SRS
NIEMCY
DE
WELADED1LEM
NIEMCY
DE
WELADED1PWF
NIEMCY
DE
BYLADEM1NES
NIEMCY
DE
GENODEF1GR1
NIEMCY
DE
GENODE51DRE
NIEMCY
DE
GENODE51MIC
NIEMCY
DE
WELADED1SWT
NIEMCY
DE
GENODES1VHN
NIEMCY
DE
BRLADE21SYK
NIEMCY
DE
BRLADE21CUX
NIEMCY
DE
NOLADE21SHG
NIEMCY
DE
SOLADES1BAD
NIEMCY
DE
NOLADE21STS
NIEMCY
DE
GENODES1VHL
NIEMCY
DE
SOLADES1KNZ
NIEMCY
DE
GENODEM1MRL
NIEMCY
DE
GENODE51OBH
NIEMCY
DE
ESSLDE66XXX
NIEMCY
DE
GENODE51DIL
NIEMCY
DE
NOLADE21PSW
NIEMCY
DE
WELADED1UMX
NIEMCY
DE
DRESDEFF760
NIEMCY
DE
BYLADEM1HOF
NIEMCY
DE
WELADED1MIN
NIEMCY
DE
PZHSDE66XXX
NIEMCY
DE
HELADEF1HER
NIEMCY
DE
NOLADE21NOM
NIEMCY
DE
GENODEM1HMM
NIEMCY
DE
BYLADEM1SFU
NIEMCY
DE
WELADEDRXXX
NIEMCY
DE
SOLADES1HDH
NIEMCY
DE
BRUSDE66XXX
NIEMCY
DE
GENODE61AZY
NIEMCY
DE
MALADE51KLS
NIEMCY
DE
WELADED1GLA
NIEMCY
DE
WELADED1SOS
NIEMCY
DE
109
TZ/271/107/2014
SOLADES1VSS
NIEMCY
DE
WELADED1BOH
NIEMCY
DE
DEUTDEDBHAM
NIEMCY
DE
SOLADES1OFG
NIEMCY
DE
GENODED1MRB
NIEMCY
DE
GENODEM1NRD
NIEMCY
DE
GENODE61MA2
NIEMCY
DE
GENODEM1SDH
NIEMCY
DE
DEUTDEDBDUE
NIEMCY
DE
PBNKDEFF200
NIEMCY
DE
NOLADE21SPL
NIEMCY
DE
SOLSDE33XXX
NIEMCY
DE
WELADED1EUS
NIEMCY
DE
WELADED1UMP
NIEMCY
DE
BYLADEM1PAS
NIEMCY
DE
WELADED1ALK
NIEMCY
DE
BYLADEM1DEG
NIEMCY
DE
PBNKDEFF545
NIEMCY
DE
MALADE51MNZ
NIEMCY
DE
HELADEF1GRG
NIEMCY
DE
HELADEF1DIE
NIEMCY
DE
HELADEF1SLU
NIEMCY
DE
NOLADE21EMS
NIEMCY
DE
SDUEDE33XXX
NIEMCY
DE
HELADEF1BEN
NIEMCY
DE
WELADED1WRL
NIEMCY
DE
SBREDE22XXX
NIEMCY
DE
WELADED1STF
NIEMCY
DE
DEUTDEDB237
NIEMCY
DE
BYLADEM1SKB
NIEMCY
DE
WELADED1HXB
NIEMCY
DE
WELADED1MEN
NIEMCY
DE
WELADED1LOS
NIEMCY
DE
SOLADES1BAL
NIEMCY
DE
PBNKDEFFXXX
NIEMCY
DE
SOLADES1TUT
NIEMCY
DE
WELADED1WDB
NIEMCY
DE
NOLADE21UEL
NIEMCY
DE
BRLADE21VER
NIEMCY
DE
HELADEF1TSK
NIEMCY
DE
NOLADE21NOS
NIEMCY
DE
HELADEF1GER
NIEMCY
DE
GENODEF1S10
NIEMCY
DE
MARKDEF1760
NIEMCY
DE
HELADEF1DIL
NIEMCY
DE
110
TZ/271/107/2014
WELADED1FRN
NIEMCY
DE
GENODEM1GBU
NIEMCY
DE
HELADEF1KOR
NIEMCY
DE
BYLADEM1AUG
NIEMCY
DE
MALADE51SWP
NIEMCY
DE
WELADED1KAM
NIEMCY
DE
HELADEF1MEG
NIEMCY
DE
GENODEF1S06
NIEMCY
DE
WELADED1ARN
NIEMCY
DE
GENODED1GDL
NIEMCY
DE
PBNKDEFF660
NIEMCY
DE
WELADED1RHN
NIEMCY
DE
GENODEF1S04
NIEMCY
DE
SAKSDE55XXX
NIEMCY
DE
WELADED1DIN
NIEMCY
DE
BYLADEM1001
NIEMCY
DE
HELADEF1OFF
NIEMCY
DE
DGPBDE3MXXX
NIEMCY
DE
GENODED1BNA
NIEMCY
DE
HELADEF1ESW
NIEMCY
DE
FRSPDE66XXX
NIEMCY
DE
GENODES1ZUF
NIEMCY
DE
BYLADEM1ABG
NIEMCY
DE
BYLADEM1WEN
NIEMCY
DE
OLBODEH2265
NIEMCY
DE
SOLADES1KUN
NIEMCY
DE
BYLADEM1ALG
NIEMCY
DE
LUHSDE6AXXX
NIEMCY
DE
MALADE51KRE
NIEMCY
DE
GENODEF1S08
NIEMCY
DE
BYLADEM1KSW
NIEMCY
DE
NOLADE21SHO
NIEMCY
DE
SOLADES1ULM
NIEMCY
DE
WELADED1LAF
NIEMCY
DE
GENODEF1WOB
NIEMCY
DE
WELAEDD1BOT
NIEMCY
DE
MALADE51KLK
NIEMCY
DE
DEUTDEDBMAN
NIEMCY
DE
SOLADES1SHA
NIEMCY
DE
BRLADE21BRK
NIEMCY
DE
SCFBDE33XXX
NIEMCY
DE
WELADED1WES
NIEMCY
DE
GENODED1SPW
NIEMCY
DE
MALADE51NWD
NIEMCY
DE
SOLADES1LBG
NIEMCY
DE
111
TZ/271/107/2014
COKSDE33XXX
NIEMCY
DE
GENODEM1HGN
NIEMCY
DE
SOLADES1WBN
NIEMCY
DE
SOLADES1RAS
NIEMCY
DE
MALADE51BKS
NIEMCY
DE
HELADEF1WET
NIEMCY
DE
MALADE51KOB
NIEMCY
DE
WELADED1LIP
NIEMCY
DE
SOLADES1REU
NIEMCY
DE
CMCIDEDDXXX
NIEMCY
DE
GENODE61BBB
NIEMCY
DE
NOLADE22XXX
NIEMCY
DE
BYLADEM1ASA
NIEMCY
DE
BYLADEM1SRG
NIEMCY
DE
BYLADEM1ING
NIEMCY
DE
MALADE51DKH
NIEMCY
DE
SOLADES1SNG
NIEMCY
DE
VOHADE2HXXX
NIEMCY
DE
NOLADE21GOE
NIEMCY
DE
GENODEM1DOR
NIEMCY
DE
HELADEF1HAN
NIEMCY
DE
MALADE51WOR
NIEMCY
DE
NOLADE21GFW
NIEMCY
DE
DEUTDEDB110
NIEMCY
DE
WELADED1HEM
NIEMCY
DE
WELADED1PMB
NIEMCY
DE
WELADED1PLB
NIEMCY
DE
WELADED1WTN
NIEMCY
DE
WUPSDE33XXX
NIEMCY
DE
GENODEF1S11
NIEMCY
DE
GENODED1SPK
NIEMCY
DE
BYLADEM1RBG
NIEMCY
DE
INGDDEFFXXX
NIEMCY
DE
HELADEF1MAR
NIEMCY
DE
BYLADEM1LAH
NIEMCY
DE
HELADEF1SLS
NIEMCY
DE
BRLADE21LZO
NIEMCY
DE
WELADED1ERK
NIEMCY
DE
NOLADE21HIK
NIEMCY
DE
NOLADE21GSL
NIEMCY
DE
WELADEDNXXX
NIEMCY
DE
WELADED1GTL
NIEMCY
DE
HELADEF1DAS
NIEMCY
DE
PBNKDEFF370
NIEMCY
DE
BRLADE21BRS
NIEMCY
DE
112
TZ/271/107/2014
GENODEF1S09
NIEMCY
DE
WELADE3LXXX
NIEMCY
DE
HELADEF1FRI
NIEMCY
DE
WELADED1SIE
NIEMCY
DE
DUISDE33XXX
NIEMCY
DE
WELADED1HTG
NIEMCY
DE
WELADED1BGK
NIEMCY
DE
GENODED1SPE
NIEMCY
DE
WELADED1OBH
NIEMCY
DE
WELADE3WXXX
NIEMCY
DE
WELADED1LSD
NIEMCY
DE
WLAHDE44XXX
NIEMCY
DE
WELADED1ISL
NIEMCY
DE
WELADED1BOT
NIEMCY
DE
GENODEF1S12
NIEMCY
DE
SPMHDE3EXXX
NIEMCY
DE
BYLADEM1SWU
NIEMCY
DE
WELADED1KSD
NIEMCY
DE
HYVEDEMMXXX
NIEMCY
DE
HELADEF1FDS
NIEMCY
DE
WELADED1LUN
NIEMCY
DE
NASSDE55XXX
NIEMCY
DE
NOLADE21KIE
NIEMCY
DE
SOLADEST600
NIEMCY
DE
WELADED1GRL
NIEMCY
DE
HELADEF1KAS
NIEMCY
DE
GENODEF1S02
NIEMCY
DE
WELADED1PBN
NIEMCY
DE
HEISDE66XXX
NIEMCY
DE
WELADED1MOR
NIEMCY
DE
MANSDE66XXX
NIEMCY
DE
COLSDE33XXX
NIEMCY
DE
GENODEF1S01
NIEMCY
DE
AACSDE33XXX
NIEMCY
DE
WELADEDLLEV
NIEMCY
DE
DEUTDEDBBER
NIEMCY
DE
WELADED1HRN
NIEMCY
DE
WELADED1VEL
NIEMCY
DE
HELADEF1822
NIEMCY
DE
SPBIDE3BXXX
NIEMCY
DE
WELADED1UNN
NIEMCY
DE
WELADED1MST
NIEMCY
DE
COBADEFFXXX
NIEMCY
DE
WELADED1HAM
NIEMCY
DE
SSKNDE77XXX
NIEMCY
DE
113
TZ/271/107/2014
NOLADE2HXXX
NIEMCY
DE
WELADED1GEK
NIEMCY
DE
WELADE3HXXX
NIEMCY
DE
SPKRDE33XXX
NIEMCY
DE
COBADEFF430
NIEMCY
DE
DUSSDEDDXXX
NIEMCY
DE
WELADED1BOC
NIEMCY
DE
SPESDE3EXXX
NIEMCY
DE
WELADED1REK
NIEMCY
DE
DORTDE33XXX
NIEMCY
DE
SPKHDE2HXXX
NIEMCY
DE
HASPDEHHXXX
NIEMCY
DE
BELADEBEXXX
NIEMCY
DE
BHFBDEFF
NIEMCY
DE
GABLDE71
NIEMCY
DE
DORTDE33
NIEMCY
DE
DEUTDEBB
NIEMCY
DE
DAAEDEDD
NIEMCY
DE
BCLSDE21
NIEMCY
DE
FCSBDE71
NIEMCY
DE
SCFBDE33
NIEMCY
DE
HYVEDEMM
NIEMCY
DE
CHDBDEHH
NIEMCY
DE
COBADEHH
NIEMCY
DE
CHEKDE81
NIEMCY
DE
WBAGDE61
NIEMCY
DE
BOVBDE3M
NIEMCY
DE
BILADE55
NIEMCY
DE
DEGUDEFF
NIEMCY
DE
VOLODE66
NIEMCY
DE
BFSWDE33
NIEMCY
DE
VRBUDE51
NIEMCY
DE
NBAGDE3E
NIEMCY
DE
VBRSDE33
NIEMCY
DE
SBCRDE66
NIEMCY
DE
COBADEFF
NIEMCY
DE
BRLADE22
NIEMCY
DE
SOLADEST
NIEMCY
DE
VBRADE6K
NIEMCY
DE
MERZDE55
NIEMCY
DE
ULMVDE66
NIEMCY
DE
SPKRDE33
NIEMCY
DE
KRSADE55
NIEMCY
DE
SABADE5S
NIEMCY
DE
TRISDE55
NIEMCY
DE
114
TZ/271/107/2014
VOBADESS
NIEMCY
DE
DEUTDEDB
NIEMCY
DE
MVBMDE55
NIEMCY
DE
WIBADE5W
NIEMCY
DE
VBPFDE66
NIEMCY
DE
CCBADE31
NIEMCY
DE
LANSDE55
NIEMCY
DE
SKHRDE6W
NIEMCY
DE
NORSDE71
NIEMCY
DE
WELADEDR
NIEMCY
DE
GOPSDE6G
NIEMCY
DE
SDUEDE33
NIEMCY
DE
OASPDE6A
NIEMCY
DE
VBMHDE5F
NIEMCY
DE
FFVBDEFF
NIEMCY
DE
SKGIDE5F
NIEMCY
DE
KARSDE66
NIEMCY
DE
SSKMDEMM
NIEMCY
DE
AUGSDE77
NIEMCY
DE
PZHSDE66
NIEMCY
DE
BEVODEBB
NIEMCY
DE
CIPRDEDD
NIEMCY
DE
WELADEDN
NIEMCY
DE
SOLSDE33
NIEMCY
DE
AACSDE33
NIEMCY
DE
MGLSDE33
NIEMCY
DE
SBREDE22
NIEMCY
DE
DUISDE33
NIEMCY
DE
WUPSDE33
NIEMCY
DE
DRESDEFF
NIEMCY
DE
COKSDE33
NIEMCY
DE
COLSDE33
NIEMCY
DE
CMCIDEDD
NIEMCY
DE
PBNKDEFF
NIEMCY
DE
ABGRGRAA101
GRECJA
GR
EFGBGRAAXXX
GRECJA
GR
MILBGRAAXXX
GRECJA
GR
ERBKGRAAXXX
GRECJA
GR
GPSBGRAAXXX
GRECJA
GR
EGNAGR2TXXX
GRECJA
GR
PIRBGRAAXXX
GRECJA
GR
ETHNGRAAXXX
GRECJA
GR
EMPOGRAAXXX
GRECJA
GR
CRBAGRAAXXX
GRECJA
GR
ABGRGRAAXXX
GRECJA
GR
115
TZ/271/107/2014
MILBGRAA
GRECJA
GR
EGNAGR2T
GRECJA
GR
GHBAGRAA
GRECJA
GR
EFGBGRAA
GRECJA
GR
ATTIGRAA
GRECJA
GR
CRBAGRAA
GRECJA
GR
BCYPGRAA
GRECJA
GR
GPSBGRAA
GRECJA
GR
EMPOGRAA
GRECJA
GR
ABGRGRAA
GRECJA
GR
ERBKGRAA
GRECJA
GR
PIRBGRAA
GRECJA
GR
ETHNGRAA
GRECJA
GR
GIBAHUHBXXX
WĘGRY
HU
TAKBHUHBXXX
WĘGRY
HU
OTPVHUHB
WĘGRY
HU
OKHBHUHU
WĘGRY
HU
SIKLHUHH
WĘGRY
HU
CITIHUHX
WĘGRY
HU
ALLZHUHB
WĘGRY
HU
FHKBHUHB
WĘGRY
HU
MAVOHUHB
WĘGRY
HU
INEBHUHB
WĘGRY
HU
OTPUHUHB
WĘGRY
HU
BACXHUHB
WĘGRY
HU
VBRTHVHB
WĘGRY
HU
CIBHHUHB
WĘGRY
HU
UBRTHUHB
WĘGRY
HU
BUDAHUHB
WĘGRY
HU
TAKBHUHB
WĘGRY
HU
MKKBHUHB
WĘGRY
HU
GIBAHUHB
WĘGRY
HU
OKHBHUHB
WĘGRY
HU
OTPVHUHB
WĘGRY
HU
ESJAISRE
ISLANDIA
IS
GLITISRE
ISLANDIA
IS
NBIIISRE
ISLANDIA
IS
BOFIIE2DXXX
IRLANDIA
IE
AIBKIE2DXXX
IRLANDIA
IE
IPBSIE2D
IRLANDIA
IE
ULSBIE2D
IRLANDIA
IE
BOFIIE2D
IRLANDIA
IE
AIBKIE2D
IRLANDIA
IE
ICRAITRRF90
WŁOCHY
IT
CRBIIT2B060
WŁOCHY
IT
116
TZ/271/107/2014
BPMIITM1081
WŁOCHY
IT
UNCRITB1MN3
WŁOCHY
IT
ICRAITRRIO0
WŁOCHY
IT
BCVAIT2VRIV
WŁOCHY
IT
BPPNIT2P188
WŁOCHY
IT
BPMOIT22FAB
WŁOCHY
IT
UNCRITM1N60
WŁOCHY
IT
UNCRITM1G26
WŁOCHY
IT
PASCITM1SI3
WŁOCHY
IT
BACRIT21370
WŁOCHY
IT
BPVIIT21602
WŁOCHY
IT
BROMITR1QT2
WŁOCHY
IT
UNCRIT2BMV7
WŁOCHY
IT
PASCITM1VR7
WŁOCHY
IT
UNCRIT2BQR3
WŁOCHY
IT
DEUTITM1049
WŁOCHY
IT
UNCRITM1SU4
WŁOCHY
IT
BROMITR1050
WŁOCHY
IT
PASCITM1J36
WŁOCHY
IT
BEPOIT21111
WŁOCHY
IT
MEDBITMMXXX
WŁOCHY
IT
UNCRITM1137
WŁOCHY
IT
CCRTIT2TC11
WŁOCHY
IT
BROMITR1214
WŁOCHY
IT
BNLIITRRMOX
WŁOCHY
IT
UNCRITM1P16
WŁOCHY
IT
BEPOIT21XXX
WŁOCHY
IT
UNCRITB1AB9
WŁOCHY
IT
PASCITM1F14
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T30A
WŁOCHY
IT
BPMIITM1475
WŁOCHY
IT
PASCITM121B
WŁOCHY
IT
UNCRITB1922
WŁOCHY
IT
UNCRITM1473
WŁOCHY
IT
BAECIT2BXXX
WŁOCHY
IT
UNCRITM1QS0
WŁOCHY
IT
BACRIT22CAR
WŁOCHY
IT
BACRIT22COR
WŁOCHY
IT
BREUITM1101
WŁOCHY
IT
BROMITR1126
WŁOCHY
IT
PASCITM1303
WŁOCHY
IT
CREBIT21064
WŁOCHY
IT
CRPPIT2P008
WŁOCHY
IT
DEUTITM1286
WŁOCHY
IT
BPPNIT2PO21
WŁOCHY
IT
117
TZ/271/107/2014
ICRAITRRFY0
WŁOCHY
IT
ICRAITMMF20
WŁOCHY
IT
UNCRITB1255
WŁOCHY
IT
PASCITMMPRA
WŁOCHY
IT
UNCRITM167F
WŁOCHY
IT
PASCITMMNVC
WŁOCHY
IT
UNCRITM1QM0
WŁOCHY
IT
BPVIIT21618
WŁOCHY
IT
ARBAIT33080
WŁOCHY
IT
BAMAIT3AXXX
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T11A
WŁOCHY
IT
UNCRITM1DD9
WŁOCHY
IT
UNCRITM1Q94
WŁOCHY
IT
ICRAITMM9GO
WŁOCHY
IT
UNCRITM1AD7
WŁOCHY
IT
BCABIT21329
WŁOCHY
IT
UNCRITM1UT7
WŁOCHY
IT
ICRAITRRU40
WŁOCHY
IT
BCABIT21XXX
WŁOCHY
IT
BACRIT21317
WŁOCHY
IT
UNCRITB1R13
WŁOCHY
IT
BROMITR1009
WŁOCHY
IT
BROMITR1015
WŁOCHY
IT
CRPPIT2P456
WŁOCHY
IT
POSOIT22XXX
WŁOCHY
IT
VRBPIT2V483
WŁOCHY
IT
UNCRITM1M34
WŁOCHY
IT
UNCRITM1MM4
WŁOCHY
IT
CRPPIT2P306
WŁOCHY
IT
PASCITM1412
WŁOCHY
IT
UNCRITB1M29
WŁOCHY
IT
BAPPIT21070
WŁOCHY
IT
PASCITMMORV
WŁOCHY
IT
CRFIIT3FXXX
WŁOCHY
IT
BCITIT3C656
WŁOCHY
IT
UNCRIT2BA52
WŁOCHY
IT
CRBZIT2B065
WŁOCHY
IT
UNCRITB1MM6
WŁOCHY
IT
UNCRITB1N57
WŁOCHY
IT
BPMOIT22MAR
WŁOCHY
IT
CRPPIT2P119
WŁOCHY
IT
UNCRITB1139
WŁOCHY
IT
BCITITMMH50
WŁOCHY
IT
ICRAITRRHO0
WŁOCHY
IT
UNCRITM1RM0
WŁOCHY
IT
118
TZ/271/107/2014
PASCITMMARE
WŁOCHY
IT
CCRTIT2106D
WŁOCHY
IT
PASCITMMSIE
WŁOCHY
IT
UNCRITB1NQ5
WŁOCHY
IT
UNCRITM1AI4
WŁOCHY
IT
UNCRIT2BON4
WŁOCHY
IT
PASCITMMRAV
WŁOCHY
IT
ICRAITRRJWO
WŁOCHY
IT
UNCRITM10M6
WŁOCHY
IT
BCABIT21230
WŁOCHY
IT
ICRAITRRCE0
WŁOCHY
IT
UNCRITB1PV6
WŁOCHY
IT
ARBAIT33014
WŁOCHY
IT
BAPPIT21B34
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T06A
WŁOCHY
IT
UNCRITM1B71
WŁOCHY
IT
BPMIITM1175
WŁOCHY
IT
CRRAIT2RXXX
WŁOCHY
IT
BCABIT21500
WŁOCHY
IT
BPPNIT0P630
WŁOCHY
IT
BPALIT41291
WŁOCHY
IT
PASCITMMCTZ
WŁOCHY
IT
UNCRITM1C77
WŁOCHY
IT
PASCITMMSES
WŁOCHY
IT
UNCRITM1C46
WŁOCHY
IT
UNCRITB1EC3
WŁOCHY
IT
ICRAITMMQ40
WŁOCHY
IT
UNCRITM1765
WŁOCHY
IT
UNCRITB1P31
WŁOCHY
IT
IBSPIT2PXXX
WŁOCHY
IT
BPLZIT3VXXX
WŁOCHY
IT
BCITITMM776
WŁOCHY
IT
UNCRITB18MA
WŁOCHY
IT
BATBIT2TXXX
WŁOCHY
IT
UNCRITB1SQ0
WŁOCHY
IT
UNCRITM1539
WŁOCHY
IT
PASCITM1B42
WŁOCHY
IT
PASCITMMLIV
WŁOCHY
IT
PASCITM1LIS
WŁOCHY
IT
ICRAITRRLS0
WŁOCHY
IT
UNCRITB1EB1
WŁOCHY
IT
BROMITR1Q33
WŁOCHY
IT
ICRAITRR9G0
WŁOCHY
IT
ICRAITRRL90
WŁOCHY
IT
UNCRITB10NL
WŁOCHY
IT
119
TZ/271/107/2014
CCRTIT2T01A
WŁOCHY
IT
UNCRIT2B745
WŁOCHY
IT
BPMIITM1487
WŁOCHY
IT
UNCRITB1CH8
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T03A
WŁOCHY
IT
UNCRITB1A17
WŁOCHY
IT
BPVIIT21444
WŁOCHY
IT
ICRAITRRCM0
WŁOCHY
IT
IBSPIT3PXXX
WŁOCHY
IT
CRFIIT2SXXX
WŁOCHY
IT
CARMIT31523
WŁOCHY
IT
ICRAITRRLEO
WŁOCHY
IT
UNCRITB1264
WŁOCHY
IT
UNCRIT2BNU1
WŁOCHY
IT
DEUTITMMTOR
WŁOCHY
IT
UNCRITM1J88
WŁOCHY
IT
BAPPIT21T43
WŁOCHY
IT
ICRAITMMQY0
WŁOCHY
IT
UNCRITM1K63
WŁOCHY
IT
ICRAITRRBZ0
WŁOCHY
IT
PASCITMMCEC
WŁOCHY
IT
UNCRITMMXXX
WŁOCHY
IT
RZSBIT21040
WŁOCHY
IT
UNCRITB1228
WŁOCHY
IT
NVRBIT21562
WŁOCHY
IT
UNCRITM1QM9
WŁOCHY
IT
UNCRITM1R10
WŁOCHY
IT
ICRAITRRTS0
WŁOCHY
IT
UNCRITB10IR
WŁOCHY
IT
RZSBIT21012
WŁOCHY
IT
CRPPIT2P529
WŁOCHY
IT
UNCRITM1636
WŁOCHY
IT
PASCITMMXXX
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T20A
WŁOCHY
IT
BLOPIT22XXX
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T76A
WŁOCHY
IT
BNLIITRRXXX
WŁOCHY
IT
PASCITMMGRO
WŁOCHY
IT
BPMOIT22XXX
WŁOCHY
IT
PASCITM1CON
WŁOCHY
IT
BCITITMMXXX
WŁOCHY
IT
BPPIITRRXXX
WŁOCHY
IT
BMPRIT2P
WŁOCHY
IT
POMAIT2V
WŁOCHY
IT
CRDRIT2F
WŁOCHY
IT
120
TZ/271/107/2014
FANOIT3F
WŁOCHY
IT
CCVIIT22
WŁOCHY
IT
SARDIT3S
WŁOCHY
IT
BREUITM1
WŁOCHY
IT
BACRIT22
WŁOCHY
IT
IBSPIT2B
WŁOCHY
IT
RZSBIT2B
WŁOCHY
IT
BAFUITRR
WŁOCHY
IT
BCITITMX
WŁOCHY
IT
CCRTIT2T
WŁOCHY
IT
BPVIIT3T
WŁOCHY
IT
BPCVIT2S
WŁOCHY
IT
IBSPIT2P
WŁOCHY
IT
VEBHIT2M
WŁOCHY
IT
BPMIITMM
WŁOCHY
IT
BEPOIT21
WŁOCHY
IT
BVCAIT21
WŁOCHY
IT
CRBZIT2B
WŁOCHY
IT
POSOIT22
WŁOCHY
IT
MICSITM1
WŁOCHY
IT
DEUTITMM
WŁOCHY
IT
CASRIT22
WŁOCHY
IT
CECRIT2C
WŁOCHY
IT
TUSCIT31
WŁOCHY
IT
FIBKITMM
WŁOCHY
IT
BPBAIT3B
WŁOCHY
IT
CRCEIT2C
WŁOCHY
IT
IBSPIT2V
WŁOCHY
IT
TERCIT3T
WŁOCHY
IT
BPALITML
WŁOCHY
IT
POPRIT3R
WŁOCHY
IT
CRPPIT2P
WŁOCHY
IT
PASCITMM
WŁOCHY
IT
BLOPIT22
WŁOCHY
IT
CRSPIT3S
WŁOCHY
IT
BPAMIT31
WŁOCHY
IT
BKRAITMM
WŁOCHY
IT
BAMAIT3A
WŁOCHY
IT
BDVIIT21
WŁOCHY
IT
BPMOIT22
WŁOCHY
IT
INGDITM1
WŁOCHY
IT
IBSPIT2F
WŁOCHY
IT
IBSPIT3P
WŁOCHY
IT
CRSMIT3S
WŁOCHY
IT
CRFIIT3F
WŁOCHY
IT
121
TZ/271/107/2014
BAPPIT22
WŁOCHY
IT
IBSPITNA
WŁOCHY
IT
ROMAITRR
WŁOCHY
IT
BAECIT2B
WŁOCHY
IT
SELBIT2B
WŁOCHY
IT
FEBIITM1
WŁOCHY
IT
BNLIITRR
WŁOCHY
IT
UNCRITMM
WŁOCHY
IT
BPPIITRR
WŁOCHY
IT
BCITITMM
WŁOCHY
IT
BPSPIT3S
WŁOCHY
IT
RIKOLV2X
ŁOTWA
LV
UNLALV2X
ŁOTWA
LV
NDEALV2X
ŁOTWA
LV
PARXLV22
ŁOTWA
LV
HABALV22
ŁOTWA
LV
VPBVLI2X
LIECHTENSTEIN
LI
LILALI2X
LIECHTENSTEIN
LI
INDULT2XXXX
LITWA
LT
NDEALT2X
LITWA
LT
CBSBLT26
LITWA
LT
AGBLLT2X
LITWA
LT
CBVILT2X
LITWA
LT
HABALT22
LITWA
LT
CCPLLULL
LUKSEMBURG
LU
BLUXLULL
LUKSEMBURG
LU
CELLLULL
LUKSEMBURG
LU
CCRALULL
LUKSEMBURG
LU
BGLLLULL
LUKSEMBURG
LU
BILLLULL
LUKSEMBURG
LU
BCEELULL
LUKSEMBURG
LU
KOBSMK2XOHB
MACEDONIA
MK
KOBSMK2XTEB
MACEDONIA
MK
TTXBMK2X
MACEDONIA
MK
STBBMK22
MACEDONIA
MK
OHRDMK22
MACEDONIA
MK
TUTNMK22
MACEDONIA
MK
KOBSMK2X
MACEDONIA
MK
STOBMK2X
MACEDONIA
MK
MMEBMTMTXXX
MALTA
MT
BNIFMTMT
MALTA
MT
RABONL2UXXX
HOLANDIA
NL
BOFANLNX
HOLANDIA
NL
STALNL2G
HOLANDIA
NL
SNSBNL24
HOLANDIA
NL
122
TZ/271/107/2014
RBRBNL21
HOLANDIA
NL
FTSBNL2R
HOLANDIA
NL
SNSBNL2A
HOLANDIA
NL
ABNANL2A
HOLANDIA
NL
INGBNL2A
HOLANDIA
NL
RABONL2U
HOLANDIA
NL
BLSANO21XXX
NORWEGIA
NO
SHEDNO22VLR
NORWEGIA
NO
SHEDNO22KVR
NORWEGIA
NO
DNBANOKKXXX
NORWEGIA
NO
STFBNOK1
NORWEGIA
NO
STFBNOKK
NORWEGIA
NO
NOBANO22
NORWEGIA
NO
DRANNO21
NORWEGIA
NO
HANDNOKK
NORWEGIA
NO
UBNONOKK
NORWEGIA
NO
TOTENO21
NORWEGIA
NO
SHEDNO22
NORWEGIA
NO
SASKNO22
NORWEGIA
NO
HOLLNO21
NORWEGIA
NO
NORWNOK1
NORWEGIA
NO
LABANOKK
NORWEGIA
NO
SNOWNO22
NORWEGIA
NO
SPAVNOBB
NORWEGIA
NO
AUSNNO21
NORWEGIA
NO
SPTRN022
NORWEGIA
NO
SKIANOBB
NORWEGIA
NO
SOFJNO22
NORWEGIA
NO
SPRONO22
NORWEGIA
NO
DABANO22
NORWEGIA
NO
SPTRNO22
NORWEGIA
NO
DNBANOKK
NORWEGIA
NO
RYGSNO22
NORWEGIA
NO
NDEANOKK
NORWEGIA
NO
DNBANOKK
NORWEGIA
NO
MPIOPTPL
PORTUGALIA
PT
CDCTPTP2
PORTUGALIA
PT
BBPIPTPL
PORTUGALIA
PT
DEUTPTPL
PORTUGALIA
PT
CCCMPTPL
PORTUGALIA
PT
BCOMPTPL
PORTUGALIA
PT
BRDEROBUXXX
RUMUNIA
RO
BTRLRO22XXX
RUMUNIA
RO
BRDEROBU
RUMUNIA
RO
BPOSROBU
RUMUNIA
RO
123
TZ/271/107/2014
INGBROBU
RUMUNIA
RO
OTPVROBU
RUMUNIA
RO
RZBRROBU
RUMUNIA
RO
RNCBROBU
RUMUNIA
RO
SABRRUMMNH1
ROSJA
RU
SABRRUMM
ROSJA
RU
FIOZSKBAXXX
SŁOWACJA
SK
RIDBSKBX
SŁOWACJA
SK
BSLOSK22
SŁOWACJA
SK
UNCRSKBX
SŁOWACJA
SK
BREXSKBX
SŁOWACJA
SK
OTPVSKBX
SŁOWACJA
SK
KOMASK2X
SŁOWACJA
SK
LUBASKBX
SŁOWACJA
SK
CEKOSKBX
SŁOWACJA
SK
POBNSKBA
SŁOWACJA
SK
TATRSKBX
SŁOWACJA
SK
GIBASKBX
SŁOWACJA
SK
BREXSKBX
SŁOWACJA
SK
SUBASKBX
SŁOWACJA
SK
KBMASI2XXXX
SŁOWENIA
SI
PROBSI2XKRA
SŁOWENIA
SI
PBSLSI22
SŁOWENIA
SI
HDELSI22
SŁOWENIA
SI
SKBASI2X
SŁOWENIA
SI
SBCESI2X
SŁOWENIA
SI
KBMASI2X
SŁOWENIA
SI
GORESI2X
SŁOWENIA
SI
BACXSI22
SŁOWENIA
SI
ABANSI2X
SŁOWENIA
SI
BAKOSI2X
SŁOWENIA
SI
LJBASI2X
SŁOWENIA
SI
CECAESMM106
HISZPANIA
ES
UCJAES2MXXX
HISZPANIA
ES
CECAESMM051
HISZPANIA
ES
CECAESMM065
HISZPANIA
ES
BBVAESMM107
HISZPANIA
ES
CECAESMM097
HISZPANIA
ES
CAAMES2AXXX
HISZPANIA
ES
CECAESMM030
HISZPANIA
ES
CECAESMM099
HISZPANIA
ES
CAGLESMMXXX
HISZPANIA
ES
BASKES2BXXX
HISZPANIA
ES
BCOEESMM187
HISZPANIA
ES
BCOEESMM005
HISZPANIA
ES
124
TZ/271/107/2014
BCOEESMM060
HISZPANIA
ES
CECAESMM105
HISZPANIA
ES
BCOEESMM076
HISZPANIA
ES
BCOEESMM191
HISZPANIA
ES
BCOEESMM081
HISZPANIA
ES
DEUTESBBXXX
HISZPANIA
ES
BCOEESMM008
HISZPANIA
ES
CECAESMM081
HISZPANIA
ES
CSPAES2LXXX
HISZPANIA
ES
CECAESMM043
HISZPANIA
ES
CESCESBBXXX
HISZPANIA
ES
BSABESBBXXX
HISZPANIA
ES
POPUESMMXXX
HISZPANIA
ES
CECAESMM048
HISZPANIA
ES
BBVAESMMXXX
HISZPANIA
ES
CAIXESBBXXX
HISZPANIA
ES
CAHMESMMXXX
HISZPANIA
ES
BSCHESMMXXX
HISZPANIA
ES
CANVES2P
HISZPANIA
ES
VALEESVV
HISZPANIA
ES
CECAESMM
HISZPANIA
ES
UCJAES2M
HISZPANIA
ES
CVRVES2B
HISZPANIA
ES
BASKES2B
HISZPANIA
ES
ESPCESMM
HISZPANIA
ES
BMARES2M
HISZPANIA
ES
CAZRES2Z
HISZPANIA
ES
INGDESMM
HISZPANIA
ES
CAAMES2A
HISZPANIA
ES
CLPEES2M
HISZPANIA
ES
CESCESBB
HISZPANIA
ES
POPUESMM
HISZPANIA
ES
DEUTESBB
HISZPANIA
ES
HANDSESM
HISZPANIA
ES
BSCHESMM
HISZPANIA
ES
CCRIES2A
HISZPANIA
ES
BBVAESMM
HISZPANIA
ES
BCOEESMM
HISZPANIA
ES
BSABESBB
HISZPANIA
ES
CAIXESBB
HISZPANIA
ES
CAHMESMM
HISZPANIA
ES
GRIPSES1
SZWECJA
SE
DABASESX
SZWECJA
SE
IBCASES1
SZWECJA
SE
ELLFSESS
SZWECJA
SE
125
TZ/271/107/2014
FINNSES1
SZWECJA
SE
SKIASESS
SZWECJA
SE
ESSESESS
SZWECJA
SE
HANDSESS
SZWECJA
SE
NDEASESS
SZWECJA
SE
SWEDSESS
SZWECJA
SE
SHKBCH2SXXX
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH90A
SZWAJCARIA
CH
RBABCH22313
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH72D
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH50A
SZWAJCARIA
CH
RAIFCH22701
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ60A
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH60A
SZWAJCARIA
CH
KBSGCH22XXX
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH17A
SZWAJCARIA
CH
BCVSCH2LXXX
SZWAJCARIA
CH
RAIFCH22971
SZWAJCARIA
CH
BCGECHGGXXX
SZWAJCARIA
CH
COOPCHBBXXX
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ12V
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH52A
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH45A
SZWAJCARIA
CH
VABECH22XXX
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH12A
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ69R
SZWAJCARIA
CH
RAIFCH22C14
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ10A
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ81Z
SZWAJCARIA
CH
GRKBCH2270A
SZWAJCARIA
CH
ACRGCH22XXX
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ88H
SZWAJCARIA
CH
LUKBCH2260A
SZWAJCARIA
CH
WEGECH2GXXX
SZWAJCARIA
CH
AHHBCH22XXX
SZWAJCARIA
CH
CRESCHZZ80A
SZWAJCARIA
CH
MIGRCHZZ80A
SZWAJCARIA
CH
BCVLCH2LXXX
SZWAJCARIA
CH
ZKBKCHZZ80A
SZWAJCARIA
CH
POFICHBEXXX
SZWAJCARIA
CH
UBSWCHZH80A
SZWAJCARIA
CH
MIGRCHZZ
SZWAJCARIA
CH
KBAGCH22
SZWAJCARIA
CH
SHKBCH2S
SZWAJCARIA
CH
BCVLCH2L
SZWAJCARIA
CH
126
TZ/271/107/2014
AHHBCH22
SZWAJCARIA
CH
BEFRCH22
SZWAJCARIA
CH
BKBBCHBB
SZWAJCARIA
CH
BSCTCH22
SZWAJCARIA
CH
KBZGCH22
SZWAJCARIA
CH
KBBECH22
SZWAJCARIA
CH
KBSZCH22
SZWAJCARIA
CH
KBTGCH22
SZWAJCARIA
CH
BLKBCH22
SZWAJCARIA
CH
POFICHBE
SZWAJCARIA
CH
KBSGCH22
SZWAJCARIA
CH
RAIFCH22
SZWAJCARIA
CH
AVALUAUKUZH
UKRAINA
UA
AVALUAUKPOL
UKRAINA
UA
AVALUAUKCHK
UKRAINA
UA
PBANUA2X
UKRAINA
UA
WUCBUA2X
UKRAINA
UA
WUCBUA2X
UKRAINA
UA
EXBSUAUX
UKRAINA
UA
MIDLGB2112G
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGB21331
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21J42
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2138P
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21129
WIELKA BRYTANIA
GB
NAIAGB21XXX
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21954
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21Y09
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21Y48
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T18
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21449
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21O04
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21160
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2171U
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21237
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2124D
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21K99
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21U04
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21059
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2168F
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21K03
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2157V
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2104V
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGB21352
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2104K
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21J05
WIELKA BRYTANIA
GB
127
TZ/271/107/2014
MIDLGB2116V
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21M82
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21029
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21B61
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21Q97
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A75
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21058
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21769
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21W31
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21415
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2105B
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2181H
WIELKA BRYTANIA
GB
NWBKGB2LXXX
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21111
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2104H
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21B28
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T71
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21294
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21386
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21V50
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2160K
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2143H
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G23
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21414
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21738
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21553
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21L04
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21211
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21344
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2103W
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21269
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2143M
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21015
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21K25
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21323
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21321
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21124
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A46
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21152
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21J74
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21220
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21L24
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2144B
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21O05
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21222
WIELKA BRYTANIA
GB
128
TZ/271/107/2014
LOYDGB21471
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21723
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGBS1140
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21E99
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21549
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21673
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21669
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2143A
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21Y36
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21K10
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21L09
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21651
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21652
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21H09
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G94
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21220
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21614
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21B09
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A53
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21194
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21433
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21C04
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G17
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21042
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A92
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2105Y
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21J80
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21180
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21149
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21H25
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21N14
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21052
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21L59
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2141D
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21R13
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21210
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21688
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21M48
WIELKA BRYTANIA
GB
CLYDGB21250
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21C27
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21051
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21066
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P91
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21004
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21093
WIELKA BRYTANIA
GB
129
TZ/271/107/2014
HLFXGB21O17
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21777
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2141K
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21384
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21B32
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G64
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2111A
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2105W
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21255
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21150
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2150K
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21N94
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21138
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2187M
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGBS1129
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2108U
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2104L
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T07
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21R76
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21C05
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21D24
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T34
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21M13
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21N13
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21255
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21N20
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21425
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P06
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21137
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2110N
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2105R
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21Q90
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21743
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2121F
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21204
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P75
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21058
WIELKA BRYTANIA
UK
HLFXGB21U11
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21766
WIELKA BRYTANIA
GB
CLYDGB21B18
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB2102B
WIELKA BRYTANIA
UK
MIDLGB2109E
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2123W
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21D48
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21V99
WIELKA BRYTANIA
GB
130
TZ/271/107/2014
LOYDGB21158
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21204
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21E97
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21Y35
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21401
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21229
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2104B
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21618
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21W09
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P19
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21L27
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21N93
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21J34
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2102M
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21C25
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21G69
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21005
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21Y23
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21A99
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21U51
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G66
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21E06
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2133R
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21730
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21B62
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21203
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P27
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2112K
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21178
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21132
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P65
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21116
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21114
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2139T
WIELKA BRYTANIA
GB
CLYDGB21231
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2128C
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2172P
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21276
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21263
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T08
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21S75
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21100
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21205
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P36
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21202
WIELKA BRYTANIA
GB
131
TZ/271/107/2014
LOYDGB21057
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21T59
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGBS1099
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2102K
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21040
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21375
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21034
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T05
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21049
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G52
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21W78
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGBS1083
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A50
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21232
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21438
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2173D
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21L10
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2152H
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21773
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T29
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21113
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21548
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21530
WIELKA BRYTANIA
GB
ABBYGB2LANB
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21W27
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21217
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2119K
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21G59
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21112
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2166B
WIELKA BRYTANIA
GB
YORKGB21983
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21115
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21E36
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2173P
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21216
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21067
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21063
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21107
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21271
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21095
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGBS1095
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21E11
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21091
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2144A
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21P92
WIELKA BRYTANIA
GB
132
TZ/271/107/2014
LOYDGB21J58
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21761
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21095
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21226
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21259
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P35
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21348
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21086
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21464
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2159H
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21046
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21083
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21693
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21765
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21148
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21180
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21005
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21H40
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T09
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A61
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2106F
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P38
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2108T
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21T63
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21654
WIELKA BRYTANIA
GB
CLYDGB21421
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21211
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21B16
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2112D
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21U69
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21K91
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21106
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21337
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21420
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21440
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21P51
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2173E
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21033
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21125
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21071
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21E30
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21075
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21W90
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB21U12
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21A79
WIELKA BRYTANIA
GB
133
TZ/271/107/2014
MIDLGB2109P
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21119
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21072
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2193E
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21L48
WIELKA BRYTANIA
GB
TSBSGB21054
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21535
WIELKA BRYTANIA
GB
CLYDGB21125
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21249
WIELKA BRYTANIA
GB
ABBYGB2LXXX
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB2108H
WIELKA BRYTANIA
GB
MYMBGB2L
WIELKA BRYTANIA
GB
NWBKGB21
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB21
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGBZS
WIELKA BRYTANIA
UK
CLYDGB2S
WIELKA BRYTANIA
GB
ALEIGB22
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB21
WIELKA BRYTANIA
GB
CITIGB2L
WIELKA BRYTANIA
GB
HLFXGB22
WIELKA BRYTANIA
GB
LOYDGB2L
WIELKA BRYTANIA
GB
DABAGB2B
WIELKA BRYTANIA
GB
BARCGB2Z
WIELKA BRYTANIA
UK
MIGLGB22
WIELKA BRYTANIA
UK
ULSBGB2B
WIELKA BRYTANIA
GB
CPBKGB22
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFSGB2S
WIELKA BRYTANIA
GB
ABBYGB2L
WIELKA BRYTANIA
GB
NAIAGB21
WIELKA BRYTANIA
GB
RBOSGB2L
WIELKA BRYTANIA
GB
MIDLGB22
WIELKA BRYTANIA
GB
NWBKGB2L
WIELKA BRYTANIA
GB
BARCGB22
WIELKA BRYTANIA
GB
BOFAUS3N
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
CTZIUS33
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041207341
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221272329
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
043107513
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122000247
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272471852
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041215032
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263079276
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221278721
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271970299
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
067016325
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
134
TZ/271/107/2014
053904483
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325180634
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011400071
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071909046
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053112259
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072400528
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107001261
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221276998
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063112728
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
222380359
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111924392
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211977498
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
275971087
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061100606
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
262277189
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
042100188
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211287447
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
291074502
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
255076753
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072406506
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
044000804
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272477432
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
062206295
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061103140
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211070120
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
253170062
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063191956
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
323274775
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
323380261
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
082900432
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091108746
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
067011760
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221270114
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021204416
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
082901538
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
092900383
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211170046
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
051403164
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
114909482
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
323075880
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241272066
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122201198
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325181028
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
261071438
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
307070005
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
135
TZ/271/107/2014
222382315
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272078297
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031100089
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
307083911
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
102101700
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263177712
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241271957
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
052002166
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
307083665
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
291370918
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
253170279
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231379199
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271176899
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
022303659
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031308535
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091216133
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322484634
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
242279408
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263179804
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031207694
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071900456
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091408734
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
113193532
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
124001545
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211287984
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211371489
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221370894
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221373383
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267083323
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
313084674
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322172153
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121140713
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063115372
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272480694
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231379034
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075917791
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211871523
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
275979429
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
236074732
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
314088284
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
125105631
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071924924
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071003405
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272480995
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267078325
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
136
TZ/271/107/2014
282970204
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011300142
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071074528
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122237706
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071902878
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272483879
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
104913912
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107000327
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
291973454
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325181264
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
081914856
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231175759
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031312738
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071924306
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241271342
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063116274
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071924063
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061107010
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031302133
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
124000054
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011301798
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021311383
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031301752
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
042174486
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053104568
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
067010169
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
073900441
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075000734
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
083000108
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107001232
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211170114
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211274450
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211372857
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241070459
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
252073018
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271071033
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272485259
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321175627
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325272021
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072401048
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071922175
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211885250
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107000068
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267080177
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
081000980
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
137
TZ/271/107/2014
044000024
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063216608
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322275607
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031911812
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
302075128
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121122676
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
055001096
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
314977340
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122239869
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
102100552
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121301028
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
275971854
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061112843
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267090594
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071923336
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221371741
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271984311
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053207766
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075908616
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121202211
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111906271
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271070953
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071112066
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325081500
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271071198
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122105155
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075907073
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122104994
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
113025480
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
261071328
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
314970664
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
252076565
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211573313
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221278734
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
323383349
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
092102851
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
113011258
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111313000
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211178598
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
026003379
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
275980926
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263182914
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221381540
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226071457
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063111677
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
138
TZ/271/107/2014
272479841
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063104697
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
255077891
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
323274186
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075903394
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
253279196
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
253177049
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021405464
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
261170290
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221970443
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075906469
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272476543
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231381116
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071026576
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211590260
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
275071288
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271291596
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322281989
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321177586
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211291967
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041002711
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031100869
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325272063
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
082900872
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
064000020
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272476912
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322284698
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272480678
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071002503
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091508171
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
043002900
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211870977
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
252076646
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271188081
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263189865
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072406768
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263179532
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322286492
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111015159
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063000225
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063113167
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121301015
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
051404914
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031300135
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226070306
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
139
TZ/271/107/2014
211372064
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031100649
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031312110
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
124302150
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
113010547
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
051402259
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211371366
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072403473
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
074901009
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
102103407
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322282603
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122239982
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
043306855
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
124000737
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071923569
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071102568
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
311987773
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322172496
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231176994
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263182817
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322484265
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
236075689
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111014325
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
082901088
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
302076017
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071123204
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122401710
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322281578
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
125008547
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107007281
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
083000137
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267083763
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226072472
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
242076711
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031306278
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
324377202
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021300912
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053902197
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
084201443
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
073000228
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
043318092
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011400149
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
064000017
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
082907888
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
314074269
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
140
TZ/271/107/2014
211370231
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
275071356
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111904817
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072410013
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211371926
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221270677
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021272723
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
243374234
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011200608
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063112786
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211170318
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263182312
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211872027
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211871604
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021302648
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
056004445
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267091221
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091907235
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021309735
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211174178
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272486025
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
256075025
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107006541
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021310711
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221272031
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063206663
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267084199
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031308784
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107000262
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
043300738
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221271333
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226078379
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
101205681
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071000288
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221375378
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011401533
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071926184
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211489601
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221371165
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031207652
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063209505
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241070433
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
323276524
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325170754
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011500010
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
141
TZ/271/107/2014
053202318
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231382241
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071902629
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
026009593
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
324079474
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
243074385
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122401723
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211672476
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031300012
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321075947
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122106183
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
044201030
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053100300
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011500913
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071924212
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
055003201
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
123000220
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241078875
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322270518
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075911988
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
104112409
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091000022
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272479663
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
324079555
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
044002161
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
286573322
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111017694
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
081001387
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075901590
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221381715
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322270288
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122235821
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
036001808
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
254070116
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107002147
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075907112
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031303132
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322281617
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071922609
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021201503
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053100737
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
243374218
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322281468
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
104913161
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272471548
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
142
TZ/271/107/2014
063103915
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
044000011
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211170130
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321370707
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241081024
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
081000032
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221371372
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
125000574
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226078544
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322079353
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107006554
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231372183
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
273974581
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
102001017
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
012000805
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041000153
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271973775
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
062005690
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
082000073
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231372248
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
125200934
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231270405
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211870935
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211371162
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241078888
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
062001186
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075906171
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021412114
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071104427
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031309123
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
051404260
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
312081005
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063000047
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
123205054
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
103003687
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
124002971
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063114030
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271071321
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221976243
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
065000090
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107002532
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
067091719
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071924458
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221174508
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122000661
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
143
TZ/271/107/2014
323070380
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021213520
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053201607
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071004284
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121201694
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011400495
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
104000029
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075001199
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263182794
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
101000019
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071212128
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
051400549
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
026012881
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091101141
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271070843
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271973924
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041001039
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
067014822
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122400724
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
324377516
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272079432
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
086300012
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041202582
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322275490
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221481181
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
065400137
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
065305436
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075900575
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031302955
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107006813
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271974033
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221172212
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072401404
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031205340
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
314089681
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
256074974
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
261071315
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031301422
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
104000058
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107002192
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
104000016
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
222371863
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221979363
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325081403
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
281081877
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
144
TZ/271/107/2014
263089800
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272078488
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
107005047
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
255077888
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221270651
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226070584
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091101879
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071101307
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031202084
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271070908
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072414255
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211381372
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031000053
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221270211
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122187238
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211170282
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271972899
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321270742
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
081000210
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071925046
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
102000076
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
123006800
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021100361
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111900659
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
281073555
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
052001633
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071908160
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211871772
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221272125
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211070175
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063113727
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211870980
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072486791
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271071004
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071922984
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071922777
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021101108
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075000022
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
291070001
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053000219
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221180806
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
125000105
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122238420
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
051000017
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053101121
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
145
TZ/271/107/2014
071901604
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
124103799
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241071212
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071925884
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041200555
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
222382221
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211589828
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
102000021
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072400052
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021502011
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111000025
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
044000037
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071001533
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
053000196
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221172610
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
054000030
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122000496
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121100782
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211871866
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221981254
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021313103
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011900571
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
325070760
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
026013673
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
236074444
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121000248
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021272655
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031201467
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061000052
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221472815
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
266086554
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221272303
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271080817
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
052000113
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221270282
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075000051
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061000227
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221277764
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221272316
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
074000010
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063000021
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021001088
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011500120
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
075000019
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071004530
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
146
TZ/271/107/2014
226071004
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071923909
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
043000096
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072000096
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221472792
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
263191387
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211386597
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
091000019
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
236074130
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
222383039
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
255071981
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321171184
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
314088860
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211370545
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
067006432
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031207607
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021201383
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072000805
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021300077
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063104668
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
222370440
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
036076150
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
111000614
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122105278
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322271724
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221277971
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122101706
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211882091
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241070417
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121042882
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071974466
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271070681
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322078927
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021000322
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
241070530
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
321076292
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072000326
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
122100024
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011103093
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271971560
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021407912
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031000503
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021200025
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011075150
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
022000046
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
147
TZ/271/107/2014
211170347
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011000138
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
031201360
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021202337
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
011900254
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
125000024
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071904779
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221271951
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
322271627
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021200339
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
221172186
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071000505
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
231372691
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
121000358
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271972572
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071001737
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
267084131
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
061000104
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063107513
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
041000124
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021000021
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
021000089
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071025661
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
271070801
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
063100277
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
272486407
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
211170101
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
081904808
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
072000915
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071000013
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
226082022
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
071921891
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
US
148
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 5 do Opisu przedmiotu zamówienia
Wykaz placówek Zamawiającego korzystających z usługi wypłat gotówki/rozmiany gotówki
Nazwa placówki (Oddział/Inspektorat/Biuro terenowe)
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Białymstoku
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Bielsko Białej
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Biłgoraju
Adres (ulica, kod pocztowy)
ul. Młynowa 29, 15-404 Białystok
ul. Krasińskiego 34, 43-300 Bielsko
Biała
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Chełmnie
ul. Kościuszki 103, 23-400 Biłgoraj
ul. I Armii Wojska Polskiego 8, 22-100
Chełm
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Zamościu
ul. Kiepury 2, 22-400 Zamość
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Bydgoszczy
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Bydgoszczy
ul. Św. Trójcy 33, 85-224 Bydgoszcz
ul. M. Konopnickiej 18, 85-124
Bydgoszcz
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Chorzowie
ul. Dąbrowskiego 45, 41-500 Chorzów
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Chrzanowie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Częstochowie
ul. Oświęcimska 14, 32-500 Chrzanów
ul. Dąbrowskiego 43/45, 42-218
Częstochowa
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Elblągu
ul. Teatralna 4, 82-300 Elbląg
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Gdańsku
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Gdańsku
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Gorzowie
Wielkopolskim
ul. Chmielna 27/33, 80-748 Gdańsk
ul. Marynarki Polskiej 146, 80-865
Gdańsk
ul. Sikorskiego 42, 66-400 Gorzów
Wielkopolski
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Jaśle
ul. Rynek 18b, 38-200 Jasło
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Kielcach
ul. Piotrkowska 27, 25-510 Kielce
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Opatowie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Ostrowcu
Świętokrzyskim
ul. Sempołowskiej 12, 27-500 Opatów
ul. Rosłońskiego 4, 27-400 Ostrowiec
Świętokrzyski
ul. Partyzantów 33, 28-100 BuskoZdrój
ul. Partyzantów 50/52, 26-200
Końskie
ul. Kossaka 3, 26-110 Skarżysko
Kamienna
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Busku Zdroju
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Końskich
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Skarżysku
Kamiennej
149
TZ/271/107/2014
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w
Starachowicach
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Biuro Terenowe w
Jędrzejowie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Biuro Terenowe w
Pińczowie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Biuro Terenowe w
Sandomierzu
ul. Radomska 31A, 27-200
Starachowice
ul. Kościelna 10, 28-300 Jędrzejów
ul. 3-go Maja 40, 28-400 Pińczów
ul. Mickiewicza 53 a, 27-600
Sandomierz
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Biuro Terenowe w Staszowie ul. Długa 10, 28-200 Staszów
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Biuro Terenowe we
ul. Sienkiewicza 32, 29-100
Włoszczowie
Włoszczowa
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Koszalinie
ul. Fałata 30, 75-950 Koszalin
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat Podgórze
ul. Zakopiańska 62, 30-450 Kraków
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Krakowie
ul. Pędzichów 27, 31-080 Kraków
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Legnicy
ul. Grabskiego 26, 59-220 Legnica
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Lublinie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Radzyniu
Podlaskim
ul. Zana 36, 38C, 20-601 Lublin
ul. Armii Krajowej 22/32, 21-300
Radzyń Podlaski
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Puławach
ul. Lubelska 20B, 24-100 Puławy
Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Łodzi
Zakład Ubezpieczeń Społecznych II Oddział w Łodzi
ul. Zamenhofa 2, 90-431 Łódź
ul. Kilińskiego 7/11, 98-220 Zduńska
Wola
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Łodzi
ul. Brzezińska 5/15, 90-447 Łódź
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Sieradzu
ul. Piłsudskiego 8, 98-200 Sieradz
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Wieluniu
ul.3-Maja 7, 98-300 Wieluń
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Nowym Sączu
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Olsztynie
ul. Sienkiewicza 77, 33-300 Nowy Sącz
Pl. Konsulatu Polskiego 4, 10-959
Olsztyn
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Kętrzynie
ul. Reja 10, 11-400 Kętrzyn
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Ełku
ul. Wojska Polskiego 73, 19-300 Ełk
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Opolu
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Ostrowie
Wielkopolskim
ul. Wrocławska 24, 45-701 Opole
ul. Wysocka 1b, 63-400 Ostrów
Wielkopolski
150
TZ/271/107/2014
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Kaliszu
ul. Konopnickiej 31, 62-800 Kalisz
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Rawiczu
ul. Mikołajewicza 18, 63-900 Rawicz
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Pile
ul. Dr. Drygasa 7, 64-92 Piła
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Płocku
Al. Jachowicza 1, 09-402 Płock
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Ciechanowie
ul. Rzeczkowska 8, 06-400 Ciechanów
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Ostrołęce
ul. Kuklińskiego 3, 07-410 Ostrołęka
Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Poznaniu
ul. Dąbrowskiego 12, 60-908 Poznań
Zakład Ubezpieczeń Społecznych II Oddział w Poznaniu
ul. Starołęcka 31, 61-361 Poznań
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Koninie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Radomiu
ul. Kolbego 1, 62-510 Konin
ul. Czachowskiego 21A, 26-600
Radom
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Grójcu
ul. Jana Matejki 10, 05-600 Grójec
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Rybniku
ul. Reymonta 2, 44-200 Rybnik
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Rzeszowie
Al. Piłsudskiego 12, 35-075 Rzeszów
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Siedlcach
ul. Browarna 12, 08-110 Siedlce
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Słupsku
Pl. Zwycięstwa 8, 76-200 Słupsk
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Sosnowcu
ul. Partyzantów 1, 41-200 Sosnowiec
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Szczecinie
ul. Matejki 22, 70-530 Szczecin
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Szczecinie
ul. Citroena 2, 70-769 Szczecin
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Tarnowie
ul. Kościuszki 32, 33-100 Tarnów
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Bochni
ul. K. Wielkiego 48, 32-700 Bochnia
ul. Prezydenta Ignacego Mościckiego
40/42,
97-200 Tomaszów
Mazowiecki
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Tomaszowie
Mazowieckim
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Toruniu
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat w Grudziądzu
ul. Mickiewicza 33/39, 87-100 Toruń
ul. Wybickiego 30 „A”, ul. Wybickiego
39,
86-300 Grudziądz
151
TZ/271/107/2014
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Inspektorat we Włocławku
ul. Plac Wolności 18/19, ul. Płocka
167,
87-800 Włocławek
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Wałbrzychu
ul. Kasztanowa 1, 58-300 Wałbrzych
Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie
Zakład Ubezpieczeń Społecznych II Oddział w Warszawie
ul. Senatorska 6/8, 00-917 Warszawa
ul. Podskarbińska 25, 03-829
Warszawa
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział we Wrocławiu
ul. Pretficza 11, 50-930 Wrocław
Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Inspektorat we Wrocławiu
ul. Reymonta 4/6, 50-225 Wrocław
Zakład Ubezpieczeń Społecznych II Inspektorat we Wrocławiu ul. Litomska 36, 53-641 Wrocław
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu
ul. Szczęść Boże 18, 41-800 Zabrze
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zielonej Górze
Zakład Ubezpieczeń Społecznych Departament Finansów
Zakładu
ul. Kupiecka 65 , 65-426 Zielona Góra
ul. Szamocka 3,5 01-748 Warszawa
152
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 6 do Opisu przedmiotu zamówienia
Informacja w zakresie formatu pliku z płatnościami masowymi
Dla każdego rodzaju świadczenia (świadczenia emerytalno – rentowe, zasiłki), terminu płatności i daty
nadania tworzony jest osobny zbiór tekstowy z danymi o odbiorcach i świadczeniach.
Nazwa pliku jest zbudowana wg zasady:
WRMMDDZZ.IIS gdzie:
W – rodzaj wypłaty o wartościach: T – wypłaty terminowe, D – wypłaty dzienne, X – wypłaty
dodatkowe,
R – ostatnia cyfra roku terminu płatności lub daty nadania,
MM – miesiąc terminu płatności lub daty nadania,
DD – dzień terminu płatności lub daty nadania,
ZZ – numer oddziału ZUS,
II – wartość 00, 01, PL
S – rodzaj wypłaty o wartościach:
0 – wypłaty terminowe dot. świadczeń emerytalno - rentowych,
1 – wypłaty dzienne dot. świadczeń emerytalno – rentowych
3 – wypłaty terminowe dot. świadczeń emerytalno - rentowych
4 - wypłaty dzienne dot. świadczeń emerytalno - rentowych
9 – wypłaty zasiłków
Przykładowa nazwa pliku dot. terminu płatności: T5102544.000
Uwaga: kategorie 0 i 3
oraz 1 i 4 mają takie same nazwy, natomiast Zamawiający prowadzi
rozróżnienie nazewnictwa ze względu na dwa różne oprogramowania dziedzinowe, z których
generowane są świadczenia
Plik zawiera trzy typy rekordów:

rekord NAGŁÓWKOWY

rekord TRANSAKCYJNY (rekord nadawcy, rekord odbiorcy)

rekord STOPKI
W każdym pliku występuje dokładnie jeden rekord nagłówkowy, dokładnie jeden rekord transakcyjny
nadawcy, nieograniczona liczba rekordów transakcyjnych odbiorców oraz dokładnie jeden rekord
stopki.
Separatorem pól jest znak : (dwukropek)
Przykładowa zawartość Pliku z danymi o odbiorcach i świadczeniach:
:ITZB:6.1:13200019:20150825:1653:ŚŁŃEMIR:00002:
ID00000000000000000000000000:SO593:KO996425:ELT:NAZAKŁAD UBEZPIECZEŃ
SPOŁECZNYCH ODDZIAŁ W TORUNIU:ULMICKIEWICZA 33/39:PT87-100 TORUŃ:PAG1:
ID00000000000000000000000000:SO62:KO70629:ELT:NAORGAN RENTOWY:ULBIAŁA 6:PT87-806
WŁOCŁAWEK:TO120000E 100901 01 AR00000000 MYSZ GRZEGORZ:DK1:
153
TZ/271/107/2014
ID0000000000000000000000000:SO62:KO327573:ELT:NAKOT MAGDALENA:ULSUKIENKOWA
6:PT87-100 TORUŃ:TO120000E 100901 01 R00000000 EMERYTURA/RENTA:DK2:
ID0000000000000000000000000:SO62:KO598223:ELT:PIES LUDWIKA:ULSKŁADKOWA 33/1:PT87105 TORUŃ:TO120000E 100901 01 E00000000 EMERYTURA/RENTA:DK3:
:4:1992850:
Rekord NAGŁÓWKOWY:
Typ pola
Maksymalna
długość pola
A
A
A
N
1
4
5
8
Wymagalność
wypełnienia
pola
T
T
T
T
A
N
A
8
4
12
T
T
T
N
5
T
Opis pola
Znak rozpoczynający = : (dwukropek)
Identyfikator formatu = ITZB
Nr wersji struktury danych = 6.1
Numer rozliczeniowy oddziału
banku, w którym
umiejscowiony jest rachunek
Data utworzenia pliku w formacie RRRRMMDD
Czas utworzenia pliku w formacie GGMM
Nazwa programu generującego plik = ŚŁŃEMIR
(ŚŁŃRENTIER, ŚŁŃKSI, ŚŁŃZCH)
Nr wersji programu generującego plik = 00001 (wypłaty
terminowe) 00002 (wypłaty dzienne), Dla wypłat zasiłków:
00001 – wypłaty dla listy dziennej, 00002 – wypłaty dla listy
dodatkowej
Przykładowa zawartość rekordu nagłówkowego:
:ITZB:6.1:13200019:20150825:1653:ŚŁŃEMIR:00002:
Rekord TRANSAKCYJNY
Rekord transakcyjny ma taką samą strukturę dla rekordu nadawcy i odbiorcy, różni się jednak
sposobem i wymagalnością wypełniania pól.
rekord nadawcy:
Identyfikator
pola
Typ pola
Maksymalna
długość pola
ID
A
36
Wymagalność
wypełnienia
pola
T
SO
KO
N
N
3
15
T
T
EL
NA
UL
A
A
A
1
2X35
35
T
T
T
PT
A
35
T
TO
TO1
TO2
DK
PA
A
A
A
A
A
35
35
35
30
4
N
N
N
N
T
Opis pola
nr rachunku bankowego, z którego
realizowane są przelewy
Symbol operacji = 593
Kwota operacji w groszach (zawsze wartość
dodatnia)
Dyspozycja wysłania ELIXIRem = T
Nazwa nadawcy przelewu
Ulica, nr domu, lokalu siedziby nadawcy
przelewu
Kod pocztowy i miejscowość siedziby
nadawcy przelewu
= G1
Przykładowa zawartość rekordu transakcyjnego – rekordu nadawcy:
ID00000000000000000000000000:SO593:KO996425:ELT:NAZAKŁAD UBEZPIECZEŃ
SPOŁECZNYCH ODDZIAŁ W TORUNIU:ULMICKIEWICZA 33/39:PT87-100 TORUŃ:PAG1:
154
TZ/271/107/2014
rekord odbiorcy:
Identyfikator
pola
Typ pola
Maksymalna
długość pola
ID
SO
KO
A
N
N
36
3
15
Wymagalność
wypełnienia
pola
T
T
T
EL
NA
UL
A
A
A
1
2X35
35
T
T
T
PT
A
35
T
TO
A
35
T
TO1
A
35
N
TO2
A
35
N
DK
PA
A
A
30
4
T
N
Opis pola
nr rachunku bankowego odbiorcy przelewu
Symbol operacji = 62
Kwota operacji w groszach (zawsze wartość
dodatnia)
Dyspozycja wysłania ELIXIRem = T
Nazwa/ Imię i Nazwisko odbiorcy przelewu
Ulica, nr domu, lokalu siedziby odbiorcy
przelewu
Kod pocztowy i miejscowość siedziby
odbiorcy przelewu
Identyfikator wypłaty oraz symbol i nr
świadczenia
W przypadku zasiłków:
OOIIBBKRRMMDDZXXXXXX
gdzie:
OOIIBB – identyfikator jednostki realizującej
wypłatę (6 znakowy kod dla id_jedn_zus)
K – rodzaj bazy (dla zasiłków - U)
RRMMDD – data nadania
Z – typ listy (D – dzienna, X – dodatkowa)
XXXXXX – nr nadawczy
Występuje w przypadku potrącenia – Imię i
Nazwisko świadczeniobiorcy. Od pola TO nie
jest separowany :
W przypadku potrącenia: PESEL, NIP, typ i
nr dokumentu świadczeniobiorcy (dwa
identyfik.)
Występuje
ewentualnie
w
przypadku
potrącenia – nr tytułu egzekucyjnego pola
TO1 nie jest separowany :
Nr nadawczy
-
Przykładowa zawartość rekordu transakcyjnego – rekordu odbiorcy:
ID0000000000000000000000000:SO62:KO327573:ELT:NAKOT MAGDALENA:ULSUKIENKOWA
6:PT87-100 TORUŃ:TO120000E 100901 01 R00000000 EMERYTURA/RENTA:DK2:
Przykładowa zawartość rekordu transakcyjnego – rekordu odbiorcy - POTRĄCENIE:
ID00000000000000000000000000:SO62:KO70629:ELT:NAORGAN RENTOWY:ULBARSKA 6:PT87806 WŁOCŁAWEK:TO120000E 100901 01 AR00000000 MYSZ GRZEGORZ:DK1:
Rekord STOPKI:
Typ pola
A
N
N
Maksymalna
długość pola
1
10
15
Wymagalność
wypełnienia pola
T
T
T
Opis pola
Znak rozpoczynający = : (dwukropek)
Liczba rekordów transakcyjnych
Suma wszystkich kwot z rekordów transakcyjnych (w
groszach)
Przykładowa zawartość rekordu stopki:
:4:1992850:
155
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 7 do Opisu przedmiotu zamówienia
Struktura nazwy pliku uzależniona jest od oprogramowania wykorzystywanego przez Zamawiającego,
z którego generowany jest plik:
1)
ZZWDDMMRR
gdzie:
ZZ – kod Oddziału Zamawiającego, któremu podlega jednostka RUM
W – rodzaj wypłaty o wartościach:
T – wypłata terminowa
D – wypłata dzienna
DD – dzień terminu płatności lub daty nadania
MM – miesiąc terminu płatności lub daty nadania
RR – dwie ostatnie cyfry roku
Przykładowa nazwa pliku dla terminu płatności: 44T060515
2)
ZZWDDMMRR.S
gdzie:
ZZ – numer bazy emerytalno-rentowej RUM
W – rodzaj wypłaty o wartościach:
T – wypłata terminowa
D – wypłata dzienna
DD – dzień terminu płatności lub daty nadania
MM – miesiąc terminu płatności lub daty nadania
RR – dwie ostatnie cyfry roku;
S – rodzaj wypłaty o wartościach:
0 – wypłaty terminowe wraz z wyrównaniami
1 – wypłaty dzienne pierwszorazowe
Przykładowa nazwa pliku dla terminu płatności: 58T050515.0
Nazwa pliku dla transakcji zlecanych do realizacji w walucie obcej ma zachowaną opisaną
wyżej strukturę, dodana jest jedynie na końcu nazwy pliku litera ‘W’.
Przykładowa nazwa pliku dla terminu płatności: 58T100515.0W
Struktura elektronicznej listy wypłat świadczeń przekazywanych za granicę
a) Struktura elektronicznej listy wypłat dla metody płatności ACH (Automated Clearing House –
format pliku wykorzystywany do przekazywania świadczeń wyłącznie do USA do banków, dla których
9-cyfrowy identyfikator banku podany Zamawiającemu przez świadczeniobiorcę posiadającego
rachunek w banku zagranicznych jest właściwy dla ACH )
LP
Nazwa pola
W –wymagane
O – opcjonalnie
Długość
pola
Opis pola
1
[Metoda płatności (typ
transakcji)]
W
3
„ACH”
2
[Nazwa firmy] [Firma/filia
lub nazwa
wystawcy/nazwa
księgowa]
W
35
Nazwa jednostki ZUS
156
TZ/271/107/2014
W
34
Numer konta, z którego zostanie
sfinansowana transakcja. Ostatnie 8 cyfr
z numeru konta ZUS.
4
[Numer konta obciążenia
(numer konta
finansowania lub nazwa
wystawcy/baza danych
księgowości – konto
przelewu]
[Waluta płatności]
W
3
5
[Kwota płatności]
O
11.2
6
[Kwota równowartości]
W
11.2
7
[Data waluty]
O
8
8
[Nazwa beneficjenta]
W
35
3-znakowy kod ISO określający walutę
płatności
Kwota płatności. Może zawierać
wyłącznie cyfry i kropkę miejsca
dziesiętnego.
Kwota płatności w walucie
finansowania. Może zawierać wyłącznie
cyfry i kropkę miejsca dziesiętnego. Nie
może zawierać przecinków ani wartości
ujemnych (razem z kropką maksymalnie
14 znaków).
Data, w której środki płatnicze mają być
dostarczone do beneficjenta Format
daty to MMDDRRRR.
Nazwa rachunku odbiorcy.
9
[Adres beneficjenta 1]
O
35
Adres beneficjenta
10
[Adres beneficjenta 2]
O
35
Adres beneficjenta.
11
[Adres beneficjenta 3]
O
35
Adres beneficjenta.
12
[Numer konta
beneficjenta]
[Nazwa banku
beneficjenta]
[Adres banku
beneficjenta 1]
[Adres banku
beneficjenta 2]
[Adres banku
beneficjenta 3]
[Metoda routingu
(przekazania) do banku
beneficjenta]
W
34
W
35
O
35
Numer rachunku bankowego
beneficjenta.
Nazwa banku, w którym obsługiwany
jest rachunek beneficjenta
Adres banku beneficjenta .
O
35
Adres banku beneficjenta .
O
35
Adres banku beneficjenta - kraj.
O
2
[ID routingu
(przekazania) do banku
beneficjenta]
[Nazwa banku
pośredniczącego]
O
11
O
35
[Adres banku
pośredniczącego 1]
[Adres banku
pośredniczącego 2]
O
35
O
35
Metoda routingu, która będzie
zastosowana podczas przetwarzania
transferu środków. „FW” – FEDWIRE –
zawsze dla ACH
Identyfikator (ID) routingu przypisany do
metody routingu dla banku beneficjenta,
do którego przekazywane są środki
Bank, w którym obsługiwany jest
rachunek pośredniczący. Należy
pozostawić puste dla metody ACH
Adres banku pośredniczącego. Należy
pozostawić puste dla metody ACH
Adres banku pośredniczącego. Należy
pozostawić puste dla metody ACH
22
[Adres banku
pośredniczącego 3]
O
35
Adres banku pośredniczącego. Należy
pozostawić puste dla metody ACH
23
[Metoda routingu
(przekazania) do banku
pośredniczącego]
O
2
Metoda routingu banku
pośredniczącego, która będzie
zastosowana podczas przetwarzania
transferu środków. Należy pozostawić
puste dla metody ACH
3
13
14
15
16
17
18
19
20
21
157
TZ/271/107/2014
24
[ID routingu
(przekazania) do banku
pośredniczącego]
O
11
25
[Nazwa zleceniodawcy]
W
35
26
[Adres zleceniodawcy 1]
W
35
Adres firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
27
[Adres zleceniodawcy 2]
W
35
Adres firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność .
28
[Adres zleceniodawcy 3]
W
35
Adres firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
29
[Dane płatności – linia 1]
W/O
30
[Dane płatności – linia 2]
O
31
[Dane płatności – linia 3]
O
32
[Dane płatności – linia 4]
O
33
[Dane szczegółowe
banku linia 1]
[Dane szczegółowe
banku linia 2]
[Dane szczegółowe
banku linia 3]
[Dane szczegółowe
banku linia 4]
[Dane szczegółowe
banku linia 5]
[Dane szczegółowe
banku linia 6]
[Numer referencyjny
transakcji]
O
W
8
40
[Wskażnik opłat]
W
3
41
[Numer referencyjny
klienta]
W/O
35
42
[Dane szczegółowe noty
– linia 1]
[Dane szczegółowe noty
– linia 2]
[Dane szczegółowe noty
– linia 3]
[Dane szczegółowe noty
– linia 4]
Metoda dostarczania
płatności
Typ konta beneficjenta
O
34
35
36
37
38
39
43
44
45
46
47
4x35
Identyfikator (ID) routingu przypisany do
metody routingu. Należy pozostawić
puste dla metody ACH
dla banku pośredniczącego, do którego
przekazywane są środki.
Nazwa firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
Informacje o płatności, jakie mają być
przesłane wraz z przelewem Np.: Linia
1: „STATE PENSION” „
linia 2: „za styczeń 2015”
linia 3: „imię i nazwisko
świadczeniobiorcy” (jeżeli świadczenie
odbiera plenipotent lub w przypadku
potrącenia).
Informacje o płatności, jakie mają być
przesłane wraz z przelewem.
O
Informacje o płatności, jakie mają być
przekazane do banku beneficjenta.
linia 1: „/UTL/”
O
Zapis ten należy wprowadzać jedynie
O
w przypadku, gdy w pole 4 został
wprowadzony
symbol waluty SEK. Dla pozostałych
walut pole
ma długość 0.
6x35
O
O
O
O
O
O
W
4x35
1 – ostatnia cyfra roku,
7 – numer listy i numer kolejnej pozycji
na liście
Dla metody ACH zawsze powinna być
użyta opcja „BEN”
Numer inspektoratu, symbol i numer
świadczenia z cyfrą kontrolną, kod
dzielenia. W przypadku wypłat
zagranicznych roszczeń zwrotnych pole
powinno zostać niewypełnione –
długość pola 0.
Należy pozostawić puste dla metody
ACH
Należy pozostawić puste dla metody
ACH
Należy pozostawić puste dla metody
ACH
Należy pozostawić puste dla metody
ACH
Należy pozostawić puste dla metody
ACH
Jeśli konto jest typu „Checking” należy
158
TZ/271/107/2014
pozostawić puste.
Jeśli konto jest typu „Savings” należy
wstawić wartość „S”.
Uwagi ogólne:
-
Plik może zawierać znaki ASCII od 032 do 122 za wyjątkiem wymienionych poniżej:
033 034 035 036 037 038 042 059 060 061 062 064 091 092 093 094 095 096
Oznacza to, że w pliku nie mogą występować znaki polskie.
-
Plik musi zawierać wszystkie pola, oddzielone separatorami #
-
Pola oznaczone literą ‘O’ są nieobowiązkowe o maksymalnej długości podanej w tabeli
-
Pola oznaczone literą ‘W’ muszą być wypełnione, maksymalna długość podana w tabeli
-
Separator rekordu LF CR
b) Struktura elektronicznej listy dla metody płatności TRN (format pliku
wykorzystywany do przekazywania świadczeń do innych krajów oraz USA do banków, dla których nie
jest znany 9-cyfrowy identyfikator banku właściwy dla ACH)
Lp
1
2
3
4
5
6
Nazwa pola
Payment Method (Transaction
Type)
[Metoda płatności (typ
transakcji)]
Company Name [Nazwa firmy]
(Company/Subsidiary or Iss
Loc./Acct Name)
[Firma/filia lub nazwa
wystawcy/nazwa księgowa]
(Debit Account # (Funding
Account # or Issuing
Location/Account database –
Remit Acct)
[Numer konta obciążenia
(numer konta finansowania lub
nazwa wystawcy/baza danych
księgowości – konto przelewu]
Payment Currency
[Waluta płatności]
Payment Amount
[Kwota płatności]
W/O
W
Equivalent Amount
[Kwota równowartości]
Długość
3
„TRN”
Opis
W
35
Nazwa jednostki ZUS
W
34
Numer konta, z którego zostanie
sfinansowana transakcja. Ostatnie 8 cyfr z
numeru konta ZUS.
W
3
W
11.2
W
11.2
3-znakowy kod waluty (waluta jaką ma
otrzymać beneficjent ).
Kwota płatności w walucie innej niż PLN.
Może zawierać wyłącznie cyfry i kropkę
miejsca dziesiętnego. Nie może zawierać
przecinków ani wartości ujemnych (razem z
kropką maksymalnie 14 znaków).Pole
wypełniane w przypadku wypłat na konto
instytucji zagranicznych pośredniczących
w wypłacie świadczeń.
Kwota płatności w walucie finansowania.
Może zawierać wyłącznie cyfry i kropkę
miejsca dziesiętnego. Nie może zawierać
przecinków ani wartości ujemnych (razem z
kropką maksymalnie 14 znaków). Pole
wypełniane w przypadku wypłat na
indywidualne rachunki bankowe
159
TZ/271/107/2014
7
Value Date [Data waluty]
O
0
8
Beneficiary Name
[Nazwa beneficjenta]
Beneficiary Address 1
[Adres beneficjenta 1]
Beneficiary Address 2
[Adres beneficjenta 2]
Beneficiary Address 3
[Adres beneficjenta 3]
Beneficiary Account Number
[Numer konta beneficjenta]
Beneficiary Bank Name
[Nazwa banku beneficjenta]
Beneficiary Bank Address 1
[Adres banku beneficjenta 1]
Beneficiary Bank Address 2
[Adres banku beneficjenta 2]
Beneficiary Bank Address 3
[Adres banku beneficjenta 3]
Beneficiary Bank Routing
Method
[Metoda routingu (przekazania)
do banku beneficjenta]
W
35
świadczeniobiorców ZUS.
Data, w której środki płatnicze mają być
dostarczone
do beneficjenta Format daty to
MMDDRRRR.
Nazwa rachunku odbiorcy.
O
35
Adres beneficjenta
O
35
Adres beneficjenta.
O
35
Adres beneficjenta.
W
34
W
35
O
35
Numer rachunku bankowego beneficjenta
w formacie IBAN lub innym dostępnym.
Nazwa banku, w którym obsługiwany jest
rachunek beneficjenta
Adres banku beneficjenta .
O
35
Adres banku beneficjenta .
O
35
Adres banku beneficjenta - kraj.
O
2
18
Beneficiary Bank Routing ID
[ID routingu (przekazania) do
banku beneficjenta]
O
11
19
Intermediary Bank Name
[Nazwa banku
pośredniczącego]
Intermediary Bank Address 1
[Adres banku pośredniczącego
1]
Intermediary Bank Address 2
[Adres banku pośredniczącego
2]
Intermediary Bank Address 3
[Adres banku pośredniczącego
3]
Intermediary Bank Routing
Method
[Metoda routingu (przekazania)
do banku pośredniczącego]
O
35
O
35
Adres banku pośredniczącego.
O
35
Adres banku pośredniczącego.
O
35
Adres banku pośredniczącego.
O
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
23
Metoda routingu, która będzie zastosowana
podczas przetwarzania transferu środków.
„IS” – dla SWIFT,
„SC” – dla kodu sortowania (w przypadku
wypłaty do Wielkiej Brytanii)
„BL” – identyfikator banku w niemieckim
systemie przelewów
„CH” – uniwersalny identyfikator CHIPS
wyłącznie dla przelewów w USD
„CP” – numer uczestnika systemu CHIPS
wyłącznie dla przelewów w USD
„FW” – numer rachunku, który amerykański
bank posiada w Banku Rezerw Federalnych
Identyfikator (ID) routingu przypisany do
metody routingu dla banku beneficjenta, do
którego przekazywane są środki (numer
SWIFT, kodu sortowania lub identyfikatora
banku zagranicznego).
Bank, w którym obsługiwany jest rachunek
pośredniczący.
Metoda routingu banku pośredniczącego,
która będzie zastosowana podczas
przetwarzania transferu środków.
„IS” – dla SWIFT,
„SC” – dla kodu sortowania (w przypadku
wypłaty
do Wielkiej Brytanii)
„BL” – identyfikator banku w niemieckim
160
TZ/271/107/2014
systemie przelewów
„CH” – uniwersalny identyfikator CHIPS
wyłącznie dla przelewów w USD
„CP” – numer uczestnika systemu CHIPS
wyłącznie dla przelewów w USD
„FW” – numer rachunku, który amerykański
bank posiada w Banku Rezerw Federalnych
Identyfikator (ID) routingu przypisany do
metody routingu dla banku
pośredniczącego, do którego
przekazywane są środki (numer SWIFT,
kodu sortowania lub identyfikatora banku
zagranicznego).
Nazwa firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
24
Intermediary Bank Routing ID
[ID routingu (przekazania) do
banku pośredniczącego]
O
11
25
Ordering Party Name
[Nazwa zleceniodawcy]
W
35
26
Ordering Party Address 1
[Adres zleceniodawcy 1]
W
35
Adres firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
27
Ordering Party Address 2
[Adres zleceniodawcy 2]
W
35
Adres firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
28
Ordering Party Address 3
[Adres zleceniodawcy 3]
W
35
Adres firmy, filii lub osoby zlecającej
płatność.
29
Payment Details Line 1-4
[Dane płatności – linia 1-4]
W
O
30
Bank Details Line 1-6
[Dane szczegółowe banku
linia 1-6]
O
31
Transaction Reference Number W
[Numer referencyjny transakcji]
32
Charges Indicator
[Wskażnik opłat]
Customer Reference Number
[Numer referencyjny
beneficjenta]
W
3 x 35 Informacje o płatności, jakie mają być
1 x 0 przesłane wraz
z przelewem. Np.: linia 1: STATE PENSION
linia 2: „za maj 2015” lub „za okres kwiecieńczerwiec 2015”
linia 3: imię i nazwisko świadczeniobiorcy
(jeżeli świadczenie odbiera plenipotent lub w
przypadku potrącenia).
1 x 5 Informacje o płatności, jakie mają być
5 x 0 przekazane
do banku beneficjenta.
linia 1: „/UTL/”
Zapis ten należy wprowadzać jedynie
w przypadku, gdy w pole 4 został
wprowadzony symbol waluty SEK.
Dla pozostałych walut pole ma
długość 0.
16
2 – kod państwa (ISO)
1 – rodzaj wypłaty (D-dzienna, T-terminowa
J-jednorazowa)
6 – data DDMMRR (nadania lub termin
płatności)
7 – numer listy w ramach kraju i numer
kolejnej pozycji na liście
3
„OUR”
W/O
35
Memo Details Line 1-4
[Dane szczegółowe noty –
linia 1-4]
O
4x0
33
34
Numer inspektoratu, symbol i numer
świadczenia
z cyfrą kontrolną, kod dzielenia.
W przypadku zbiorczych wypłat dla instytucji
zagranicznych pole powinno zawierać
jedynie numer inspektoratu.
161
TZ/271/107/2014
Uwagi ogólne:
- Plik może zawierać znaki ASCII od 032 do 122 za wyjątkiem wymienionych poniżej:
033 034 035 036 037 038 042 059 060 061 062 064 091 092 093 094 095 096
Oznacza to , że w pliku nie mogą występować litery polskie.
- Plik musi zawierać wszystkie pola , oddzielone separatorami #
- Pola oznaczone literą ‘O’ są nieobowiązkowe o maksymalnej długości podanej w tabeli
- Pola oznaczone literą ‘W’ muszą być wypełnione , maksymalna długość podana w tabeli
- Separator rekordu LF CR
- Wypełnienie pól 9-11 adresem beneficjenta obowiązkowe w przypadku, gdy beneficjentem jest
instytucja zagraniczna.
- Wypełnienie pól 14-16 adresem banku beneficjenta obowiązkowe w przypadku braku w polach
17-18 informacji
o metodzie i identyfikatorze routingu.
- Wypełnienie pól 20-22 adresem banku pośredniczącego obowiązkowe w przypadku braku w
polach 23-24 informacji o metodzie i identyfikatorze routingu.
- W polu 29 wymagane jest wypełnienie przynajmniej jednej linii.
162
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 8 do Opisu przedmiotu zamówienia
Wykaz identyfikatorów Jednostek Zamawiającego w numerach rachunków bankowych oraz wykaz
identyfikatorów Oddziałów w nazwie pliku z płatnościami masowymi
Lp.
Nazwa Jednostki
Id w numerze rachunku
Id w nazwie pliku z
bankowego
płatnościami
masowymi
1
Centrala
2
Departament Finansów Zakładu (DFZ)
3
O/ZUS Białystok
4
O/ZUS Bielsko-Biała
5
O/ZUS Biłgoraj
6
O/ZUS Bydgoszcz
7
43
00
01
01
02
02
03
03
04
04
O/ZUS Chorzów
05
06
8
O/ZUS Chrzanów
06
07
9
O/ZUS Częstochowa
07
09
10
O/ZUS Elbląg
08
52
11
O/ZUS Gdańsk
09
10
12
O/ZUS Gorzów Wlkp.
10
11
13
O/ZUS Jasło
11
13
14
O/ZUS Kielce
12
15
15
O/ZUS Koszalin
13
17
16
O/ZUS Kraków
14
18
17
O/ZUS Legnica
15
19
18
O/ZUS Lublin
16
20
19
O/ZUS Łódź I
17
21
O/ZUS Łódź I RUM
17
21, 62, 65
20
O/ZUS Łódź II
18
53
21
O/ZUS Nowy Sącz
O/ZUS Nowy Sącz RUM
19
22
19
22, 60
20
23
21
24
21
24, 63
22
O/ZUS Olsztyn
23
O/ZUS Opole
O/ZUS Opole RUM
24
O/ZUS Ostrów Wlkp.
22
26
25
O/ZUS Piła
23
27
26
O/ZUS Płock
24
28
27
O/ZUS Poznań I
25
29
28
O/ZUS Poznań II
26
54
163
TZ/271/107/2014
27
31
28
34
29
35
29
35, 67
30
36
31
37
32
38
33
39
33
39, 66
O/ZUS Tarnów
O/ZUS Tarnów RUM
44
57
44
57, 64, 61
37
O/ZUS Tomaszów Maz.
34
42
38
O/ZUS Toruń
35
56
39
O/ZUS Wałbrzych
36
43
40
O/ZUS Warszawa I
37
44
37
44, 58
38
45
39
55
40
47
41
48
42
51
29
O/ZUS Radom
30
O/ZUS Rybnik
31
O/ZUS Rzeszów
O/ZUS Rzeszów RUM
32
O/ZUS Siedlce
33
O/ZUS Słupsk
34
O/ZUS Sosnowiec
35
O/ZUS Szczecin
O/ZUS Szczecin RUM
36
O/ZUS Warszawa I RUM
41
O/ZUS Warszawa II
42
O/ZUS Warszawa III
43
O/ZUS Wrocław
44
O/ZUS Zabrze
45
O/ZUS Zielona Góra
164
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 9 do Opisu przedmiotu zamówienia
Wykaz raportów (plików) przekazywanych przez Wykonawcę w ramach obsługi plików masowych
1. Raporty (pliki) w kontekście pliku źródłowego
Nazwa raportu
Raport z walidacji pliku
Termin
Nie później niż 1 (jedna) godzina po przekazaniu
pliku do Wykonawcy
Raport z rekordami
Niezwłocznie po wykonaniu walidacji w dniu realizacji
odrzuconymi
pliku
Raport z odrzuceniem całego
Nie później niż 1 (jedna) godzina po przekazaniu
pliku
pliku do Wykonawcy
Przykładowa nazwa raportu dla pliku:
- poprawnego: <nazwa pliku>_ZUS.RAPOK;
- z odrzuconymi rekordami: <nazwa pliku>_ZUS.RAPODRZ;
- odrzuconego w całości: <nazwa pliku>_ZUS.RAPFAT
Raport z odrzuconymi rekordami w odniesieniu do pliku źródłowego z płatnościami krajowymi zawiera
następujące informacje:
1) w rekordzie nagłówkowym:
- nazwa pliku źródłowego,
- rachunek, z którego finansowana jest transakcja,
2) w rekordzie transakcyjnym:
- nr odrzuconego rekordu w pliku źródłowym,
- nr rachunku odbiorcy (ID),
- kwota płatności (KO),
- nazwa adresata (NA, UL, PT),
- tytuł płatności (TO, TO1, TO2),
- przyczyna błędu,
3) w rekordzie podsumowującym:
- liczbę i sumę rekordów odrzuconych z pliku źródłowego,
- liczbę i sumę rekordów poprawnych,
- liczbę i sumę wszystkich rekordów.
Raport z odrzuconymi rekordami w odniesieniu do pliku źródłowego z płatnościami zagranicznymi
zawiera następujące informacje:
1) w rekordzie nagłówkowym:
- nazwa pliku źródłowego,
- rachunek, z którego finansowana jest transakcja,
2) w rekordzie transakcyjnym:
- nr referencyjny transakcji w pliku źródłowym,
165
TZ/271/107/2014
- nazwa rachunku odbiorcy
- nr rachunku odbiorcy,
- kwota płatności,
- tytuł płatności,
- przyczyna błędu.
3) w rekordzie podsumowującym:
- liczbę i sumę rekordów odrzuconych z pliku źródłowego,
- liczbę i sumę rekordów poprawnych,
- liczbę i sumę wszystkich rekordów.
2. Raporty ze zwrotów (pliki) w kontekście wydziału nadającego plik w ramach Oddziału
Nazwa raportu
Termin
Raport ze zwrotami sparowanymi dotyczący
Łącznie w wyciągiem bankowym za
wydziałów emerytur (WER_KRAJ)
dzień, w którym dokonano na
Raport ze zwrotami sparowanymi dotyczący
rachunek Oddziału wpłaty z tytułu
wydziałów zasiłków (ZAS_KRAJ)
zwrotów
Raport ze zwrotami sparowanymi dotyczący
wydziałów emerytur zagranicznych
(RUM_KRAJ)
Uwaga: Komórki RUM mogą nadawać
również pliki krajowe
Raport ze zwrotami sparowanymi dotyczący
wydziałów emerytur zagranicznych
(RUM_ZAGR)
Raport ze zwrotami niesparowanymi
krajowymi (NPAR_KRAJ)
Raport ze zwrotami niesparowanymi
zagranicznymi (NPAR_ZAGR)
Przykładowa nazwa pliku dla zwrotów sparowanych: 37_ZWROT_WER_KRAJ_02092014
Przykładowa nazwa pliku dla zwrotów/ wpłat niesparowanych: 37_NPAR_KRAJ_02092014
Nr Oddziału (dwa znaki)
Stały
Komórka
tekst
Kraj/Zagr
Data
(4 znaki)
(8 znaków)
KRAJ
ddmmrrrr
(pięć
znaków)
XX,
gdzie
XX
to
numer
ZWROT
WER
166
TZ/271/107/2014
identyfikujący Oddział wg numeru
ZAS
KRAJ
bankowego (patrz kolumna ID w
RUM
KRAJ
numerze rachunku bankowego w
RUM
ZAGR
załączniku nr 8)
NPAR
KRAJ
NPAR
ZAGR
Raport ze zwrotów sparowanych/niesparowanych zawiera następujące informacje:
1)
Rekord nagłówkowy
- nazwy kolumn;
2)
Rekord podsumowujący
- liczba i kwota w PLN zwróconych świadczeń.
3)
Rekord transakcyjny
- nazwa pliku źródłowego *,
- identyfikator transakcji Wykonawcy
- numer referencyjny transakcji z pliku źródłowego *,
- nazwa rachunku odbiorcy,
- numer rachunku odbiorcy,
- kwota zwrotu w PLN,
- kwota zwrotu w walucie **,
- kod waluty,
- kurs wymiany **,
- data kursu wymiany **,
- powód zwrotu,
- tytuł operacji zwracanej,
- tytuł płatności w pliku źródłowym *.
Separator kolumn - ǀ
*) dla zwrotów niesparowanych - wartość pusta
**) pola wypełniane tylko dla zwrotów z zagranicy
3. Raport ze zrealizowanych płatności masowych
Zamawiający wymaga od Wykonawcy udostępnienia w kolejnym dniu roboczym po realizacji pliku
masowego raportu ze zrealizowanych płatności.
Poniżej podano przykładową zawartość raportu dla pliku ze świadczeniami wysyłanymi zagranicę. Plik
ze zrealizowanych płatności masowych w kraju ma puste pola dla wartości dedykowanych dla
płatności zagranicznych
Nazwa raportu: XX_YYY_DDMMRRRRWYS_Z
167
TZ/271/107/2014
Gdzie:
XX – to numer identyfikujący znaki
YYY – wartość zmienna w zależności od nazwy komórki nadającej plik masowych
(RUM/WER/ZAS)
DDMMRRRR – data realizacji wypłaty (obciążenia rachunku)
Z – nazwa pliku źródłowego
Przykładowa nazwa raportu: 37_RUM_03122014WYS_44D031214
Raport ze zrealizowanych przelewów przekazywanych za granicę zawiera następujące informacje
1) w rekordzie nagłówkowym:
- nazwa raportu,
- data utworzenia raportu,
2) w rekordzie transakcyjnym:
- numer referencyjny transakcji Zamawiającego,
- Identyfikator transakcji nadany przez Wykonawcę,
- numer rachunku odbiorcy,
- nazwa rachunku odbiorcy,
- kwota płatności w PLN,
- symbol waluty,
- kwota w walucie
- kurs przeliczenia,
- data kursu przeliczenia,
3) w rekordzie podsumowującym
- w podziale na państwa liczbę i kwotę przelewów w PLN,
- łączną liczbę i kwotę przelewów w PLN
168
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 10 do Opisu przedmiotu zamówienia
Format wyciągu bankowego
przeznaczonego do importu do oprogramowania wykorzystywanego przez Zamawiającego
Wyciąg elektroniczny składa się z następujących elementów:
1. Nagłówek
2. Linia Płatności Nr 1.
3. Linia Płatności Nr 2.
4. .....
5. .....
6. Linia Płatności Nr n
7. Stopka
NAGŁÓWEK:
ZAWIERA DANE WSPÓLNE DLA CAŁEGO RACHUNKU
LINIA PŁATNOŚCI:
ZAWIERA DANE JEDNEGO KSIĘGOWANIA
STOPKA:
ZAWIERA PODSUMOWANIE WYCIĄGU
1)
NAGŁÓWEK
- Plik może zawierać tylko jeden nagłówek.
- Nagłówek jest zawsze pierwszy w pliku.
- Nagłówek jest wymagany.
- Nagłówek będzie się składać z:
LICZBA/RODZAJ
OPIS POLA
ZNAKÓW/
POLE WYMAGANE
NAZWA POLA
1 IDENTYFIKATOR
2
N
T
ZAWSZE '01' DLA NAGŁÓWKA
2 NUMER RACHUNKU
26
N
T
NUMER RACHUNKU KLIENTA
3 NAZWA RACHUNKU
max
35
A
T
NAZWA RACHUNKU KLIENTA
4 DATA WYCIĄGU
8
A
T
DD/MM/YY – DATA KSIĘGOWANIA
5 NUMER WYCIĄGU
max 3 N
T
ZAWSZE ZAWIERA SIĘ W CUDZYSŁOWIE
2
T
NUMER WYGENEROWANEGO WYCIĄGU W
OKRESIE
JEDNEGO
DNIA.
ZAWSZE
6
DZIENNY
WYCIĄGU
NUMER
N
169
TZ/271/107/2014
ZAWARTE W CUDZYSŁOWIE
7 SALDO POCZĄTKOWE
8
ZNAK
SALDA
1
POCZĄTKOWEGO
9 WALUTA RACHUNKU
2)
max
15
3
N
T
SEPARATOR DZIESIĘTNYCH - KROPKA
A
T
'+' DLA DODATNIEGO
'-' DLA UJEMNEGO
A
T
KOD SWIFT
LINIA PŁATNOŚCI
- Liczba tego typu rekordów w pliku jest dowolna.
- Rekordy muszą być zawarte pomiędzy Nagłówkiem i Stopką.
- Rekordy będą zawierać następujące pola:
NAZWA POLA
LICZBA/RODZAJ
OPIS POLA
ZNAKÓW/
POLE WYMAGANE
1
IDENTYFIKATOR
2
N
T
2
KOD WEWNĘTRZNY
1
N
T
3
TYP TRANSAKCJI W
max 35 A
SYSTEMIE BANKOWYM
T
4
NUMER RACHUNKU 1
T
NUMER RACHUNKU
T
NUMER
RACHUNKU
PARTNERA
(NADAWCY/ODBIORCY) MAX 35 ZNAKÓW
LUB WEWNĘTRZNY BANKOWY NUMER
REFERENCYJNY
max 15 A
N
NUMER BANKU PARTNERA DLA KRAJOWYCH
– KOD BANKU; DLA ZAGRANICZNYCH – POLE
RACHUNKU Z MOŻE ZAWIERAĆ KOD SWIFT
LUB OŚMIOCYFROWY NUMER ODDZIAŁU
10
N
T
16
A
T
5
6
7
8
NUMER RACHUNKU 2
RACHUNEK W ...
NUMER
REFERENCYJNY 1
NUMER
REFERENCYJNY 2
max 35 N
max 35 A
ZAWSZE '02' DLA LINII PŁATNOŚCI
'1' – DLA PŁATNOŚCI LOKALNYCH
'2' – DLA PŁATNOŚCI ZAGRANICZNYCH
TYPY TRANSAKCJI, NA PRZYKŁAD "PRZELEW
WYCHODZĄCY"
NUMER REFERENCYJNY
BANKOWYM
NUMER REFERENCYJNY
BANKOWYM
W
SYSTEMIE
W
SYSTEMIE
9
KWOTA ŁĄCZNA
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
10
OPŁATY/PROWIZJE 1
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
11
OPŁATY/PROWIZJE 2
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
12
OPŁATY/PROWIZJE 3
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
13
OPŁATY/PROWIZJE 4
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
14
DATA DOKUMENTU
8
A
N
DD/MM/YY
15
DATA KSIĘGOWANIA
8
A
T
DD/MM/YY
16
DATA WALUTY
8
A
T
DD/MM/YY
17
KOD KSIĘGOWANIA
2
N
T
'01' – DLA OBCIĄŻENIA
'02' – DLA UZNANIA
170
TZ/271/107/2014
'03' – STORNO OBCIĄŻENIA
'04' – STORNO UZNANIA
18
19
20
21
22
SZCZEGÓŁY
PŁATNOŚCI 1
SZCZEGÓŁY
PŁATNOŚCI 2
SZCZEGÓŁY
PŁATNOŚCI 3
SZCZEGÓŁY
PŁATNOŚCI 4
max 35 A
N
PIERWSZA LINIA PŁATNOŚCI
max 35 A
N
DRUGA LINIA PŁATNOŚCI
max 35 A
N
TRZECIA LINIA PŁATNOŚCI
max 35 A
N
CZWARTA LINIA PŁATNOŚĆI
N
UNIKALNY
NUMER
REFERENCYJNY
PŁATNOŚCI MASOWEJ LUB UNIKALNY
NUMER REFERENCYJNY TRANSAKCJI DLA
PRODUKTU POLECENIE ZAPŁATY
(GDZIE PIERWSZE DWIE CYFRY TO KOD
ODRZUCENIA)
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
UNIKALNY NUMER
REFERENCYJNY
max 35 A
PŁATNOŚCI
MASOWEJ
23
KWOTA FCY
max 15 N
T
24
KURSY WYMIANY DLA
max 15 N
PŁATNOŚCI
N
25
KURS WYMIANY DLA
max 15 N
OPŁAT
N
26
KURS
WALUT
max 15 N
N
27
KOD WALUTY
3
A
N
KOD SWIFT DLA WALUTY OBCEJ FCY
28
NA ZLECENIE /BENE 1
max 35 A
N
TRANSAKCYJNY KOD PARTNERA 1
29
NA ZLECENIE /BENE 2
max 35 A
N
TRANSAKCYJNY KOD PARTNERA 2
30
NA ZLECENIE /BENE 3
max 35 A
N
TRANSAKCYJNY KOD PARTNERA 3
31
NA ZLECENIE /BENE 4
max 35 A
N
TRANSAKCYJNY KOD PARTNERA 4
32
REFERENCJE
OBCIĄŻENIA
max 10 A
N
33
REFERENCJE UZNANIA max 10 A
N
34
TYP TRANSAKCJI MM
N
DEPOZYT/KREDYT/DYSKONTO WEKSLA
N
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
N
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
N
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
35
36
37
WYMIANY
max 2
N
ŁĄCZNA
KWOTA
max 15 N
ODSETEK DLA MM
STOPA PROCENTOWA
max 10 N
DLA MM
KWOTA ODSETEK DLA
max 15 N
MM
KURSY
WYMIANY
PRZEKSIĘGOWANIA
WALUTOWEGO
KURS
WYMIANY
PRZEKSIĘGOWANIA
WALUTOWEGO
KURS
WYMIANY
PRZEKSIĘGOWANIA
WALUTOWEGO
FCY/LCY
DLA
LUB
PRZELEWU
FCY/LCY
DLA
LUB
PRZELEWU
DLA PŁATNOŚCI WYCHODZĄCYCH NUMER
REFERENCYJNY
DLA PŁATNOŚCI WYCHODZĄCYCH NUMER
REFERENCYJNY
38
DATA OD – DLA MM
8
A
N
DD/MM/YY
39
DATA DO – DLA MM
8
A
N
DD/MM/YY
3)
FCY/LCY
DLA
LUB
PRZELEWU
STOPKA
- Tylko jeden taki rekord występuje w pliku.
- Rekord występuje zawsze jako ostatni w pliku.
- Rekord jest obowiązkowy.
- Rekord zawiera następujące pola:
171
TZ/271/107/2014
LICZBA/RODZAJ
OPIS POLA
ZNAKÓW/
POLE WYMAGANE
NAZWA POLA
1 IDENTYFIKATOR
2
N
T
ZAWSZE '03' DLA STOPKI
2 NUMER RACHUNKU 1
26
N
T
NUMER RACHUNKU KLIENTA
3 NOWE SALDO
max 15 N
T
4 ZNAK NOWEGO SALDA
1
A
T
5 ILOŚĆ OBCIĄŻEŃ
max 10 N
T
ŁĄCZNA ILOŚĆ OBCIĄŻEŃ W PLIKU
6 ILOŚĆ UZNAŃ
max 10 N
T
ŁĄCZNA ILOŚĆ UZNAŃ W PLIKU
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
max 15 N
T
Z SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
7
ŁĄCZNA
OBCIĄŻEŃ
KWOTA
8 ŁĄCZNA KWOTA UZNAŃ
KOŃCOWE SALDO DLA RACHUNKU
SEPARATOREM DZIESIĘTNYM
'+' DLA DODATNIEGO
'-' DLA UJEMNEGO
172
Z
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 11 do Opisu przedmiotu zamówienia
Treść pola „tytułem” dla operacji związanych z automatycznym procesem konsolidacji środków dla
poszczególnych obszarów FUS, FEP, ZUS
FUS
FEP
ZUS
Nie dotyczy
601 O/ZUS Białystok FUS
602 O/ZUS Bielsko-Biała FUS
603 O/ZUS Biłgoraj FUS
604 O/ZUS Bydgoszcz FUS
605 O/ZUS Chorzów FUS
606 O/ZUS Chrzanów FUS
607 O/ZUS Częstochowa FUS
608 O/ZUS Elbląg FUS
609 O/ZUS Gdańsk FUS
610 O/ZUS Gorzów Wlkp. FUS
611 O/ZUS Jasło FUS
612 O/ZUS Kielce FUS
613 O/ZUS Koszalin FUS
614 O/ZUS Kraków FUS
615 O/ZUS Legnica FUS
616 O/ZUS Lublin FUS
617 O/ZUS Łódź I FUS
618 O/ZUS Łódź II FUS
619 O/ZUS Nowy Sącz FUS
620 O/ZUS Olsztyn FUS
621 O/ZUS Opole FUS
622 O/ZUS Ostrów Wlkp. FUS
623 O/ZUS Piła FUS
624 O/ZUS Płock FUS
625 O/ZUS Poznań I FUS
626 O/ZUS Poznań II FUS
627 O/ZUS Radom FUS
628 O/ZUS Rybnik FUS
629 O/ZUS Rzeszów FUS
630 O/ZUS Siedlce FUS
631 O/ZUS Słupsk FUS
632 O/ZUS Sosnowiec FUS
633 O/ZUS Szczecin FUS
644 O/ZUS Tarnów FUS
634 O/ZUS Tomaszów Maz. FUS
635 O/ZUS Toruń FUS
Nie dotyczy
601 O/ZUS Białystok FEP
602 O/ZUS Bielsko-Biała FEP
603 O/ZUS Biłgoraj FEP
604 O/ZUS Bydgoszcz FEP
605 O/ZUS Chorzów FEP
606 O/ZUS Chrzanów FEP
607 O/ZUS Częstochowa FEP
608 O/ZUS Elbląg FEP
609 O/ZUS Gdańsk FEP
610 O/ZUS Gorzów Wlkp. FEP
611 O/ZUS Jasło FEP
612 O/ZUS Kielce FEP
613 O/ZUS Koszalin FEP
614 O/ZUS Kraków FEP
615 O/ZUS Legnica FEP
616 O/ZUS Lublin FEP
617 O/ZUS Łódź I FEP
618 O/ZUS Łódź II FEP
619 O/ZUS Nowy Sącz FEP
620 O/ZUS Olsztyn FEP
621 O/ZUS Opole FEP
622 O/ZUS Ostrów Wlkp. FEP
623 O/ZUS Piła FEP
624 O/ZUS Płock FEP
625 O/ZUS Poznań I FEP
626 O/ZUS Poznań II FEP
627 O/ZUS Radom FEP
628 O/ZUS Rybnik FEP
629 O/ZUS Rzeszów FEP
630 O/ZUS Siedlce FEP
631 O/ZUS Słupsk FEP
632 O/ZUS Sosnowiec FEP
633 O/ZUS Szczecin FEP
644 O/ZUS Tarnów FEP
634 O/ZUS Tomaszów Maz. FEP
635 O/ZUS Toruń FEP
600 DFZ DB
601 O/ZUS Białystok DB
602 O/ZUS Bielsko-Biała DB
603 O/ZUS Biłgoraj DB
604 O/ZUS Bydgoszcz DB
605 O/ZUS Chorzów DB
606 O/ZUS Chrzanów DB
607 O/ZUS Częstochowa DB
608 O/ZUS Elbląg DB
609 O/ZUS Gdańsk DB
610 O/ZUS Gorzów Wlkp. DB
611 O/ZUS Jasło DB
612 O/ZUS Kielce DB
613 O/ZUS Koszalin DB
614 O/ZUS Kraków DB
615 O/ZUS Legnica DB
616 O/ZUS Lublin DB
617 O/ZUS Łódź I DB
618 O/ZUS Łódź II DB
619 O/ZUS Nowy Sącz DB
620 O/ZUS Olsztyn DB
621 O/ZUS Opole DB
622 O/ZUS Ostrów Wlkp. DB
623 O/ZUS Piła DB
624 O/ZUS Płock DB
625 O/ZUS Poznań I DB
626 O/ZUS Poznań II DB
627 O/ZUS Radom DB
628 O/ZUS Rybnik DB
629 O/ZUS Rzeszów DB
630 O/ZUS Siedlce DB
631 O/ZUS Słupsk DB
632 O/ZUS Sosnowiec DB
633 O/ZUS Szczecin DB
644 O/ZUS Tarnów DB
634 O/ZUS Tomaszów Maz. DB
635 O/ZUS Toruń DB
173
TZ/271/107/2014
636 O/ZUS Wałbrzych FUS
637 O/ZUS Warszawa I FUS
638 O/ZUS Warszawa II FUS
639 O/ZUS Warszawa III FUS
640 O/ZUS Wrocław FUS
641 O/ZUS Zabrze FUS
642 O/ZUS Zielona Góra FUS
636 O/ZUS Wałbrzych FEP
637 O/ZUS Warszawa I FEP
638 O/ZUS Warszawa II FEP
639 O/ZUS Warszawa III FEP
640 O/ZUS Wrocław FEP
641 O/ZUS Zabrze FEP
642 O/ZUS Zielona Góra FEP
636 O/ZUS Wałbrzych DB
637 O/ZUS Warszawa I DB
638 O/ZUS Warszawa II DB
639 O/ZUS Warszawa III DB
640 O/ZUS Wrocław DB
641 O/ZUS Zabrze DB
642 O/ZUS Zielona Góra DB
174
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 12 do Opisu przedmiotu zamówienia
Struktura pliku z przelewem generowanym przez oprogramowanie wykorzystywane przez
Zamawiającego z przeznaczeniem do importu do Systemu (format dla przelewów pojedynczych i
przelewów zbiorczych)
[nazwa pliku.txt]
ColNameHeader=False
Format=FixedLength
MaxScanRows=255
CharacterSet=ANSI
Col1=NR_KOM Char Width 10
Col2=REFERENCJE Char Width 11
Col3=BENE1 Char Width 35
Col4=BENE2 Char Width 35
Col5=BENE3 Char Width 35
Col6=BENE4 Char Width 35
Col7=BANK1 Char Width 35
Col8=BANK2 Char Width 35
Col9=BANK3 Char Width 35
Col10=BANK4 Char Width 35
Col11=RACHUNEK Char Width 34
Col12=KWOTA Float Width 15
Col13=WALUTA Char Width 3
Col14=DATA_OBC Date Width 8
Col15=TYTULEM1 Char Width 35
Col16=TYTULEM2 Char Width 35
Col17=TYTULEM3 Char Width 35
Col18=TYTULEM4 Char Width 35
Col19=KOSZTY Char Width 3
Col20=INF_BANK1 Char Width 30
Col21=INF_BANK2 Char Width 33
Col22=INF_BANK3 Char Width 33
Col23=INF_BANK4 Char Width 33
Col24=INF_BANK5 Char Width 33
Col25=INF_BANK6 Char Width 33
Col26=Z_RACH Char Width 34
Col27=KOD Char Width 2
Col28=NOTATKI1 Char Width 35
Col29=NOTATKI2 Char Width 35
Col30=BLEDY Char Width 255
Col31=STAN Char Width 1
Col32=REF_BANK Char Width 16
Col33=OPIS_BANK Char Width 35
Col34=ZMIANA Char Width 1
Przykłady:
Plik wygenerowany z oprogramowania wykorzystywanego przez Zamawiającego z płatnością do
Urzędu Skarbowego:
175
TZ/271/107/2014
Plik wygenerowany z oprogramowania wykorzystywanego przez Zamawiającego z płatnością do ZUS:
176
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 13 do Opisu przedmiotu zamówienia
Wykaz terminów płatności krajowych i zagranicznych realizowanych przez Oddziały Zamawiającego
(stan wg X 2014)
Nazwa
Oddziału
Terminy płatności krajowe
Terminy płatności zagraniczne
T1
T5
T6
T10
T15
T20
T25
O/ZUS
Białystok
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS BielskoBiała
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Biłgoraj
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS
Bydgoszcz
x
x
x
x
x
O/ZUS
Chorzów
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS
Chrzanów
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS
Częstochowa
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Elbląg
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Gdańsk
x
x
x
x
O/ZUS Gorzów
Wlkp.
x
x
x
x
x
O/ZUS Jasło
x
x
x
x
x
O/ZUS Kielce
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Koszalin
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Kraków
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Legnica
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Lublin
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Łódź I
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Łódź II
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Nowy
Sącz
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Olsztyn
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Opole
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Ostrów
Wlkp.
x
x
x
x
x
O/ZUS Piła
x
x
x
x
T1
T5
T6
T10
T15
x
x
x
x
x
T20
T25
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
177
TZ/271/107/2014
O/ZUS Płock
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Poznań
I
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Poznań
II
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Radom
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Rybnik
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS
Rzeszów
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Siedlce
x
x
x
O/ZUS Słupsk
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS
Sosnowiec
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Szczecin
x
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Tarnów
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS
Tomaszów
Maz.
x
x
x
x
x
O/ZUS Toruń
x
x
x
x
O/ZUS
Wałbrzych
x
x
x
x
O/ZUS
Warszawa I
x
x
x
O/ZUS
Warszawa II
x
x
O/ZUS
Warszawa III
x
O/ZUS
Wrocław
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Zabrze
x
x
x
x
x
x
x
O/ZUS Zielona
Góra
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
178
x
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 14 do Opisu przedmiotu zamówienia
Dane liczbowe dotyczące przedmiotu zamówienia
1. Liczba przelewów realizowanych z wykorzystaniem Systemu
ZUS
Przelewy zewnętrzne powyżej 1 mln
PLN
Przelewy zewnętrzne poniżej 1 mln
PLN
FUS
FEP
4 292
63 429
0
131 735
22 739
231
49
47
43
132
44
43
Przelewy do ZUS (przelew zwykły)
68
5 010
75
Przelewy zagraniczne
53
43 393
0
Przelewy do Urzędów Skarbowych
Przelewy do ZUS (składki)
2. Miesięczna liczba świadczeń krajowych/zagranicznych przekazywanych w plikach płatnościami
masowymi
Świadczenia krajowe
(szt.)
Świadczenia
zagraniczne (szt.)
Świadczenia
razem (szt.)
Termin T01
653 498
2
653 500
Termin T05
476 289
3 639
479 928
Termin T06
797 799
9 663
807 462
Termin T10
671 771
10 248
682 019
Termin T15
803 992
3 929
807 921
Termin T20
707 616
3 599
711 215
Termin T25
1 287 889
10 782
1 298 671
444 063
1 553
445 616
5 842 917
43 415
5 886 332
Świadczenia dzienne
Razem
3. Kwota świadczeń krajowych/zagranicznych wyrażonych w PLN przekazywanych w plikach z
płatnościami masowymi
Świadczenia krajowe
(PLN)
Świadczenia
zagraniczne
(PLN)
Świadczenia
razem (PLN)
Termin T01
872 098 203
1 694
872 099 897
Termin T05
787 933 101
2 140 763
790 073 864
Termin T06
1 306 334 728
8 530 199
1 314 864 927
Termin T10
1 107 577 783
8 778 613
1 116 356 396
Termin T15
1 172 245 504
2 988 994
1 175 234 498
Termin T20
1 132 231 818
2 619 747
1 134 851 565
Termin T25
2 073 412 369
11 107 075
2 084 519 444
683 616 776
4 466 057
688 082 832
9 135 450 282
40 633 141
9 176 083 423
Świadczenia dzienne
Razem
179
TZ/271/107/2014
4. Szacowana liczba świadczeń w trakcie realizacji zamówienia (dla pełnych lat obowiązywania
umowy)
Rok
Liczba przelewów (w mln szt.)
2016
81,5
2017
85,3
2018
89,3
5. Łączna kwota wydatków realizowana przez Oddziały z rachunków skonsolidowanych FUS i
FEP
6. Łączna kwota wydatków realizowana przez Oddziały z rachunków skonsolidowanych ZUS
180
TZ/271/107/2014
7. Suma dziennych sald końcowych na rachunkach Jednostek nie podlegających konsolidacji.
Saldo
Rachunki ZFSS
18 928 721,77
Rachunki Wadia i zabezpieczenia
3 443 144,19
Rachunki pomocnicze w PLN
98 781,07
Rachunki w USD
20 191,47
Rachunki w EUR
1 104 740,30
8. Czeki gotówkowe
Liczba wystawionych czeków na osoby trzecie
20
Liczba wystawionych czeków na pracowników
378
Łączna kwota wystawionych czeków
934 312
Średnia kwota wystawionych czeków
2 348
9. Czeki bankierskie
W tabelach podano liczbę zrealizowanych czeków bankierskich (kwota czeku prezentowana w
walucie obcej). W miesiącu kończącym każdy kwartał liczba czeków bankierskich jest większa
niż w pozostałych miesiącach..
Kraj
Waluta
Liczba (szt.)
Dane za miesiące
(I, II, IV, V, VII,
VIII, X, IX)
Średnia kwota
czeku
Łączna kwota
wystawionych czeków
Francja
EUR
1
86,60
86,60
Australia
AUD
1
533,20
533,20
USA
USD
2
556,93
1 113,85
Kanada
CAD
1
363,65
363,65
Kraj
Waluta
Liczba (szt.)
Dane za miesiąc
kończący kwartał
(III, VI, IX, XII)
Średnia kwota
czeku
Łączna kwota
wystawionych czeków
Francja
EUR
1
86,42
86,42
Australia
AUD
1
514,96
514,96
USA
USD
17
1012,48
17212,16
Kanada
CAD
1
615,81
615,81
10. Rozmiana gotówki
Liczba placówek Zamawiającego
77
181
TZ/271/107/2014
Częstotliwość rozmiany na miesiąc
Średnia kwota rozmiany
393
3 034
11. Wpłaty gotówkowe
Liczba wpłat gotówkowych
Średnia kwota dokonanych wpłat gotówkowych
40
687
12. Depozyty
Średnia dzienna liczba trwających depozytów
Średnia kwota depozytu
260
12 744,88
13. Dodatkowe informacje dotyczące plików z płatnościami masowymi
Liczba plików krajowych terminowych
Liczba plików krajowych dziennych
Liczba plików zagranicznych terminowych
Liczba plików zagranicznych dziennych
Maksymalna liczba rekordów w pliku krajowym
Maksymalna liczba rekordów w pliku zagranicznym
Liczba zwrotów krajowych
Liczba zwrotów zagranicznych
496
2 010
22
133
1 221 978
23 396
5 099
122
182
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 15
do Opisu przedmiotu zamówienia
Liczba zrealizowanych przelewów oraz opłaty za okres (dd.mm.rrrr – dd.mm.rrrr)
ZUS (nazwa Jednostki)
Przelewy krajowe
Opłaty
Liczba
Nr
Przelewy
Przelewy
Przelewy
rachunku
pojedyncze
w ramach
w ramach
Razem
Przelewy
Przelewy
Przelewy
pojedyncze
w ramach
w ramach
zbiorczych
Razem
płatności
zbiorczych
płatności
przelewów
masowych
przelewów
masowych
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
Razem
R-k nr 1
R-k nr 2
R-k nr 3
R-k nr 4
…
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
Przelewy zagraniczne
Opłaty
Liczba
Nr
Przelewy
Przelewy
Przelewy
rachunku
pojedyncze
w ramach
w ramach
zbiorczych
Razem
Przelewy
Przelewy
Przelewy
pojedyncze
w ramach
w ramach
płatności
zbiorczych
płatności
przelewów
masowych
przelewów
masowych
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
R-k nr 1
R-k nr 2
R-k nr 3
R-k nr 4
…
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
183
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 16
do Opisu przedmiotu zamówienia
Liczba zrealizowanych przelewów oraz opłaty za okres (dd.mm.rrrr – dd.mm.rrrr)
Dane łączne dla wszystkich Jednostek
Przelewy krajowe
Opłaty
Liczba
Nazwa
Przelewy
Przelewy
Przelewy
Jednostki
pojedyncze
w ramach
w ramach
Razem
Przelewy
Przelewy
Przelewy
pojedyncze
w ramach
w ramach
zbiorczych
Razem
płatności
zbiorczych
płatności
przelewów
masowych
przelewów
masowych
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
Razem
Centrala
DFZ
Oddział
nr 1
Oddział
nr 2
…
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
Przelewy zagraniczne
Opłaty
Liczba
Nazwa
Przelewy
Przelewy
Przelewy
Jednostki
pojedyncze
w ramach
w ramach
Razem
Przelewy
Przelewy
Przelewy
pojedyncze
w ramach
w ramach
zbiorczych
płatności
zbiorczych
płatności
przelewów
masowych
przelewów
masowych
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
Centrala
DFZ
Oddział
nr 1
Oddział
nr 2
…
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
SUMA
184
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 17
do Opisu przedmiotu zamówienia
Szacunkowa liczba kombatantów zamieszkałych za granicą,
którym Zamawiający wypłaca należne świadczenia w kraju lub za granicą
Kraj
Liczba
Docelowa waluta wypłaty
Argentyna
18
USD
Australia
15
AUD
Belgia
10
EUR
Białoruś
223
USD
Czechy
3
CZK
Dania
1
DKK
Estonia
1
EUR
Francja
20
EUR
Hiszpania
2
EUR
Irlandia
1
EUR
Izrael
6
USD
Kanada
68
CAD
Kirgistan
1
USD
Litwa
199
EUR
Łotwa
7
EUR
Niemcy
541
EUR
Nigeria
1
USD
Republika Południowej Afryki
54
USD
Rosja
1
USD
235
USD
Szwajcaria
1
CHF
Szwecja
12
SEK
Ukraina
13
EUR
Wielka Brytania
348
GBP
8
EUR
Stany Zjednoczone
Włochy
Kraje, do których potencjalnie może być transferowane świadczenie dla kombatanta
Austria
EUR
Brazylia
USD
Finlandia
EUR
Grecja
EUR
185
TZ/271/107/2014
Holandia
EUR
Kazachstan
USD
Meksyk
USD
Norwegia
NOK
Nowa Zelandia
USD
Słowenia
EUR
Urugwaj
USD
Wenezuela
USD
Węgry
HUF
186
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 2 do SIWZ
.
...................................................
(miejscowość, data)
........................................
Nazwa i adres Wykonawcy
…………………………………………………
numer faxu, adres mailowy Wykonawcy
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
ul. Szamocka 3, 5
01-748 Warszawa
(Zamawiający)
FORMULARZ OFERTOWY
I. PRZEDMIOT OFERTY
1. Oferujemy wykonanie zamówienia na otwarcie i prowadzenie skonsolidowanych
rachunków Funduszy oraz rachunków ZUS i realizację wypłat masowych, dla
Zakładu Ubezpieczeń Społecznych.
2. Oferowany przedmiot zamówienia spełnia wszystkie wymagania Zamawiającego
określone w Opisie przedmiotu zamówienia zawartym w Rozdziale II SIWZ - Opis
przedmiotu zamówienia i termin wykonania, oraz w Szczegółowym opisie przedmiotu
zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SIWZ.
3. W trakcie realizacji przedmiotowego zamówienia oferujemy współczynnik k* w wysokości
……………./ nie mniejszy niż zero/.
*w rozumieniu definicji współczynnika k zawartego w Rozdziale VII podrozdział III SIWZ.
II. CENA OFERTY
Oferujemy wykonanie zamówienia za cenę całkowitą brutto4, tj. z uwzględnieniem podatku
VAT, w wysokości: .........................zł, (słownie:.....................................................................).
Cena jednostkowa określona została w części Oferty - Formularz cenowy zgodnie z
postanowieniami Rozdziału V Specyfikacji.
III. DEKLAROWANE WARUNKI REALIZACJI ZAMÓWIENIA
1. Deklarujemy wykonanie przedmiotu zamówienia zgodnie z warunkami realizacji
zamówienia zawartymi w Specyfikacji istotnych warunków zamówienia.
brutto, tj. z uwzględnieniem podatku VAT, zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od
towarów i usług (Dz. U. z 2011 nr 177, poz. 1054 z późn. zm.).
4
187
TZ/271/107/2014
2. Termin realizacji umowy wynosi 4 lata od daty jej zawarcia. Wdrożenie pełnej
funkcjonalności Systemu nastąpi nie później niż w ciągu 30 dni od daty podpisania
Umowy.
3. Uruchomienie produkcyjne Systemu nastąpi najpóźniej do 8 stycznia 2016 r.
4. Podwykonawcom zamierzamy powierzyć wykonanie zamówienia w części dotyczącej:
...........................................................................................................................(określić
odpowiedni zakres lub pozostawić bez wypełnienia jeżeli nie dotyczy);
(dopuszcza się powierzenie wykonania zamówienia podwykonawcom, jedynie w zakresie usług związanych z
wdrożeniem pełnej funkcjonalności systemu bankowości elektronicznej i serwisem tego systemu, oraz
zapewnienia obsługi kasowej w miejscowościach, w których siedzibę mają placówki Zamawiającego).
IV. OŚWIADCZENIA
1. Oświadczamy, że zapoznaliśmy się ze Specyfikacją istotnych warunków zamówienia i
zobowiązujemy się do stosowania i ścisłego przestrzegania warunków w niej
określonych.
2. Oświadczamy, że uważamy się za związanych niniejszą ofertą na czas wskazany w
Specyfikacji istotnych warunków zamówienia, tj. 60 dni od upływu terminu składania
ofert.
3. Oświadczamy, że zawarte w Specyfikacji Istotnych warunków zamówienia – Istotne
postanowienia umowy są przez nas zaakceptowane i zobowiązujemy się w przypadku
wyboru naszej oferty do zawarcia umowy na warunkach w nich i SIWZ określonych, w
miejscu i terminie wyznaczonym przez Zamawiającego.
4.
Oświadczamy, że posiadamy fundusze własne w wysokości co najmniej 50 mln EUR.
5.
Oświadczamy, że posiadamy współczynnik wypłacalności nie mniejszy niż 8%.
6.
Jesteśmy świadomi, że w przypadku nie dojścia do zawarcia umowy z przyczyn
leżących po naszej stronie wniesione wadium ulega przepadkowi na rzecz
Zamawiającego.
7.
Oświadczamy, że wnieśliśmy wadium w formie:………………………………………
8.
Zwrotu
wadium
należy
dokonać
na
rachunek
bankowy
Wykonawcy:
…………………………… (dotyczy Wykonawców, którzy wnieśli wadium w formie
pieniądza).
188
TZ/271/107/2014
V. FORMULARZ CENOWY:
Lp.
Nazwa
Cena
jednostkowa
brutto*) za
przelew
zewnętrzny
Łączna liczba
przelewów
zewnętrznych
Cena całkowita
oferty brutto*)
(kol. 3 x kol. 4)
1
2
3
4
5
1
Przelew
zewnętrzny
………,… zł
346 834 198 szt.
………,.. zł
*) brutto, tj. z uwzględnieniem podatku VAT, zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od
towarów i usług (Dz. U. z 2011 nr 177, poz. 1054 z późn. zm.).
Podana w kolumnie 4 Formularza cenowego liczba przelewów jest wielkością szacunkową,
sporządzoną na potrzeby porównania złożonych ofert i nie stanowi zobowiązania
Zamawiającego wobec Wykonawcy.
Podana w kolumnie 5 Formularza cenowego cena całkowita oferty brutto będzie stanowiła
maksymalne zobowiązanie z tytułu realizacji zamówienia, z zastrzeżeniem postanowień
Rozdziału VIII podrozdział VII SIWZ – Istotne postanowienia umowy - Opłaty i prowizje ust.
4-6.
Wyszczególniona w tabeli cena jednostkowa brutto za przelew zewnętrzny oraz całkowita
cena oferty brutto, obejmują wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotowego
zamówienia. Cena jednostkowa brutto za przelew zewnętrzny oraz cena całkowita oferty
brutto powinny być wyrażone liczbowo, przy czym cena jednostkowa za przelew
zewnętrzny może być podana z maksymalnie trzema miejscami po przecinku, a cena
całkowita oferty z dwoma miejscami po przecinku. Cena całkowita oferty powinna być
wyrażona również słownie.
VI. ZAŁĄCZNIKI DO OFERTY
1.1. Oświadczenia i dokumenty potwierdzające spełnianie warunków udziału
w postępowaniu:
1) oświadczenie potwierdzające spełnianie przez Wykonawcę warunków określonych w
art. 22 ust. 1 ustawy, sporządzone wg wzoru stanowiącego załącznik nr 4 do SIWZ;
2) aktualne zezwolenie Komisji Nadzoru Finansowego lub Komisji Nadzoru Bankowego,
jeżeli ustawa z dnia 29.08.1997 r. - Prawo bankowe (tj. Dz. U. 2012 r., poz. 1376 z
późn. zm.) nakłada obowiązek posiadania zezwolenia na podjęcie działalności
gospodarczej w zakresie objętym zamówieniem;
3) sprawozdanie finansowe wraz z opinią biegłego rewidenta za ostatni rok obrotowy, a
jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – za ten okres;
4) wykaz wykonanych lub wykonywanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem
terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym
189
TZ/271/107/2014
okresie, co najmniej jednej usługi polegającej na prowadzeniu rachunku
skonsolidowanego przez okres minimum 6 miesięcy, dla podmiotu posiadającego co
najmniej 20 jednostek, biorących udział w konsolidacji z podaniem przedmiotu,
podmiotów na rzecz których usługi zostały wykonane i dat wykonania (sporządzony wg
wzoru stanowiącego załącznik nr 3 do SIWZ) wraz z załączeniem dowodów czy usługi
te zostały wykonane lub są wykonywane należycie.
5) jeżeli Wykonawca polega na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach
zdolnych do wykonania zamówienia, zdolnościach finansowych lub ekonomicznych
innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków,
zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował tymi zasobami w
trakcie realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne
zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na
potrzeby wykonania zamówienia.
1.2. oświadczenia i dokumenty o braku podstaw do wykluczenia z postępowania o
udzielenie zamówienia:
1)
oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia, sporządzone wg wzoru stanowiącego
załącznik nr 5 do niniejszej Specyfikacji;
2)
aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności
gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu
wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy,
wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert;
3)
aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że
Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków lub zaświadczenie, że uzyskał
przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności
lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie
wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert;
4)
aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy
Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z
opłacaniem składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne lub potwierdzenie, że
uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych
płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione
nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert;
5)
aktualna informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1
pkt 4- 8 oraz 10 i 11 ustawy, wystawiona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem
terminu składania ofert;
6)
aktualna informacja z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1
pkt 9 ustawy, wystawiona nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania
ofert;
7)
lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej o której mowa w art. 24 ust. 2
pkt 5 ustawy lub informacja o tym, że Wykonawca nie należy do grupy kapitałowej.
1.3. Inne wymagane oświadczenia i dokumenty:
1) w przypadku, gdy Wykonawcę reprezentuje pełnomocnik- pełnomocnictwo
określające jego zakres i podpisane przez osoby uprawnione do reprezentacji
Wykonawcy;
190
TZ/271/107/2014
2) w przypadku, gdy ofertę składają Wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie
zamówienia, wymagane jest załączenie dokumentu pełnomocnictwa określającego
zakres umocowania pełnomocnika ustanowionego do reprezentowania ich w
postępowaniu, stosownie do art. 23 ust. 2 ustawy;
3) dokument potwierdzający wniesienie wadium, jeżeli zostało wniesione w innej formie niż
w pieniądzu (zaleca się dołączyć).
………………………………………………
(podpis osoby upoważnionej
do reprezentowania Wykonawcy)
191
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 3 do SIWZ
Wykaz usług
wykonanych lub wykonywanych w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu
składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, tj. co
najmniej jednej usługi polegającej na prowadzeniu rachunku skonsolidowanego
przez okres minimum 6 miesięcy, dla podmiotu posiadającego co najmniej 20 jednostek,
biorących udział w konsolidacji wraz z dowodami czy usługa ta została wykonana lub jest
wykonywana należycie.
L.p.
1
Podmiot na rzecz którego
usługa została wykonana
Nazwa przedmiotu
usługi, w tym liczba
jednostek biorących
udział w konsolidacji
Data rozpoczęcia wykonywania
usługi i data zakończenia
wykonywania usługi/wskazanie,
że usługa jest nadal wykonywana
2
3
4
1
…..
- kolumnę 4 Wykonawca wypełnia w następujący sposób:
a) w przypadku usług wykonanych (zakończonych) Wykonawca powinien podać datę
rozpoczęcia wykonywania usługi oraz datę zakończenia wykonywania usługi,
b) w przypadku usług wykonywanych (będących w trakcie realizacji) Wykonawca powinien
podać datę rozpoczęcia wykonywania usługi i wpisać, że usługa jest wykonywana.
- Zamawiający uzna usługę za wykonaną, jeżeli była ona wykonywana przez okres minimum
6 miesięcy.
.............................................................
podpis osoby upoważnionej do
reprezentowania Wykonawcy
192
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 4 do SIWZ
...............................................................
miejscowość, data
OŚWIADCZENIE
Przystępując do postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na otwarcie i
prowadzenie skonsolidowanych rachunków Funduszy oraz rachunków ZUS i
realizację wypłat masowych, niniejszym oświadczam, że
...................................................................................................................................................
Nazwa wykonawcy
spełnia warunki określone w art. 22 ust. 1 pkt 1-4 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo
zamówień publicznych (Dz.U. z 2013 r. poz. 907 z późn. zm.)
...................................................................
podpis osoby upoważnionej do reprezentowania
Wykonawcy
W załączeniu dowód, w szczególności pisemne zobowiązanie innych podmiotów (art. 22 ust.
1 pkt 2, 3 i 4 ustawy Prawo zamówień publicznych) do oddania Wykonawcy do dyspozycji
niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia:*
1. ………………………
2. ………………………
3. ………………………
* wypełnia Wykonawca, którego dotyczy określona sytuacja
193
TZ/271/107/2014
Załącznik nr 5 do SIWZ
............................................................
miejscowość, data
OŚWIADCZENIE
Niniejszym oświadczam, że ...................................................................................................
Nazwa wykonawcy
przystępując do postępowania nie podlega wykluczeniu z postępowania o udzielenie
zamówienia publicznego na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. –
Prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2013 r. poz. 907 z późn. zm.)
...................................................................
podpis osoby upoważnionej do reprezentowania
Wykonawcy
194

Podobne dokumenty