Bezprzewodowy Glukometr myGlucoHealtH Instrukcja oBsłuGI

Transkrypt

Bezprzewodowy Glukometr myGlucoHealtH Instrukcja oBsłuGI
Bezprzewodowy Glukometr
MyGlucoHealth
Instrukcja Obsługi
wykazuje wyniki w mg/dl
wyniki dostępne w mmol/L
0459
Model MGH-BT1
REV 8-11.14 PL/pl
WAŻNE
INFORMACJE
Urządzenie MyGlucoHealth zapewnia szybki i łatwy sposób pomiaru i samokontroli stężenia glukozy we krwi dla osób chorych
na cukrzycę.
Powinien być stosowany tylko do testowania glukozy (cukru)
i tylko przy użyciu świeżych próbek krwi kapilarnej. Nie należy
go stosować do diagnozowania cukrzycy lub do badania
noworodków.
Nie używaj urządzenia MyGlucoHealth w innych celach niż
badanie glukozy we krwi. MyGlucoHealth służy tylko do diagnostyki in-vitro.
UWAGA:
MyGlucoHealth jest dokładny pod warunkiem, że obszary
badań są czyste i suche i nie zawierają żadnych obcych
substancji,
takich jak balsamy i kremy. Lancety należy
wymieniać przy każdym nowym teście, nie używać ponownie,
aby zapewnić dokładność wyników.
Przed
użyciem
bezprzewodowego
glukometru
MyGlucoHealth po raz pierwszy należy przeczytać wszystkie
instrukcje, m. in. przewodnik oraz dodatkowe informacje
podane w instrukcji stosowania pasków testowych. Należy
przećwiczyć czynności testowania, aby były dokładne i
bezpieczne.
Kompletny film instruktażowy można znaleźć w zakładce
QuickStart w Centrum Kształcenia na stronie internetowej
www.myglucohealth.net/quickstart.
Należy być pod stałą opieką specjalisty diabetologa, aby
właściwie korzystać z glukometru w codziennym zarządzaniu
wynikami cukrzycy. Nie należy zmieniać leczenia ze względu
na wyniki uzyskane za pomocą urządzenia MyGlucoHealth.
2
ZAWARTOŚĆ
ZESTAWU
j
n
k
o
1.
Glukometr bezprzewodowy MyGlucoHealth
2.
Przyrząd do nakłuwania MyGlucoHealth
3.
Kabel USB
4.
Instrukcja obsługi
5.
Dwie baterie alkaliczne 1,5 V
6.
Futerał do noszenia
l
UWAGA:
Przed użyciem należy sprawdzić zestaw MyGlucoHealth, aby
upewnić się, że nie został otwarty i, że nie brakuje żadnej z
wyżej wymienionych części. W przeciwnym razie nie używaj
glukometru MyGlucoHealth, ale zwróć go w miejscu zakupu
i wymień na nowy.
3
KRÓTKI
OPIS
1
2
Przy
wyłączonym
glukometrze
włóż
pasek
testowy tak, aby logo firmy
znajdujące się na pasku było
skierowane ku górze. Włóż
pasek przewodami stykowymi
w dół. Numer kodu zostanie
automatycznie wyświetlony.
Ukaże się ikonka kropelki
krwi
oznaczająca,
że należy pobrać krew do
testu. Glukometr jest obecnie
gotowy do przeprowadzenia
badania krwi.
3
Nasączaj pasek krwią, aż
wskaźnik w górnej części
paska
całkowicie
się
wypełni. Glukometr zacznie
odmierzać czas.
4
4
Wybierz rodzaj testu który
chcesz
przeprowadzić
za
pomocą strzałki w górę lub
w dół. Kiedy wybierzesz
rodzaj testu naciśnij przycisk
POWER
. Wynik zostanie
wyświetlony.
SZYBKI START
POMOC W SIECI
SzybkiStart online w części Dodatkowa pomoc w sieci dostarcza na
stronie MyGlucoHealth.net szczegółowych informacji dotyczących
całej obsługi bezprzewodowego glukometru MyGlucoHealth w jego
różnych aplikacjach.
SzybkiStart to zestaw filmów video, który przeprowadza nowych
użytkowników przez proces posługiwania się bezprzewodowym
glukometrem MyGlucoHealth.
Zaloguj się na stronie www.myglucohealth.com/src/learning.html lub
kliknij zakładkę SzybkaPomoc na stronie głównej.
Przejrzyj przewodnik i dowiedz się, jak:
•
Ustawić bezprzewodowy glukometr
•
Korzystać
pomiaru.
•
Założyć bezpieczne konto użytkownika online.
•
Pobrać wyniki z portalu internetowego za pomocą technologii Bluetooth lub portu USB na swój komputer.
•
Ustawić glukometr i telefon komórkowy na przekazywanie
danych za pomocą technologii Bluetooth®.
•
Przesyłać wyniki przy użyciu telefonu komórkowego.
z
przyrządu
do
nakłuwania
do
pierwszego
5
GLUKOMETR
MYGLUCOHEALTH
1. Gniazdo na pasek testowy:
Włóż pasek testowy do
glukometru
2. Przycisk do wyjmowania paska testowego
3. Ekran wyświetlający ważne
informacje i wyniki testów
4. Center / Przycisk zasilania
Metr Powers on / off.
Przypomina wcześniejsze wyniki
i ustawienie funkcji
1080800001
5. Strzałka w górę lub w dół służy
do regulacji ustawienia,
przeglądania poprzednich wyników,
synchronizacji PAIR/SEND
(tylko strzałka w górę) zsynchronizuj glukometr i wyślij dane
posługując się strzałką w górę
Blood Glucose Monitoring System
MODEL: MGH-BT1/MGH-1
RATING: 3V 70mA
For use with
MyGlucoHealth
test strips only!
THIS DEVICE
COMPLIES
WITH PART 15 OF THE
FCC RULES.
FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001
SELF-TESTING
Entra Health Systems
3111 Camino del Rio N., #101
San Diego, CA 92108 USA
[email protected]
+1 877 458 2646
+1 619 684 6232
EC
EMERGO EUROPE
Rev 2-7.11
6
6. Etykieta produktu
(tutaj znajduje się numer seryjny glukometru)
REP
0459
7. Pokrywa baterii
WYŚWIETLACZ
LCD
Ostrzeżenie - słaba bateria
Kod paska
Kropla krwi do testu,
glukometr gotowy do badania
P
Alarm
Przed posiłkiem
Po posilku
Po zażyciu leków
Po wysiłku sportowym
Płyn kontrolny do testu
Temperatura/data
mg/dL
Jednostki wyników badania
Czas
Usuń
UWAGA:
Zanim użyjesz bezprzewodowego glukometru MyGlucoHealth
do badania krwi, przetestuj go używając do badania płynu
testującego MyGlucoTest. Po przeprowadzeniu kolejno
trzech testów, których wyniki zmieszczą się w dopuszczalnym
zakresie wyników, będziesz gotowy do badania krwi.
7
PRECYZJA
GLUKOMETRU
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth jest
jednym z najdokładniejszych przyrządów do
samokontroli cukrzycy, jaki ukazał się na rynku.
Poddany próbom porównawczym w stosunku
do działania skalibrowanych laboratoryjnie
przyrządów, glukometr MyGlucoHealth spełnia
wyższe standardy od innych dostępnych na
rynku glukometrów.
Gdy testy były przeprowadzane przy stężeniach
cukru poniżej 75mg/dl przy odchyleniach
w zakresie 6,5% od kalibracji laboratoryjnej,
MyGlucoHealth wykazywał 89% dokładności,
a przy odchyleniach do 7,5% sprawdzał się w
100%. Kiedy testowany był roztworem o stężeniu powyżej 75mg/dl przy
5% wykazywał się dokładnością 65%, przy 10%, 92% a przy 15%, 100%.
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth jest skalibrowany
osoczem, sprawia to, że jego wyniki są bezpośrednio porównywalne
do laboratoryjnych HbA1c. Wyniki badań osocza są o 12% wyższe
od wyników badania krwi. Nie zapominaj o tym, gdy porównujesz
odczyt wyników na glukometrze MyGlucoHealth i glukometrach
skalibrowanych pełną krwią.
Niektóre profesjonalne glukometry o wysokim standardzie w tym
MyGlucoHealth zostały przed użyciem skalibrowane i przygotowane
do badania osocza krwi, tak, aby wyników nie trzeba było poddawać
konwersji. Aby przeprowadzić poprawne porównanie swoich
wyników glukometrem z wynikami badania laboratoryjnego, należy
znać sposób kalibracji glukometru.
UWAGA:
Porównując odczyty starszych glukometrów z MyGlucoHealth
da się zauważyć różnice ze względu na wyższy standart
dokładności i kalibracji MyGlucoHealth osoczem.
8
PASKI
TESTOWE
Pasków testowych MyGlucoHealth
należy używać wyłącznie z glukometrami
MyGlucoHealth
Otwór do testu
Wskaźnik
Przewody elektrod
glukometru
(przy wyłączonym glukometrze włóż
do otworu pasek testowy elektrodami
w dół i do przodu.)
Ostrożność w przechowywaniu i obsłudze
1.
Chroń przed bezpośrednim światłem.
2.
Przechowuj opakowania pasków testowych MyGlucoHealth w chłodnym,
suchym miejscu w temperaturze 36-86° F (2-30°C). Nie przechowuj w
lodówce, nie zamrażaj.
3.
Zanotuj na etykiecie opakowania pasków testowych MyGlucoHealth datę
otwarcia, po trzech miesiącach od daty otwarcia należy paski wyrzucić.
4.
Szczelnie zakręć przykrywkę
testowego MyGlucoHealth.
5.
Nie używaj pasków po upływie terminu ważności wydrukowanego na
opakowaniu lub na pokrywce, aby uniknąć błędnych wyników.
6.
Nie dopuść do zabrudzenia pasków jedzeniem, zmoczenia wodą. Nie
zginaj, nie tnij, nie zmieniaj niczego w paskach testowych MyGlucoHealth.
7.
Paski testowe MyGlucoHealth są do jednorazowego użytku.
8.
Przechowuj opakowania pasków testowych w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
9.
Zapoznaj się z instrukcją użycia pasków testowych MyGlucoHealth
dostępną na dodatkowych kartach informacyjnych.
UWAGA!
opakowania
po
wyjęciu
paska
Jeśli nie zastosujesz się do instrukcji,
możesz otrzymać nieprawidłowe wyniki.
9
WSTĘPNE
USTAWIENIE
GLUKOMETRU
Ustawienie daty i godziny na glukometrze
Godzinę, datę i alerty dla bezprzewodowego glukometru MyGlucoHealth należy ustawić po pierwszym włączeniu urządzenia.
Włącz
Włącz zasilanie
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk
(CENTER/POWER) przez co najmniej 3
sekundy, aż zobaczysz migające cyfry
oznaczające rok.
Rok
Rok
Naciśnij strzałkę w górę lub w dół,
aby ustawić datę na aktualny rok.
Naciśnij przycisk
CENTER/
POWER. Zacznie migać miesiąc
(MON).
Data/Godzina
Data/Godzina
Przyciskaj i puszczaj strzałkę w górę
albo w dół, aby ustawić datę i godzinę.
Najpierw
zostanie
wyświetlony
miesiąc. Przyciśnij przycisk CENTER/
POWER
. Powtórz te same kroki
przy ustawianiu dnia, godziny i minut.
UWAGA:
Sygnał dźwiękowy oznacza, że zostały ustawione funkcje daty,
godziny, jednostek wyników, możliwości wyznaczenia trzech
unikalnych średnich dat.
10
WSTĘPNE
USTAWIENIE
GLUKOMETRU
Średnia daty
Średnia daty
Funkcja średnich dat ustawia 3
czasokresy w ciągu dnia, w ciągu
których pobierane są wszystkie testy.
Następnie wyliczana jest średnia
badań (z okresu 7 dni).
Aby ustawić liczbę dni na określony
czas, naciskaj i puszczaj strzałkę w dół
lub w górę, a następnie potwierdź
przyciskiem CENTER/POWER
.
Alarm
Alarm
Alarm
1.
Przyciskaj, a następnie puszczaj
strzałki, w dół lub w górę,
aby ustawić alert. Potwierdź
przyciskając środkowy przycisk
CENTER/POWER
.
2.
Aby ustawić godzinę alertu,
naciśnij, a następnie puść
strzałkę w górę albo w dół,
aby wybrać godzinę alarmu.
Potwierdź przyciskiem CENTER/
POWER
aby zaakceptować
wybraną godzinę.
11
WSTĘPNE
USTAWIENIA
GLUKOMETRU
Możesz ustawić pięć ALARMÓW i trzy średnie daty
Alarmy
Alarmy
Wpisz cyfrę ilości alertów, które
zamierzasz ustawić i potwierdź
przyciskiem
CENTER/POWER
.
Powtórz
czynność,
aby
dodawać dalsze alarmy. Alerty
przypominają o przeprowadzeniu
badań, o przyjęciu leku, lub o
innych indywidualnie dobranych
przypomnieniach wspomagających
monitorowanie cukrzycy.
UWAGA:
12
1.
Zawsze wkładaj pasek testowy do WYŁĄCZONEGO
bezprzewodowego glukometru MyGlucoHealth.
2.
Nieprawidłowe ustawienie daty spowoduje, że średnia
poziomu glukozy i wyniki zanotowane w pamięci nie
pojawią się w prawidłowych wartościach. Przed użyciem
należy ustawić datę i zaktualizować ją przy zmianie
baterii na nowe.
3.
Nie możesz robić badania krwi, jeśli glukometr znajduje
się w trybie ustawień.
4.
Prawidłowe lata 2007-2099 włącznie.
PROCEDURY
BADANIA KRWI
Materiały potrzebne do badania krwi
Przed rozpoczęciem badania należy dokładnie przeczytać tę część
oraz instrukcje znajdujące się w opakowaniu pasków testowych.
Upewnij się, że masz
rozpoczęcia badania:
wszystkie
1.
Bezprzewodowy glukometr
MyGlucoHealth
2.
Pasek testowy
MyGlucoHealth
3.
Przyrząd do nakłuwania
4.
Sterylny lancet
niezbędne
elementy
do
j
m
k
l
UWAGA:
Przyrządem do nakłuwania ani lancetami NIE należy dzielić się z innymi,
aby zmniejszyć ryzyko zakażenia. Są one przeznaczone wyłącznie do
użytku osobistego.
1.
Zawsze używaj sterylnych lancetów. Lancet
do jednorazowego użytku.
jest przeznaczony
2.
Przed badaniem i użyciem przyrządu do nakłuwania do pobrania kropli krwi upewnij się, że masz czyste i suche ręce.
3.
Uważaj, aby nie zabrudzić lancetu ani przyrządu do nakłuwania
kremem do rąk, olejem, okruchami lub pyłem.
13
POSŁUGIWANIE
SIĘ PRZYRZĄDEM
DO NAKŁUWANIA
1
Odkręć końcówkę przyrządu
do nakłuwania i umieść mocno
lancet w przytrzymywaczu.
Jesli znajdowała się tam już
lanceta, usuń ją z przyrządu
i zakręć ponownie osłonę
ochronną. Wyrzuć bezpiecznie
używaną lancetę.
2
Ściśnij lancet i odkręć osłonę
ochronną. Nie wyrzucaj osłony
ochronnej, będzie potrzebna,
aby bezpiecznie wyciągnąć
igłę przed jej wyrzuceniem.
Lancety są przeznaczone do
umocowania ich w szczelinie
nakłuwacza.
UWAGA:
14
1.
Instrukcje dotyczące pobierania kropli w krokach od 1
do 5 dotyczą przyrządu do nakłuwania MyGlucoHealth,
który znajduje się w zestawie glukometru. Jeśli
posługujesz się innym przyrządem do nakłuwania,
przeczytaj instrukcję obsługi i zastosuj się do niej.
2.
Przyrządy do nakłuwania są wyłącznie do użytku
osobistego. Nie należy się nimi dzielić z innymi. Lancety
są wyłącznie do jednorazowego użytku. Nie należy
ich ponownie używać, gdyż może to spowodować
niedokładne wyniki. W miejscu pobierania krwi może
wystąpić zasiniaczenie. Ponowne użycie jednorazowego
lancetu może spowodować dodatkowy ból.
POSŁUGIWANIE
SIĘ PRZYRZĄDEM
DO NAKŁUWANIA
3
Przykręć do czubka przyrządu
do
nakłuwania
osłonę
ochronną igły.
Końcówka
przyrządu
do
nakłuwania umożliwia 5 poziomów wkłucia się w skórę, w
celu wybrania najodpowiedniejszej głębokości. Wybierz:
1 i 2 dla skóry miękkiej lub
cienkiej, 3 dla przeciętnego
rodzaju, a 4 lub 5 dla grubej,
zrogowaciałej skóry.
5
5
4
Oprzyj przyrząd do nakłuwania o czubek palca. Naciśnij
przycisk spustowy. Twoja kropla krwi powinna być gotowa
do nasączenia paska testowego. Podnieś przyrząd do
nakłuwania lekko w górę i odłóż.
Inne miejsca pobierania krwi
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth umożliwia
też pobieranie krwi z innych miejsc — z ramienia,
przedramienia, ręki, dłoni, uda lub łydki. Na stronach 41 i 42
znajdują się informacje na temat pobierania krwi z innych
miejsc za zgodą lekarza.
15
AUTOMATYCZNE
WYŚWIETLANIE
KODU
Automatyczne wyświetlanie kodu z Pasków
Testowych MyGlucoHealth
Na wyświetlaczu bezprzewodowego glukometru MyGlucoHealth, po
dokładnym włożeniu paska testowego do glukometru, numer kodu
paska zostaje automatycznie wyświetlony, a glukometr ustawiony
zgodnie z nim. Zapobiega to błędnym informacjom i wynikom.
Po prostu włóż pasek do glukometru stykami w dół, a logo glukometru
skierowanym do siebie.
Upewnij się, że numer kodu jest zgodny z kodem widocznym na
opakowaniu (fiolce) pasków. Ikonka z obrazkiem paska testowego
zacznie migać u góry ekranu. Teraz możesz zaczynać badanie.
UWAGA :
16
1.
Nie zginaj paska testowego.
2.
Jeśli etykietka z rozpoznawaniem kodu została uszkodzona,
kod może się nie wyświetlić. Sprawdź numer kodu na
wyświetlaczu LCD i porównaj go z kodem, który jest na
opakowaniu paska.
PRZEPROWADZANIE
BADANIA KRWI
Krok 1 - włóż pasek testowy
Prawidłowy
kierunek
wkładania paska
testowego
®
Nieprawidłowy
kierunek
wkładania paska
testowego
Przy wyłączonym glukometrze włóż Pasek Testowy MyGlukoHealth do
otworu u góry glukometra MyGlucoHealth logo musi być zwrócone
w Twoim kierunku, a styki w dół. Nie wkładaj paska do glukometru
odwrotnie.
Włożenie paska do glukometru automatycznie go włącza
wyświetlając kod i temperaturę. Po trzech sekundach numer kodu
i temperatura badania znikną.
UWAGA:
1.
Włożenie paska odwrotnie
glukometru, ale nie będzie
badania.
spowoduje włączenie
można przeprowadzić
2.
Jeśli glukometr nie włączy się, wyciągnij pasek i włóż
go ponownie.
3.
Unikaj badania w pełnym słońcu.
17
PRZEPROWADZANIE
BADANIA KRWI
Krok 2 - nakłuj i przytknij kroplę krwi do paska
testowego
Nieprawidłowo
częściowo zapełnione
Prawidłowo
pełne
Nakłuj opuszkę palca przyrządem do nakłuwania, aż będzie widać
małą kroplę krwi. Delikatnie przyłóż opuszkę palca do górnej krawędzi
paska testowego MyGlucoHealth. Krew automatycznie wchłonie się
do otworu testowego w pasku.
Nie zdejmuj palca z krawędzi paska, dopóki nie usłyszysz sygnału
z glukometru.
UWAGA:
18
1.
Wystarczy minimalna próbka krwi o objętości 0,3 μL.
2.
Jeśli nie przeprowadzisz badania w ciągu trzech minut,
glukometr automatycznie wyłączy się, aby oszczędzić
baterie. Jesli tak się stanie, zacznij wszystko od nowa
przy użyciu nowego paska testowego.
PRZEPROWADZANIE
BADANIA KRWI
Krok - 3 wybierz czynność związaną z badaniem
Dokonaj
wyboru
czynności
związanej z badaniem naciskając
strzałkę w górę lub w dół.
Potwierdź swój wybór przyciskiem
CENTER/POWER .
Wybierz jeden z poniższych:
Przed posiłkiem
Po posiłku
Po zażyciu leku
Po wysiłku spowodowanym
aktywnością sportową.
Przy
użyciu
kontrolnego
płynu
Nie wybieraj opcji przy użyciu roztworu. Tej funkcji nie stosuje
się w badaniu poziomu glukozy we krwi. Może ona spowodować
niedokładne wyniki i nie zostanie zapisana w pamięci Twoich
wyników.
Z chwilą naciśnięcia przycisku CENTER/POWER
wyświetlony.
wynik zostanie
UWAGA:
1.
Jeśli nie potwierdzisz kodu wyjmij pasek i zacznij
wszystko od nowa.
2.
Jeśli kody na wyświetlaczu LCD i na opakowaniu paska
testowego nie zgadzają się zastosuj nowy pasek. Jeśli
niezgodność utrzymuje się skontaktuj się z infolinią
obsługi klienta MyGlucoHealth +1 877 458 2646 lub
+1 619 684 6232.
3.
Jeśli zbyt wcześnie przyłożysz próbkę krwi na wyświetlaczu
pojawi się wiadomość o wystąpieniu błędu (patrz strona 46).
19
PRZEPROWADZANIE
BADANIA KRWI
Krok - 4 Weryfikacja i przekazywanie wyników badań
Po sygnale badanie rozpocznie się automatycznie, a wyniki
pojawią się po trzech sekundach. Glukometr zacznie odliczanie
od 3 do 1 na wyświetlaczu. Na wyświetlaczu pojawi się wynik
badania poziomu cukru we krwi, temperatura i czas. Na
wyświetlaczu będą wyświetlane na zmianę miesiąc/dzień/czas
badania i temperatura/czas badania.
Krok 5 - Przekazywanie danych do portalu
Możesz wysłać swoje wyniki do portalu MyGlucoHealth bezpośrednio
ze swego komputera za pomocą przekaźnika Bluetooth lub kabla USB
za pomocą MyGlucoHealth komórki App, patrz “Portal MyGlucoHealth
— Przegląd ogólny” od strony 22.
UWAGA:
Jeśli wynik badania ukaże się poza zasięgiem, wyświetli się
napis o wystąpieniu błędu. Przeczytaj fragment na stronie 45
dotyczący wykrywania błędów.
20
PRZEGLĄDANIE
POPRZEDNICH
WYNIKÓW
Przeglądanie poprzednich wyników na
glukometrze
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth może przechować w
swojej pamięci do 250 wyników i zapisać średnią poziomu cukru
we krwi w ciągu najbliższych dni (np. 7,14,21). Te wartości można
odczytać w każdej chwili na wyświetlaczu. Po zapisaniu 250 wyników
w pierwszej kolejności pokażą się najnowsze.
Lekko naciśnij przycisk CENTE/POWER . Ukażą się najnowsze dane.
Możesz sprawdzać wyniki swoich badań I wcześniej ustawione średnie
przyciskając strzałki w górę
Trzeci ostatni
Drugi ostatni
lub w dół
Najnowszy
.
7 dni średnia z
datą badania
14 dni średnia z
datą badania
21 dni średnia z
datą badania
Średnia wyników badań.
Jednostka wyników badań
Liczba wyników badań
Średnia wyników
ustawionych dni
Naciśnij strzałkę w dół
wynik
w
okresie
- zostanie wyświetlony poprzedni
Naciśnij strzałkę w górę
- zostanie wyświetlona średnia wyników badań z poprzednich 7, 14 i 21 dni.
21
ZARZĄDZANIE
PORTALEM
MYGLUCOHEALTH
Portal MyGlucoHealth
Bezpieczne logowanie
pacjenta
Automatyczne pobieranie
danych
MyGlucoHealth
jest
automatyczną
inteligentną
platformą,
zarządzajacą
leczeniem cukrzycy, wyposaza w
kompleksowe narzędzia pacjenta,
lekarzy, rodzinę i opiekunów w
celu podwyższenia jakości ich
życia i ułatwienia stylu życia.
22
ZARZĄDZANIE
PORTALEM
MYGLUCOHEALTH
Łatwe do odczytu wykresy
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth wraz z Siecią
MyGlucoHealth oferuje kompleksową platformę zarządzającą
leczeniem cukrzycy dzięki czemu pacjent ma lepszą samokontrolę
i zapewniony komfort komunikowania się ze swoim lekarzem
prowadzącym, rodziną i opiekunami.
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth współpracuje w czasie
rzeczywistym z siecią gdzie zebrane zostały online wszystkie
dane pacjenta równocześnie pobierając nowe odczyty poziomów
glukozy we krwi. Posługując się portalem MyGlucoHealth na
stronie myglucohealth.net pacjent może cyfrowo przekazywać
i oceniać swoje dzienne odczyty posługując się telefonem
komórkowym. W tym samym czasie odczyty są automatycznie
wysyłane do lekarza. Pozwala to zespołowi opieki być na bieżąco
tak, aby mogli natychmiast interweniować w razie potrzeby.
23
ZARZĄDZANIE
PORTALEM
MYGLUCOHEALTH
Portal MyGlucoHealth jest szeroko zakrojoną siecią komunikowania
się i zarządzania danymi, która zapewnia łatwy w użyciu interfejs
do automatycznego zbierania danych z glukometru. Zapisane
wyniki są bezprzewodowo przekazywane za pomocą telefonu
komórkowego lub komputera do opublikowania na portalu.
Wysyłanie jest automatyczne za pomocą technologii Bluetooth
lub podłączając kabel USB bezpośrednio do glukometru.
Bezpośredni proces pobierania danych eliminuje ręczne
rejestrowanie wyników, poprawia dokładność, zapewnia lepszy
dostęp do ważnych danych i likwiduje możliwość błędów.
Na portalu odczyty zostają zarejestrowane na wykresach co daje
możliwość wielostronnej interpretacji w celu lepszej analizy i
oceny danych dotyczących stężenia glukozy we krwi. Portal jest tak
zaprogramowany, aby pacjent mógł wziąć większą odpowiedzialność
za swoją chorobę i aby dokonując dobrych wyborów polepszać swój
styl życia.
24
ZARZĄDZANIE
PORTALEM
MYGLUCOHEALTH
Portal MyGlucoHealth umożliwia pacjentom zautomatyzowanie
ustawień, tak aby mogli przesyłać sobie i swojemu zaspołowi
opieki alerty i przypomnienia o zmianach stanu zdrowia lub aby
korzystać z przypomnień o kolejnym badaniu i o zażyciu leku.
Alerty i przypomnienia można przesyłać drogą e-mailową lub
przez SMS.
Każdy użytkownik może tworzyć spersonalizowany wysoki lub niski
“próg” ustawień dla poziomu glukozy we krwi. Portal monitoruje
przesłane wyniki i automatycznie przesyła do pacjenta, jego lekarza,
rodziny czy opiekunów wiadomość o przekroczeniu progu. Ponadto
pacjenci mogą wysyłać informacje i bezpieczne wiadomości związane
ze swoim stanem zdrowia bezpośrednio do lekarza i rezerwować
sobie wizyty lekarskie on-line na portalu.
25
USTAWIENIE
KONTA
Wejdź na stronę www.myglucohealth.net i
kliknij “rejestracja”
Po
odebraniu
zestawu
bezprzewodowego
glukometru
MyGlucoHealth
zapraszamy
do
zarejestrowania
się
na
prenumeratę portalu MyGlucoHealth i jego wersji mobilnej.
Aby to zrobić, wprowadź numer seryjny znajdujący się na tyle
glukometru oraz swój adres mailowy. Twoim adresem mailowym wraz
z hasłem, które wybierzesz będziesz logować się na portalu.
UWAGA:
Szczegółowe instrukcje pobierania, instalowania i łączenia
za pomocą aplikacji mobilnej MyGlucoHealth i portalu znajdziesz na stronie www.myglucohealth.net/quickstart.
26
WYSYŁANIE DANYCH
DO KOMPUTERA KABLEM
USB
Publikowanie wyników badań na Portalu MyGlucoHealth za
pomocą KOMPUTERA i kabla USB
Krok 1- zainstaluj
sterowniki
Aby pobrać lub opublikować
odczyty badań na portalu
MyGlucoHealth
na
swoim
komputerze,
używając
bezpośredniego
połączenia
kablem USB, zacznij od
zalogowania się na portalu.
Przejdź
na
stronę
w w w. m y g l u c o h e a l t h . n e t .
Wybierz opcję “Login” na
stronie głównej. Wpisz ID i
hasło
jako zarejestrowany
użytkownik następnie przejdź
do bezpiecznego konta strony.
Po zalogowaniu, zlokalizuj
zakładkę “Pobierz Odczyty” w
prawym górnym rogu. Jeśli po
raz pierwszy ładujesz dane za
pomocą kabla USB aby Twój
glukometr MyGlucoHealth.
W zestawie jest kabel USB MYGlucoHealth
UWAGA:
Korzystanie z portalu MyGlucoHealth lub aplikacji do urządzeń
przenośnych wymaga rejestracji do usług online i może być
odpłatne. Skonsultuj się z operatorem swojego telefonu
komórkowego w sprawie danych dotyczących opłat związanych
z wysyłaniem danych i korzystaniem z usług mobilnych.
27
WYSYŁANIE DANYCH
DO KOMPUTERA ZA
POMOCĄ KABLA USB
Wybierz “Pobierz sterownik”
z menu tuż poniżej “ Pobierz
Odczyty.” Idź za wskazaniami
Kreatora instalacji Wizard do
zakończenia instalacji. Twój
komputer
może
również
potrzebować
instalacji
programu
Microsoft.net
Framework w celu obsługi
aplikacji
MyGlucoHealth.
System
przejdzie
z
użytkownikiem przez cały
proces pobierania i instalacji,
wymagane
są
obydwa
programy.
Krok 2 - Ustawienia połączeń
Z chwilą zainstalowania sterownika/ów możesz pobrać odczyty.
Kliknij ponownie
napis “Pobierz Odczyty”, rozpocznie się
pobieranie
za pomocą programu MyGlucoHealth. Najpierw
zobaczysz “Ustawienia Połączeń”. Wpisz swoje
ID i hasło.
Wybierz preferencje, język, jednostki miary i format daty. Będzie to
czynność jednorazowa. Naciśnij “Wyślij,” aby zaktualizować swoje
ustawienia.
UWAGA:
1. Portal MyGlucoHealth wymaga, aby ustawienia blokujące
wyskakujące okienka w Twojej przeglądarce internetowej
zostały wyłączone.
2. Zanim podejmiesz próbę przesłania/pobrania swoich odczytów
z glukometru MyGlucoHealth, musisz zrobić badania krwi i
zapisać je na glukometrze.
28
WYSYŁANIE DANYCH
DO KOMPUTERA ZA
POMOCĄ KABLA USB
Krok 3 - Wysyłanie/Pobieranie wyników badań
Jesteś teraz gotowy, aby
pobrać swoje odczyty.
W celu wysłania wyników
badań połącz kabel USB
z zestawu glukometra do
wolnego portu komputera.
Następnie drugą stroną
połącz z glukometrem
MyGluco-Health jak na
przykładzie
po
lewej
stronie. Na glukometrze
pojawi się komunikat “PC”
po nawiązaniu połączenia
z komputerem.
Kliknij na “Start” na aplikacji wyskakujących okienek. Na
wyświetlaczu glukometra pojawi się czas odmierzany w sekundach.
Wyniki badań z glukometra zostaną automatycznie opublikowane
na portalu. Pasek postępu pokaże pobieranie odczytów. Kiedy
zobaczysz na wyświetlaczu ostatni wynik badania naciśnij
“Kontynuuj,” aby powrócić na swoją bezpieczną witrynę na Portalu
MyGlucoHealth.
Krok 4 - Gotowe (Tryb Uśpienia)
Po odłączeniu kabla USB od glukometra, glukometr przejdzie w tryb
uśpienia, a wyświetlacz LCD wyłączy się. Następnie można przejść,
w swoim czasie wolnym, do karty badania krwi aby sprawdzić, czy
wynik badania został opublikowany i czy jest dokładny lub można
odświeżyć stronę i zobaczyć wyniki w oknie Snapshotesting (Migawka badań)
29
BLUETOOTH
POWIĄZANIE Z
KOMPUTEREM
Bluetooth łączenie glukometru do komputera
W
celu
połączenia
lub
zsynchronizowania
Twojego
Bezprzewodowego glukometru
do komunikowania się z Twoim
komputerem najpierw należy
skonfigurować swój komputer,
aby umożliwić połączenie przez
Bluetootha.
Otwórz
panel
sterowania
na
komputerze.
Jeśli
Twój
komputer
posiada
w
programach
Bluetooth
zobaczysz ikonkę Bluetooth w
panelu sterowania.
Narzędzia Bluetooth Panel Sterowania
Dodaj Bluetooth Kreator
Instalacji Wizard
Kliknij dwukrotnie w ikonkę
Bluetooth,
aby
otworzyć
program Bluetooth w oknie
dialogowym urządzeń. Kliknij
w zakładkę “Opcje” i upewnij
się, że obydwie opcje “Zezwalaj
narzędziom Bluetooth znalezć ten
komputer” i “Zezwalaj narzędziom
Bluetooth na połączenie się z tym
komputerem” zostały zaznaczone.
Następnie kliknij zakładkę
narzędzia i kliknij napis “Dodaj”.
Spowoduje to otwarcie “Dodaj
Kreatora urządzenia Bluetooth.”
UWAGA:
Obrazy na ekranie i ustawienia Panelu sterowania mogą się nieco
różnić w zależności od systemu operacyjnego i przeglądarki internetowej. MyGlucoHealth jest zaktualizowany do najnowszego
systemu operacyjnego przeglądarki internetowej
30
BLUETOOTH
POWIĄZANIE Z
KOMPUTEREM
Bluetooth Pairing Your Meter to a PC
Rysunek 1
Rysunek 2
Krok 1 - Rozpoczęcie procesu synchronizacji
Przyciśnij strzałkę w górę
na glukometrze MyGlucoHealth. Na
wyświetlaniu pojawi się licznik czasu odliczania w sekundach. Oznacza to,
że glukometr synchronizuje się z komputerem (Rys #1).
Krok 2 - Wprowadzenie numeru PIN
WPROWADŹ służący do powiązania numer PIN (0000), w oknie,
które pojawi się na Twoim PC.
Krok 3 - Powiązane (w parę)
Kiedy
Bezprzewodowy
glukometr
MyGlucoHealth
został
powiązany z Twoim PC na wyświetlaczu glukometru pojawi się P
potwierdzając w ten sposób pomyślne połączenie. (Rys.#2)
Krok 4 - Tryb uśpienia
Środkowym przyciskiem CENTER/POWER
glukometr w tryb uśpienia i wyłączysz wyświetlacz.
wprowadzisz
31
WYSYŁANIE
DANYCH PRZEZ
KOMPUTER
Przesyłanie wyników badań przez bluetooth
do komputera
Uruchom Aplikację
MyGlucoHealth online
Po
powiązaniu
Twojego
glukometru do swojego PC
zaloguj się na stronie www.
myglucohealth.net na swoje
bezpieczne konto.
Wybierz “Pobierz Odczyty” w
menu po prawej stronie. Aplikacja MyGlucoHealth automatycznie sprawdzi czy dostępne
oprogramowanie zostało zainstalowane lub poprosi o zainstalowanie sterownika.
Jeśli po raz pierwszy przesyłasz dane za pomocą łącza Bluetooth do komputera zobaczysz menu “Ustawieńia połączenia.”
Wpisz swój identyfikator użytkownika i hasło. Będzie to czynność jednorazowa. Wybierz swoje preferencje język, jednostki miary, i format
daty. Kliknij na “Wyślij,” aby zaktualizować ustawienia.
UWAGA:
Czasami połączenie Bluetooth może się nie powieść ze
względu na zakłócenie sygnału lub inne czynniki. Jesli
wysyłanie nie powiodło się, przenieś się w inne miejsce i
spróbuj ponownie. Skontaktuj się z infolinią Obsługi Klienta
MyGlucoHealth od numerem +1 877 458 2646 lub +1 619 684
6232 albo na maila [email protected] jeśli
wysyłanie ciągle zawodzi.
32
WYSYŁANIE
DANYCH PRZEZ
KOMPUTER
Krok 2 - Wysyłanie/Ładowanie wyników
Przy otwartej aplikacji MyGlucoHealth naciśnij na glukometrze
strzałkę w górę
w sekundach.
. Na wyświetlaczu pojawi się czas odmierzany
Wyniki badań zostaną automatycznie wysłane z glukometra na portal.
Po pojawieniu się na wyświetlaczu ostatniego wyniku naciśnij “Kontynuuj,” aby powrócić na swoje bezpieczne konto na portalu MyGlucoHealth.
Krok 3 - Gotowe (tryb uśpienia)
Po naciśnięciu przycisku CENTER/POWER
trybu uśpienia a wyświetlacz zamknie się.
glukometr przejdzie do
Jeśli chcesz możesz wejść w zakładkę Badanie Krwi, aby sprawdzić
czy wyniki badań zostały przesłane i czy są dokładne albo możesz
odświeżyć stronę i zobaczyć wyniki w oknie Snapshot testing.
(Migawka badań.)
UWAGA:
Jeśli zadecydujesz, aby nie wysyłać wyników po
każdorazowym badaniu wyniki zostaną zapisane na Twoim
glukometrze i nie zostaną dodane dopóki nastepnym razem
połączysz Glukometr do Komputera łączem Bluetooth lub
kablem USB aby wysłać wyniki.
Mimo, że glukometr może przechowywać do 250 wyników
badań, zaleca się, abyś wysyłał je tak często jak to jest możliwe
wykorzystując maksymalnie MyGlucoHealth,
niech liczba
niewysłanych wyników nie przekracza 20.
33
POWIĄZYWANIE
GLUKOMETRU
Z TELEFONEM
KOMÓRKOWYM
Powiązywanie łączem Bluetooth z telefonem
komórkowym
Przed uruchomieniem aplikacji mobilnej w telefonie należy
zsynchronizować glukometr z telefonem.
Przeprowadź proces powiązywania zgodnie z krokami pokazanymi na następnej stronie. Dla bardziej szczegółowej pomocy i
przeprowadzenia krok po kroku wejdź na stronę www.myglucohealth/quickstart. Z chwilą gdy zakończyłeś proces powiązywania
możesz posługiwać się aplikacja mobilną MyGlucoHealth Mobil
App na swoim glukometrze.
“Większość telefonów komórkowych powiązuje się wchodząc na
ustawienia potem na Bluetooth, potem “”wybierż nowe urządzenie.””
Nazwa glukometru “”myglucohealth”” pojawi się w Twojej komórce,
urządzenie zostało powiązane przez Bluetootha.
UWAGA:
Po założeniu konta użytkownika na witrynie myglucohealth.
net możesz poprosić o nadanie SMS-em linku za pomocą
którego będziesz mógł ściągnąć Aplikaję mobilną MyGlucoHealth na swoją komórkę.
34
POWIĄZYWANIE
GLUKOMETRU
Z TELEFONEM
KOMÓRKOWYM
Powiązywanie Twojego glukometru z Telefonem
komórkowym
Rysunek #1
Rysunek #2
Krok 1 - Zacznij od swojego telefonu komórkowego
Włącz swoją komórkę. Włącz Bluetooth wchodząc do sieci swojego
operatora lub wchodząc na ustawienia łączące. Telefony różnią się
nieco od siebie ale to dobry początek. Jeśli nie wiesz jak włączyć
Bluetootha lub jeśli nie wiesz czy w Twoim telefonie znajduje się
funkcja Bluetooth, sięgnij po instrukcję telefonu.
Zacznij od menu głównego. Włącz Bluetooth. Twoja komórka będzie
poszukiwać sygnałów Bluetooth z okolicy - powinieneś zobaczyć
ikonkę Bluetooth
na wyświetlaczu.
Krok 2 - Powiazywanie
W telefonie przejdź do sekcji dla “Urządzenia powiązane.”
Wybierz Dodaj nowe urządzenie. Naciśnij strzałkę w górę
na
glukometrze. Zostanie wysłany sygnał, który Twój telefon przechwyci.
Na wyświetlaczu pojawi się czas odmierzający powiązywanie w
sekundach. (Rys #1)
Krok 3 - Wprowadź numer PIN
Po odnalezieniu przez Twoją komórkę glukometru wprowadź numer PIN
(0000) do komórki aby rozpocząć proces synchronizacji. Po synchronizacji
Twojego Bezprzewodowego Glukometru MyGlucoHealth z komórką na
wyświetlaczu pojawi się “P” aby potwierdzić pomyślną synchronizację.
(Rys #2)
35
APLIKACJA DO
URZĄDZEŃ
PRZENOŚNYCH
MYGLUCOHEALTH
Aplikacja do urządzeń przenośnych MyGlucoHealth umożliwia
użytkownikom przesłanie wyników płynnie do sieci, jak też
przeglądanie i ocenianie wyników w komórce.
MyGlucoHealth jest kompatybilny z większością producentów
telefonów komórkowych i operatorów telefonii komórkowej na
całym świecie.
Istnieją dwie części składające się na aplikację do urządzeń przenośnych
MyGlucoHealth. Pierwszą z nich jest aplikacja, która komunikuje się
bezpośrednio z glukometrem bezprzewodowym MyGlucoHealth w
celu pobrania odczytów. Drugą jest przeglądarka, za pomocą której
masz dostęp do mobilnej wersji portalu MyGlucoHealth.
Użytkownicy mogą zalogować się do przeglądarki internetowej,
aby sprawdzić swoje ostatnie 10 wyników badań, zobaczyć wykresy
liniowe, wykresy kołowe, i histogram wykresów, a także wprowadzić
wagę ciała, ćwiczenia i swoją dietę.
Użytkownicy mogą odbierać i wysyłać bezpieczne wiadomości
do swego lekarza. Mogą także zamawiać Paski testowe
MyGlucoHealth, jeśli założyli sobie konto do zamówień.
MyGlucoHealth Mobile App
36
The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile
phones including Android, Windows Mobile,
Blackberry and feature phones and allows
patients to seamlessly upload their results to the
web.
INSTALOWANIE
APLIKACJI DO
URZĄDZEŃ
PRZENOŚNYCH
Instalowanie aplikacji do URZĄDZEŃ PRZENOŚNYCH
MyGlucoHealth
Każdy telefon komórkowy działa w nieco inny sposób, ale
podstawowe działania MyGlucoHealth aplikacji do urządzeń
przenośnych powinny być spójne. Przygotuj swój telefon
komórkowy i glukometr MyGlucoHealth aby zakończyć instalację.
Krok 1 - Pobierz Aplikację do URZĄDZEŃ
PRZENOŚNYCH MyGlucoHealth
Po założeniu konta użytkownika na witrynie myglucohealth.
net możesz zażądać wiadomości SMS z linkiem do ściągnięcia
Aplikacji do urządzeń przenośnych MyGlucoHealth na swój
telefon.
Wpisz swój numer telefonu komórkowego, a system wyśle Ci link
do aktywowania aplikacji i ustawienia jej na swoim telefonie. Dla
niektórych telefonów można także
pobrać aplikację od producenta w
sklepie internetowym.
Krok 2 - Zainstaluj aplikacjĘ do
urządzeń przenośnych
W telefonie komórkowym, przejdź do
Wiadomości Skrzynka odbiorcza i znajdź
Wiadomość SMS wysłanej do Ciebie z
MyGlucoHealth.
Kliknij na link i wybierz “Opcje” na telefonie komórkowym, a następnie odpowiedz na pytania, aby potwierdzić pobieranie i instalację aplikacji do pamięci
Obrazy z przewodnika Szybka
Pomoc (Quick Start) na stronie
www.myglucohealth/quickstart.
37
INSTALOWANIE
APLIKACJI
MOBILNEJ
telefonu.
Krok 3 - Konfiguracja Aplikacji
Mobilnej dla konta MyGlucoHealth
Wykonaj następujące czynności:
•
Wprowadź swój ID użytkownika
i hasło.
•
Wybierz Format daty
•
Wybierz “mg/dL” do stosowania
w
Stanach
Zjednoczonych.
Uwaga: “mmol/L” jest używane
w innych regionach na całym
świecie
Krok 4 - Synchronizacja przez
Bluetooth.
Jeśli nie zsynchronizowano telefonu
komórkowego z bezprzewodowym
glukometrem
MyGlucoHealth
poprzez Bluetootha, aplikacja do
urządzeń przenośnych zidentyfikuje
glukometr i powiąże z komórką.
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, trzymając
w pobliżu glukometr MyGlucoHealth.
38
WYSYŁANIE DANYCH
ZA POMOCĄ TELEFONU
KOMÓRKOWEGO
Wysyłanie wyników badań za pomocą telefonu
komórkowego
Krok 1 - Uruchom aplikacjĘ
Mobilną na telefonie
komórkowym.
Naciśnij na menu, aby znaleść swoje
osobiste aplikacje. Wybierz i uruchom
Aplikację Mobilną MyGlucoHealth.
Upewnij się czy Aplikacja Mobilna:
•
Jest w pełni zainstalowana
•
Masz
założone
konto
i
wprowadziłeś ID użytkownika i
hasło
•
Powiązałeś swój glukometr za
pomocą łącza Bluetooth z telefonem komórkowym.
UWAGA:
Czasami połączenie Bluetooth może zawieść ze względu na
zakłócenia sygnału lub inne czynniki. Jeśli proces wysyłania nie
udaje się, przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie. Skontaktuj się z infolinią Obsługi Klienta MyGlucoHealth pod numerem
+1 877 458 2646 lub +1 619 684 6232 lub wyślij wiadomość e-mail
[email protected] jeśli wysyłanie stale nie udaje
się.
39
WYSYŁANIE DANYCH
ZA POMOCĄ TELEFONU
KOMÓRKOWEGO
Krok 2 -Ładowanie/Wysyłanie Wyników Badań
Naciśnij przycisk Opcje w telefonie komórkowym, aby rozpocząć
Aplikację Mobilną MyGlucoHealth. Następnie naciśnij strzałkę
w górę
na glukometrze. Na wyświetlaczu ukaże się czas
odmierzany w sekundach.
Wybierz Wyślij na swojej komórce. Zaczekaj, aż telefon odnajdzie
połączenie z glukometrem i pobierze wyniki. Wybierz opcję Zawsze zezwalaj i naciśnij przycisk Tak na telefonie.
Wyniki badań z glukometru zostaną przeniesione do telefonu.
Aplikacja Mobilna automatycznie wyśle wyniki do bezpiecznego
konta na portalu. Na wyświetlaczu zobaczysz swój ostatni wynik.
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth wejdzie w tryb uśpienia,
kiedy wszystkie dane zostaną wysłane. Możesz potem przejść do
portalu lub z powrotem do aplikacji, aby wyświetlić inne funkcje za
pomocą aplikacji do urządzeń przenośnych MyGlucoHealth.
40
IINNE MIEJSCA
BADANIA
ramię
zewnętrzna
częsć dłoni
udo
Bezprzewodowy
glukometr
MyGlucoHealth
umożliwia
wykonywanie badania w innych
miejscach poprzez pobieranie
przedramię
próbek
krwi
z
ramienia,
wewnętrznej
wewnętrzna przedramienia,
części dłoni, zewnętrznej części
strona dłoni
dłoni, uda lub łydki. Korzystanie
z alternatywnych miejsc daje
użytkownikowi więcej możliwości,
ale trzeba mieć świadomość, że
opuszki palców poziom glukozy we krwi z tych
miejsc nie zawsze może być tak
dokładny jak odczyty z opuszki
lydka
palca.
Wyniki z innych miejsc różnią
się od wyników z opuszki palca,
w chwilach gdy stężenie glukozy
szybko się zmienia, jak
na
przykład po posiłku, po przyjęciu
insuliny, w trakcie wysiłku, gdy
jesteś chory lub pod wpływem
stresu.
Diabetolodzy zalecają pobieranie krwi z opuszki palca, a nie
alternatywnego miejsca, jeżeli:
•
Użytkownik uważa, że stężenie glukozy we krwi jest niskie.
•
Na ogół nie odczuwa symptomów niskiego stężenia glukozy
we krwi.
•
To co użytkownik odczuwa nie odzwierciedla wyników badania
zrobionego z próbki pobranej z alternatywnego miejsca.
Uwaga:
Należy skonsultować się z lekarzem przed pobraniem próbki krwi
z innego miejsca. Zmiany stężenia glukozy we krwi zazwyczaj są
widoczne wcześniej z badań na próbkach z palca niż z próbek
z alternatywnych miejsc. Badanie w trakcie lub po posiłku, w
czasie ćwiczeń sportowych, lub jakiekolwiek innego zdarzenia,
które ma wpływ na poziom glukozy może zmienić odczyty
stężenia glukozy we krwi. Użyj palca do badań wyniki są wtedy
najbardziej dokładne.
41
INNE MIEJSCA
BADANIA
Ważne informacje na temat innych miejsc badań
1.
Skonsultuj się z lekarzem przed badaniem w innych miejscach.
2.
Badanie w trakcie lub po posiłku, w czasie ćwiczeń sportowych lub
jakiekolwiek inne zdarzenie, które ma wpływ na poziom glukozy, może
zmienić odczyty stężenia glukozy we krwi. Użyj palca, wyniki są wtedy
najbardziej dokładne.
3.
Wyniki badań z pobranych próbek z palca mogą się znacznie różnić od tych
pobranych w alternatywnych miejscach.
4.
Zmiany stężenia glukozy we krwi zazwyczaj są wykrywane wcześniej
z badań na próbkach z palca niż z próbek z alternatywnych miejsc.
5.
Badania z miejsc innych niż palec mogą być robione tylko w dwie godziny
lub więcej po posiłku, wysiłku sportowym, lub jakiejkolwiek innej sytuacji,
która wpływa na zmiany stężenia glukozy we krwi.
6.
Badanie przy użyciu próbki z opuszki palca przyczyni się do
wcześniejszego wykrycia hipoglikemii (niedocukrzenia), niż badanie
przeprowadzone w innym miejscu.
7.
Użyj próbek z opuszki palca, jeśli obawiasz się hipoglikemii (reakcję
na insulinę), jeśli masz zamiar prowadzić samochód, szczególnie jeśli
nie odczuwasz skutków hipoglikemii (brak reakcji na insulinę) badanie
na próbce z ramienia może nie wykazać hipoglikemii.
8.
Badania z alternatywnych miejsc nie są polecane dla tych, u których
są nawroty hipoglikemii.
9.
Rutynowe badania po posiłkach mogą być przeprowadzone z
próbek z palca lub miejsc altenatywnych.
UWAGA:
Umyj miejsca badania wodą z mydłem przed ich wykonaniem. Upewnij się,
że obszar badania jest oczyszczony z płynu, kremu, lub substancji obcych,
że jest całkowicie czysty i suchy przed badaniem.Aby świeża krew spłynęłą
na powierzchnię pobierania próbki , pocieraj miejsca badania przez kilka
sekund, aż zrobi się ciepłe. Upewnij się, że ręce są czyste i suche przed
badaniem.
42
DBAŁOŚĆ O
GLUKOMETR
Dbałość i troska o glukometr bezprzewodowy
MyGlucoHealth
Czyszczenie glukometru i podstawowa konserwacja
Do bezpiecznego, dokładnego i długiego używania glukometru bezprzewodowego MyGlucoHealth potrzebna jest odpowiednia dbałość.
1.
Glukometr powinien być czyszczony miękką ściereczką lub chusteczką. Jeśli
to konieczne, za pomocą alkoholu. Można go używać do czyszczenia brudu
na zewnętrznej powierzchni glukometru. Nie należy stosować roztworów
chemicznych, takich jak benzen lub aceton, ponieważ oba te roztwory mogą
uszkodzić powierzchnię glukometru. Podczas czyszczenia alkoholem, NIE
należy wylewać płynu bezpośrednio na glukometr, lecz czyścić używając
szmatki nasączonej niewielką ilością alkoholu. Po wyczyszczeniu pozostaw
glukometr do wyschnięcia w chłodnym miejscu, unikaj bezpośredniego
światła słonecznego.
2.
Chroń glukometr i paski testowe przed zmoczeniem, przed polami
elektromagnetycznymi (np. kuchenką mikrofalową), które mogą zakłócić
funkcje glukometru. Nie zostawiaj ich w pobliżu ognia, źródeł ciepła i
kuchenek mikrofalowych.
3.
Po badaniu, włóż glukometr MyGlucoHealth do futerału, aby nie zgubił
się lub nie uszkodził. Upewnij się, że znajduje się w suchym i chłodnym
miejscu, z dala od dzieci. Nie przechowuj go w lodówce. Unikaj światła
słonecznego.
4.
Zakręć dokładnie opakowanie z paskami zaraz po wyjęciu paska
MyGlucoHealth. Zapoznaj się z instrukcją MyGlucoHealth posługiwania się
paskami testowymi, aby uzyskać więcej informacji.
5.
Przyrząd do nakłuwania powinnien być oczyszczony, jeżeli są na nim
widoczne pozostałości krwi po badaniu, aby zapobiec infekcji.
6.
Zużyte materiały do badań należy wyrzucić zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi skażonych materiałów.
7.
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth może być odesłany
do producenta w celu recyklingu lub właściwej utylizacji po jego
zużyciu. Alternatywnie glukometr można wyrzucić w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
43
INSTALACJA
BATERII
Instalowanie lub wymiana baterii
mg/dL
W lewym górnym rogu wyświetlacza ukaże się znak, że bateria
jest na wyczerpaniu. Oznacza to, że trzeba wymienić baterie.
Bezprzewodowy glukometr MyGlucoHealth nie włączy się, jeśli
baterie się wyczerpią.
Do bezprzewodowego glukometru MyGlucoHealth potrzeba dwóch
baterii alkalicznych 1,5 V AAA. Pierwszy pakiet baterii został umieszczony
w zestawie. Zmień baterie na 1,5 V AAA, alkaliczne.
Zanim rozpoczniesz wymienianie baterii upewnij sie, że glukometr
jest wyłączony. Przy umieszczaniu baterii w glukometrze sprawdź
kierunek wkładania, aby bieguny + - na baterii zgadzały się z tymi
na glukometrze.
UWAGA:
Musisz zaktualizować ustawienia czasu i datę po zmianie
baterii na nowe (patrz str. 10-12).
44
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Następujące wykresy mogą pomóc w zidentyfikowaniu pewnych
problemów, ale nie rozwiążą wszystkich, które mogą wystąpić.
Skontaktuj się przez infolinię z Centrum obsługi klienta, jeśli problem będzie się powtarzał.
Wiadomość
Problem
Wymagane Działanie
Problem z
glukometrem
Ponownie zainstaluj baterie w
glukometrze. Jeśli problem nie
zostanie rozwiązany, skontaktuj
się z infolinią MyGlucoHealth: pod
numerem +1 877 458 2646 lub +1
619 684 6232 lub wyślij wiadomość
e-mail na adres
[email protected].
Korzystanie z
zanieczyszczonych
pasków testowych
i/lub używanych
pasków testowych
Badanie z nowym paskiem
Problem z paskiem
testowym
Spróbuj nowego paska testowego.
Jeśli wyświetla się Er3, skontaktuj się
z infolinią MyGlucoHealth pod numerem +1 877 458 2646 lub +1 619
684 6232 lub wyślij wiadomość email na adres [email protected]. Jeśli wyświetlacz
miga w słońcu, unikaj światła
słonecznego i ponów badanie.
Problem z
kolejnością
wysyłania
Upewnij się, że glukometr jest
powiązany z komórką i aplikacją
do urządzeń przenośnych ,
ponowne uruchom aplikację
mobilną, a następnie naciśnij na
glukometrze strzałkę w górę i
przycisk “Wyślij” w aplikacji do
urządzeń przenośnych.
45
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Wiadomość
46
Problem
Wymagane Działanie
Problem z paskiem
testowym
Ponów badanie z nowym
paskiem.
Próbka krwi
została nałożona
na pasek zanim
na wyświetlaczu
pokazał się znak do
rozpoczęcia badania.
Ponów badanie z nowym
paskiem testowym. Nałóż próbkę
krwi na pasek po wyświetleniu
się symbolu oznaczającego
badanie.
Temperatura
otoczenia jest zbyt
niska.
Upewnij się, że glukometr
znajduje się co najmniej 10 minut
w temperaturze odpowiedniej
do przeprowadzenia badania i
dopiero wtedy ponów badanie.
Naciśnij przycisk CENTER/
POWER
po wybraniu funkcji,
aby przygotować glukometr do
badania.
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Wiadomość
Glukometr nie
włącza się
Problem
Wymagane Działanie
Temperatura
otoczenia jest zbyt
wysoka.
Upewnij się, że glukometr
znajduje się co najmniej 10 minut
w temperaturze odpowiedniej
do przeprowadzenia badania i
dopiero wtedy ponów badanie.
Wynik testu jest
poniżej 10mg/dL
(0,6 mmol/L)
Jeśli wiadomość Lo (zbyt niski)
utrzymuje się, skontaktuj się ze
swoim lekarzem.
Wynik badania jest
powyżej 600mg/dL
(33,3 mmol/L)
Jeśli wiadomość Hi (zbyt wysoki)
utrzymuje się, skontaktuj się ze
swoim lekarzem.
Baterie są
wyczerpane lub
wystąpił problem z
glukometrem.
Wymień baterie i jeśli problem nie
ustępuje, skontaktuj sie z infolinią
MyGlucoHealth pod numerem +1
877 458 2646 lub +1 619 684 6232
lub wyślij wiadomość e-mail na
adres
[email protected].
47
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Wiadomość
Problem
Wymagane Działanie
Badanie nie
następuje po
zaaplikowaniu
próbki krwi
Zastosowano zbyt
małą ilość krwi.
Ponów badanie aplikując
odpowienią ilość krwi na nowy
pasek testowy. Masz minutę na
dodanie krwi na pasek.
Wynik jest
niewiarygodny.
Problem może
dotyczyć paska
testowego lub
funkcji kodowania.
Ponów badanie sprawdź
kod paska testowego i kod
wyświetlony na glukometrze.
NIEZGODNE LUB NIEOCZEKIWANE WYNIKI.
Jeśli nadal utrzymuja się nieoczekiwane wyniki badań, sprawdź
glukometr i pasek testowy przy użyciu płynu kontrolnego. Jeżeli
glukometr nie działa prawidłowo, należy zadzwonić na numer
infolinii MyGlucoHealth +1 877 458 2646 lub +1 619 684 6232 lub
wysłać wiadomość na [email protected].
Jeśli wystąpią objawy, które nie są zgodne z wynikami stężenia
glukozy we krwi, upewnij się, czy zostały wykonane wszystkie
badania zgodnie z instrukcją, a następnie skontaktuj się z
lekarzem lub służbą zdrowia. Nigdy nie lekceważ objawów
i nie wprowadzaj zmian do programu kontroli cukrzycy bez
konsultacji z lekarzem.
48
GLUKOMETR
OPIS TECHNICZNY
Rodzaj próbki
Objętość próbki
Zakres badania
Czas odczytu
Pamięć
Kalibracja
Wysokość od
Temperatura
pomiarów
Wilgotność pomiarów
Temperatura
Przechowywania
Pasków
Rodzaj
wyświetlacza
Wymiary
Waga
Źródło zasilania
Żywotność baterii
Komunikacja
Pełna krew kapilarna
0,3 μL
10-600 mg/dL
(0,6-33,3 mmol/L)
3 sekundy
250 testów
Auto-kodowanie, Kalibrowane
Osoczem
Poziomu morza do 3048 m (10,000 stóp)
10 - 40°C (50°- 104°F)
10 - 90%
2°- 30°C (36°- 86°F)
LCD
2,1 X 3,9 X 0,9 (in)
(52,2 X 98,5 X 23,4 mm)
2,6 oz. (74,5g)
(włącznie z bateriami)
3 V (Baterie Alkaliczne 1,5V AAA
Wielkość X 2)
2 000 badań
Komunikacja jest dostępna za
pośrednictwem Bluetooth® lub USB.
Podłącz telefon komórkowy przez
Bluetooth. Podłącz komputer PC
poprzez Bluetooth lub kabel USB.
49
SYMBOLE
Symbole
Opis
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
Data ważności
Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy
98/79/WE dotyczącej wyrobów medycznych używanych do diagnozy in vitro.
Uwaga, należy skonsultować dokumenty
towarzyszące
Diagnostyka in vitro
Kod seryjny partii
Temperatura Przechowywania
Nie używaj ponownie
Zużyj w ciągu 3 miesięcy po pierwszym
otwarciu
Data Produkcji
Odpady elektryczne i sprzęt elektroniczny
Chroń przed słońcem
Wykonane przez
SELF TESTING
50
Do samodzielnych badań
ZASADY
BADAŃ
Zakres Oczekiwanych Wartości
Samokontrola stężenia glukozy we krwi jest doskonałym sposobem
na kontrolowanie cukrzycy. Należy skonsultować się z lekarzem, aby
ustalić najlepszy dla siebie zakres wartości glukozy we krwi.
Poziom glukozy we krwi u dorosłego nie-cukrzyka na czczo oscyluje
pomiędzy 70 mg/dL (3.9 mmol/L) a 110 mg/dL (6.1 mmol/L1).
W dwie godziny po posiłku, normalny poziom glukozy we krwi
powinien być mniejszy niż 140 mg / dL (7,8 mmol/L2.)
Dla osób z cukrzycą: Twój zespół ds. cukrzycy określa odpowiednie
stężenie glukozy we krwi w zakresie docelowym, indywidualnie i
wspólnie z Tobą.
Zasady działania
Enzym oksydaz glukozowa reaguje na poziom glukozy we krwi wykryty
w próbce krwi, która została zaaplikowana na pasek MyGlucoHealth. Prąd
elektryczny jest generowany i mierzony, a wynik jest wyświetlany jako
poziom glukozy we krwi na glukometrze.
System MyGlucoHealth posiada funkcję automatycznego systemu
kodowania, jest skalibrowany osoczem i oferuje łatwy do porównania z
metodami laboratoryjnymi system wyników. Inne glukometry do badania
krwi, które nie są kalibrowane osoczem, mogą dawać inne wyniki niż
glukometr MyGlucoHealth.
ŹRÓDŁA:
1.
Stedman, Słownik Medyczny, 27 wydanie, 1999, str. 755
2.
Amerykańskie Towarzystwo Diabetologiczne, Zalecenia Praktyki Klinicznej 2004,
Opieka nad cukrzykiem, Tom. 27 Suplement 1, str.S9.“
Ostrzeżenie:
1. Niedokładne wyniki występują u osób z nienormalnie niskim poziomem cukru we krwi lub u pacjentów w stanie szoku.
2. Niedokładne, zbyt niskie wyniki mogą występować u osób
z Hyperglikemią-hipersmolarną z lub bez kwasicy-ketonowej.
3. Pacjenci w stanie krytycznym nie powinni być poddawani
badaniom glukometrem.
51
ZMIANY STANÓW
GLUKOZY WE
KRWI
Tabela zmian glukozy we krwi
mmol/L
52
0.55 1,0
0,55
1.0
18
1.5
1,5
2.0
2,0
2.2
2,2
2.5
2,5
2.8
2,8
3.0
3,0
27
36
40
45
50
54
mg/dL
10
mmol/L
3.3 3,9
3,3
3.9 4,0
4.0 4,4
4.4 4,7
4.7 5,0
5.0 5,5
5.5 6,0
6.0
mg/dL
60
70
mmol/L
6.7
6,7
7.0
7,0
mg/dL
120 126 130 135 140 145 150 160
mmol/L
9.0 9,4
9,0
9.4 10,0
10.0 10,5
10.5 11,0
11.0 11,1
11.1 12,0
12.0 12,5
12.5 13,9
13.9
mg/dL
162 170 180 190 196 200 216 225 250
mmol/L
14.4 15,0
14,4
15.0 16,0
16.0 16,6
16.6 17,0
17.0 18,0
18.0 19,0
19.0 20,0
20.0
mg/dL
260 270 288 300 306 325 342 360
mmol/L
20.8
20,8 22.2
22,2 23.0
23,0 24.0
24,0 25.0
25,0 26.4
26,4 27.7
27,7 30.0
30,0 33.3
33,3
mg/dL
375 400 414 432 450 475 500 540 600
72
7.2
7,2
80
7.5
7,5
85
6.1
6,1
90 100 108 110
7.8
7,8
8.0
8,0
8.2
8,2
8.9
8,9
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Declaration of Conformity
PRODUCT IDENTIFICATION
Product name
Mygluocohealth™ Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter - Blood Glucose Test Strip - Control Solution – Low - Control Solution – Normal - Control Solution ‐ High MANUFACTURER
Name of company
Entra Health Systems AUTHORIZED
REPRESENTATIVE
Name of company
Emergo Europe CONFORMITY
ASSESSMENT
Device classification
Class: Annex II List B Model/number
MGH‐BT1 MGH‐1 MGH‐TS50 MGH‐CSL MGH‐CSN MGH‐CSH Address
3111 Camino Del Rio North, Suite 101 San Diego, California 92108 USA Representative
Richard Strobridge Address
Molenstraat 15 2513 BH The Hague, Netherlands Telephone/email
+31.70.345.8570 ‐ phone +31.70.346.7299 ‐ fax [email protected] Route to compliance
Annex IV Section 3 of IVDD 98/79/EC Council Directive Standards applied
Available upon request. Entra Health Systems declares that the above mentioned products meet the provision
of the Council Directive 98/79/EC for In Vitro Diagnostic Medical Devices and Directive
98/79/EC as transposed in the national laws of the Member States.
COMPANY REPRESENTATIVE: Richard C Strobridge
TITLE: CEO
SIGNATURE:
DATE: June 24, 2014
53
EC DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
W załączniku EC IV, część
3 art.98/79 Dyrektywy w
Sprawie Urządzeń Medycznych Diagnostyki In Vitro I
EC R&TTE.
0459
Wskazanie
Przeznaczenia
Sprzętu do Monitorowania
Poziomu Glukozy we krwi za
pomocą łącza Bluetooth (tylko
do samokontroli)
Deklaracja Zgodności (DoC)
Entra
Health
Systems
oświadcza, że MyGlucoHealth
(System monitorowania glukozy we krwi) jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 98/79/
WE. Deklaracja zgodności może
być konsultowany w:
www.entrahealthsystems.com/
products.html
Entra Health Systems
3111 Camino del Rio North
Suite 101
San Diego, California USA
92108
+1 877 458 2646
+1 619 684 6232
EC
54
REP
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, Haga,
Holandia,
telefon: +31.70.345.8570
Fax:: +31.70.346.7299
GWARANCJA I
POMOC
Dwa lata gwarancji
Entra Health Systems gwarantuje MyGlucoHealth Wireless Meter
jest wolny od wad materiałowych i usterek produkcyjnych 2 lata od
daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji bezprzewodowy glukometr
MyGlucoHealth nie będzie działać z jakiegoś powodu (poza
oczywistym nadużyciem), Entra Health Systems zobowiązuje się
wymienić go na nowy glukometr, lub jego odpowiednik bezpłatnie.
Polityka gwarancji odnosi się tylko do oryginalnego nabywcy
glukometru i nie obejmuje baterii z zestawu. Przeczytaj swoją
instrukcję obsługi lub skontaktuj się z infolinią Entra Health
Systems w celu zasięgnięcia bardziej szczegółowych wskazówek
dotyczących korzystania z glukometru. Niniejsza gwarancja jest
jedyną i nie obejmuje szkód spowodowanych przez zmiany,
niewłaściwą obsługę,
temperaturę i nieprawidłowe użycie.
Niniejsza gwarancja odnosi się tylko do oryginalnego nabywcy, i /
lub jego zarejestrowanych pośredników.
Serwis i Wsparcie Techniczne
Bezpłatna infolinia Obsługi Klienta MyGlucoHealth to +1 877 458 2646
lub +1 619 684 6232. Infolinia jest dostępna od 8 rano do 17 czasu PST,
od poniedziałku do piątku. Poza tymi godzinami zostaw wiadomość
lub wyślij e-mail na [email protected]. Obsługa Klienta
odpowie w ciągu 2 godzin na wiadomości głosowe lub e-maile otrzymane w trakcie normalnych godzin pracy.
Zaleca się, przygotowanie numeru seryjnego.
55
UWAGI:
Poniżej wpisz NUMER IDENTYFIKACYJNY UŻYTKOWNIKA, hasło i
numer seryjny.
Numer seryjny
Nr identyfikacyjny użytkownika/adres
e-mail
Hasło
Numer seryjny
bezprzewodowego
glukometru MyGlucoHealth
znajduje się z tyłu glukometru
na górze.Należy znać numer
seryjny, aby zalogować się
do portalu MyGlucoHealth w
celu przesłania i zapisania
wyników.
56
MyGlucoHealth
Infolinia Obsługi Klienta
+1 877-458-2646
+1 619 684 6232
M-F 8-17 czasu PST
(z wyjątkiem ŚWIĄT)
Copyright © 2014 Entra Health Systems
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Entra Health Systems
3111 Camino del Rio North, Suite 101
San Diego, California, USA 92108
1 + 877 458 2646
+1 619 684 6232
www.entrahealthsystems.com
www.myglucohealth.net
[email protected]
Zdjęcia przedstawione w tej książce są tylko ilustracjami.
Opis techniczny moze ulec zmianie bez powiadomienia.
Rev 8-11.14 PL/pl/mg/dL
MyGlucoHealth® jest zarejestrowanym międzynarodowym
znakiem firmy Entra Health Systems.
Bezprzewodowa technologia Bluetooth
®, chip Bluetooth i związane z nimi
profile Bluetooth są licencjonowane przez Bluetooth SIG.
Wszelkie znaki towarowe i serwisowe wymienione w niniejszej
publikacji są własnością ich właścicieli.
YSI jest znakiem towarowym firmy YSI Incorporated.
Operational Manual - Polish
Instrukcja obsługi w języku polskim
MU-PL-METERMNL

Podobne dokumenty