Wydanie 58 - Moje Miasto

Transkrypt

Wydanie 58 - Moje Miasto
BEZPŁATNE
CZASOPISMO POLONIJNE DLA CIEBIE
nr 01 (58) styczeń/luty 2017
D
W
U
M
I
E
S
I
Ę
C
Z
N
I
K
www.mm-gazeta.de
w w w.facebook.com/mmgazeta
22 stycznia 2017 wybieramy
Radę Cudzoziemców w Monachium
Na zdjęciu od lewej:
Janusz Stankowski, Aleksandra Kosmal,
Foto: Robert Stefaniak Jr.
Jakub Lubieniecki, Ewa Wczasek,
Tomasz Paszek
POLACY
NA LISTACH WYBORCZYCH!
Szczegóły na str. 23, 24, 25
styczeń - luty 2017
1
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
języka polskiego, angielskiego, niemieckiego
SPIS TREŚCI
.....
pomoc w załatwianiu spraw urzędowych,
uznawaniu dyplomów i innych dokumentów
pomoc przy zakładaniu Gewerby
(wsparcie przy wypełnianiu pism oraz podczas wizyt w urzędach)
asysta w charakterze tłumacza ustnego w instytucjach,
u lekarza, podczas testów MPU itp.
Cóż przyniesie nam, mieszkającym tu Polakom, nowy rok?
Czy będzie lepiej... a może lepiej nie pytać? Chociaż, prawdę mówiąc, to w tym Monachium czujemy się dobrze,
a w porównaniu z nowymi przybyszami, nawet bardzo
dobrze. Oni są na początku, a my – przynajmniej w większości, to prawie rdzenni Bawarczycy, których notabene
w stolicy ich landu prawie nie uświadczysz. Możecie sobie
wyobrazić, że w Monachium żyją przedstawiciele prawie
200 nacji, że ponad 40 proc. mieszkańców ma obce
korzenie, że połowa noworodków pochodzi ze związków
pozaniemieckich? I nie są to najnowsze dane.
4
Polskie Parafie Katolickie
tłumaczenia zwykłe oraz przysięgłe w językach:
niemiecki – polski – angielski
pomoc w pisaniu pism i wypełnianiu formularzy
(Kindergeld, Arbeitslosengeld, CV itp.)
Drodzy Czytelnicy!
MOJE MIASTO
Polskie Szopki
Anna Klimek
od redakcji
.....
4
Wydarzenia III Kongres Organizacji Polskich w Niemczech
.....
5
Wydarzenia 35. rocznica wprowadzenia stanu wojennego
.....
5
Polka w Monachium Kobiety z powerem. Mama wraca do pracy
po urlopie wychowawczym Dominika Rotthaler . . . . . 6
Miasto Dzieci Ho ho hologram! Agnieszka Spiżewska
.....
7
Übersetzerin und Dolmetscherin
Felieton Wyrzuty sumienia Bogdan Żurek
Staatlich geprüft, öffentlich bestellt
und beeidigt für die englische
und polnische Sprache
Felieton – Listy z Berdyczowa Noworoczne obietnice Krzysztof Dobrecki
85659 Forstern (München)
Hauptstr. 9
.....
8
Żyj z klasą A jednak to mój problem Aldona Likus-Cannon
.....
Historia Opłacona rewolucja Jolanta Helena Stranzenbach
.....
.....
8
9
10
Więcej radości i humoru w Kościele
ks. dr hab. Jerzy Grześkowiak . . . . . 11
Miasto Młodych – Polscy Studenci i Absolwenci w Monachium
Wycieczka do Bawarskiej Wenecji – Passau Katarzyna Kozak
.....
12
+49(0)176 5955 7171
[email protected]
Polskie ślady w Monachium Kazimierz Fajans, geniusz bez Nobla
Marek Prorok . . . . . 13
www.klimek.org
Stuttgart Wieczór muzyczny z Jakubem Kuszlikiem Małgorzata Piegsa
Landshut Mikołajki
.....
.....
14
14
Iwona z bitą śmietaną Recenzja Jolanta Łada-Zielke
15
.....
PORADNIK
BBL-Service
Kompleksowe usługi dla TWOJEGO BIZNESU
Kupno mieszkania czy płacenie za wynajem? Remigiusz Cwiklowski . . . . . 16
Wypowiedzenie i prawo pracy Maciej Pazur
Szlachetna Paczka Monachium 2016
Büro Buchhaltung Lohnbuchhaltung
.....
20
22
.....
Wybory do Rady Cudzoziemców w Monachium
.....
Pomoc socjalna dla migrantów z UE dopiero po pięciu latach
23–25
27
.....
Witamina D cz.II
Aktywność witaminy D i jej receptor lek. stom. Marian Znorowski
.....
30–31
AKTUALNOŚCI
Z życia SV POLONIA Monachium
MOJA KSIĘGOWOŚĆ JEST W DOBRYCH RĘKACH
księgowanie bieżących operacji gospodarczych
nadzór dłużników i wierzycieli
sortowanie i porządkowanie dokumentów księgowych
wsparcie przy bieżących postępowaniach firmowych
nadzór terminów świadczeń podatkowych
przygotowanie dokumentów, ułatwiających
wszelkie decyzje przedsięborcze
2
Paul- Heyse-Str. 6
.....
33
Magia Dolomitów Sebastian Wieczorek
.....
.....
36
34–35
Jedz z apetytem O herbacie słów kilka Ewa Duszkiewicz
Rocker Zone Podsumowanie Ro(c)ku Arek Mitko
.....
Wieczór z Noblistkami Małgorzata Gąsiorowska
Daria Nadolska
.....
.....
Hej kolęda, kolęda!
.....
40
41
41
pomoc w zakładaniu i prowadzeniu
działalności gospodarczej w Niemczech
Podróż muzyczna Hamburg-Szczecin Jadwiga Zabierska
sporządzanie bieżących rozliczeń kadrowych
Rodłak z Mannheim Kazimierz Głowacki
.....
T: 089 / 322 123 78
F: 089 / 322 123 79
.....
.....
43
Jest też spokojniej, choćby dla dzieci, którym proponujemy przeniesienie się w przyszłość przy pomocy hologramów, czyli trójwymiarowych obrazów. Jeżeli już o
dzieciach, to oczywiście też o mamach, którym przybliżamy program ułatwiający im powrót na rynek pracy po
urlopie wychowawczym.
To tylko niewielka część zawartości tego numeru. Goszczą
w nim ponadto m.in. studenci, miłośnicy prawdziwego
rocka, jest sport, informacje z terenu i doskonałe recenzje,
a także porady naszych ekspertów wraz z odpowiedziami
na wiele pytań nurtujących naszych Czytelników.
39
40
Zespół Polonia zaprasza
Co, gdzie, kiedy?
38
.....
Obok wyborów, mamy w numerze całą gamę rewelacyjnych tematów. Choćby wyznanie trapionego wyrzutami sumienia ojca, czy kulisy dojścia do władzy Lenina
i spółki. Albo wieczór z dwiema na raz literackimi Noblistkami lub pełną niespodzianek wyprawę pewnego chóru
do Polski.
Dla rozweselenia niespodzianka – risus paschalis, czyli śmiech w kościele! Tak, tak – śmiech w kościele, a nie
z kościoła! Było tak w średniowieczu, kiedy po okresie
postu księża wygłaszali kazania naszpikowane żartami.
Być może warto dziś wrócić do tego sympatycznego
zwyczaju?
32
Jak dbać o narty w trakcie sezonu Jakub Malczewski
Raciborzanie w Bawarii
80336 München
.....
Jak tak dalej pójdzie, Rada Miasta Monachium może utracić
władzę na rzecz doradzającej jej teraz Rady Cudzoziemców
(Migrationsbeirat, poprzednio Ausländerbeirat). Dlatego
też nie możemy przeoczyć okazji, jaką dają nam styczniowe wybory do tego międzynarodowego gremium.
Tym bardziej, że w wyborach tych startują Polacy i to
z dwóch list. Prezentujemy, a jakże, naszych kandydatów
nie tylko na okładce, ale i wewnątrz numeru, ze szczegółowym poinstruowaniem, co i jak, by nasi wygrali.
Idźmy więc do urn i pokażmy, kto tu rządzi!
.....
42
Zapraszając do lektury życzymy Państwu szczęśliwego
Nowego Roku.
Moje Miasto
44
JESTEŚMY NA
facebooku
styczeń - luty 2017
3
MOJE MIASTO
POLSKIE SZOPKI
w Monachium
Od 4 grudnia w hali Dworca Głównego w Monachium już po raz dziesiąty gościła polska
Szopka Bożonarodzeniowa, dzieło uczniów zakopiańskiego liceum plastycznego im. Antoniego
Kenara. Temat szopki – „Betlejem i Prawa Człowieka”, poprzez figury Martina Lutra Kinga,
Pawła Włodkowica i św. Matki Teresy z Kalkuty
– nawiązywał do czasów dzisiejszych.
Na uroczystość przybyli m.in. przedstawiciele
władz miasta, Kościołów, polityki i stowarzyszeń społecznych. Licznie zgromadzonych przywitali: koordynator całego projektu Hubert
Karolak i Andrzej Osiak – Konsul Generalny
RP w Monachium. Aktu poświęcenia szopki
dokonał o. proboszcz dr Stanisław Pławecki.
Uroczystości towarzyszyły polskie kolędy
w wykonaniu bawarskiej orkiestry dętej
Musikverein Harmonie Neubiberg. Uroczystość zwieńczono poczęstunkiem polskimi
przysmakami.
Organizatorzy: Chrześcijańskie Centrum
Krzewienia Kultury Tradycji i Języka Polskiego
w Monachium, Polska Parafia Katolicka wraz
z Konsulatem Generalnym RP oraz Bahnhofmanagement HBF München i Rada Cudzoziemców w Monachium.
w Stuttgarcie
Jak co roku w pierwszą niedzielę Adwentu ks.
prof. Witold Broniewski zaprosił na spotkanie
przy żłóbku Betlejemskim na dworcu w Stuttgarcie. Hasło przewodnie – CIERPIENIE.
Istnieją ogromne rzesze cierpiących i chorych,
osamotnionych, bezradnych starców i osieroconych dzieci, bezbronnych – rzuconych na
MONACHIUM
Heßstraße 26, 80799 München
Tel.: 089/273 22 00
Msze św.:
8:45 – kaplica Misji (Heßstr. 24) z wyjątkiem ferii szkolnych w Bawarii
10:00 – kaplica Misji (Heßstr. 24) - Msza święta
z udziałem dzieci
10:00 – kaplica św. Jana Nepomucena
(Ludwigsfeld)
11:00 – kościół św. Moniki
(Max-Kolmsperger-Str. 7, Neuperlach) - Msza
święta dla dzieci z rodzicami
12:00 – kościół św. Józefa
(Josephsplatz)
12:15 – kościół św. Moniki
(Max-Kolmsperger-Str. 7, Neuperlach)
18:30 – kościół MB Królowej Pokoju
(Werinherstr. 50) - Msza święta
z udziałem młodzieży
LANDSHUT
Msze św.:
LANDSHUT – kościół św. Piotra i Pawła, Niedermaierstr.25
w niedziele – 11:30
środy – 18:00
pierwsze piątki miesiąca – 18:00
FREISING – kościół św. Piotra i Pawła
Ignaz-Günther-Straße 6, 85356 Freising
w niedziele – 16:30
AUGSBURG
Biuro: Thommstr. 24 B, 86153 Augsburg
tel. 08 21/3 07 49, fax 08 21/3 07 22
Msze św.:
AUGSBURG – kościół św. Alberta
Dr. Schmelzing-Str. 60
w niedziele i święta – 10:30
środa i piątek – 18:30
ROSENHEIM
Msze św.:
ROSENHEIM – St. Michael, Westerndorferstr. 43
w niedziele i święta kościelne – 10:30
44
Kaplica w Centrum Misji, Heilig-Geist-Str. 46
od wtorku do piątku – 18:00
TRAUNSTEIN – St. Josef, Salinenstr. 2
IV sobota miesiąca – 17:00
TRAUNREUT – Zum Heiligsten Erlöser
Rathausplatz 1a
I niedziela miesiąca – 17:00
FREILASSING – St. Rupert, Martin-Oberndorfer-Straße 2
II niedziela miesiąca – 17:00
GERETSRIED – Heilige Familie, Johannisplatz 21
III niedziela miesiąca – 16:00
WALDKRAIBURG – Christkönig, Karlsbader Str. 1
II sobota miesiąca – 17:00
IV niedziela miesiąca – 16:00
Okazja do spowiedzi pół godziny przed Mszą
św.
NORYMBERGA
ks. Stanisław Stenka CR
Arminiusstr. 21, 90402 Nürnberg, Tel.
0911/473355
Fax 0911/3475749
Msze św.:
w niedziele – 09:00 (Boże Narodzenie,
Wielkanoc – 10:15) kościół św. Willibalda,
Zengerstr. 12, 90471 Nürnberg
(metro Bauernfeindstrasse)
w niedziele – 12:00 kościół św. Józefa
Gießereistr. 2, 90489 Nürnberg
Lichtenau koło Ansbachu
II niedziela miesiąca – 16.00
I N G O L S TA DT
ks. Ryszard Kazimierczak
Gaimersheimerstr. 32, 85057 Ingolstadt
tel.: 0841 84845
Msze św.:
Heilig-Geist-Kirche, Spitalstr. 4
w niedziele – 10:00
w dni powszednie 18:00
Gmina Weissenburg Kościół - Willibald-Kirche
II i IV niedziela miesiąca – 12:45
WYDARZENIA
pastwę losu, często po prostu całkowicie zapomnianych. Żłóbki – taki jak ten stuttgarcki
– wołają o solidarność z nimi. Tym wołaniem
chcą docierać do sumień i do serc.
W otwarciu żłóbka wzięli m.in. udział: Konsul ds. Polonii Robert Zadura, Dr. Christian
Hermes Stadtdekan Kościoła Katolickiego
w Stuttgarcie, Przewodnicząca Ekumenicznej
Misji Dworca w Stuttgarcie Renate Beigert
oraz pomysłodawca ks. prof. Witold Broniewski. W ramach programu artystycznego wystąpił zespół „Blech & mehr” pod wodzą Waltera
Hasarta, Szkolny Chór Kościoła Katolickiego
w Stuttgarcie, Chór Kościelny z Schwäbisch
Gmünd pod kierownictwem Zbigniewa Leszka,
a spotkanie moderowała Beata Mnich.
STUTTGART
ks. Roman Michalec
Zuckerbergstr. 9, 70378 Stuttgart
tel.: 0711 564184
Msze św.:
STUTTGART – kościół św. Tomasza, Falchstr. 9,
70378 Stuttgart
w niedziele i święta – 10:30
środy – 18:30,
pierwszy piątek miesiąca – 18:30
BÖBLINGEN – kościół św. Maryi, Berliner Str. 14
71034 Böblingen
w niedziele i święta – 12:30
pierwszy czwartek miesiąca – 18:30
TÜBINGEN – kościół św. Pawła, Karl-Adam-Str. 3
72076 Tübingen
w niedziele i święta – 15:00
BALINGEN – kościół św. Ducha,
Heilig-Geist-Kirchplatz 3, 74336 Balingen
I sobota i III niedziela miesiąca – 16:00
LUDWIGSBURG
ks. Eugeniusz Bartnik
Moldaustr. 20, 71638 Ludwigsburg, tel. (07141)
893369
Msze św.:
Kościół st. Elizabeth, Moldaustr. 20
w czwartki – 19:00
w piątki i soboty – 18:30
niedziele – 10:15
HEILBRONN – NECKAGARTACH
kościół św. Michała, Liebermannstr. 18
niedziele – 12:30
REGENSBURG
o. dr Józef Maziarz
Plattlinger Str. 6, 93055 Regensburg
tel.: 0941 79 44 78
Msze św.:
kościół pw. Mater Dolorosa, Hoher Kreuz Weg 9
93055 Regensburg
w niedziele i święta – 10:30
WYDARZENIA
III KONGRES ORGANIZACJI POLSKICH W NIEMCZECH
Berlin 2016
W dniach 9–10.12.2016 odbył się w Berlinie III Kongres Organizacji Polskich w Niemczech.
Poprzedziło go spotkanie przedstawicieli
organizacji polonijnych z pełnomocnikami
krajowymi ds. Polonii oraz posłami Bundestagu, członkami polsko-niemieckiej grupy
parlamentarnej.
Po oficjalnym otwarciu Kongresu i mowach
powitalnych odbyło się podium dyskusyjne
dotyczące m.in. sytuacji Polaków w Niemczech. Dzień pierwszy zamknął koncert
Leszka Żądło, który – obok redaktora „Mojego Miasta” Bogdana Żurka – był delegatem
z Bawarii. Na Kongres zaproszono ponadto
panie, Anetę Lewandowską – dyrektorkę
polskiej szkoły w Monachium oraz Jolantę
WYDARZENIA
Sularz – członkinię Rady Cudzoziemców (na
zdjęciu z ambasadorem Przyłębskim).
W drugim dniu Kongresu pracowano w komisjach ds. polsko-niemieckiego okrągłego
stołu, języka polskiego i młodzieży. Wieczorem miało miejsce spotkanie z nowym ambasadorem Andrzejem Przyłębskim, który
zaprosił uczestników Kongresu na kolację
w Ambasadzie RP.
Poza oficjalnym programem odbyło się
walne zebranie Zrzeszenia Federalnego –
Polska Rada w Niemczech T.z. (członka Konwentu Organizacji Polskich – organizatora
Kongresu), na którym udzielono ustępującym władzom absolutorium. Prezesem ponownie został Aleksander Zając, a jednym
z trzech wiceprezesów – także na kolejną
kadencję – Bogdan Żurek z Monachium.
Organizatorzy Kongresu: Konwent Organizacji Polskich w Niemczech, Senat RP, MSZ,
pełnomocnik rządu niemieckiego ds. kultury i mediów oraz władze krajowe Nadrenii Północnej-Westfalii, które udostępniły
pomieszczenia swego przedstawicielstwa
w Berlinie.
35. ROCZNICA
wprowadzenia stanu wojennego
Wieczór Pamięci poświęcony 35. rocznicy
wprowadzenia stanu wojennego obchodzono 7 grudnia w Konsulacie Generalnym
RP w Monachium.
Gości przywitał Konsul
Generalny Andrzej Osiak, by z kolei oddać
głos historykowi, a zarazem Konsulowi
ds. Polonii – Robertowi Zadurze, który
wygłosił wykład na temat polskiej drogi
do wolności, ze szczególnym uwzględnieniem stanu wojennego, aparatu represji, a
także postawy społeczeństwa w tym dramatycznym dla Polski czasie.
programie zaprezentował on utwory Wysockiego, Okudżawy, Kaczmarskiego, polskich poetów epoki romantyzmu, a także
własne.
Uroczystość zwieńczyła lampka wina i wieczorne Polaków rozmowy.
Kolejnym punktem wieczoru było odznaczenie znanego działacza emigracyjnego,
uczestnika historycznego strajku w Stoczni
Gdańskiej w 1980 roku, jednego z pierwszych
członków „Solidarności” – Bogdana Żurka,
nadanym przez Prezydenta RP Krzyżem
Wolności i Solidarności. Krzyż ten przyznawany jest osobom zasłużonym dla odzyskania przez Polskę niepodległości. Laudację
wygłosił profesor Piotr Małoszewski, a aktu
dekoracji dokonał Konsul Generalny Andrzej Osiak.
Część artystyczną wypełnił doskonały koncert przybyłego z Warszawy Piotra-Kajetana
Matczuka – lidera grupy Piramidy. W bogatym
styczeń - luty 2017
5
MOJE MIASTO
Kobiety z powerem
Mama wraca do pracy po urlopie wychowawczym
Jak funkcjonuje
power_m?
Kolejne kroki
MIASTO DZIECI
Dominika ROTTHALER
Aby w ogóle zapisać się do programu, należy osobiście odwiedzić tzw. spotkanie
informacyjne, w skrócie przedstawiające
zarysy działania power_m. Konkretne daty
najbliższych spotkań znajdziecie na stronie
organizatorów. Na tym spotkaniu zostaną
wam podane możliwe terminy na indywidualną rozmowę z wyznaczoną dla nas
w programie opiekunką. Zwykle termin ten
ma miejsce po kilku dniach od tego pierwszego spotkania informacyjnego.
Po pewnym czasie od porodu – może to być kilka tygodni, a może nawet
kilka czy kilkanaście lat – każda z nas, mam, musi zmierzyć się Do rozmowy tej dobrze jest się przygoz tematem powrotu do pracy. tować – wysłać mailem nasze CV w jego
aktualnej formie i odpowiedzieć sobie na
kilka zasadniczych pytań (jako podpowiedź
dostaniemy formularz do wypełnienia).
Dopiero na tym spotkaniu zostanie nam –
w porozumieniu z nami – zaproponowany
indywidualny program warsztatów i treningów. Całość zależy od tego, jakie są nasze
oczekiwania, dotychczasowe doświadczenia i wyobrażenia o najbliższej przyszłości.
Na ukończenie całego programu mamy
6 miesięcy liczonych od daty indywidualnego spotkania. To dużo czasu, żeby zebrać myśli, wsłuchać się w siebie i starać się
odpowiedzieć sobie na podstawowe pytania: co potrafię, co chciałabym robić i na
jakich warunkach chcę i mogę pracować?
N
ie zawsze powrót na poprzednie stanowisko sprzed ciąży jest możliwy, czy to
przez restrukturyzację w firmie, czy też przez
nieprzystosowanie ówczesnych warunków
do obecnej sytuacji rodzinnej i życiowej. Często pod wpływem macierzyństwa zmieniają
się priorytety, przewartościowują dotychczasowe plany czy zawodowe marzenia. Czasami kobiety po prostu nie potrafią nawet
nazwać swoich kompetencji, oddalają się
mentalnie od swoich osiągnięć i coraz trudniej im nazwać to, co potrafią.
Dla tych mam, które się znalazły w podobnej sytuacji, rząd Niemiec wraz z funduszami
unijnymi wprowadził program powrotu mam
na rynek pracy o nazwie „Perspektive Wiedereinstieg”. W różnych krajach związkowych
program ten przebiera nieco inne formy.
W Monachium nosi nazwę power_m i skierowany jest do mam, które spędziły z dzieckiem
co najmniej 12 miesięcy oraz mieszkają w obrębie połączeń komunikacji kolejki miejskiej
(S-Bahn). Kolejna zasada uczestnictwa w programie dotyczy dotychczasowych zarobków
w okresie wychowawczym lub w tzw. fazie
rodzinnej, jak ładnie organizatorzy nazywają
ten okres życia. Ponieważ udział w power_m
jest całkowicie bezpłatny, nie można mieć
stałych dochodów wyższych niż kilkaset
euro na miesiąc. Należy również pamiętać, że
wszystkie zajęcia odbywają się w języku niemieckim, jego bardzo dobra znajomość jest
więc nieodzowna.
6
Większość kursów odbywa się przed południem i uczestniczy się w nich bez dzieci, dlatego warto wcześniej zadbać o zapewnienie
dzieciom godnej zaufania opieki.
Na czym polega
power_m?
Power_m to przede wszystkim różnego rodzaju kursy, zajęcia, warsztaty i ćwiczenia,
pomagające skupić się na sobie, na własnych
możliwościach i umiejętnościach, które
w okresie wychowawczym często schodzą
na dalszy plan. Niekiedy trudno je nawet nazwać i posegregować w sposób pozwalający
odnaleźć się ponownie na rynku pracy. Zadaniem power_m jest pomóc nam prześledzić
poszczególne etapy naszego zawodowego
i prywatnego życia i wydobyć z różnych
miejsc i spotkań te najważniejsze, dzięki którym czegoś się nauczyliśmy, czy zdobyliśmy
jakieś kompetencje.
Power_m skupia się wokół trzech kategorii,
stanowiących trzon tego programu: określenie i nazwanie własnych kompetencji, opracowanie dokumentów aplikacyjnych oraz
nauka od podstaw lub odświeżenie umiejętności komputerowych. Dodatkowo w ofercie
pojawiają się różne szkolenia, warsztaty, np.
dla par, lub kursy negocjacji wysokości pensji
i poszczególnych punktów umowy o pracę.
Jednak te trzy wcześniej wymienione punkty
są filarami całego konceptu.
Zajęcia odbywają się w kilku placówkach.
Jedną z najczęściej odwiedzanych jest
Frauen Computer Schule, która udziela
szkoleń i warsztatów podnoszących kwalifikacje komputerowe. Przede wszystkim jednak mamy mają szansę skupienia
się na sobie, na własnych możliwościach
i umiejętnościach, na dostrzeżeniu swoich
największych sukcesów i zasług. Również
konfrontacja z innymi osobami, będącymi w podobnej sytuacji, daje dużo do myślenia. Nagle dostrzegamy, że to, jak same
siebie widzimy, niekoniecznie pokrywa się
z naszym wizerunkiem na zewnątrz. To daje
dodatkową energię i pozwala spojrzeć na
siebie łaskawszym wzrokiem.
Dużą zaletą power_m jest według mnie
również dostrzeżenie w życiorysie nowych cech i kompetencji, jakie zdobyłyśmy
w roli żony/partnerki i mamy. Często o tym
zapominamy, a różne badania pokazują, że
pracodawcy przykładają dużą wagę do tzw.
soft skills, czyli kompetencji społecznych.
Więcej informacji na temat programu
power_m znajdziecie na stronie www.power-m.net Powodzenia!
Więcej informacji o kulturze niemieckiej z polskiej perspektywy oraz ciekawych wskazówek, m.in. gdzie spędzić
z dzieckiem czas w Monachium, znajdziecie na blogu POLKA
W MONACHIUM: www.polkawmonachium.blogspot.com
Zdjęcie holograficznej meduzy pochodzi ze strony
https://apkpure.com/vyomy-3d-hologram-projector/com.vyom.hologramprojector
HO HO HOLOGRAM!
Co tu robić w najdłuższe wieczory w
roku? Może przenieść się w przyszłość i
obejrzeć film holograficzny? Proszę bardzo. Nie wierzycie? To bardzo proste.
Hologramy to trójwymiarowe obrazy przestrzenne – to wydaje mi się najprostszą definicją tego, co na pewno widzieliście w filmach
science fiction. Bohater naciska przycisk projektora i nagle w pomieszczeniu wyrasta realna, choć lekko przezroczysta postać, która
porusza się i rozmawia. Filmowy czarny charakter rzuca się na postać w złych zamiarach
i przelatuje przez nią jak przez powietrze.
Lekko przezroczysta postać pozostaje niewzruszona, co najwyżej śmieje się szyderczo
z niedoedukowanego zamachowca. Przezroczysta postać jest jedynie hologramem –
trójwymiarową projekcją prawdziwej postaci.
Teoria holografii ma prawie 100 lat. Pionierem w tej dziedzinie był polski fizyk Mieczysław Wolfke. W 1920 r. stworzył teoretyczne podstawy zapisu obrazów tą techniką.
Na realizację na szeroką skalę holografia
musiała jednak czekać kolejne 40 lat. Wtedy
pojawiły się lasery umożliwiające emitowanie
wiązek światła o odpowiedniej długości fal.
To wszystko nadal brzmi jak technologia dla
wybrańców, ale w rzeczywistości hologramy
może obejrzeć każdy. Filmiki w technice holograficznej są dostępne w internecie (wpiszcie
„hologram wideo” w wyszukiwarkę). Smartfona ma dziś prawie każdy. Projektor zrobimy w 5 minut. Zaproście więc swoje dzieci
do hologramowego mini kina i do dzieła!
POTRZEBNE BĘDĄ
Przezroczysta, sztywna folia do bindow nicy albo odpowiednio duże opakowanie
z przezroczystego tworzywa sztucznego
(upcyklingujmy, co się da!)
Smartfon z dostępem do internetu
Linijka, taśma klejąca, nożyczki, pisak
permanentny
JAK TO ZROBIĆ
Z folii wytnijcie cztery równe trapezy o wymiarach: 6 cm podstawa, 1 cm przeciwległy bok, wysokość 3,5 cm. Sklejcie trapezy
delikatnie taśmą klejącą tak jak na zdjęciu,
aby powstał ścięty ostrosłup czworokątny.
Projektor gotowy! Wyszukajcie przez Wasz
smartfon „hologram wideo” w internecie.
Ustawcie projektor na środku, zgaście
światło i podziwiajcie przez ścianki projektora hologramy wyrastające z Waszego
telefonu komórkowego. Udanego seansu!
Śledźcie Little Lab – Wissenschaft fuer Kinder
na Facebooku. Znajdziecie tam wiele fascynujących eksperymentów i projektów
technicznych dla dzieci oraz zaproszenia
na otwarte zajęcia naukowe w Monachium.
Wspólne eksperymentowanie to świetna
rozrywka dla całej rodziny.
WESOŁEGO EKSPERYMENTOWANIA!
Agnieszka Spiżewska z Little Lab
Agnieszka Spiżewska
– założycielka Little Lab, w ramach
którego popularyzuje naukę wśród
dzieci. Prowadzi warsztaty, interaktywne wystawy i pokazy popularnonaukowe. Mama 8-letniego
biegacza i 5-letniej zbieraczki okruszków.
Osobowość: zwariowany kujon.
Tryb myślowy: 100 okienek
przeglądarki otwartych
jednocześnie.
Chroniczne choroby: uśmiech,
kreatywność.
Hobby: myślenie, zadziwianie.
Niespełniona miłość: chemia.
l i s t o pmsaatdyj c- z g
ce zrńu
e -rdw
zl ui et ńcy 2 0 1 5
6
7
7
MOJE MIASTO FELIETON
MOJE MIASTO
Bogdan
Żurek
M
imo upływu czasu wyrzuty sumienia nachodzą mnie regularnie od
prawie 40 lat. Ich apogeum następuje
w wigilijny wieczór, gdy obok mnie zasiada nasz synek, dziś ponad czterdziestoletni mężczyzna. Ale ja go takim nie widzę, gdyż przed oczyma mam 4-letniego
Maciusia, którego przed laty, w tenże
wyjątkowy wieczór, potraktowałem niezbyt kulturalnie (żona używa bardziej
dosadnego określenia). Nie potrafiłem
bowiem wyczuć granicy, na której kończy się dowcip.
Rzecz miała się tak:
Działo się to dawno, dawno temu, w zamierzchłych czasach, w których dzieci
wierzyły w świętego Mikołaja, a czubek
choinki zdobił nie jakiś tam ateistyczny
szpic, tylko gwiazda, koniecznie sześcioramienna, broń Boże pięcio – bo ta ruską
przypominała.
Przejąwszy pałeczkę po dziadku, „robiłem” za rodzinnego świętego Mikołaja.
Po opłatku i dwunastodaniowej Wigilii,
ulatniałem się po angielsku, by już w mikołajowym przebraniu, ku uciesze licznej
Listy
z Berdyczowa
Krzysztof
Dobrecki
Gdy tylko zbliżają się
Święta Bożego Narodzenia,
dostaję wyrzutów sumienia
dziatwy (wielodzietność była bardziej
powszechna i to bez 500+), pojawić się
z wypchanym prezentami worem.
Tak było i tym razem. Usadowiłem się
pod choinką i otoczony wianuszkiem
dzieci rozdzielałem podarki: Za wierszyk – laleczka dla Krysi, za piosneczkę – misiaczek dla Marysi, za fikołka –
samochodzik dla Kubusia… a co dla
mojego Maciusia?
No właśnie. W tym miejscu zaczęła się
cała tragedia. Wpadłem bowiem ad hoc
na pomysł – który wydał mi się genialnym, a zarazem dowcipnym – by przy
okazji nauczyć synka trwania w cierpliwości.
Wór się opróżniał, wśród radosnego
gwaru rozpakowywano już paczki, a mój
Maciuś trwał. Trwał karnie, stojąc obok
mnie i w napięciu czekał na swój upragniony pociąg. Zamówił go wcześniej
A
8
w licznych listach, a raczej rysunkach,
słanych przed Bożym Narodzeniem do
świętego Mikołaja.
Wyjąłem ostatnią paczkę i odrzucając
pusty już worek wstałem z fotela. Maciuś
musiał zadrzeć głowę. Spojrzałem władczo z góry. Uśmiechał się w przekonaniu,
że nareszcie…
I wszystko skończyłoby się dobrze, gdyby nie moja kolejna „wspaniała” idea.
Postanowiłem zmienić adresata i zamiast
„dla Maciusia”, odczytałem:
- Od świętego Mikołaja dla… Bogdana!
Na nic zdało się natychmiastowe sprostowanie, że święty Mikołaj się pomylił.
To był grom, który trafił mego synka
w samo serduszko.
W tamten wigilijny wieczór Maciuś długo nie mógł się uspokoić… Ja nie mogę
do dzisiaj.
Przepraszam, Synek!
Noworoczne
obietnice
Noworoczne obietnice mają to do siebie, że przeważnie nie są dotrzymywane.
„Od Nowego Roku nie będę palił”, „ Schudnę dwa kilo”, „ Przestanę odwiedzać sąsiadkę pod nieobecność jej męża” i takie tam . Też bym sobie coś obiecał, ale co?
Jacyś obrońcy nowoczesnej demokracji, w moim mieście, którego nazwy przez
skromność nie wymienię, w rocznicę wprowadzenia stanu wojennego podeptali
kwiaty i potłukli znicze, które dzień wcześniej złożyliśmy pod pomnikiem „Solidarności”. Chciałbym im i sobie coś obiecać…
le tam… I znowu dałem się nabrać.
Wyśledziłem na FB, że jest takie Stowarzyszenie Karpatczyków. No to dałem im „polubienie”, choć troszkę mnie
zdziwiło, że nie można na ich stronie
dodawać wpisów. No, ale to w końcu
ich strona. No i okazało się, że etatowym Przewodniczącym Stowarzyszenia był nie kto inny, jak ów pułkownik,
który uznał stan wojenny za kulturalny.
Też bym mu chciał coś w imieniu swoim
i mojego Ojca, Karpatczyka, obiecać.
No, ale co?
No, tak à propos. Czy pamiętacie, Kochani,
że w tym roku mija setna rocznica puczu
bolszewików, który potem długo nazywano „rewolucją”. Rząd Tymczasowy był
zakładnikiem własnej demokratyczności.
A. Likus
Cannon
Bolszewicy w tym czasie zajęli centralę
telefoniczną, zbuntowali wojsko i marynarzy z Kronsztadu. Potem przegonili
„żeńskij batalion”, który pilnował Pałacu Zimowego i tymczasowego Rządu.
W trzeciej kolejności wymordowali marynarzy z Kronsztadu. No i tak jakoś już
poszło…
Z prognozami na nowy rok jest podobnie jak z noworocznymi obietnicami.
Przeważnie się nie sprawdzają. No to
tym bardziej mogę się założyć, że Władimir Władimirowicz zorganizuje taką
fetę z okazji setnej rocznicy Rewolucji
Październikowej, jakiej świat nie widział. No i może przyłączy coś do Rosji
dla podkreślenia „priaznika”.
No tak, Rewolucja Październikowa. W zamierzchłych czasach Chruszczowa, do
Izraela przyjechał Żyd z Rosji.
– No i jak tam jest u was? – zapytała
go rodzina z Telawiwu.
– No jakby to wam powiedzieć… Wiecie,
mieliśmy w listopadzie 1917 roku rewolucję. I ona nazywa się „październikowa”.
No i tak jest ze wszystkim…
No dobrze, dość wspomnień. Mamy karnawał, Europa się pewnie bawi, ale raczej już nie na placach, zwłaszcza przed
dworcami. A u nas?
Dziennikarka 2 stycznia zaczepia na ulicy
Warszawy przechodnia.
– Dzień dobry, telewizja kolorowa. Czy
może Pan nam powiedzieć, jak spędził
Pan Sylwestra?
Jeszcze nie wiem… – odpowiada przechodzień.
No i prawie na sam koniec porada dla
rodziców.
– Mamusiu – pyta córka – czy mogę iść
na Sylwestra do kolegi?
– Możesz – odpowiada matka – tylko
wróć przed jedenastą…
Spóźnione, ale bardzo serdeczne noworoczne życzenia z Berdyczowa.
Żyj z klasą
Małej wartości
jest to wszystko, co cenę posiada.
Mamusiu, Luis z naszej klasy znowu rzucił
okulary na ziemię – skarżyła się moja
córeczka w drodze ze szkoły.
(Fryderyk Nietzsche)
To niech sobie rzuca – wzruszyłam
ramionami.
Ale to nie takie fajne – oburzyła się –
nie możemy się bawić, bo zawsze musimy
na niego uważać.
To uważajcie – odparłam bez emocji.
Ty nic nie rozumiesz! – Sarah popatrzyła
na mnie lekko oburzona.
On nie lubi nosić oku larów, bo dzieci się
z niego śmieją i cią gle je gubi. W tym
roku już trzy
razy mu spadły
– ciągnęła wy jątkowo przejęta.
To jego problem. Ty się nim nie przejmuj
– machnęłam ręką, całkowicie ignorując
jej obawy.
Trzy tygodnie później okazało się, że to
nie „jego problem”, nie problem „jego rodziców”, ale „mój problem”.
Wracając do rozmowy z moją pociechą,
zastanawiam się, czy gdybym wówczas
powiedziała jej coś innego, gdybym przejęła się jej opowieściami, zdała sobie sprawę z tego, jak może zakończyć się szkolna
zabawa, byłabym w stanie czemukolwiek
zapobiec? Raczej nie.
Możemy uważać, możemy być ostrożni, uczulać nasze dzieci na różne rzeczy,
a pewne sytuacje i tak się zdarzą, jakby po
prostu musiały się zdarzyć, bez względu
na to, czy tego chcemy, czy nie.
Tego dnia Sarah wróciła ze szkoły zapłakana, zaszlochana i cała roztrzęsiona.
Widząc ją w takim stanie, nie miałam pojęcia, co się stało. Czarne myśli cisnęły mi
się do głowy, szare komórki pracowały na
najwyższych obrotach, tworząc najgorsze
scenariusze.
W pośpiechu oglądałam ją ze wszystkich
stron, zastanawiając się, czy aby ktoś jej
nie pobił. Oprócz zapuchniętych od płaczu oczu, nie znalazłam żadnych śladów.
Gdy wreszcie doszła do siebie, wytłumaczyła, że jak zwykle bawili się w czasie
przerwy na podwórku, Luis zgubił okulary,
a ona ich nie zauważyła i nadepnęła na nie.
Mamusiu, ale ja nie chciałam, ja naprawdę
ich nie widziałam – szlochała jak bóbr –
Pani powiedziała, że masz przyjść do
szkoły lub porozmawiać z mamą Luisa.
Nie ma problemu. Każdemu mogło się
to zdarzyć – odetchnęłam z ulgą – To
w końcu tylko okulary – machnęłam
ręką. – Najważniejsze, że nic nikomu się
nie stało. – Ja też mogłam na nie nadepnąć
– tak jak mogłam starałam się ją pocieszyć.
Przejęta całą sytuacją, a raczej rozpaczą córki, zadzwoniłam do mamy Luisa.
Wówczas byłam jeszcze optymistycznie
nastawiona do życia, więc przeprosiłam
za zdarzenie i zapytałam, jak możemy zrekompensować szkodę.
Mama Luisa była również optymistycznie
nastawiona, lecz w przeciwieństwie do
mnie nie przejęła się tym wcale. Spokojnie
stwierdziła, że okulary kosztowały 520 Euro
i ona sama się wszystkim zajmie. Potrzebuje tylko numer naszego ubezpieczenia.
Nogi lekko ugięły się pode mną, okulary
zsunęły mi się z nosa. Jakby nie było, kosztowały 20 Euro, więc miały do tego prawo.
Ponieważ ubezpieczeniami w naszym
domu zajmuje się mąż, odrzekłam, że muszę do niego zadzwonić i poprosić o numer.
Moja druga połowa przeżyła szok, nie rozumiejąc, co komu do naszego ubezpieczenia? Wyjaśnił wzburzony, że w Ameryce –
skąd pochodzi – każdy jest odpowiedzialny
za swoje okulary, a ponadto gdy ktoś ma
tak drogie okulary, to powinien je ubezpieczyć przed wysłaniem w nich dziecka
do szkoły.
Faktem jednak jest, że żyjemy w Niemczech, a nie Ameryce i czy nam się to podoba, czy nie, musimy dostosować się do
tutejszego prawa i pokryć koszty wyrządzonej szkody.
Niemcy słyną z ogromnej liczby posiadanych ubezpieczeń i to nie tylko na wypadek
zniszczenia cudzych okularów, wylania soku
na dywan czy rozbicia szklanki, ale nawet
sporu z sąsiadem. Mimo to rocznie odbywa
się tutaj ponad trzy miliony postępowań
sądowych pierwszej instancji w sprawach
spornych.
W nowym roku radzę wszystkim, by
sprawdzili, czy posiadają podstawowe
i konieczne w tym kraju polisy, aby w razie potrzeby nie przejmować się cudzymi okularami. Jak stwierdził Nietzsche:
„Małej wartości jest to wszystko, co cenę
posiada”, więc dobrze jest ubezpieczyć
się od tego wszystkiego, co cenę posiada,
by się nie zamartwiać, gdyż nic bardziej
nie niszczy bezcennego zdrowia jak troski
i kłopoty.
styczeń - luty 2017
9
MOJE MIASTO HISTORIA
MOJE MIASTO
Opłacona
Jolanta
Helena
Stranzenbach
ks. dr hab.
Jerzy
Grześkowiak
REWOLUCJA
Stańmy się poważniejsi: nauczmy się śmiać.
Giovanni Guareschi
czyli jak Wilhelm II z amerykańskimi bankierami sfinansowali rewolucję październikową
T
o wierszyk z moich czasów szkolnych,
przy recytacji którego, pewnie jak i część
z was, zastanawiałam się, jak to możliwe,
że w czasach, gdy obowiązywała zasada: „kto
nie pracuje, ten nie je”, Władimir Iljicz Lenin
(Uljanow), żyjący rzekomo z pisarstwa, mógł
latami podróżować po całej Europie. Mało
tego, mógł wypoczywać z Nadieżdą Krupską
w Poroninie, Szwajcarii, chodzić do opery
w Monachium oraz dokształcać się w Londynie.
Jak to się stało, że podczas wojny przejechał
pod ochroną przez pół Europy? Dziwiłam się,
ale nie odważyłam się w szkole o to zapytać.
Dzisiaj, gdy otwarte są archiwa, mamy już dostęp do wielu dokumentów i opracowań wyjaśniających tę zagadkę.
Podczas I wojny światowej armia niemiecka
znalazła się w pewnym momencie w potrzasku. Musiała stawić czoła wrogom nacierającym jednocześnie z dwóch stron. W związku
z tym chciała zakończyć walki przynajmniej
na jednym froncie – wschodnim. W wyniku
tego rząd w Berlinie przez cztery lata wspierał pieniędzmi i bronią bolszewików i innych
rewolucjonistów w Rosji, aby doprowadzić
do upadku cara. Niemiecki Sztab Generalny
działał według starej zasady: „wróg mojego
wroga jest moim przyjacielem”. Kluczową
rolę w przerzucie niemieckich pieniędzy
i Lenina do Rosji odegrał przyjaciel Juliana
Marchlewskiego, konsultant ds. Rosji –
Alexander Parvus (dr Israil Lasarewitsch
Helphand) – rosyjski mienszewik, a po 1918
roku niemiecki socjaldemokrata.
I tak w kwietniu 1917 r. sfinansowano przejazd Lenina, jego żony i trzydziestu towarzyszy specjalnym pociągiem ze Szwajcarii na
Rugię, dalej promem do Szwecji (gdzie został
uroczyście powitany przez miejscowych
prominentów), a następnie saniami i pociągiem przez Finlandię do Piotrogrodu. Kilka
tygodni później dwustu rosyjskich rewolucjonistów uzyskało zgodę na przejazd z Zachodu
do Rosji po to, by wywołać zamęt, a najlepiej
wojnę domową w kraju. Działania te miały
zdezintegrować armię rosyjską, co byłoby korzystne dla wojsk niemieckich.
Szef niemieckiego sztabu generalnego, Helmuth von Moltke, wyznawał pogląd: „należy użyć każdego możliwego środka, aby
10
doprowadzić do zniszczenia przeciwnika”.
Wrogów nie zwalczano już tylko w okopach,
lecz korzystano ze skarbca Rzeszy przeznaczając z niego setki milionów marek na propagandę i sianie zamętu nie tylko w Rosji, ale
i w koloniach francuskich oraz angielskich.
Sekretarz stanu, Richard von Kühlmann, chełpił się przed cesarzem i kanclerzem, że ruch
bolszewicki bez wsparcia niemieckiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych nigdy by się
nie rozwinął. Niemcy dopięli celu: bolszewicy
wycofali się z walki, zerwali z sojusznikami
z Ententy i 3. marca 1918 r. zawarli w Brześciu
Litewskim traktat pokojowy.
Historycy nie są jednak zgodni co do roli niemieckich pieniędzy przekazanych bolszewikom w destabilizacji monarchii Romanowów
i Europy, gdyż inne państwa także brały w tym
udział.
Współpracownik Lenina, redaktor i prelegent
– Lew Trocki (Lejba Dawidowicz Bronsztejn)
– w styczniu 1917 r., prosto z hiszpańskiego
więzienia, popłynął wraz z rodziną parowcem
(w kabinie pierwszej klasy) do Nowego Jorku,
gdzie czekało na niego luksusowe mieszkanie, a także limuzyna z szoferem. Po wybuchu
rewolucji lutowej i abdykacji cara Mikołaja II
udał się (zaopatrzony w odpowiednie fundusze), z amerykańskim paszportem i brytyjską
wizą, wraz z rosyjskimi towarzyszami do Piotrogrodu. W sierpniu 1917 r. finansiści z Wall
Street, jako amerykańska misja Czerwonego
Krzyża, podążyli za nimi koleją przez Syberię. Oni również przesyłali do Europy znaczne
kwoty, które zostały wykorzystane na zbrojenia. Członkowie rzekomej misji otrzymali po
rewolucji ponad dwieście koncesji dla amerykańskich firm na działalność w Rosji. Zdobyli
także prawo do poszukiwań i wydobycia surowców w tym ropy naftowej.
Ale to nie wszyscy dobroczyńcy rewolucji
październikowej. Także szwedzki bankier Olof
Aschberg i nowojorski bankier Jacob Schiff
ją finansowali. Wspierali także w początkowych latach ZSRR i rząd radziecki. To zaangażowanie zagwarantowało im monopol na
handel zagraniczny rosyjskimi towarami oraz
odpowiednie pozycje w nowo utworzonym
państwie.
Olaf Aschberg został szefem Ruskombanku,
pierwszego radzieckiego banku międzynarodowego, a protegowany Jacoba Schiffa,
urodzony w Suwałkach Aaron Schejmann
– przewodniczącym zarządu Gosbanku
(Государственный банк СССР), czyli Banku
Centralnego.
Okazało się, że tak jak więzy krwi łączące cesarza Niemiec Wilhelma II z królem Anglii Jerzym
V i carem Rosji Mikołajem II nie powstrzymały
wybuchu I wojny światowej, tak nie byłoby rewolucji komunistycznej bez kapitalistycznych
pieniędzy… Ot, takie paradoksy.
Poza tym z historii wiemy, że rewolucja służy raczej brudnym interesom niż szerzeniu
wzniosłej ideologii. Inspiratorzy nowego porządku, zamiast dbać o dobro ogółu, często
szukają możliwości wykorzystania procesów
politycznych dla własnych korzyści finansowych. W naszych czasach też miewamy do
czynienia z takimi procederami, nazywają się
one regime change i niejednokrotnie zaangażowane są w nie służby specjalne obcych
państw. Przykładem takiego działania może
być choćby zamach stanu w Iranie w 1953 r.,
w wyniku którego obalono rządy Mohammada Mosaddeka, dążącego do nacjonalizacji
złóż ropy naftowej, co godziło w interesy Wielkiej Brytanii i Stanów Zjednoczonych.
Dlaczego się o tym mało pisze? Kanclerz
Niemiec Otto von Bismarck mawiał, że zwykli ludzie lepiej śpią, gdy nie wiedzą, jak się
robi kiełbasę i jak wyglądają kulisy polityki.
Uważał też, że kto trzyma rękę na portfelu,
ten ma władzę.
FILOZOFIE ŻYCIA
– to stwierdzenie Paula Claudela można
odwrócić: „Gdzie prawda, tam najwięcej radości”. Skoro Chrystus jest „Drogą, Prawdą
i Życiem”, a Kościół kontynuacją Jego wcielenia, Jego Ciałem, Jego „sakramentem”,
to powinien on być miejscem tryskającej
radości. Tymczasem nad naszą wiarą i nad
świątyniami zawisł welon smutku, radość
zapędzono w ostatnie zakamarki kościołów, a ich bramy zamknięte są dla śmiechu.
Euforyczna radość ze zmartwychwstania
Pana uzewnętrzniająca się w liturgii wigilii
paschalnej to zdecydowanie za mało. Z nutą
zazdrości czytamy o dawnym zwyczaju
tzw. śmiechu wielkanocnego w kościołach
(risus paschalis). Powstał on w średniowieczu
mniej więcej w tym samym czasie co karnawał. Po okresie surowego postu i pokuty
starano się przez humor i śmiech dać wyraz duchowej radości ze zmartwychwstania
Chrystusa. Dlatego w niedzielę wielkanocną
lub w następujące niedziele okresu paschalnego księża wygłaszali kazania naszpikowane
żartami, teksty biblijne komentowali tak, by
rozśmieszyć słuchaczy. Jak we wszystkim tak
i tu zakradły się jednak z czasem nadużycia
w formie nieprzyzwoitych dowcipów lub
obrażania parafian, co w rezultacie doprowadziło pod koniec XVIII wieku do zakazania tej
formy przepowiadania. Moje osobiste pastoralne próby odrodzenia owego risus paschalis
poprzez specyficzne kazania w okresie wielkanocnym oraz na zakończenie karnawału
tuż przed Środą Popielcową, naszpikowane
anegdotami, dowcipami, żartem i humorem,
ale powiązane ściśle ze słowem Bożym
z danej niedzieli i z życiem religijnym konkretnej wspólnoty, przyjmowano w parafiach
niemieckich, którymi kierowałem, z entuzjazmem i z wdzięcznością.
Duchowość
humoru i śmiechu
Karl Rahner, jeden z najbardziej cenionych
teologów XX wieku, napisał piękne teksty
o chrześcijańskim humorze, które zasługują na nazwę „apologii śmiechu”. Oto mały
fragment:
Jest rzeczywiście czas śmiechu; musi być,
ponieważ czas jest stworzony przez Boga.
Ja, śmiech, ta maleńka, naiwna niefrasobliwość, która pobudza do podskoków i doprowadza do łez, zostałem stworzony przez
Boga.
Nie możecie mnie pochwycić, nie możecie
umieścić mnie w swoich planach i kalkulacjach, które czynicie w sposób rygorystyczny
w waszych duchowych przewidywaniach;
trudno jest zrozumieć, że według woli Boga
oraz pryncypiów ascezy i moralności, ja mogę
pojawiać się tam, gdzie mi się podoba. Przecież jestem istotą Boga, zaakceptujcie mnie
więc w swoim życiu, nic się z tego powodu
nie stanie. Aż w nadmiarze zadbano, ażebyście płakali i byli przygnębieni. Śmiejcie się.
Śmiech jest wyznaniem, że jesteście ludźmi.
Śmiejcie się. Śmiejcie się do woli. Nie obawiajcie się, że śmiejecie się w sposób trochę bezmyślny i powierzchowny. We właściwej chwili
taka powierzchowność jest głębsza od waszej
udręki głębi myśli, która miałaby być inspirowana tylko duchową dumą, dumą nie mogącą znieść bycia po prostu człowiekiem”.
Biskup Fulton J. Sheen, słynny kaznodzieja
telewizji amerykańskiej z lat 50 ubiegłego
stulecia, dostrzegał w „Boskim poczuciu humoru” funkcję eschatologiczną, bo pomaga
on człowiekowi wierzącemu dostrzec poprzez ten świat, świat lepszy, który czeka na
niego. Pisze on:
„Bardzo możliwe, że w dniu Sądu Ostatecznego Pan udzieli łaski szczególnie tym, którzy
zamiast traktować świat zbyt poważnie, uczynili z każdego ludzkiego wydarzenia kolejny
stopień w drodze do Nieba. Tym, którzy nie
przeceniali ani siebie, ani świata, tym, którzy
– krótko mówiąc – posiadali Boże poczucie
humoru – On ofiaruje swój uśmiech”.
Mając na uwadze tyle walorów humoru, nie
tylko czysto ludzkich, lecz także religijnych,
proponuję włączyć do Litanii do Wszystkich
Świętych jeszcze jedną błagalną prośbę do
Boga: „Abyś nas od śmiertelnej powagi zachować i zdrowy humor ofiarować raczył!”.
Może bylibyśmy bardziej radośni, gdybyśmy w codziennej modlitwie powtarzali słowa Ernesta Brylla:
Aniele Stróżu, wiesz
Nie proszę Cię o wielkie znaki
Przynieś mi z nieba dowcip jaki
Bym się pośmiał też.
Zwierzyna
czy dziewczęta?
Gdybym był psychiatrą lub psychoterapeutą, polecałbym w ramach terapii każdemu
pacjentowi cierpiącemu na depresję wysłuchanie utrwalonych na CD mini wykładów
z „teologii humoru” organizowanych w Krakowie w 1994 roku przez legendarnego już
ks. Józefa Tischnera i Tadeusza Gadacza,
bądź przeczytanie tryskającej humorem
książki W. Bonowicza pt. „Kapelusz na wodzie.
Gawędy o księdzu Tischnerze” (Wydawnictwo Znak, Kraków 2010), ukazującej Tischnerowskie „myślenie w pogodzie ducha”.
Oto jeden z jego „kwiatków”:
W maju 1993 roku redaktorzy tygodnika
„Wprost” zadali Tischnerowi pytanie o jego
pozycję w życiu publicznym. Odpowiedział
tak:
„Mówią o mnie bardzo różnie – jedni, że
wywodzę się z prawicy, inni, że z lewicy, a ja
jestem z Łopusznej i wiele zawdzięczam moim
tamtejszym przyjaciołom i sąsiadom. Moim
ideałem jest mój sąsiad, który pięć procent
swojej wyobraźni poświęca polityce, pięćdziesiąt procent zwierzynie, która się przechadza
po lesie, a resztę – przechadzającym się po
wsi dziewczętom. U mnie te proporcje układają się podobnie, z tym, że ja jeszcze w tym
wszystkim znajduję miejsce dla Pana Boga”.
„Odbywa się to kosztem zainteresowania dla
zwierzyny czy raczej dziewcząt?” – dopytywała
się zaintrygowana redaktorka.
„Kosztem zwierzyny” – odpowiedział Tischner.
styczeń - luty 2017
11
MOJE MIASTO
Polskie ślady
Polscy Studenci i Absolwenci w Monachium
w MONACHIUM
Wielu z nas spędza szmat czasu w bawarskiej metropolii. Spacerując bądź też tylko przemieszczając się
w innych celach, przemierzamy ogromne przestrzenie grodu nad Izarą i nie przypuszczamy nawet,
że w tym odległym od naszej Ojczyzny mieście znajduje się wiele miejsc, które różnymi wydarzeniami
wplotły się w zawiłą historię Rzeczypospolitej.
MAREK PROROK
Kazimierz Fajans
geniusz bez Nobla
Wycieczka
K
do Bawarskiej Wenecji – Passau
Jeszcze przed świętami odbyła się wycieczka do Pasawy (Passau), zwanej
również Bawarską Wenecją. Ze względu na niezwykłe położenie nad trzema
rzekami – Dunaj, Inn i Ilz – zbiegającymi
się u stóp Starego Miasta oraz dzięki
śródziemnomorskiemu charakterowi
zabudowy miasto zyskało takie miano.
Z
wiedzanie rozpoczęliśmy od nowej części miasta, gdzie znajduje się dworzec,
z którego odebrał nas umówiony wcześniej przewodnik. Spacerując w kierunku
Starego Miasta, które było celem naszej
wycieczki, słuchaliśmy opowieści o historii
Pasawy, wzbogaconej o ciekawe anegdoty.
Zachwyciły nas przede wszystkim piękne place, wysokie wieże, romantyczne
nadrzeczne bulwary oraz kręte malownicze uliczki w stylu włoskiego baroku.
Szczególnie urokliwa była alejka Höllgasse,
która jest skupiskiem artystów na starówce. W pięknych starych domach znajdują
się pracownie, studia i galerie, a droga do
nich jest dosłownie kolorowa – kamienie
brukowe są przez artystów pomalowane.
Na uznanie zasługuje przede wszystkim
jednak katedra św. Stefana (Dom Sankt
Stephan in Passau). Świątynia wzniesiona
została w latach 1668–1693 według projektu włoskiego architekta Carlo Lurago.
W jej wnętrzu znajdują się jedne z największych organów świata (mają blisko 18
tysięcy piszczałek), które mieliśmy okazję
przez krótką chwilę również usłyszeć.
Pozostałe ważne zabytki Pasawy to m.in.
renesansowy Pałac Herberstein, nowy
i stary pałac Biskupi, Sanktuarium Matki
Bożej Wspomożycielki, pałac Freudenhai,
budynek Ratusza i kościół św. Michała oraz
pozostałości średniowiecznych umocnień
miejskich z bramą św. Seweryna i basztą
Schaiblingsturm. Warto także odwiedzić
znajdujący się na szczycie skały zamek
Oberhaus, z którego mieliśmy okazję oglądać przepiękny zachód słońca.
Pomysłodawczynią i organizatorką wycieczki
była Barbara Antoszczyszyn – wiceprzewodnicząca Rady Stowarzyszenia. Zebrała grupę
prawie 30 osób, zorganizowała wspólny przejazd na „Regio-Ticket Donau-Isar”. Dzieląc się
na pięcioosobowe grupy, można podróżować po Bawarii przez cały dzień za niespełna
9 euro. Barbara wynajęła przewodnika oraz
zarezerwowała stoliki w restauracji, gdzie
uczestnicy wycieczki mogli wspólnie zjeść
obiad. Naprawdę niewiele trzeba, żeby niewielkim kosztem podróżować i zwiedzać
ciekawe zakątki Bawarii i nie tylko. Wystarczy
mieć pomysł, dobry plan, chęci i chętnych,
a tych nie brakowało. Już w drodze powrotnej były omawiane plany i pomysły na kolejne wycieczki.
Katarzyna Kozak
azimierz Fajans należy, bez wątpienia, do
grona najwybitniejszych fizykochemików
pierwszej połowy dwudziestego stulecia. Urodził się 27 maja 1887 roku w Warszawie w spolonizowanej i bardzo zasłużonej dla naszego
kraju rodzinie żydowskiej. Szkołę średnią ukończył w rodzinnym mieście, a studia chemiczne
odbył na uniwersytetach w Lipsku i Heidelbergu. Po uzyskaniu doktoratu i odbyciu stażu
w słynnej pracowni Ernesta Rutherforda
w Manchesterze rozpoczął pracę naukową
na Politechnice w Karlsruhe. Tam też dokonał
swego najbardziej znanego odkrycia. Badając zmianę elektrochemicznych właściwości
pierwiastków w wyniku przemian promieniotwórczych, opracował prawo przesunięć
promieniotwórczych. W roku 1917 wyjeżdża
do Monachium, gdzie, jako profesor nadzwyczajny, obejmuje Katedrę Chemii Fizycznej
Uniwersytetu Ludwika Maksymiliana. Dość
szybko otrzymuje tytuł profesora zwyczajnego, a w roku 1932 obejmuje stanowisko
dyrektora wielkiego Instytutu Chemii Fizycznej, powstałego dzięki finansowemu wsparciu
Fundacji Rockefellera. Monachijski Uniwersytet
był w owym czasie przodującym w świecie
ośrodkiem badawczym w zakresie fizyki i chemii. Działalność naukowa profesora Fajansa
zaowocowała licznymi opracowaniami, które
na zawsze zapisały się w podręcznikach chemii fizycznej. Jego imię noszą: prawo Fajansa
i Soddy’ego o przesunięciach promieniotwórczych, reguły radiochemiczne Fajansa, Hahna
i Panetha, korelacja termochemiczna Borna,
Fajansa i Habera czy też wskaźniki adsorpcyjne
Fajansa i Hassela. Innym osiągnięciem Kazimierza Fajansa, który uprawnia do porównywania
go z dokonaniami Marii Skłodowskiej Curie,
było odkrycie pierwiastka Protaktyn (pierwotna nazwa to Brevis) Dowodem uznania były
członkostwa honorowe różnych akademii i towarzystw naukowych, w tym Polskiej Akademii
Umiejętności.
Kazimierz Fajans
prawidłowości przesunięć promieniotwórczych wpadł podczas słuchania słynnej
opery „Tristan i Izolda” Ryszarda Wagnera.
Szczególnie interesująca jest inna „muzyczna” anegdota z jego życia. Pewnego dnia
w mieszkaniu profesora Fajansa przy monachijskiej Prinzregentenstraße 54 pojawił się
policjant zbierający, dla celów administracyjnych, dane personalne lokatorów. Zapytany
o zawód, Kazimierz Fajans odpowiedział:
„profesor chemii fizycznej”, co po niemiecku
brzmiało: „Profesor für physikalische Chemie”. Zaskoczony policjant, który źle zrozumiał, bo zapewne nigdy nie słyszał o takiej
specjalności naukowej, powtórzył głośno
i zapisał „Profesor für musikalische Chemie”,
czyli „profesor chemii muzycznej”. Prawdę
mówiąc, to chyba nie bardzo się pomylił.
Za karę
pozbawiony Nobla
Przyznawanie Nagród Nobla często wzbudzało wielkie kontrowersje. Dla przykładu
w dziedzinie chemii nie otrzymał jej nigdy
najbardziej chyba znany chemik wszechczasów, twórca układu okresowego pierwiastków – Dymitr Mendelejew. Profesor Fajans
był tak zwanym pewniakiem do Nagrody
Nobla w roku 1924, kiedy to zgłoszony został w dwóch dziedzinach, chemii i fizyce.
Na kilka dni przed ogłoszeniem laureatów
szwedzka gazeta „Svenska Dagbladet”, zwróciła się do niego z prośbą o przesłanie fotografii dla zilustrowania artykułu o werdykcie,
a w przeddzień ogłoszenia laureatów wszystkie szwedzkie gazety pisały, że Nagrodę Nobla
z chemii otrzyma Kazimierz Fajans. Następnego dnia, ku zaskoczeniu wszystkich, Szwedzka Akademia Nauk ogłosiła, że Nagrody Nobla
ani z fizyki, ani z chemii nie przyznano. W ten
sposób chciała ukarać prasę za niedyskrecję. Nasz uczony stracił swoją szansę, mimo
że jego kandydaturę do tego zaszczytnego
tytułu wysuwano jeszcze dwukrotnie.
Jude Raus
Monachijska przygoda profesora Kazimierza
Fajansa zakończyła się wraz z nadejściem
nazizmu, a powodem były jego żydowskie
korzenie. Wprawdzie jeszcze przez prawie
trzy lata hitlerowskiej dyktatury pozostawał
na stanowisku dyrektora Instytutu Chemii
Fizycznej, jednak w roku 1935 został odwołany i musiał opuścić Niemcy. Rozważał
powrót do Polski, otrzymawszy zaproszenie
Rady Wydziału Matematyczno-Przyrodniczego Uniwersytetu Jana Kazimierza we Lwowie
do objęcia Katedry Chemii Nieorganicznej.
Jednak w obliczu rozpętanej przez narodowców przykrej kampanii antysemickiej musiał
z tego zaproszenia zrezygnować. Wyjechał
do Cambridge, a następnie do Stanów Zjednoczonych, gdzie kontynuował swoje badania naukowe w Ann Arbor na uniwersytecie
stanu Michigan. Był członkiem Polskiego
Instytutu Naukowego w USA i utrzymywał
bliskie kontakty z miejscową Polonią. Zmarł
18 maja 1975 roku w Ann Arbor.
Profesor
chemii muzycznej
Kazimierz Fajans był wielkim miłośnikiem
muzyki klasycznej, a zwłaszcza operowej,
która nakierowywała jego myśli i była katalizatorem ułatwiającym rozwiązywanie
problemów naukowych. Jak sam opowiadał, na sposób rozwiązania zagadnienia
12
Uniwersytet Ludwika Maksymiliana
styczeń - luty 2017
13
MOJE MIASTO
MOJE MIASTO
STUTTGART
RECENZJA
z bitą śmietaną
Międzynarodowego Koncertu im. Artura
Rubinsteina w Bydgoszczy, Grand Prix
I Nagrody XIII Koncertu Pianistycznego im.
Haliny Czerny-Stefańskiej i Ludwika Stefańskiego w Płocku. W 2015 r. był uczestnikiem
49 Festiwalu Pianistyki w Słupsku, gdzie
otrzymał tytuł „Laureata Estrady Młodych”.
Lista nagród jest długa. Solista koncertuje
w Niemczech, Włoszech, Islandii i Norwegii.
Był wielokrotnym stypendystą Ministerium
Kultury, a obecnie jest stypendystą Fundacji
Czartoryskiego i honorowym stypendystą
Fundacji „Pro Musica Bona”.
Wieczór muzyczny
z
Jakubem Kuszlikiem
W ramach współpracy Cultur in Cannstatt i Treff Punkt Polen odbył się w Stuttgarcie 18 koncert promujący młodych polskich muzyków. Tym razem Urszula
Olszowska, organizatorka tego wielkiego projektu, wybrała młodego pianistę
Jakuba Kuszlika urodzonego w 1996 r. w Bochni koło Krakowa.
LANDSHUT
3 grudnia do Restauracji Zur
Schleuse w Landshut zawitał
Święty Mikołaj, a to wszystko
z okazji Mikołajek zorganizowanych przez Stowarzyszenie
POL-LA z Landshut przy współpracy z Gasthaus Zur Schleuse.
B
yli goście także z Monachium,
członkowie prężnie działającej
na portalu społecznościowym Facebook grupy Polacy Pomogą, Polen
Helfen, jak również Polonia z Landshut i okolic. Ponad setka Polaków uczestniczyła w zabawie mikołajkowej, a ponad
50 dzieci zostało obdarowanych prezentami, słodyczami i uczestniczyło w atrakcjach
tego popołudnia. Poszukiwanie kalendarzy
adwentowych i plastyczną część przygotowali członkowie stowarzyszenia. Z pomocą
rodziców i opiekunów pociech każde dziecko wyszło uśmiechnięte. Podczas imprezy
zagościła również firma Promedica24, która
ufundowała przepiękną choinkę oraz słodkie upominki dla dzieci. Wizyta oryginalnego Świętego Mikołaja była zwieńczeniem
tego wyjątkowego dla najmłodszych dnia.
Mikołajki to świetna okazja do spotkań
Polaków, a takich w nowym 2017 roku
nie zabraknie. Stowarzyszenie POL-LA już
w pierwszy weekend marca zaprasza na
I Polonijny Turniej Tenisa Stołowego. Nowy
rok zaowocuje w wiele ciekawych wydarzeń dla Polonii z Landshut i okolic. Więcej
na Facebooku: PollaVerein.
14
studiuje w Akademi Muzycznej Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy w klasie prof.
Katarzyny Popowej-Zydroń. Pianista jest laureatem wielu nagród i międzynarodowych
konkursów pianistycznych np. II Nagrody X
Mikołajki
A
rtysta rozpoczął grę na pianinie w wieku 6 lat. W roku 2015 ukończył z wyróżnieniem Krakowską Szkołę Muzyczną
im. Władysława Zeleńskiego w klasie prof.
Olgi Łazarskiej. Od roku 2015 Jakub Kuszlik
Jolanta Łada-Zielke
„Iwona, księżniczka Burgunda“
Witolda Gombrowicza
w reżyserii Samuela Weissa,
wystawiona na kameralnej scenie
W Stuttgarcie zaprezentował obszerny i interesujący program: Fantazję f-moll op. 49,
Noctur cis-moll op. 2, wariację B-dur
Fryderyka Chopina, Fantazję C-dur Franciszka
Schuberta, Transkrypcje Franciszka Liszta
oraz 3 Sonatę a-moll op. 28 Sergieja Prokofjewa. Młody artysta zachwycił publiczność
nie tylko niezwykłymi umiejętnościami
technicznymi, ale i wielkim talentem, popartym żmudną pracą, a przede wszystkim
olbrzymią miłością do muzyki. Jakże ważne
są projekty, które wspierają utalentowanych młodych muzyków, projekty, które
z jednej strony są interesującymi wydarzeniami artystycznymi, a z drugiej zaś otwierają niezwykle uzdolnionym młodym pianistom drogę do kariery.
Małgorzata Piegsa
Deutsches Schauspielhaus
w Hamburgu przez studentów
tamtejszej Akademii Teatralnej,
zachwyciła publiczność prostotą,
a zarazem dosadnością
przekazu.
B
rzydka, nieatrakcyjna, apatyczna
i milcząca Iwona, swoją postawą zmusza ludzi z otoczenia, aby spojrzeli na
siebie z boku i zdali sobie sprawę z własnych
niedoskonałości i lęków. Ten temat ciągle powraca, dlatego dramat Witolda Gombrowicza do dziś cieszy się powodzeniem, zarówno
w Polsce, jak i za granicą. Naprawdę miło było
popatrzeć na tłum ludzi odwiedzających scenę kameralną hamburskiego Schauspielhausu przy Kirchenallee w jesienny, deszczowy
wieczór. Z ich reakcji w trakcie spektaklu
wywnioskowałam, że bawili się znakomicie.
Przychylne były zwłaszcza opinie widzów
niemieckich, którzy po raz pierwszy zetknęli
się z twórczością Gombrowicza: „zabawne,
ale daje do myślenia”, albo „ bardzo aktualne”.
Pierwszą wersję „Iwony, księżniczki Burgunda” wydano drukiem w 1938 r. na łamach
czasopisma „Skamander”, a wystawiono ją
po raz pierwszy w 1957 r. w Teatrze Dramatycznym Warszawie, w reżyserii Haliny
Mikołajskiej i z Barbarą Krafftówną w tytułowej roli. W 1965 r. ukazał się francuski
przekład dramatu, autorstwa Konstantego
Jeleńskiego i Geneviéve Serreau, do którego Gombrowicz wprowadził kilka poprawek. Wykreślił niektóre kwestie Iwony
i dopisał w didaskaliach „milczy”. W 1967
sztukę wystawiono w Nicei. Do najsłynniejszych inscenizacji „Iwony...” zalicza się
produkcję Ingmara Bergmana z 1980 r.
w Monachium. Sztuka doczekała się także
kilku paryskich realizacji, m. in. w 2004 (reż.
Philippe Adrien) i w 2009 r. (reż. Luc Bondy).
Autorem niemieckiego przekładu dramatu
jest Heinrich Kunstmann. Inscenizację wersji
niemieckiej pokazano m. in. w Chemnitz,
w Sursee (także w wykonaniu studentów
szkoły teatralnej), oraz w Schauspielhaus
w Zurychu (reż. Barbara Frey). Wynika stąd,
że sztuka Witolda Gombrowicza wystawiana jest najczęściej i najchętniej w obszarze
francusko- i niemieckojęzycznym.
Oh,
wie Sie schweigen!
Tak wypowiada się Książę Filip na hamburskiej scenie, widząc Iwonę po raz pierwszy.
Ze względu na wykreślenie z obsady ciotek głównej bohaterki, rozmowa Księcia
z nimi została zastąpiona jego monologiem.
Reżyser Samuel Weiss zrezygnował z postaci epizodycznych i pozostawił najważniejsze osoby dramatu: Iwonę, Księcia,
Królową, Króla, dwórkę Izę, Cyryla, dworzanina Inocentego i Szambelana. Wprowadził
także elementy interaktywne. Iwona (mistrzowsko zagrana przez Jördis Margarete
Trauer) siedzi początkowo wśród publiczności, w samym środku pierwszego rzędu,
rozczochrana, w staromodnej sukience
i dużych okularach. Wchodzi na scenę
w momencie, gdy Cyryl i Inocenty publicznie zwracają na nią uwagę. Przed
końcowym przyjęciem aktorzy usuwają
niektóre dekoracje, powiększając przestrzeń sceniczną, aby publiczność mogła,
przynajmniej symbolicznie, wziąć udział
w uroczystej kolacji, podczas której Iwona zostaje zamordowana w wyrafinowany sposób. Niektóre reżyserskie akcenty
wzmacniają groteskowy charakter sztuki.
Inocenty (Nikolai Gemel) w ramach pro-
testu przeciwko porzuceniu Iwony przez
Księcia (Mervan Ürkmez), obnaża się publicznie od pasa w dół. Cyryla gra kobieta
(Carlotta Freyer) z długim blond warkoczem i imponującym wąsem, która w jednej ze scen usiłuje uwieść Księcia. Ciekawe
były też kreacje innych aktorów, np. Hanny
Stange jako seksownej damy dworu Izy,
oraz Jakoba Immervolla w roli króla Ignacego.
Rekwizytem najczęściej używanym w spektaklu była bita śmietana w spray‘u. Zabieg
ten jest uzasadniony, ponieważ w trzecim
akcie Królowa rzeczywiście proponuje
Iwonie śmietankę jako dodatek do „gruszeczki osmażonej w cukrze”, zaś potrawą
ostatecznie uśmiercającą księżniczkę są
wyjątkowo ościste karasie w śmietanie.
W omawianym spektaklu Królowa (Zora
Fröhlich), przygotowując się do „zabójstwa” niedoszłej synowej smaruje sobie
twarz bitą śmietaną. Śmietana, która sama
w sobie jest mdła i niesmaczna, symbolizuje atmosferę panującą na królewskim
dworze. Wszystko tu jest nudne i przewidywalne, ale nikt nie ma odwagi tego
zmienić. Kiedy w osobie Iwony pojawia się
nagle ktoś z zewnątrz, kto nie pasuje do
zastanego układu, należy go usunąć.
W roku 2017 w Hamburger Schauspielhaus
pojawi się kolejny polski akcent. Reżyserka
Maja Kleczewska zaprezentuje tam swoją
sceniczną interpretację powieści południowoafrykańskiego i australijskiego pisarza
Johna Maxwella Coetzee „Czekając na barbarzyńców”. Spektakl będzie można obejrzeć w pierwszej połowie stycznia.
styczeń - luty 2017
15
PORADNIK FINANSE
Kupno mieszkania
czy płacenie
za wynajem
Co się bardziej opłaca?
Zalety
posiadania
nieruchomości
W zależności od sytuacji życiowej, posiadanie nieruchomości może również mieć
wady:
Zakup nieruchomości jako długookresowej inwestycji może przynieść następujące korzyści:
w przeciwieństwie do innych form in westycyjnych, takich jak akcje, obligacje
czy fundusze inwestycyjne, nieruchomo ści mają praktyczną zaletę: można w nich
mieszkać!
jako właściciel nieruchomości nie muszę
płacić nikomu za wynajem
nieruchomość spłacona przed uzyska niem wieku emerytalnego jest dodatko wym zabezpieczeniem na starość i darem
dla naszych spadkobierców
lokalizacja oraz wybór miejsca – czy
to w dużym mieście, metropolii, czy
w mniejszym mieście, np. w miasteczku
studenckim – mają decydujący wpływ
na przyszły wzrost wartości naszej
nieruchomości.
w przypadku zmiany miejsca pracy i zwią zanej z tym zmiany miejsca zamieszkania
wynajmujący musi jedynie wypowiedzieć
umowę najmu – elastyczność właściciela
nieruchomości, jeśli chodzi o przemiesz czanie się w celu podjęcia pracy w innym
miejscu, jest ograniczona
vorm. Montag bis Freitag 09:00 – 13:00 Uhr
nachm. Montag bis Freitag 14:00 – 18:00 Uhr
16
Obliczam pensje pracownicze, potwierdzam dochody oraz wykonuję
rozliczenia roczne.
Udzielam wszelkiej pomocy w sprawach podatkowych oraz innych,
koniecznych przy prowadzeniu firmy w Niemczech.
Reprezentuję interesy klienta przed każdym urzędem oraz prowadzę
niezbędną korespondencję.
*
*
W Niemczech do doradctwa podatkowego uprawnione są tylko osoby spełniające wymogi określone ustawą podatkową i posiadające tytuł doradcy.
Tytułem doradcy podatkowgo może legitymować się tylko osoba, która zdała jednolity w całych Niemczech egzamin państwowy.
e-mail: [email protected]
www.jaros-steuerbuero.de
jako właściciel nieruchomości muszę
sam zatroszczyć się o wszystkie remonty,
w tym przypadku o wiele prościej ma
„Mieter”
właściciel domu czy mieszkania nie jest
w stanie wpłynąć na to, kto będzie jego
sąsiadem – jako wynajmujący od kogoś
lokal, w razie problemów z sąsiadami,
mogę zawsze poszukać sobie innego
mieszkania.
SALE KONFERENCYJNE . ADRES REJESTROWY . SIEDZIBA FIRMY
Autor: Remigiusz Cwiklowski
Eine Bank fürs Leben.
Herzlichst, Ihr Remigiusz Cwiklowski
Oferuję pomoc i wypełniam oświadczenia podatkowe, robię księgowość
i bilanse przedsiębiorstw.
akcje czy fundusze inwestycyjne można
w ciągu kilku sekund sprzedać, sprze daż nieruchomości może trwać od kilku
tygodni do kilku miesięcy
www.kredyt-w-niemczech.info
Vertrauen Sie unserem
ausgezeichneten Angebot
89335 Hochwang
Zur Herrgottsruhe 6
tel.: 08223/409 677, fax.: 08223/409 678
tel. kom.: 0176 20732475
Współpraca z Adwokat Marzeną Stantic
81677 München
Klausenburger Straße 9 Geb. C
tel.: 089/909 387 85, fax.: 089/820 86 141
tel. kom.: 0179/298 67 70
64658 Fürth Odenwald
Heppenheimer Str. 1
tel.: 06253/8605478, fax.: 06253/8608808
Remigiusz Cwiklowski
Selbstständiger Finanzpartner
Bezirksleiter
Postbank Finanzberatung AG
Bayerstr. 85, 80335 München
Mobil 0151 5255-7322
[email protected]
http://www.fb.postbsnk.de/rcwiklowski
godz
iny
Kto rozważa zakup własnego mieszkania,
powinien zapoznać się z poniższymi za
i przeciw – mogą one ułatwić Państwu
podjęcie odpowiedniej decyzji.
Jestem magistrem ekonomii. Mam wszystkie niemieckie uprawnienia
doradcy podatkowego.*
Wady
posiadania
nieruchomości
Idealne biuro dla twojej firmy w centrum Monachium
PROPONUJEMY:
biuro jako miejsce pracy na godziny lub na stałe
adres rejestracyjny lub siedzibę firmy
o na
Większość naszych obywateli mieszkających na ternie RFN marzy o zakupie własnego mieszkania lub domu. Czy zakup
nieruchomości, zamiast płacenia za wynajem, jest lepszym dla nas rozwiązaniem,
zależy od wielu czynników, od finansowego „polsteru”, sytuacji dochodowej
w rodzinie, wysokości „Miety” w miejscu
zamieszkania, no i oczywiście od ceny
mieszkania, jakie chcemy kupić.
Kompletny serwis biurowy dla pracowników
i osób posiadających firmę w Niemczech.
możliwości wynajęcia sali konferencyjnej godzinowo lub całodziennie
na spotkania biznesowe (profesjonalne przyjęcie gości
i komplementarny serwis kawowy)
Biur
Wiele osób wciąż marzy o zakupie
własnego mieszkania czy domu.
Tylko czy zakup własnego mieszkania – zamiast płacenia
„Miety” – zawsze się opłaca?
Na to kluczowe pytanie tak naprawdę
nie ma jednoznacznej odpowiedzi,
zależy ona bowiem od wielu
ważnych czynników.
Żaden podatnik nie jest zobowiązany do takiego przedstawienia rzeczy, aby musiał zapłacić podatek. Każdemu wolno jest starać się go unikać lub kształtować tak, aby dług podatkowy był jak najmniejszy.
(BHF-Urteil vom 20.05.1997, Az. VIII B 108/96)
wszelkie usługi sekretariatu
089-7007 649 0
lub 089-51514953
Anja Czech-Grollmann
[email protected]
www.platinum-office-center.de
serwis telefoniczny
Oprócz nowoczesnego wyposażenia naszego biura proponujemy miłą
i profesionalną atmosferę oraz obsługę w języku polskim.
Zapraszamy na naszą stronę internetową. Już teraz zapoznaj się z naszą ofertą
i wybierz idealne biuro dla siebie i swojej firmy.
styczeń - luty 2017
17
Krystyna Borowska-Wünsch
A D W O K AT
Członek
Izby Adwokackiej
w Warszawie
i Rechtsanwaltskammer
w Monachium
doradztwo prawne w zakresie prawa rodzinnego i cywilnego, w tym prawa umów gospodarczych
POMOŻEMY PAŃSTWU W:
dochodzenia roszczeń i prawa spadkowego
możliwość reprezentowania Państwa w Niemczech jak również stałego lub sporadycznego
reprezentowania Państwa przed wszystkimi sądami i instytucjami w Polsce
Schulstr.10 (U-Bahn Rotkreuzplatz) . 80634 München
Tel. 089 13038628 . Fax 089 13038627 . Mobil 0172- 9959 216 . E-Mail: [email protected]
Geprüfter Versicherungsfachmann IHK
Kindergeld, Elterngeld i inne
ubezpieczeniowy
PORADY
I INFORMACJE
DOTYCZĄCE
UBEZPIECZEŃ
Tel.: 089 41 41 41 351
Mobil: 0176 104 224 97
Fax: 089 41 41 41 352
[email protected]
poprowadzimy bieżącą
księgowość
wykonamy comiesięczne
rozliczenia wypłat
pracowników
Łukasz Sowada Broker
Thalkirchner Str.184, 81371 München
zakładaniu i prowadzeniu
działalności gospodarczej
tzw. Gewerbe
Doradztwo prawne w języku polskim i niemieckim
z uwzględnieniem niemiecko-polskich przepisów prawnych
w dziedzinach:
prawa rodzinnego i spadkowego prawa pracy
prawa karnego oraz wykroczeń prawa gospodarczego
prawa ruchu drogowego
Tel.: 0 89 85 63 63 55
Müllerstr. 40
80469 München
www.kanzlei-demacker.de
[email protected]
Adres:
Martin-Kollar-Str. 12
81829 München
Telefon: 089-45672276
Fax: 089-45672277
E-Mail: [email protected]
OC firm
OC prywatne
komunikacyjne
emerytalne
na życie
zdrowotne
wypadkowe
Polskie programy bez umowy i abonamentu
Sprzedaż i montaż!!!
zestawów satelitarnych
Z NOWYM ROKIEM
NOWA OFERTA NC+
DZWOŃ!!!
S P R AW D Ź O F E R T Ę !
80339 München-City, Theresienhöhe 3
Wejście: Schwanthaler Str.110
Kom.: 0179/4316130 po polsku
Mobile: 017645176149
Internet: paulboenisch.de
E-Mail: [email protected]
TWOJA STRONA W INTERNECIE:
instalacja, aktualizacja, serwis
programowanie dowolnych funkcji
CMS: Drupal, Wordpress, Joomla, Typo3
sklepy internetowe
pozycjonowanie stron
PROGRAMOWANIE APLIKACJI MOBILNYCH
18
styczeń - luty 2017
19
PORADNIK PRAWO
Maciej Pazur LL.M.
jest adwokatem w Monachium.
Prowadzi porady prawne w języku polskim
oraz niemieckim w takich dziedzinach jak:
prawo karne
prawo pracy
roszczenia z tzw. Gewerby
odzyskiwanie należności
prawo najmu
poznaj swoje prawa
odszkodowania
prawo upadłościowe
WYPOWIEDZENIE i prawo pracy
W dzisiejszym numerze przedstawimy problematykę wypowiedzenia umowa wygasa za porozumieniem stron.
się podpisywanie jakichkolwiek
umowy w świetle prawie pracy i związane z tym konsekwencje. Odradza
dokumentów przedłożonych przez praco-
U
mowa o pracę jest umową trwającą
przez jakiś czas, co oznacza, że zakończyć tę umowę możemy między innymi poprzez wypowiedzenie.
Wypowiedzenie jest jednostronną czynnością prawną, co oznacza, że przeciwnik
nie musi się na nią zgodzić. Wypowiedzenie może złożyć zarówno pracownik, jak
i pracodawca, nawet podczas okresu, gdy
pracownik pozostaje na chorobowym. Gdy
jednak zdarzy się, że pracodawca złoży nam
wypowiedzenie, powinniśmy pamiętać o kilku ważnych regułach.
Wypowiedzenie i co dalej?
Jeśli otrzymamy wypowiedzenie od pracodawcy, a w naszym zakładzie zatrudnionych
będzie więcej niż dziesięciu pracowników,
a my pracujemy dłużej niż 6 miesięcy,
powinniśmy jak najszybciej udać się do
adwokata, by ten złożył pozew o ochronę
stosunku pracy.
Pozew o ochronie stosunku pracy (Kündigungsschutzklage) musi zostać złożony
w terminie trzech tygodni od dnia otrzymania takiego wypowiedzenia.
Ten termin musi być bezwzględnie zachowany, ponieważ jego przekroczenie skutkuje utratą wszelkich roszczeń związanych
z ochroną stosunku pracy. Dlatego, gdy tylko dostaniemy wypowiedzenie, niezwłocznie udajemy się do adwokata lub od razu
składamy pozew do sądu.
Konsekwencje
Jeżeli złożymy taki pozew, mamy wtedy
realną szansę na odprawę (Abfindung).
Generalnie rzecz biorąc, nie ma roszczenia
o odprawę, tzn. z reguły nie możemy jej
żądać. Jednak nasze szanse na wypłacenie
nam odprawy przez pracodawcę są bardzo
wysokie, gdy po wypowiedzeniu złożymy
w terminie pozew do sądu. Dzieje się tak,
20
ponieważ pracodawca praktycznie nie ma
szans na udowodnienie zasadności wypowiedzenia, a przede wszystkim jest to dla
niego bardzo trudne oraz czasochłonne.
Ciężar dowodu spoczywa tylko i wyłącznie na pracodawcy. Dlatego pracodawcy
chętniej ustalają z pracownikiem wysokość
odprawy, którą akceptuje również sąd.
Wysokość odprawy zależy od kilku czynników i jest kwestią indywidualną, z reguły
przyjmuje się 0,5 miesięcznego wynagrodzenia brutto za każdy przepracowany rok.
Oznacza to, że jeżeli ktoś pracował u pracodawcy cztery lata i otrzymał wypowiedzenie, może liczyć na odprawę w wysokości
2,0 miesięcznego brutto, czyli tyle, ile zarobiłby w ciągu dwóch miesięcy. W praktyce,
aby taką odprawę otrzymać, wystarczy tylko
jeden pozew.
Inne roszczenia
Razem z pozwem o ochronie stosunku pracy najczęściej składamy wnioski o wypłatę
ekwiwalentu za urlop. Często pracodawca
daje nam wypowiedzenie zanim wykorzystamy urlop, co sprawia, że za każdy
dzień niewykorzystanego urlopu przysługują nam roszczenia odszkodowawcze.
Oznacza to, że oprócz odprawy możemy
jeszcze liczyć na dodatkowe odszkodowanie
za niewzięty urlop, co polepsza naszą pozycje wyjściową.
Odprawa bez sądu
Niestety często zdarza się, że pracodawca,
zanim złoży wypowiedzenie, daje nam do
podpisu różne dokumenty. Najważniejszą
zasadą jest, aby nigdy niczego, co podsuwa
nam pracodawca, nie podpisywać. Pracodawca, wiedząc, że musi zapłacić odprawę
i że jego wypowiedzenie będzie ciężkie do
przeforsowania przed sądem, skłonny jest
często do zachęcenia nas, abyśmy podpisali oświadczenie, na podstawie którego
dawcę. Najczęściej jest to umowa kończąca
stosunek pracy, co w praktyce powoduje
utratę jakichkolwiek szans na odprawę
i pozew o ochronie stosunku pracy.
Dlatego, gdy pracodawca przedstawia nam
coś do podpisania, udajmy się z tym pismem najpierw do tłumacza bądź adwokata i ewentualnie dopiero wtedy zastanówmy się nad podpisaniem. Nigdy nie należy
podpisywać czegoś w biurze pracodawcy
bez wiedzy, co dany dokument oznacza.
Podsumowanie
W sądzie pracy forsowanie praw pracowniczych jest stosunkowo łatwym zadaniem,
ponieważ w prawie niemieckim ustawy
w sposób obszerny ochraniają prawa pracownika. Ta ochrona jest bardzo szeroka
i daje nam to bardzo korzystną pozycję wyjściową. Musimy jednak pamiętać o dwóch
istotnych rzeczach.
Po pierwsze, zaraz po otrzymaniu wypowiedzenia udajemy się do adwokata i składamy
pozew do sądu, ponieważ od momentu
otrzymania tego wypowiedzenia mamy
na to tylko trzy tygodnie. Po tym terminie
wszystkie roszczenia związane z wypowiedzeniem, jak odprawa, wygasają.
Po drugie, nigdy nie podpisujemy niczego,
co podsuwa nam pracodawca, ponieważ
podpisanie może skutkować utratą naszych
praw.
Kanzlei Pazur
Rechtsanwalt Maciej Pazur LL.M.
Trappentreustr. 42
80339 München
Postbank Finanzberatung
Ihr Ansprechpartner in allen Finanzangelegenheiten
konta bankowe dla osób prywatnych i prowadzących dzialalność gospodarczą
debety i karty kredytowe
prywatne kredyty konsumpcyjne
kredyty dla małych, średnich i dużych przedsiębiorstw
finansowanie projektów inwestycyjnych dla zagranicznych przedsiębiorstw
ubezpieczenia rentowe i emerytalne z możliwością uzyskania dotacji
państwowych (Rister und Rürup)
ubezpieczenia na życie, niezdolności do pracy
doradztwo w zakresie planów oszczędnościowych opartych
na dotacjach państwowych
pośrednictwo nieruchomości (wynajem, kupno, sprzedaż)
kredyty hipoteczne na zakup nieruchomości
Postbank Finanzberatung AG
Filip Zalewski
Bayerstr. 85, 80335 München, Tel.: +49 89 7436 0376, Telefax: +49 89 7436 0399
Mobile: +49 151 56663805, [email protected]
Tel. 089/740 53 362
Mobil: 017677225482
Fax: 089/ 999 36 249
[email protected]
www.kanzlei-pazur.de
styczeń - luty 2017
21
Nie bądź obojętny, idź do wyborów!
Rada Cudzoziemców
to głos obcokrajowca w polityce lokalnej!
Psychologischer Dienst für Ausländer
PSYCHOL OGIC ZN A SŁUŻBA POMOCY DLA OBCOKRA JOWCÓW
Wahl des Migrationsbeirates
am 22. Januar 2017
W wyborach do Rady Cudzoziemców – Migrationsbeirat (wcześniej Ausländerbeirat)
22.01.2017 może wziąć udział obcokrajowiec spełniający następujące warunki:
ma ukończone 18 lat
zdrowie psychiczne
psychiczne emigrantów.
emigrantów. W
W przyszłym
przyszłym roku
roku nasza
nasza placówka
placówka
będąca jednostką Caritasu, od lat troszczy się oo zdrowie
obchodzijubileusz
jubileusz40-lecia
40-lecia istnienia.
istnienia. Z tej okazji
ochodzi
okazji chcielibyśmy
chcielibyśmyPaństwu
Państwuprzedstawić
przedstawićnaszą
nasządziałalność
działalność.
przynajmniej od pół roku przed dniem wyborów jest zameldowany na stałe w Monachium (Hauptwohnung)
W wyborach mogą także wziąć udział, po złożeniu wymaganego wniosku:
W ramach Projektu IntegrationsBrücke oferujemy opiekę socjalno-psychologiczną
Jeśli potrzebują Państwo porady,
dla osób ze środowisk migracyjnych.
prosimy dzwonić pod numer:
089/23114941 lub skontaktować się
z nami przez e-mail:
[email protected]
Udzielamy wsparcia w przypadku:
trudności związanych z porozumiewaniem się w obcym języku
problemów wynikających z życia na emigracji
obciążeń psychicznych
Doradztwo prowadzone jest w wielu językach, m.in.: polskim, niemieckim, angielskim,
bułgarskim, rumuńskim, hiszpańskim, portugalskim, włoskim, francuskim, szwedzkim,
fińskim, serbochorwackim.
Nasza siedziba znajduje się
w Caritas-Zentrum Innenstadt
na Bayerstraße 73 (2 piętro).
Zapraszamy
od poniedziałku do piątku
w godzinach 9.00-13.00
OFERTA JEST BEZPŁATNA
Szlachetna Paczka
Również i w tym roku darczyńcy z Monachium wsparli akcję
SZLACHETNA PACZKA. Jest to, realizowany
od roku 2000 przez Stowarzyszenie WIOSNA,
ogólnopolski projekt pomocy rodzinom znajdującym się w
trudnej sytuacji materialnej.
Organizatorka Szlachetnej Paczki w Monachium pani DOROTA FYDA,
na co dzień odnosząca sukcesy bizneswoman (www.fydarelocation.eu), tak podsumowuje ostatnią akcję:
Tym razem wsparliśmy rodzinę z okolic Gródka nad Dunajcem, która
w związku ze swoją trudną sytuacją została wpisana do programu
Szlachetnej Paczki. Kwestowaliśmy w wielu polskich punktach, zbierając m.in. żywność, środki czystości oraz odzież. Rozprowadzaliśmy
też tzw. szlachetne bombki. Swoją hojność okazywały zarówno osoby prywatne jak i polskie firmy, sklepy i restauracje. Wspomogli akcję
aktorzy, pisarze, artyści, sportowcy, motywatorzy, uczestnicy Kongresu
Biznesowego w Warszawie oraz załoga LOT-u 375.
Nie żałuję ani jednej chwili wysiłku, który włożyłam w pomoc tej
rodzinie, ponieważ gdy weszłam do ich wypełnionego serdecznym
ciepłem gościnnego domu i poznałam tych pracowitych i cudownych
ludzi, zrozumiałam od razu, że WARTO BYŁO!
Zapraszam wszystkich za rok do wsparcia tej pięknej, polskiej
akcji na terenie Bawarii, jaką będzie SZLACHETNA PACZKA –
MONACHIUM 2017.
22
Monachium 2016
osoby posiadające wyłącznie niemieckie obywatelstwo, przyjęte w ostatnich 12 latach, a więc po 22.01.2005
osoby posiadające podwójne obywatelstwo i spełniające wyżej wymienione warunki.
Wniosek (Antrag auf Aufnahme in das Wählerverzeichnis) o naniesienie na listę wyborców
można pobrać na stronie: Migrationsbeiratswahl am 22.1.2017, telefonicznie 089/233-44777
lub mailowo – [email protected] – do 06.01.2016!
Istnieją dwa sposoby głosowania, o których wszyscy uprawnieni będą (powinni być) poinformowani
listownie po 22.12.2016:
listowne – na wniosek o głosownie korespondencyjne
(wniosek do pobrania na stronie: https://ssl2.muenchen.de/process.php?path=kvr/wahlen/wahlschein4/wahlschein4)
osobiste – pójście do urn wyborczych w okręgu zamieszkania w Monachium.
Diese Wahl ist nicht egal!
Wer Vielfalt wählt, dessen Stimme zählt!
Stadtpolitik gestalten, Pluralismus erhalten!
Wahl des Migrationsbeirates
am 22. Januar 2017
Sie können bei der Wahl des Migrationsbeirats wählen, wenn Sie
eine ausländische Staatsangehörigkeit besitzen
oder die doppelte Staatsangehörigkeit innehaben
oder nicht vor dem 22.01.2005 eingebürgert wurden
und wenn Sie am Wahltag 22.01.2017 seit mindestens einem halben Jahr in München ihren Lebensmittelpunkt haben (Stichtag: 22.07.2016) 18 Jahre oder älter sind
Was ist der Migrationsbeirat?
Ein politisches Gremium und die Interessenvertretung der Münchnerinnen und Münchner mit Migrationshintergrund Der Beirat wird für die Dauer von 6 Jahren gewählt und besteht aus 40 direkt gewählten, ehrenamtlichen Mitgliedern
mit Stimmrecht und 11 beratenden Mitgliedern Der Migrationsbeirat verfügt über einen jährlichen Zuschuss-Etat von rund 160.000 Euro für integrative Projekte Der Beirat stellt Anträge und gibt Empfehlungen an Stadtrat und Stadtverwaltung
Denken Sie daran:
Die Briefwahlmöglichkeit nutzen – www.wahlamt-muenchen.de – ab 18.12.2016 können online die Briefwahlunterlagen
beantragt werden Fristende für den Antrag auf Einreichung ins Wählerverzeichnis für Eingebürgerte und Doppelstaatler: 06.01.2017
Viele Sprachen, eine Stimme:
Der Migrationsbeirat der Landeshauptstadt München!
styczeń - luty 2017
23
do Rady Cudzoziemców
w Monachium
Szanowni Państwo,
Mieszkańcy Monachium
22 stycznia 2017 r. odbędą się wybory do Rady Cudzoziemców – Migrationsbeirat
POLACY
NA LISTACH
WYBORCZYCH
Lista nr 16 KATHOLIKEN FÜR MÜNCHEN
Z pozycji
2
kandyduje JAKUB LUBIENIECKI
Urodziłem się i dorastałem we Wrocławiu. Jestem ekonomistą, absolwentem Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie
nad Odrą.
Od 2012 r. mieszkam w Monachium, gdzie podjąłem pracę
w branży motoryzacyjnej. Byłem członkiem Rady Parafialnej w Polskiej Parafii Katolickiej (do 2014 r.), zaangażowanym w duszpasterstwo małżeństw i w muzyczną oprawę
liturgii.
W Radzie Cudzoziemców chcę działać na rzecz pogłębiania integracji oraz pomocy
obcokrajowcom, w szczególności jej dostępności w języku polskim. Pragnę również
reprezentować chrześcijańskie wartości i tradycje.Jestem żonaty i mam czworo dzieci.
Lista nr 22 POLNISCH-SLOWAKISCHE LISTE
Z pozycji
1
kandyduje JANUSZ STANKOWSKI
Już samo życie w mieście Monachium, od ponad ćwierć
wieku, dało mi wiele doświadczeń. Jako pracownik w dziale
wynalazczości zapoznałem się z niemieckim systemem pracy i jego funkcjonowaniem. Będąc zaś prezesem polskiego
Klubu Piłkarskiego POLONIA, doświadczyłem wielu przykładów wspólnego działania i tolerancji, niezależnie od narodowości i pochodzenia.
W celu przekazania i wykorzystania zasobu mej wiedzy chcę
kandydować do Rady Cudzoziemców. Moja tam obecność będzie też okazją do przybliżenia
polskich tradycji i mentalności międzynarodowemu gremium, jakim jest Rada Cudzoziemców.
Z pozycji
3
kandyduje TOMASZ PASZEK
Pochodzę z Górnego Śląska i mieszkam w Niemczech od prawie sześciu lat. Prywatnie interesuję się muzyką, sportami
siłowymi oraz zdrowym odżywianiem, amatorsko gram w
zespole rockowym na perkusji. W Radzie chciałbym zająć
się głównie promocją i rozwojem polskiej kultury. Chcę pomagać przy organizowaniu imprez kulturalnych dla naszej
Polonii i oczywiście innych narodowości. Żyjemy w jednym
mieście obok siebie i uważam, że warto poznać kulturę i
mentalność innych nacji po to, żeby zrozumieć siebie lepiej na co dzień i być może z czasem
zacząć sobie pomagać.
Skorzystajcie z prawa głosu!
Rada jest politycznym gremium doradczym władz miejskich. Stara się reprezentować interesy
cudzoziemców mieszkających w Monachium. W jej skład wchodzi czterdziestu przedstawicieli różnych
środowisk, różnej narodowości. Działają społecznie. Nie powinno zabraknąć wśród nich Polaków,
przedstawicieli Polonii.
Rada zajmuje się m.in. kwestiami kultury, sportu, edukacji, socjalnymi i innymi związanymi ze sprawami
cudzoziemców i obywateli niemieckich pochodzących z zagranicy.
Ma także możliwość finansowego wspierania projektów integracyjnych, dysponując rocznym budżetem
w wysokości 160 000 euro.
W obecnych wyborach polscy kandydaci startują z dwóch list:
Lista nr 16 KATHOLIKEN FÜR MÜNCHEN
– z pozycji 2 Jakub Lubieniecki
– z pozycji 3 Ewa Wczasek
Lista nr 22 POLNISCH-SLOWAKISCHE LISTE
Z pozycji
3
kandyduje EWA WCZASEK
W Monachium mieszkam 26 lat. Rozpoczynałam jako wychowawca w Horcie, obecnie pracuję w Tagesheim Landeshauptstadt München.
Kilka lat uczyłam w Polskiej Szkole Przedmiotów Ojczystych
przy Polskiej Misji Katolickiej w Monachium, pełniąc społecznie funkcję dyrektora tej szkoły. Byłam członkiem Rady
Parafialnej. Jestem członkiem Chrześcijańskiego Centrum
Krzewienia Kultury, Tradycji i Języka Polskiego w Monachium.
W Radzie Cudzoziemców chciałabym się zająć integracją i wymianą kulturową wielonarodowych środowisk, możliwością wykorzystania uprawnień w powiązaniu z wykształceniem
i pracą oraz pomocą rodzinom.
(Zdjęcia: Robert Stefaniak Jr.)
24
Z pozycji
6
kandyduje ALEKSANDRA KOSMAL
System szkolnictwa niemieckiego znam z własnego doświadczenia. Jako jedenastolatka trafiłam do tzw. Übergangsklasse,
klasy przejściowej dla cudzoziemców w Hauptschule –
obecnie studiuję zarządzanie medyczne. Wiem, jak niełatwo
jest odnaleźć się w niemieckim systemie, dokonać właściwego wyboru, dlatego też chciałabym skoncentrować się na
działaniach informacyjnych w zakresie systemu szkolnictwa
– ograniczeń i możliwości z nim związanych.
Z wykształcenia jestem też dietetykiem, dlatego chcę również działać na rzecz wprowadzenia
w ramach kas chorych doradztwa w języku polskim dotyczącego zaburzeń żywienia i chorób
wymagających specjalnej diety.
Szczegóły dotyczące wyborów na str. 23
– z pozycji 1 Janusz Stankowski
– z pozycji 3 Tomasz Paszek
– z pozycji 6 Aleksandra Kosmal
Gorąco zachęcam do udziału w wyborach!
Konsul Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Monachium
Andrzej Osiak
Monachium, styczeń 2017
styczeń - luty 2017
25
The Word Prodigy - Ewa Bembnista
Übersetzungen Dolmetschen Consulting Arbeitsvermittlung
języka polskiego i niemieckiego
Grażyna Szkultecka (M.A.)
Herzog-Wilhelm-Str. 21
80331 München
Tel: 089 / 86 36 98 32
Fax: 089 / 97 89 51 24
Godziny otwarcia:
wtorki 8.30 - 20.00
środy8.30-15.00
czwartki 8.30 - 20.00
piątki8.30-15.00
pierwszesobotymiesiąca
12.00 - 17.00
Inneterminy
potelefonicznymuzgodnieniu
Kancelaria Podatkowa
doradztwo podatkowe
księgowość
NOWY ADRES:
Werner-Eckert-Str. 4
81829 München
[email protected]
Tel.: 089/99936501
Fax: 089/99936502
Terminy po telefonicznym
lub mailowym uzgodnieniu
sporządzanie zeznań
podatkowych
korespondencja
z urzędami skarbowymi
www.steuerberater-madzarow.de
Moja oferta:
Tłumaczenia: uwierzytelnione, zwykłe, ustne
i pisemne we wszystkich zakresach
Doradztwo i pomoc w urzędach:
składanie wniosków na Kindergeld, Harz IV
(zasiłek na utrzymanie), mieszkania socjalne,
uznanie kwalifikacji zawodowych itp., dofinansowanie do kursów języka niemieckiego, wypełnianie formularzy, sporządzanie pism urzędowych
Pomoc w poszukiwaniu pracy:
- profesjonalne sporządzanie życiorysów i podań
o pracę
- wyszukiwanie adekwatnych ofert pracy
- tłumaczenie podczas rozmów kwalifikacyjnych
- tłumaczenie umów o pracę
dla migrantów
z UE dopiero
po pięciu latach
branża lotnicza
- mechanik lotniczy
- elektryk lotniczy
branża inynierska i IT
- inynierska konstruktor
- inynierska budowy maszyn
- inynierska elektronik
- programista JAVA
- administrator sieci
Stegmann Personaldienstleistung GmbH
Tel.: +49 89 / 747218 -20 · Fax: +49 89 / 747218 - 34
Ridlerstraße 37 · 80339 München
[email protected]
Kapellenstr. 25,
82008 Unterhaching
Dojazd
(15 min. od centrum Monachium):
S3, kierunek Holzkirchen,
przystanek Fasanenpark
Tel.: 015777453603
[email protected]
www.wordpro.eu
TŁUMACZ
P R Z Y S I Ę G Ł Y
języka polskiego i niemieckiego
wieloletnie doświadczenie
teksty ekonomiczne, prawnicze, urzędowe
świadectwa i inne dokumenty
uwierzytelnienia
tłumaczenia ustne
Anna Reißig
Altstadt 105, 84028 LANDSHUT
Tel./Fax: 0871 / 97 50 44 59
Mobil: 0170 / 2 44 09 69
E-Mail: [email protected]
www.polnisch-niemiecki.com
www.mm-gazeta.de
UWAGA NOWOŚĆ!
BEZPŁATNE
OGŁOSZENIA DROBNE
26
branża przemysłowa
- spawacz MIG, MAG, TIG
- ślusarz - narzędziowiec
- mechanik samochodowy‚
przemysłowy
- lakiernik przemysłowy,
samochodowy
- elektryk, elektronik, mechatronik
- monter instalacji sanitarnych
i klimatyzacji
Obywatele państw członkowskich, którzy zdecydują się na wyjazd do Niemiec
i nie znajdą pracy otrzymają Hartz IV lub
pomoc socjalną dopiero po pięciu latach
pobytu. Bundestag uchwalił odpowiednią ustawę.
„Kto tu mieszka, pracuje i opłaca składki,
ten ma uzasadnione prawo do otrzymania wsparcia z naszego systemu socjalnego, w innym razie osoby te mogą zawsze
wrócić do swojego kraju i tam szukać
pomocy” – powiedziała minister pracy
Andrea Nahles.
Bundestag ograniczył pomoc socjalną
dla migrantów z krajów członkowskich
Unii. W przyszłości otrzymają ją dopiero
po pięciu latach przebywania na terenie
Niemiec, chyba że podejmą pracę, założą działalność gospodarczą lub opłacali
składki wcześniej. Parlament uchwalił już
stosowną ustawę.
Koalicja postanowiła zmienić prawo, by
odciążyć miasta i gminy.
Po reformie migranci będą otrzymywać
pomoc maksymalnie przez jeden miesiąc
– aby umożliwić im powrót do rodzimego kraju.
Źródło: FAZ
SZKOŁA JĘZYKOWA
&
BIURO TŁUMACZEŃ
• kursy językowe:
niemiecki, angielski, włoski, hiszpański i inne
• różnorodne formy kursów
• specjalne oferty dla firm
• tłumaczenia
NASZYM CELEM JEST ZREALIZOWANIE PAŃSTWA CELÓW!
YCHer prachen prechen · M.A. Aneta ych · Dachauer Straße 180
178 · 80992 München
www.sych-sprachdienstleistungen.de · Tel. +49 (0)89-14 90 39 58 lub +49 (0)172-7 86 94 59
styczeń - luty 2017
27
eln alle T
ehand alle
Wir behandeln
Typen
ype
ir b
n
W
Be
rg
dr. medycyny dentystycznej
Josephsburg-Apotheke
Marktplatz 7, 85375 Neufahrn
Tel. 08165-4866, Fax 08165-708676
Lekarz Stomatolog
Specjalista Implantolog
Zakres leczenia:
leczenie dzieci i dorosłych,
profilaktyka,
wypełnienia światłoutwardzalne i porcelanowe,
leczenie kanałowe,
korony, mosty i protezy,
system CEREC ,
implanty,
leczenie paradontozy,
szyny zgryzowe,
zabiegi kosmetyczne (np. wybielanie, licówki).
Mariola Huber
[email protected]
www.zahnarztpraxis-kozlowski.de
Josephsburgstr. 60
81673 München Berg am Laim
Gabinet mieści się w centrum Neufahrn
Tel. 089/43660304
Fax. 089/43660306
[email protected]
na północ od Monachium, samochodem A9
- kierunek Norymberga - zjazd Eching, Neufahrn, S-Bahn S1
GODZINY OTWARCIA:
Amalienstr. 60
80799 München
www. josephsburg-apotheke.de
pon. wt. śr.: 9.00-13.00 / 14.00-18.00
Ortodoncja
(przy Uniwersytecie)
czw.: 11.00-18.00; pt.: 9.00-14.00
Dr.med.
dentdent
Agnieszka
Gremminger
Dr. med.
A. Gremminger
Fachzahnärztin
für Kieferorthopädie
Berg-am-Laim-Str. 147, 81673
München
Tel. 089/43 10 93 30, Fax 089/43 10 93 32
Riem-Arcaden, Werner Eckert Str. 10, 81829 München Tel. 089/43 57 07 57
Poing, Alte Gruber Str. 6
Tel. 08121/9 95 90 55
[email protected] www.dr-gremminger.de
endokrynologia . chiroterapia (kręgarz) . akupunktura
Skorzystaj z naszych nowoczesnych pomieszczeń
Dojazd: U2: Josephsburgstraße
Tramwaj Nr.19: Mutschellestraße
Apteka znajduje się
na rogu Josephsburgstraße/Else-Rosenfeld-Straße
godziny otwarcia:
pon.-piąt. 8.30-18.30, sob. 8.30-12.30
Dr. med. Adam Konieczny
Specjalista ginekolog i położnik
PORADY
w języku polskim, bułgarskim
i rumuńskim
z rozszerzoną spezjalizacją w zakresie:
„Specjalnej operatywnej ginakologii“ i
„Specjalnego położnictwa i perinatologii“
były ordynator w Niemczech i wieloletni adjunkt
Klinik w Heidelbergu i Münster (Westfalia)
PRENUMERATA
bez trudu
bezpośrednio do Ciebie!!!
Wt. 13 - 16
Małgorzata Ritter
BE ZP
eboo
m-gaz
k.com
/mmg
U
M
Turystyka
Mon
te
Cassi
no
Ukrai
na
nr
D
02
W
(47
U
a
)m
M
I
S
/ cze
I
Ę
rwie
C
.com
N
I
Dr med. Norbert Karasiński
kw
c/ Ę
S
eboo
BIE
/mmg
IE
iec
K
I
Z
C
wNw w.facebo
Mon
te
Cassi
no
Ukrai
na
W
hium
ac
onIJNE
DLA CIEBIE
Z MPOLON
s
na Elbru
więcej na
U
Juniorzy
w.fa
ceb
ook
gaz
S
I
Ę
str. 14
rpień 2015
C
Z
N
I
K
ZADZWOŃ
0163 153 00 57
kraju
w
Olga Boznańska Święta yć?
u z Irland
na mecz
U
M
I
ie
E
maj
/ cze
m
yzm sperte
bez malarstwa Jak przeż
żyć nie chciała
erze
Polscy harc
S
I
Ę
A CIE
strac
no seazonu
Reje
BIE
łka rci
e
szkol
doPiprzed
Wywiad
wa
- ot
z ekspertem
? fenomea?
ek zn n Solidarności
Modlitwa ad
Sp ! darowi
c 2 na to czasu
za Odrą
mam
0
rwie
C
Z
N
w Orlim
Gnieździe
czy
14
I
K
MONIKA
CIERNIA
talent, uroda
Elizy
więcej na str.
listop
, sukces
NIJNE DLA
rudzi
ad - g
5
eń 201
CIEBIE
1
. reklama polskich usług . porady . publicystyka .
. wydarzenia
hium . kalendarium imprez .
Z Monac
TN E
BEZ PŁA
D
de
eta.
/mm
E
SV Poloniaią
CZ
Jak
ASnas
OP widzą
aw ienTurystyka
Nie
Karnwspomn witamy w Las Vegas
!
luja
Alle żyje!
s
Jezu
ść
miło a
lka ilhelm
Wie i W
nr
-gaz
I
or ria
u
histo
zapach ISMO
z ek Ksiądz
w Dacha
SmutnaTerrprofe
POLO
wiad sji w setną Twardowski
męskich perfum
NIJNEłej“
rocznicę urodzin
„weso
- wy
ślady
Polskie
DL
żn
jaa
Lato w mieśc
z dziećm
nr
e
ałow ia
E
.com
M
02
W
(47
U
a
)m
M
I
rze
E
kw
c/ Ę
S
iec
C
ień
Z
20
15
I
K
wNw w.facebo
ok.com/m
POLO
SOPISMO
CZA
pa
1) listo
nr 06 (5
S
E
I
D
mgazeta
zdobyli
szczyt
najwyższy azu
Kauk
I
13
W
U
d/grud
I
Ę
C
15
zień 20
N
Z
I
K
M
tel: 089 / 859 55 59
www.karasinski.de/pl
Godziny przyjęć:
przyjmę kosmetyczkę z doświadczeniem
pon-wt-czw 8-12 i 15-18; śr 10 -14 i 15:30 -19:30;
pt - dzień operacyjny (przyjęcia po wcześniejszym uzgodnieniu terminu)
Dojazd: S6, kierunek Tutzing, ósma stacja od Hauptbahnhof
Salon Fryzjerski
s
na Elbru
więcej na
SERDECZNIE
ZAPRASZA
PANIE
I PANÓW
od wtorku do piątku w godz. 9:30-18:00
Tel.: 089 / 260 26 202
Herzog-Wilhelm-Str. 25, 80331 München
UWA GA: NOW Y ADR ES!!! !
od 15€
od 35€
od 25€
od 13€
od 19€
Anna, Diana, Renata, Dawid, Konrad, Eugeniusz
Zapraszają: pn-pt 9-19, sob 9-15
str. 14
EJ 14
.
ĘC
WI STR
NA
styczeń - luty 2017
eta
ierci
ski
ww
mm
Moje Miasto polonijne czasopismo
z dostawą do domu
m/mmgazeta
a JA
K
stk
CEK
Ca
naA
Trzyach. ijskZMARS
roczni
KI
rna n10
ca śm
Cza Mo
w.
ww
CIEBIE
M
U
nr 04 (49)
lipiec/sie
D
Lan
IE
CIEB
nie tyldshut
LA
ko his
ED
IJN
toria
LON
O PO
Hip
PISM
gazeta.de
mity noza CZASO
www.mmi fak
–
ty
NIJNE DLA
SMO POLO
W
CZASOPISMO
mgazeta
zdobyli
szczyt
najwyższy azu
Kauk
0i3
eta.de w Monac
(42)
D
W
hium
live
TN
, sukces
13
a.de
ierci
Polonia
się bawi
ŁATN
E
82152 Planegg k. Monachium
Bahnhofstr. 41
urodzin
2015
udzień
K
pad/gr
I
N
Z
1) listo
C
Ę
I
nr 06 (5
S
E
I
ok.com/m
I
reportaże
azeta
prowadzenie ciąży
diagnostyka prenatalna
leczenie niepłodności-diagnostyka i terapia
zamrażanie nadżerki, cytologia
operacje ginekologiczne, plastyczne brzucha i piersi
oraz operacje miejsc intymnych w Wolfart Klinik
Wywia
z ekspe d
CZASOPI
D
w w w.facebook.co
m-gaz
k.com
-
rtem
fenomen Solidarn
ości
za Odrą
4
eta
ww w.m
A
MEaj
Z PoŁ
K
MONIKA
CIERNIA
1 5 .mmwww
BEZP
2 0ŁATN
E
ień
E
I
Specjalista chorób kobiecych i położnictwa
K
CIEB
LA
www.mm-gazet
BE ZP
w w w.fac
N
ski
ook
Z
Halczew
ceb
C
w setną rocznicę
A CIE
c 2
01
gazeta.de
rze
CIEBIE
rpień 2015
Janusz
w.fa
Ę
Foto:
ww
gaz
Z
Vegas
EJ 14
.
ĘC
WI STR
NA
a.de
dlBa ak rka
tywn
ych
28
maj
a JA
K
stk
CEK
Ca
naA
ww
Trzyach. ijskZMARS
roczni
KI
rna n10
ca śm
Cza Mo
et
I
mikrodermabrazja diamentowa
peeling kawitacyjny
ultraschall (sonoforeza - wprowadzanie
ampulki za pomocá ultradzwieków)
mezoporacja (natychmiastowy „lift efekt„)
makijaz Permanentny
maniküre - Schellack
pediküre
przedłużanie-zagęszczanierzęs1:1
henna
(S-Bahn) Rosenheimerplatz - (U-Bahn) Max-Weber-Platz
Ksiądz Tward
owski
NE DL
ie
E
ED
E
/mm
S
Halczew
pn. - pt. 9.00 – 12.00 oraz pn., wt., czw., 16.00 – 18.00
I
IJN
LON
dlBa ak rka
tywn
ych
-gaz
E
talent, uroda
O PO
Hip
PISM
mity noza CZASO
i fak
–
m
w.m
I
więcej na str.
Lan
ty
M
Janusz
GODZINY PRZYJĘĆ:
Dr. med. Marian Tymiec
bez malarstwa
żyć nie chciała
TN E
BEZ PŁA
nie tyldshut
ko his
toria
TN
U
bez trudu
bezpośrednio do Ciebie!!!
Lato w mieśc
z dziećm
nr
0i3
eta.de w Monac
(42)
D
W
hium
azeta
witamy w Las
A
MEaj
Z PoŁ
W
Foto:
82178 Puchheim
Adenauerstr. 6
Tel. 089/ 80 43 50
Fax 089/ 89 02 09 17
www.arztpraxis-ritter.de
tel.: 089 488 493 . fax: 089 489 21 12
Steinstr. 30 . 81667 München
Olga Boznańska
CZ
Jak
ASnas
OP widzą
zapach ISMO
POLO
męskich perfum
NIJ
ww w.m
POLONIJNE DLA
nr 04 (49)
lipiec/sie
D
a.de
m/mmgazeta
Polonia
się bawi
ŁATNreportaże
E
live
badania zdrowotne, przedoperacyjne, Labor,
EKG, Holter, Sonografia, Spirografia
badania okresowe kobiet , mężczyzn i młodzieży
terapia zmarszczek : kwas hialuronowy, botulina
mezoterapia: wypadanie włosów, bóle stawów
CZASOPISMO
Moje Miasto polonijne czasopismo
z dostawą do domu
PRENUMERATA
ZADZWOŃ
0163 153 00 57
www.mm-gazet
w w w.facebook.co
w w w.fac
Specjalistka Medycyny Ogólnej Lekarz domowy i rodzinny Medycyna Estetyczna
Tel.0897593738
[email protected]
www.beautyimforum.de
nawilżającą - odżywcze lub przeciwzmarszczkowe)
BEZP ŁATN E
Dr. med.
lekarz internista - ogólny
Züricher Str. 29
81476München
(U3 Forstenrieder Allee)
oczyszczanie twarzy (produkty:
Operacje ginekologiczne , plastyczne i zabiegi kosmetyczne
Prowadzenie i nadzỏr ciąży normalnych i patologicznych
Onkologia ginekologiczna i chemioterapia
Diagnostyka i terapia w zakresie ginekologii urologicznej
3D- / 4D – Ultrasonografia
Diagnostyka i terapia niepłodności
Pon. i Czw. 15 – 18;
dr med tymiec
im forum
Oferujemy:
Marktler Str. 2A
84489 Burghausen
Tel.: 0049 8677 3001
Pon.– Pi. 8 – 12
Jo
Juniorzy
kraju
Święta w
yć?
SV Poloniaią
Jak przeż
u z Irland
na mecz
tem
m er
oryz aeksp
stori
erze
Polscy harc
u
29
PORADNIK ZDROWIE
Aktywnosc witaminy D i jej receptor
cz.
2
Wpływy witaminy D w licznych organach zależą od obecności
specyficznego receptora witaminy D o charakterze typowego
czynnika transkrypcyjnego znajdującego się wewnątrz niemalże
wszystkich jądrzastych komórek naszego organizmu.
W
itamina D, łącząc się z jej receptorem
i następnie z receptorem retinoidowym
X, działa jako czynnik transkrypcyjny, który aktywuje specyficzne sekwencje nukleotydów
kilku genów, czyli podstawowych składników
strukturalnych kwasów nukleinowych, umożliwiających regulowaną biosyntezę białka na
podstawie informacji genetycznej i następnie
dokonuje syntezy różnych białek. Mechanizm
ten jest układem sterowniczym i ma wpływ na
procesy, począwszy od metabolizmu wapnia
do ekspresji peptydów przeciwdrobnoustrojowych, odpowiada za zwiększoną syntezę
i wrażliwość na insulinę, metabolizm lipidów
w wątrobie. Regulacja za pośrednictwem
kalcitriolu dotyczy szczególnie genów kodujących cytokiny, genów odpowiedzialnych
za produkcję białek niezbędnych do prawidłowego funkcjonowania komórek β trzustki
oraz genów kodujących białka wiążące wapń,
24-hydroksylazę, antygen specyficzny dla gruczołu krokowego, parathormon, osteokalcynę,
osteopontynę oraz kolagen.
Skuteczność działania witaminy D zależy od
stężenia receptorów witaminy D, które podlegają specjalnej regulacji. Przy ekspozycji na
czynniki chorobotwórcze wzrasta stężenie
komórkowe aktywnej formy witaminy D, która aktywuje receptor witaminy D, włączając
przy tym pewną liczbę genów dokonujących
transkrypcji rezeptora. To z kolei prowadzi do
produkcji przeciwbakteryjnych peptydów
katelicydyny i defensyny beta-2, a także aktywacji TLR2, białka błony, które jest w stanie
rozpoznać obcą substancję, w szczególności
składniki ściany komórkowej bakterii i przekazać do komórki odpowiednie sygnały.
Aktywacja receptora witaminy D indukuje
ekspresję enzymu odpowiedzialnego za przekształcenie witaminy D do jej aktywnego metabolitu. Aktywowany receptor witaminy D kontroluje również stężenie aktywnego metabolitu
witaminy D poprzez ograniczenie transkrypcji
genu produkującego enzym, który przekształca nieaktywną w aktywną formę witaminy D.
Receptor witaminy D wraz ze wspomnianym
enzymem występują w ponad 40 rodzajach
komórek, takich jak komórki kości, mózgu,
okrężnicy, prostaty, trzustki, komórki odpornościowe, komórki tłuszczowe i wiele innych.
Według najnowszych wyników badań aktywna
forma witaminy D może kontrolować ponad
200 różnych genów, czyli do 5% naszego genomu. Odkrycie powszechnego występowania
enzymu odpowiedzialnego za przekształcanie
witaminy D do jej aktywnego metabolitu, ale
30
również receptora witaminy D, wskazuje na
szeroki zakres aktywności
Witamina D spowalnia proces skracania telomerów wskazujących na możliwy wpływ na
starzenie się i długowieczność. Telomery to
strukturalne elementy na końcu chromosomu,
zabezpieczające go przed uszkodzeniem podczas kopiowania. Telomery skracają się podczas
każdego podziału komórki, co z jednej strony
chroni komórki przed nowo tworzeniem, z drugiej zaś prowadzi do starzenia się i obumarcia
komórki. Z doniesień niektórych naukowców
wynika, że długość telomerów może stanowić rodzaj markera dla chorób związanych
z wiekiem, stanami zapalnymi, przeciążeniem
endoplazmatycznego retikulum i stresem
oksydacyjnym. Proces skracania telomerów
może ulec przyśpieszeniu pod wpływem
przewlekłych stanów zapalnych oraz pod
wpływem stresu oksydacyjnego.
Dowiedziono także, że witamina D wzmacnia
układ odpornościowy. Nasuwa się zatem pytanie dotyczące określenia dawki witaminy
D potrzebnej do zoptymalizowania działania układu odpornościowego i zmniejszenia
ryzyka rozwoju infekcji oraz chorób na tle
autoimmunologicznym. Obecnie sądzi się,
że utrzymanie stężenia witaminy D na poziomie 80 nmol/L (32 ng/ml) lub wyższym
wykazuje immunomodulacyjny efekt i działa
prewencyjnie w stosunku do takich schorzeń
jak osteoporoza, choroby układu sercowonaczyniowego, różne postaci chorób autoimmunizacyjnych, nowotworowych, czy stany
zapalne, w tym stan zapalny dziąseł.
Zapobieganie deficytowi witaminy D bądź jej
dodatkowa suplementacja, szczególnie zalecana dla osób starszych, może działać antyproliferacyjnie w sensie obniżenia karcinogenezy, hamująco w stosunku do różnego typu
stanów zapalnych, ale również może przyczynić się do wydłużania telomerów i spowalniać
proces starzenia się. Zalecane dawki dzienne
powinny zdecydowanie wzrastać.
Antyoksydacyjne, antyzapalne i antynowotworowe efekty witaminy D wskazują na to,
że witaminę D możemy traktować jako istotny
wskaźnik ogólnego stanu zdrowia i prawdopodobnie istotny czynnik predykcji przewidywanej długości życia.
Organizm kontroluje aktywność receptora
witaminy D, który jest sercem wrodzonego
układu odpornościowego, poprzez regulację
jej metabolitów. Przy czym aktywna forma witaminy D działa agonistycznie i aktywująco na
receptor, podczas gdy nieaktywna forma witaminy D antagonistycznie lub inaktywująco na
receptor. Jednak receptor witaminy D może
być też inaktywowany przez ligandy tworzone przez bakterie, które w ten sposób inaktywują wrodzoną odpowiedź immunologiczną,
co pozwala drobnoustrojom na proliferację.
W odpowiedzi organizm zwiększa wytwarzanie
aktywnej formy witaminy D, która aktywuje
receptor witaminy D, włączając przy tym pewną liczbę genów dokonujących transkrypcji
receptora. Schemat ten jest raczej rezultatem
procesu chorobowego niż jego przyczyną.
Polimorfizm receptora witaminy D
Genetyczny polimorfizm oznacza występowanie różnic w sekwencji nukleotydów
w określonej pozycji cząsteczki DNA, dających
przynajmniej dwie różne postacie strukturalne pojawiające się w populacji z częstością
większą niż 1%. Polimorfizm pojedyńczych
nukleotydów może być wynikiem wygaszenia
(delecji), włączenia (insercji) lub zastąpienia
(substytucji) poszczególnych nukleotydów
w sekwencji DNA ludzkiego genomu.
Polimorfizm genu dla receptora witaminy D,
zwanego receptorem kalcytriolowym, decyduje o ilości i jakości receptorów. Aktywne metabolity witaminy D, łącząc się z receptorem,
wpływają na ekspresję genów kodujących
białka. Specyficzne faktory transkrypcyjne
przekazują informacje enzymowi katalizującemu syntezę z deoksyrybonukleotydów tzw.
polimerazie, który z genów ma być aktywowany. Faktory transkrypcyjne, aktywowane
najczęściej przez proteokinazy, rozpoznają specyficzną sekwencję DNA wiążąc się z nimi. Tego
rodzaju aktywacja jest efekten długołańcuchowej sygnalizacji wywołanej przez receptor.
Receptor witaminy D, będący produktem genu
receptora witaminy D, występuje w kilku polimorfizmach powstających na skutek działania
szeregu tzw. endonukleaz, czyli enzymów należących do klasy hydrolaz, które służą komórce
do cięcia, niszczenia DNA obcego lub zbędnego własnego. Polimorfizm genowy oznacza
występowanie odmian pewnego genu. Chodzi
tu o różne warianty kolejności nukleotydów,
czyli podstawowych składników strukturalnych
kwasów nukleinowych zarówno DNA jak i RNA.
Fenomen ten prowadzi w konsekwencji do różnic w budowie i działaniu białka kodowanego
przez ten gen, co wyjaśnia podatność na choroby.
Polimorfizm genu receptora witaminy D i niedobór witaminy D może powodować choroby
kości takie jak krzywica, osteomalacja, osteoporoza, ale może także być czynnikiem ryzyka dla
innych przewlekłych chorób, takich jak cukrzycy typu 2, zaburzeń sercowo-naczyniowych,
chorób autoimmunologicznych (tocznia rumieniowatego, zapalnej choroby jelit, twardziny,
autoimmunologiczne zapalenie wątroby, cukrzycy typu 1, astmy, alergii), chorób nowotworowych, chorób psychicznych i wielu innych.
Przypuszcza się, że polimorfizm genów i zmiany szlaków sygnałowych receptora witaminy D mogą prowadzić do różnych ważnych
efektów komórkowych, takich jak zwiększenie
lub zmniejszenie transkrypcji, metabolizmu
wapnia, proliferacji komórek i odpowiedzi
immunologicznej. Dotychczasowe badania
wskazują na znaczenie polimorfizmów w genie receptora witaminy D w powstawaniu m.in.
chorób nowotworowych. Oprócz procesu
nowotworzenia ich występowanie koreluje
ze zmniejszoną gęstością kości, skłonnością
do rozrostu przytarczyc, opornością na leczenie witaminą D oraz zwiększoną podatnością
na infekcje oraz choroby autoimmunologiczne.
Podatność na wiele schorzeń związana jest
z odmianami w genie receptora witaminy
D, gdyż mutacje genu receptora witaminy D
mogą być istotne dla działania witaminy D
na komórki immunokompetentne. Istnieją
naukowe dowody dotyczące korelacji polimorfizmów receptora witaminy D, choroby
przyzębia i metabolizmu w kości. Tak więc
witamina D ma wpływ na ryzyko rozwoju choroby przyzębia oddziaływując bądź na gęstość
mineralną kości lub poprzez działanie immunomodulujące.
Dotychczasowe badania sugerują, że istnieje
genetyczny związek polimorfizmów receptora witaminy D z chorobami autoimmunologicznymi. Konieczne są dalsze badania w celu
wyjaśnienia mechanizmów polimorfizmów
receptora witaminy D, które przyczyniają się
do rozluźnienia tolerancji immunologicznej
przy tych chorobach.
Am Oberanger 14
85221 Dachau
dr Marian Znorowski
Tel.: 08131/729 440
stomatologia ogólna
stomatologia dziecięca
www.znorowski.de
[email protected]
w szczególności:
profilaktyka i estetyka
ortodoncja
Akceptujemy EU tymczasową kartę ubezpieczeniową
Akceptujemy EU tymczasową kartę ubezpieczeniową
mówimy po polsku
7 minut od S2 do praktyki
Dr. MU Debrecen Zsuzsanna Linde-Krakowsky
D E R M A T O L O G
Na pytania odpowiada
dr Marian Znorowski
tel.: 08131/729440; 089/9579500;
[email protected]
A L E R G O L O G
Viebigplatz 4, 80686 München
tel. 089/573 356; fax 089/578 942
Niedobór witaminy D
Niedobór witaminy D oznacza przesunięcie
regulacji immunologicznej. Przesunięcie to
stoi w relacji nie tylko z występowaniem chorób związanych z jej klasycznym zaangażowaniem w metabolizmie mineralno-kostnym, co
ma związek ze zmniejszonym wydzielaniem
insuliny i z nieprawidłowym przetwarzaniem lipidów w wyniku zmiany dostępności
wapnia, ale też z występowaniem chorób
o podłożu autoimmunologicznym, takich
jak stwardnienie rozsiane, cukrzyca typu 1,
choroba Leśniowskiego-Crohna.
Doniesienia epidemiologiczne wskazują na
istotną zależność między niedoborem witaminy D przy jej stężeniu w osoczu krwi poniżej 50
nmol/L i wzrostem ryzyka wystąpienia chorób
przewlekłych o odmiennej etiologii. Wiele badań sugeruje, że przy nadciśnieniu tętniczym,
zespole metabolicznym, przewlekłym stanie
zapalnym, obniżonym poziomie przeciwbakteryjnego peptydu katelicydyny, a także przy
niektórych rodzajach raka, w szczególności
raka jelita grubego i odbytu, raka prostaty, raka
jajnika i raka macicy oraz raka piersi i chłoniaka
nieziarniczego, panuje niedobór witaminy D
oraz, że spożywanie większej ilości witaminy D
podnosi jej poziom i łagodzi objawy choroby.
Rozpoznanie tego związku doprowadziło
do postawienia tezy, iż utrzymanie na odpowiednim poziomie stężenia witaminy D we
krwi jest niezbędne do prawidłowej regulacji
wielu fizjologicznych funkcji organizmu.
profilaktyka i estetyka
implanty
ortodoncja
Wtorek 9.00-14.00
Czwartek 9.00-14.00
Piątek 9.00-14.00
MÓWIMY PO POLSKU
(lekarz niemieckojęzyczny)
implanty to nasza pasja
Witamina
lek. stom.
Marian Znorowski
•
•
•
•
•
Hautärztin
Allergologie
Venerologie
Laserchirurgische Behandlung
Ästetisch-kosmetische Medizin
www.dr-linde.de
D ŁU G O L E T N I E D O Ś W I A D C Z E N I E W D E R M AT O LO G I I
Centrum
Stomatologii i Implantologii
Monachium – Giesing
Dr. Olaf I. Januszkiewicz
Tegernseer Landstraße 29, 81541 München
(dojazd: U2 Silberhornstraße)
089 – 652 327
Godziny przyjęć tylko po wcześniejszym ustaleniu terminu
· Stomatologia zachowawcza i endodoncja
· Pedodoncja
· Periodontologia
· Stomatologia estetyczna
· Ortodoncja
· Protetyka
· Chirurgia
· Implanty
· Wybielanie
młoda entuzjastyczna kadra doświadczeni stomatolodzy sympatyczna atmosfera bezstresowe leczenie zębów
styczeń - luty 2017
31
AKTUALNOŚCI SPORT
z życia SV POLONIA Monachium
Jak dbać
o narty
w trakcie sezonu
Nastała zima
,
rok zbliża się ku końcowi, co oznacza, że
dla wszystkich przyszedł czas na zasłużoną
przerwę, na odpoczynek, no i na zabawę.
Jeśli chodzi o to ostatnie, to tradycyjnie
odbyły się spotkania noworoczne dla
wszystkich aktywnych zawodników SV
Polonia, a także dla zaproszonych gości.
Pierwsza Drużyna spotkała się z naszymi
Oldbojami na wspólnym spotkaniu świątecznym. W bardzo radosnej i przyjemnej
atmosferze była okazja na podsumowanie
sezonu, na rozmowy o przyszłości i rozrywkę. Był to dla nas wszystkich bardzo
udany wieczór. Koniecznie powinniśmy
takie spotkania organizować częściej!
AKTUALNOŚCI SPORT
Jakub Malczewski – Olimpijczyk (1992 r., Albertville),
Olimpijczyk – Albertville, Francja, 1992
28-krotny Medalista Mistrzostw Polski
w narciarstwie alpejskim (1989–1999)
Uczestnik Mistrzostw Świata Juniorów
i Seniorów oraz Pucharu Świata i Europy
Trener klasy pierwszej narciarstwa
alpejskiego
Trener polskiej kadry narodowej
w narciarstwie alpejskim (1999–2006)
Trener regionalnej kadry w narciarstwie
alpejskim Bawarskiego Związku
Narciarskiego (od 2012)
Serwisant techniczny VOLA SKI VAX
akredytowany serwisant VOLA w FIS Ski World Cup oraz trener narciarstwa alpejskiego.
9 grudnia
na terenie obiektu sportowego SV Polonia
odbyło się spotkanie świąteczne dla juniorów, ich rodzin, trenerów i zarządu SV Polonia. Była to okazja, aby w końcu przy dobrym jedzeniu, na spokojnie, bez emocji,
jakie towarzyszą meczom, porozmawiać,
pośmiać się – po prostu spędzić miło czas.
Do dzieci, jak co roku, przyszedł Mikołaj i
podarował im, jak to ma w zwyczaju, drobne upominki. Oczywiście były one związane z tematyką sportową.
Z okazji Świąt Bożego Narodzenia,
Zarząd SV Polonia składa
swoim podopiecznym, członkom,
sponsorom i kibicom
najlepsze życzenia,
a w Nowym Roku 2017
życzy zdrowia oraz sukcesów
w życiu prywatnym i zawodowym,
a także dużo pozytywnych emocji
związanych z piłką nożną :-)
Profesjonalne serwisowanie nart przed
sezonem narciarskim i w jego trakcie to
przede wszystkim zainwestowanie we
własne bezpieczeństwo podczas jazdy na
nartach. Przed każdym wyjściem na narty
należy sprawdzić stan krawędzi i ślizgów
oraz skalę wypięcia wiązania. W przypadku nierównych lub zardzewiałych krawędzi
oraz matowych czy jasnych ślizgów narty
należy oddać do serwisu.
Z pewnością pojawia się wtedy pytanie, do
jakiego serwisu powinno się oddać narty. Istnieją dwie możliwości serwisowania
nart, tj. maszynowa i ręczna. Na rynku dominują maszynowe serwisy nart. Po pierwsze, serwis taki jest mniej czasochłonny,
po drugie, ciężko znaleźć fachowca przygotowującego narty ręcznie, a po trzecie –
jest bardziej „dochodowy”.
Ręczny serwis nart to unikat, rzadziej dostępny i bardziej czasochłonny.
Smar kładziony maszynowo daje efekt dobrze wyglądającej i błyszczącej powierzchni
nart, jednak smar nie dostaje się do ślizgu,
tylko przylepia się do zewnętrznej warstwy.
Efekt takiego smarowania znika zazwyczaj
po pierwszym zjeździe. Ponadto maszyna
może pozostawić wiele rys i nierówności
na krawędzi, czego wynikiem jest szybsze
stępienie się krawędzi.
Smar nałożony manualnie i żelazkiem wnika głęboko w pory ślizgu i pozostaje na dłużej. Ręczne ostrzenie krawędzi jest bardziej
precyzyjne oraz sprawia, że krawędzie są
gładkie i ostre.
Przedstawione powyżej możliwości serwisowania nart mają zatem swoje plusy i minusy,
a decyzję o wyborze właściwego serwisu należy podjąć w zależności od jego dostępności
oraz od stopnia zaawansowania jazdy. Nadmienię, iż pozornie tańszy serwis maszynowy
należy częściej powtarzać (3 serwisy maszynowe = 1 serwis ręczny).
Ponadto pragnę uwrażliwić państwa na to, iż
potrzebna jest państwa bieżąca ocena stanu
sprzętu narciarskiego oraz serwis wykonany
w odpowiednim czasie, tak aby zapewnić
sobie maksymalne bezpieczeństwo podczas
szusowania. Po 3–4 dniach jazdy po śniegu
należy sprawdzić ślizg i krawędzie. Krawędzie
muszą być równe i bez śladów rdzy, a ślizgi
błyszczące. Jeśli ślizg stał się jasny, to znaczy,
że się przesuszył. Wtedy należy oddać narty
do serwisu w celu nasączenia ich woskiem.
Dobrze serwisowany i utrzymany sprzęt
narciarski posłuży nam nawet 4 sezony.
Ciekawostka z warsztatu serwisanta
FIS Ski World Cup:
Sztuką a jednocześnie wielką tajemnicą
serwisantów narciarskich podczas Mistrzostw Świata czy zawodów narciarskich
jest dobór odpowiedniego tzw. smaru
właściwego! Smar właściwy jest trzecią
i ostatnią warstwą smaru na ślizgu nart.
Wcześniej ślizgi należy nasączyć parafiną
oraz smarem bazowym.
Zawodnicy Pucharu Świata dysponują kilkoma parami nart do jednej konkurencji.
Serwisanci przygotowują już przed sezonem kilka par nart, na różne rodzaje śniegu.
Ułatwia im to dobranie dla zawodnika
optymalnie najszybszych nart do danej
konkurencji (warunki śniegowe mogą być
różne) oraz odpowiednie przygotowanie
ich przy pomocy smaru właściwego w bardzo krótkim czasie.
Na życzenie klienta przeprowadzam pokaz
lub pokaz i szkolenie z zakresu ręcznego
serwisowania nart i snowboardu.
Mój Dekalog dla narciarzy:
1.
Sprawdź ustawienie siły wypięcia wiązań
i dopasuj buty do wiązań.
2. Sprawdź stan krawędzi – muszą być równe
i bez śladów rdzy.
3.Sprawdź stan ślizgów – muszą być
natłuszczone i błyszczące.
4. Pamiętaj o kasku podczas jazdy na nartach.
5. Usuń śnieg i wysusz narty po każdym
szusowaniu.
6. Nie wystawiaj spodów nart na słońce,
gdyż powoduje to wysuszenie ślizgu
i rozklejenie się krawędzi.
7. Przechowuj narty w suchym miejscu.
8. Narty transportuj zawsze w pokrowcu.
9. Spinaj narty dwoma rzepami (u góry
i u dołu).
10.Nie czyść nart środkami chemicznymi.
Profesjonalne środki do czyszczenia nart
są do nabycia w sklepach sportowych.
Jak zawsze zachęcamy do odwie-
dzania naszej strony internetowej: www.
svpoloniamuenchen.de, na której można
śledzić najważniejsze informacje. Chętne
osoby zapraszamy do przyłączenia się do
naszego zgrupowania.
Do zobaczenia w 2017 roku!
Unser Verein Wird Unterstützt Von:
AGNIESZKA
MILLER
32
DARIUSZ FIGURA
AUTOSERVICE
WOITEC
BAU
Serwis nart w Monachium i okolicach
www.facebook.com/PolskiSerwisNarciarskiwMonachium
[email protected]
styczeń - luty 2017
33
PORADNIK PODRÓŻE
PORADNIK PODRÓŻE
oraz regionie TreValli. W sumie obejmie
on ponad 230 km tras i 9 stacji. Polecamy
również wyciąg Alba – Col dei Rossi, którym z Alby i Penii dostaniemy się na trasy
słynnej Sellarondy. To jeden z najpiękniejszych w Alpach szlaków narciarskich.
Liczącą 40 km trasę pokonać można, kierując się zgodnie z ruchem wskazówek
zegara lub przeciwnie do niego (szlak
pomarańczowy lub zielony). Wytyczona wokół masywu Sella droga przecina
cztery przełęcze: Pordoi, Sella, Gardena
i Campolongo i cztery ladyńskie doliny:
Fassa (Trentino), Gardena (Południowy
Tyrol), Badia (Południowy Tyrol) oraz
Arabba (Veneto). „Skiroutę” tworzą łatwe
i średnio trudne trasy, pokonanie których
zajmuje 5–6 godzin. Warto pamiętać,
że dzięki połączeniu Alba – Col dei Rossi,
z Alby i Penii na Sellarondę dostaniemy
się w niecałe 5 minut.
Jeżeli zimą odwiedzicie Val di Fassa, koniecznie wybierzcie się na jeden z fascynujących
szlaków narciarskich: Panorama (narciarska
karuzela łącząca regiony Buffaure i Ciampac),
Trevalli (szlak wiodący przez stacje Falcade,
Moena – Alpe di Lusia, przełęcz San Pellegrino
i Castelir – Bellamonte) lub „skiroutę” I wojny
światowej. Szlak pokonać można w ciągu
jednego dnia, nawet gdy na szlak wybierzemy się z dziećmi. W San Martino polecam
przemierzyć narciarską karuzelę Malghe
(45-kilometrowa przejażdżka rozpoczynająca się na szczycie Tognoli). Wytyczone
w pięknej scenerii „skirouty” znajdują się
także w Folgarii (100 km dei Forti na Alpe
Cimbra) oraz w Dolomitach Brenta, w Val di
Sole i Val Rendena (150 km tras w Madonna
di Campiglio i Pinzolo).
Narciarski dzień
i Trentino
Jak najlepiej rozpocząć narciarski dzień
w Dolomitach? Jak najwcześniej! Trentino
Ski Sunrise to propozycja, która skierowana
jest do rannych ptaszków, czyli osób, które
podczas urlopu spędzanego w górach cenią sobie każdą chwilę. Podmuch ostrego,
górskiego powietrza, pierwsze promienie
wschodzącego słońca i wierzchołki gór
oblewające się powoli pomarańczowoczerwonymi barwami. Takie oto atrakcje czekają Was w Trentino, jeżeli – zamiast drzemki
w miękkich piernatach – nastawicie budzik
i, odbywszy poranną toaletę, udacie się na
pyszne śniadanie do jednej z usytuowanych
tuż przy stoku górskich chat.
To, co odkryłem w ostatnim czasie we włoskim Trentino, to piwo rzemieślnicze, zwane
również kraftowym. Tradycja piwowarska,
zarzucona po wojnie na rzecz produkcji
przemysłowej, coraz powszechniej wraca
do łask. Pionierem takiego powrotu stał się
Stefano Gilmozzi, ze swym piwem Birra di
Fiemme. Tajniki przetwórstwa i łączenia surowców fascynowały go od zawsze, lokalna
historia i obecność opuszczonych browarów stały się dla niego inspiracją. Browary
istniały na tych terenach od niepamiętnych
czasów, a wraz z nimi receptury, na podstawie których sporządzano niegdyś wyśmienite piwa. Śladami pioniera poszło wielu
innych trydenckich producentów, zachętą
stała się bez wątpienia bogata oferta słodu,
drożdży i chmielu, dostępna na tym terenie,
a także wyśmienita woda. Czołówkę tworzy
obecnie już dwudziestu wytwórców.
We włoskim Trentino spełniają się narciarskie marzenia.
I nie tylko moje. Setki kilometrów skąpanych w słońcu tras należą do dwóch wielkich
regionów narciarskich – na zachodzie „Skirama Adamello Brenta”,
a na wschodzie „Dolomiti Superski”, które zbiegają się na terenie prowincji.
Na obraz tej wyjątkowej zimowej krainy składają się świetnie przygotowane trasy
zjazdowe, nowoczesne, szybkie i bezpieczne wyciągi oraz miejscowości górskie
z długimi tradycjami w sportach zimowych.
C
oroczny wyjazd na narty do Włoch
to dla mnie zawsze nowe doznania,
a potem piękne wspomnienia. Czasami potrzeba niewiele. Spojrzeć przed
siebie, na skalne wierzchołki rysujące
się przed oczami, wydawałoby się – na
wyciągnięcie ręki. Ogarnąć wzrokiem
miękko otulone śniegiem połacie górskich
łąk w zimowym uśpieniu. Poczuć odprężenie na leżaku, wystawiwszy twarz do
słońca, w surowym powietrzu pachnącym
mrozem, sącząc z kieliszka wino i patrząc
na chmury, przesuwające się w cichym szumie nad górskimi szczytami.
Powierzchnię wszystkich regionów narciarskich prowincji przyrównać można do 2600
boisk piłkarskich! Biorąc pod uwagę, że 95
procent nartostrad objętych jest systemem
sztucznego naśnieżania, naprawdę jest
po czym jeździć. Na zachodzie prowincji
leży „Skirama Dolomiti Adamello Brenta” –
obszar obejmujący osiem stacji narciarskich
(okolice Val di Sole, Paganella, Alpe Cimbra
i Monte Bondone) i 380 km fantastycznie
przygotowanych tras, które odwiedzimy
korzystając z jednego skipassu. W samym
34
sercu regionu znajdują się Madonna di
Campiglio i Pinzolo, jedne z najpiękniejszych górskich miejscowości w Alpach.
Otoczone szczytami Dolomitów Brenta
ośrodki kilka lat temu połączyła gondola,
dzięki której zwiedzić można aż 150 km
nartostrad. Godna polecenia jest również
gondola na Passo Tonale, którą bezpośrednio dostaniemy się z Passo Paradiso
na szczyt lodowca Presena. W Marillevie,
na Alta Val Panciana, warto wybrać się
na czarną trasę Little Grizzly. Jej początek znajduje się na szczycie Vigo (2179 m
n.p.m.), a koniec na Malga Panciana.
Nachylenie ponad 800-metrowej nartostrady osiąga miejscami do 70 proc. We
wschodniej części Trentino jednym skipassem objęte są trzy stacje narciarskie: Val di
Fassa, Val di Fiemme i San Martino di Castrozza, które należą do regionu „Dolomiti
Superski”. Wspomniany obszar wykracza
poza granice Trentino, oferując łącznie ponad 1200 km tras. Jeżeli to za dużo, polecamy zaopatrzyć się w karnet XL Valle Silver
umożliwiający korzystanie z nartostrad
położonych w dolinach Fiemme, Fassa
styczeń - luty 2017
35
PORADNIK COŚ NA ZĄB
Ewa Duszkiewicz
autorka bloga www.jedzzapetytem.pl, o sobie:
Przyjechałam do Monachium dwa lata po studiach. Miał być rok,
a tu 10 właśnie minęło. Lubię Bawarię, nawet bardzo ją lubię.
Dobrze się tu czuję, więc sobie tu żyję. Ale kocham też moją
Warmię i Mazury, z których pochodzę. Mimo że tu żyję, to
Polka ze mnie z krwi i kości. Lubię nasze polskie tradycje i staram się je pielęgnować. Jeśli chodzi o moje preferencje kulinarne,
to zdecydowanie wygrywa kuchnia śródziemnomorska, ale na
mielonego z buraczkami mojej Mamy zawsze mam ochotę. A tak
właściwie, to w moim jadłospisie znajduje się wszystko, na co mam
ochotę.
Rozgrzewa, a jak trzeba chłodzi. Pobudza, czasem uspokaja. HERBATA. Kiedyś
fusiasta, następnie liściasta, a potem nastąpiła kolejna era, era popularności
herbat ekspresowych, pakowanych. Obecnie niejako powracamy do dawnych
czasów, kupujemy herbatę na wagę i parzymy w specjalnych filtrach. Ten czarny, biały, czerwony, zielony, a nawet żółty, naturalny bądź aromatyzowany napój włada światem.
Skąd właściwie bierze się herbata? Jak ją
przyrządzać? Dlaczego ją pijemy? Jakie ma
dla nas znaczenie?
Ojczyzną herbaty są kraje położone na
północ i południe od równika. Do najważniejszych należą: Ameryka Południowa,
Afryka (wschodnia), Indie, Sri Lanka, Chiny
i Indonezja. Jakość herbaty uzależniona
jest od składu gleby i od klimatu.
Herbaty z obszarów położonych wysoko,
na wysokości ponad 1500 metrów, np. na
Sri Lance, są jasne, kwiatowe i świeże – to
Darjeeling czy Ceylon. Herbaty ze strefy
zwrotnikowej są ostrzejsze i bardziej wyraźne w smaku, jak Assam. Liście herbaty
są zbierane, po czym suszone i fermentowane. Jest to bardzo ciężka praca, często
wykonywana, niestety, przez dzieci.
Odpowiednie przyrządzenie jest niezwykle istotne. Herbaty ziołowe i owocowe
należy zalać wrzącą wodą i zaparzać od
5 do 8 minut. Zieloną – wodą o temperaturze ok. 80 stopni. Czarne herbaty,
podobnie jak ziołowe i owocowe, zalewa
się wrzątkiem, a zaparza dłużej lub krócej,
w zależności od oczekiwanego efektu.
Do Europy herbata trafiła dopiero w XVII
wieku za sprawą Holendrów. Do Polski
dotarła z Francji w 1664 roku. W Polsce,
36
mimo iż herbata jest bardzo popularnym
napojem, nie celebrujemy jej picia aż tak,
jak ma to miejsce w krajach np. arabskich.
Jak jest z piciem herbaty w Polsce i w
Niemczech, wiemy z życia codziennego.
Parzenie
czarnej herbaty
po arabsku
Przyjrzyjmy się, jakie znaczenie kulturowe ma picie herbaty w krajach arabskich.
W krajach tych rytuał picia herbaty, podobnie jak i kawy, jest domeną pokoju,
zgody i wzajemnej komunikacji.
Do krajów arabskich herbata trafiła
z kupcami hinduskimi. W języku arabskim herbata to ‫ياش‬,wymawiana „szaj”.
W krajach Orientu popularna jest legenda o wynalezieniu herbaty. Mówi
ona, że herbatę odkryto około roku
1519 w Indiach za sprawą niejakiego
Bodhidharmy, syna wówczas panującego króla, który przysiągł nie spać przez
7 lat. Gdy pewnego dnia syna władcy
dopadło znużenie, wyrwał sobie powieki i rzucił nimi o ziemię. Poczyniwszy to
zauważył w ogrodzie zielone pnącze,
którego spróbował i w taki to sposób
herbata została odkryta.
w zależności od tego, jak jest przygotowana – uspokaja bądź dopinguje.
Ten gorący napój, podawany w niewielkich szklaneczkach o kształcie kwiatu tulipana, często z listkami mięty i dużą ilością
cukru, dba o orzeźwienie i ochłodzenie w
upalne dni.
W krajach arabskich najbardziej popularna jest herbata czarna. Aczkolwiek
np. w Egipcie pije się także różne herbaty owocowe, jak karkadeh, herbatę
z liści malwy, przyrządzaną zarówno na
gorąco, jak i zimno. W Maroku króluje
czarna z miętą. W Libanie najczęściej pijana jest czarna, którą parzy się często
z rozmarynem.
Logopädie
Terapia wszystkich zaburzeń mowy
u dzieci (także przy wielojęzyczności),
jak również neurologicznych zaburzeń
mowy u dorosłych (Afazja, Dysartria).
im Münchner Osten
Terapia
mowy
TERAPIA MOŻE ODBYWAĆ SIĘ PO POLSKU
Przyjmujemy pacjentów prywatnych oraz ubezpieczonych
we wszystkich kasach chorych
Anna Machowski
Renate Fischer
Teuchertstr. 28, 81829 München
Tel.: 089-189 042 09
Mobil: +49-(0) 179 676 32 72
[email protected]
Nasz gabinet znajduje się w Kirchtruderingu/am
Moosfeld w pobliżu Messestadt Riem
DOJAZD:
U2 - kierunek Messestadt Ost - stacja Moosfeld
S4 - kierunek Ebersberg - stacja Trudering
autobus nr 139 z Messestadt Riem - przystanek
Truchthari-Anger
Od wszystkich przystanków i stacji 3-5 min. pieszo
BILETY AUTOBUSOWE DO POLSKI
REZERWACJA I SPRZEDAŻ BILETÓW:
tel. 09721 / 475 900
[email protected]
www.orland.de
Twój partner od 25 lat - serdecznie zapraszamy!
Reisebüro ORLAND REISEN GmbH
Karl-Götz-Str.17, 97424 Schweinfurt
W krajach arabskich, podobnie jak w Polsce, pije się dużo czarnej herbaty, z jedną
małą (wielką) różnicą. W Polsce ją się pije,
a w Oriencie jej picie celebruje się. Warto
zaznaczyć, że jednak picie kawy ma tam
zdecydowanie większe znaczenie. O herbacie mówi się, że jest siostrą kawy, a chodzi o zawartą w obu kofeinę. Arabowie są
przekonani, że zawarta w kawie pobudza
ducha życia, a ta zawarta w herbacie –
GdbR Meisterbetrieb
Herzogstandstr. 24 81539 München
Tel.: 089/69398749
Fax: 089/69398750
Mobil: 0163 7665261/62
E-mail: [email protected]
MÓWIMY PO POLSKU
WYKONUJEMY USŁUGI RÓWNIEŻ NA TERENIE POLSKI
Liście herbaty włóż do wcześniej podgrzanego dzbanka i zalej wrzątkiem.
Dla wersji „dopingowej” liście muszą być
usunięte już po dwóch minutach. Jeśli zostawi się je na dłużej, (ale nigdy na dłużej
niż 5 minut), efektem będzie uspokojenie. Po dodaniu rozmarynu działa kojąco
na żołądek i pobudza trawienie. Orzeźwi, gdy dodamy mięty. Jest też różnica,
gdy użyjemy mięty suszonej. Suszoną
należy zaparzać około 6 minut, a herbatę czarną nie dłużej niż 5 minut, dlatego
polecam przygotować napary osobno,
a następnie połączyć je. Ewentualnie po
wyjęciu liści herbaty czarnej można dalej
zaparzać miętę. Mięta świeża nie potrzebuje tak długiego zaparzania jak suszona, co oczywiście ułatwia sprawę.
styczeń - luty 2017
37
AKTUALNOŚCI KULTURA
Rocker Zone
grupa fanów prawdziwego ROCKA
AKTUALNOŚCI LITERACKIE
L I T E R A T U R F E S T
M Ü N C H E N
Wieczór
z Noblistkami
W piątkowy wieczór 11 listopada wszyscy monachijscy miłośnicy
książek mieli okazję uczestniczyć w niezwykłym spotkaniu dwóch
literackich Noblistek, które to w ramach Literaturfest München 2016,
dyskutowały o życiu i pracy w krajach komunistycznej dyktatury.
Szybko okazało się, że planowe dwie godziny to stanowczo zbyt mało,
aby poruszyć choćby połowę interesujących publiczność kwestii,
a i rola moderatora okazała się tak naprawdę zbędna, gdyż obydwie
panie doskonale odnalazły się w dyskusji i z klasycznego spotkania
autorskiego wyniknął niezwykły dialog. O kim mowa?
Riku Turunen z Exlibris
Podsumowanie Ro(c)ku
inął kolejny rok działalności
Rocker Zone na monachijskiej
scenie muzycznej. Wszystko zaczęło się od spotkania kilku fanów cięższych
brzmień pod przewodnictwem Janusza
(Myszy) Albrechta, którego marzeniem
było organizowanie tu koncertów polskich
grup rockowych. Luźna rozmowa szybko
przekształciła się w konkretny plan – padł
pomysł zarejestrowania stowarzyszenia,
zebrania funduszy na pierwszy koncert…
Dzięki zaangażowaniu wielu osób (nie
starczyłoby miejsca, by ich wszystkich tu
wymienić), grupa zaczęła działać oficjalnie i jest już jedną z najprężniej rozwijających się organizacji polonijnych i jedyną
o takim profilu w mieście. W ciągu kilkunastu
miesięcy zaprosiliśmy do nas takie zespoły
jak: Ceti, Chainsaw, None, Cochise z Pawłem
Małaszyńskim i Exlibris, jak również kilka lokalnych grup naszych niemieckich przyjaciół.
A koncerty to nie wszystko – odbyło się
również kilka rock´n´rollowych imprez tanecznych, kilka wspólnych wyjazdów na festiwale muzyczne w Niemczech i w Polsce,
i oczywiście letnie biwaki.
Biwak to już prawdziwa wizytówka Rocker
Zone – plenerowa, dwudniowa impreza
w pięknym ośrodku położonym w głębi
lasu. Gościliśmy na niej już kilkuset naszych przyjaciół i znajomych, nawet tych,
dla których rockowe koncerty bywają zbyt
głośne i meczące. Każdy biwak obfituje
w różnorodne atrakcje dla każdego – oprócz
obowiązkowego ogniska i zabawy do białego rana, uczestnicy mogą brać udział
w meczach siatkówki, wypadach w pobliskie góry, loterii fantowej, karaoke i wielu
innych atrakcjach.
Wydarzeniem kończącym ostatni rok działalności Stowarzyszenia był koncert warszawskiej grupy Exlibris, który odbył się
26 listopada w Garage Deluxe. Zespół
38
doskonale znany polskim fanom heavy metalu przyjechał do nas z nowym, świetnym
wokalistą Riku Turunenem z samej Finlandii.
Panowie zaprezentowali na scenie wybuchowy zestaw mocnych, ale melodyjnych
i porywających utworów, a Riku swoim potężnym głosem przyprawił większość słuchaczy o ciarki na plecach. Przed występem
gwiazdy publiczność mogła usłyszeć monachijską grupę Grap, której członkowie od
dawna są z nami zaprzyjaźnieni i aktywnie
działają na rzecz naszej organizacji. Koncert
ten odbył się pod hasłem „Moc w dwóch narodach” i zapoczątkował planowaną przez
Rocker Zone na najbliższy czas serię wydarzeń muzycznych, w których będą brały
udział zespoły z obu stron Odry.
Małgorzata Gąsiorowska
Herta Müller (ur. w 1953 r.) pochodzi Jak widać, obydwie panie mają ze sobą Aleksijewicz, choć traktują o rzeczach tak
Rok 2017 zapowiada się równie intensywnie,
niedługo będziemy mogli ogłosić gwiazdy
kolejnych koncertów, terminy spotkań i biwaków. Zachęcamy do odwiedzania naszej
grupy na Facebooku: www.facebook.com/
groups/rockerzone.muc/, tam pojawiają się
najświeższe informacje o naszej działalności,
planowanych wydarzeniach itp. Tam również
można podzielić się z nami własnymi pomysłami, które pomogłyby w rozwoju Stowarzyszenia, a także można dowiedzieć się, jak
zostać członkiem Rocker Zone München.
Zapraszamy wszystkich: zarówno rockmanów, jak i tych, którzy chcą przyczynić się do
promocji polskiej kultury i przy okazji doskonale się bawić!
Tekst i zdjęcia - Arek Mitko
Rocker Zone
M
Biwak
2 0 1 6
z Rumunii, gdzie spędziła dzieciństwo
i młodość, jednak po latach wyemigrowała
do Niemiec, ponieważ za krytykę polityki Ceaucescu dostała zakaz publikowania swoich książek w ojczyźnie. Jej życie i twórczość
napiętnowały dwa totalitaryzmy: niemiecki
i radziecki (rodzinna wioska zamieszkiwana
głównie przez mniejszość niemiecką, ojciec
to żołnierz SS-Waffe, matka deportowana
na 5 lat do obozu pracy na Ukrainie), co
znajduje odzwierciedlenie w każdej z jej
dziewięciu książek. Smutek
przemieszany z charakterystyczną dla niej nutką piękna
zdobył uznanie krytyków na
całym świecie, a ukoronowaniem tego była otrzymana
w 2009 roku nagroda Nobla.
sporo wspólnego, choć podczas spotkania
już od pierwszych sekund było widać, że
diametralnie się od siebie różną. Aleksijewicz weszła na podium raźnym krokiem
i z uśmiechem od ucha do ucha, natomiast
Müller robiła wrażenie nieco niepewnej
i spiętej, przycupnęła cichutko na swoim
fotelu i z lekką obawą czekała na dalszy
rozwój wydarzeń.
Co ciekawe, dokładnie takie samo wrażenie
można odnieść, czytając ich książki. U Müller
Swietlana Aleksijewicz
(ur. w 1948 r.) jest dziennikarką i pisarką narodowości
białorusko-ukraińskiej, która
w swoich reporterskich opowieściach porusza bardzo
niewygodne tematy takie jak
radziecka interwencja w Afganistanie, katastrofa w Czarnobylu czy też udział kobiet
oraz dzieci w II wojnie światowej. Stanowczo sprzeciwia
się ona polityce ukraińskiego
przywódcy Aleksandra Łukaszenki, przez co jej książki nie
są wydawane w tym kraju (w Polsce do tej
pory ukazało się ich 7). Aleksijewicz otrzymała już kilkadziesiąt nagród i odznaczeń,
a noblistką została w roku 2015.
są to bardzo krótkie i przemyślane zdania,
gdzie nie ma nawet jednego zbędnego słowa, a narrator jest wyjątkowo bystrym, ale
i powściągliwym obserwatorem, a książki
poważnych, aż kipią emocjami i czuć, że
autorka pragnie przekazać nam w nich nie
tylko treść rozmowy, ale i całą aurę swoich
spotkań z ostatnimi świadkami, jak nazywa
swoich rozmówców.
Jak więc wyglądała rozmowa autorek o tak
skrajnie różnym sposobie bycia i pisania?
Początkowo ograniczyła się ona do krótkich
i raczej mało interesujących odpowiedzi na,
przyznajmy szczerze, nieco tendencyjne pytania zadawane przez moderatora, jednak
szybko zwyciężyła kobieca
ciekawość i panie zaczęły zasypywać się już bezpośrednio
pytaniami o przeszłość, doświadczenia i poglądy, a od
tej pory publiczność słuchała
jak zaczarowana. Wybudzona
nagle po dwóch godzinach
z transu, pozostała z wrażeniem wielkiego niedosytu,
bo już choćby takie pobieżne rozmowy o tym, jak pisać
o rzeczach nie do opowiedzenia, czemu ocaleni z Gułagu
milczą do końca swoich dni,
czy też o tym, że niezależnie od czasów, życie ludzkie
toczy się i toczyć będzie w
kuchni, pokazały, że w tych
kobietach – zarówno w sensie ludzkim, jak i pisarskim –
tkwi wielka moc i naprawdę
jest jeszcze wiele do odkrycia. Może więc
dacie się namówić do sięgnięcia po którąś
z ich książek i sami się o tym przekonacie?
Ja ze swojej strony gorąco polecam!
Po więcej informacji o tym, jak wyglądały obydwa spotkania i co warto czytać, zapraszam na www.magotaczyta.blogspot.de
oraz www.facebook.com/magotkowo
styczeń - luty 2017
39
AKTUALNOŚCI KULTURA
AKTUALNOŚCI KULTURA
co, gdzie, kiedy?
L I S TO PA D / G R U D Z I E Ń
MONACHIUM
Ukończyła
orłowskie Liceum Plastyczne,
studiowała na Europejskiej
Akademii Sztuk i gdańskiej Akademii
Sztuk Pięknych.
Wiele wystawia, angażuje się
w rozwijanie plastycznych talentów
uzdolnionych w tym kierunku dzieci.
Mieszka w Bawarii.
MOTTO
iś
na dz
13.01.201718:00
Nauka gry w brydża. Brydż towarzyski i sportowy w Klubie Brydżowym przy Stowarzyszeniu Polsko-Niemieckim „LECH” e.V. miejsce:
Dominikuszentrum, Hildegard-von-Bingen-Anger 1–3, informacje: Jadwiga Suchocka, tel.: 089/201 12 70 (www.bezatu.de).
Kolejne spotkania: 27.01.17, 10.02.17, 24.02.17.
11.01.2017 - 13.01.2017
„Jak Feniks z popiołów – zniszczenie i odbudowa Warszawy 1939–1955”. Wystawa będzie otwarta od pon. do czw. w godz. 8:00–18:00 i w piątki
w godz. 8:00–16:00. Miejsce ekspozycji: Säulenhalle, Bayerisches Landesamtes für Denkmalpflege, Hofgraben 4, Monachium. Wstęp wolny
12.12.2016 - 08.01.2017 „Polacy i Niemcy. Historie dialogu” – na wystawie obejrzeć można historię relacji Polaków i Niemców w XX wieku. Prezentowana jest
codziennie w godz. 8:00–18:00 (w sob., niedz. i święta w godz. 10:00–17:00) w Bawarskim Ministerstwie Wyżywienia, Rolnictwa
i Leśnictwa przy Ludwigstrasse 2 w Monachium. Wstęp wolny.
22.01.2017 Wybory do Rady Cudzoziemców – szczegóły w numerze.
DINGOLFING
każda
druga
16:00
niedziela
miesiąca
Parafia św Józefa w Dingolfingu zaprasza na spotkania polonijnego kółka biblijnego – odbywają się one w salce tuż obok kościoła.
Boecklerstr. 2a, 84130 Dingolfing
Z A L E C A M Y S P R AW D Z A N I E T E R M I N Ó W U O R G A N I Z AT O R A .
UWAGA
Polecamy stronę Deutsch-Polnische Gesellschaft e.V. (Towarzystwo Niemiecko-Polskie Monachium) z aktualnymi terminami (www.dpgm.de)
Nie trać głowy- w końcu ona ma tylko ciebie.
Hej, kolęda, kolęda!
14 grudnia 2016 r. w pomieszczeniach Konsulatu Generalnego w Monachium odbył się wieczór opłatkowo-kolędowy.
Zaproszonych gości powitał Konsul Generalny Andrzej Osiak, który odebrał od
harcerzy Betlejemskie Światło Pokoju,
opłatki poświęcił ksiądz proboszcz Polskiej
40
Parafii Katolickiej o. Stanisław Pławecki, a
do wspólnego śpiewania kolęd zachęcał
zespół Redemptor. Dzielono się opłatkiem,
składając sobie życzenia, by ruszyć później
do suto i smacznie zastawionego stołu.
Był to bardzo udany, wesoły, na wskroś polski wieczór.
styczeń - luty 2017
41
AKTUALNOŚCI KULTURA
AKTUALNOŚCI PATRIOTYCZNE
Projekt z udziałem Chóru
Carla Philippa Emanuela
Bacha z Hamburga i Orkiestry
Symfonicznej Filharmonii
Szczecińskiej, zrealizowany
w tych dwóch miastach,
w pierwszej połowie listopada
2016 r., miał być artystycznym
dopełnieniem jubileuszu
25-lecia podpisania przez Polskę
i Niemcy Traktatu o Dobrym
Sąsiedztwie. Od strony muzycznej
udało się to znakomicie.
Fot. Jakub Gibowski
Orkiestra Filharmonii Szczecińskiej i CPE Bach Chor pod dyrekcją Hansjörga Albrechta po udanym występie w Szczecinie.
hór Carla Philippa Emanuela Bacha
(w skrócie CPE-Bach-Chor) jest „muzyczną
wizytówką” Hamburga. Regularnie występuje w Laieszhalle, ma już nawet wyznaczony termin koncertu w rozpoczynającej
właśnie działalność Elbphilharmonie. Kiedy
zespół działał przy kościele St. Michaelis,
występował wraz z nim legendarny niemiecki aktor Heinz Rühmann. Chór współpracuje
z różnymi dyrygentami, najczęściej z Hansjörgiem Albrechtem, kierownikiem muzycznym Chóru Bachowskiego w Monachium.
Jemu przypadło w udziale poprowadzenie
projektu Hambursko-Szczecińskiego.
Program, uzgodniony z dyrekcją Filharmonii
im. Mieczysława Karłowicza w Szczecinie,
obejmował „Requiem Niemieckie” Johannesa Brahmsa, oraz „Agnus Dei” z „Polskiego Requiem” Krzysztofa Pendereckiego.
Requiem Brahmsa nie posiada struktury
mszy żałobnej, lecz oparte jest na tekstach
biblijnych, głównie z „Kazania na Górze”.
Zostało skomponowane na pocieszenie dla
żyjących, którzy smucą się po odejściu swoich bliskich. Utwór Krzysztofa Pendereckiego
był specjalnym prezentem chóru dla polskiej
publiczności, kompozytor napisał go bowiem na wieść o śmierci Prymasa Polski księdza kardynała Stefana Wyszyńskiego i jemu
zadedykował.
Filharmonia w Szczecinie ma oryginalny
charakter, na co składa się nie tylko wygląd
jej nowego budynku przy ul. Małopolskiej,
zaprojektowanego specjalnie przez studio
Barozzi/Veiga z Barcelony. Dzięki kreatywności dyrekcji, odbywa się tam wiele różnorodnych imprez, nie tylko z muzyką
klasyczną i jazzową, ale i tradycyjną, ludową, bogata jest także oferta programowa dla dzieci i rodziców. Wspólny koncert
gości i gospodarzy w sali symfonicznej
Filharmonii okazał się ogromnym sukcesem.
Jako soliści wystąpili niemiecka soparnistka
Christiane Oelze i polski bas-baryton Marcin
Bronikowski.
42
Podróż muzyczna
Hamburg-Szczecin
Artystyczne wzloty
i organizacyjne
zaniedbania
Następnego dnia chór wystąpił w Katedrze
św. Jakuba z programem a capella, w którym
znalazł się m. in. „Agnus Dei” Pendereckiego.
Hansjörg Albrecht zagrał na tamtejszych organach dwa utwory Jana Sebastiana Bacha.
Rozpropagowanie tego koncertu leżało także w gestii Filharmonii, okazało się jednak,
że nic w tym kierunku nie zrobiono. Nie pojawiły się ani plakaty, ani programy, dopiero
w ostatniej chwili wywieszono baner nad
drzwiami kościoła. Wprawdzie chór wcześniej sam zaproponował przygotowanie
odpowiednich materiałów, ale gospodarze
zapewnili, że oni się tym zajmą. Polska członkini zarządu chóru, Barbara von Lipiński,
powitała nieliczną, ale za to serdeczną publiczność słowami: „Ten koncert mógłby wyglądać inaczej, gdyby filharmonia bardziej
się postarała”. Chór zaśpiewał znakomicie,
podobało się zwłaszcza wykonanie motetu
Bacha „Jesu meine Freude” (Jezu, ma Radości). Po występie niektórzy widzowie mówili
chórzystom, jak bardzo się wstydzą i jednocześnie dziwią. „Tyle dzieje się w tej filharmonii, a nie mogli rozreklamować tak wspaniałego koncertu?” -zastanawiała się głośno
jedna starsza pani. Sprawa była tym bardziej
przykra, że patronem Katedry św. Jakuba
jest ksiądz kardynał Stefan Wyszyński. Repertuar pasował więc doskonale do miejsca,
ale, wskutek braku promocji, nikt nie zwrócił
na to uwagi. Członkowie CPE - Bach-Chor
opuszczali Szczecin z uczuciem niesmaku,
zwłaszcza ci, dla których była to pierwsza
wizyta w Polsce. Ale większość doszła do
wniosku, że nie trzeba rozpamiętywać nieprzyjemnych sytuacji, bo w sensie muzycznym pokazali się od najlepszej strony.
Niezaprzeczalnie miłe wspomnienia pozostawiła wszystkim polska kuchnia.
Drugą część projektu zrealizowano w tydzień później w hamburskiej Laieszhalle.
CPE-Bach- Chor i Orkiestra Filharmonii Szczecińskiej powtórzyli koncert z dwoma wyżej
wymienionymi utworami, oprócz tego goście ze Szczecina wykonali jeszcze IV Symfonię Brahmsa. Partie solowe w Requiem
zaśpiewali tym razem Hanna Zumsande
i Michał Partyka, który zachwycił publiczność
swoim mocnym i głębokim basem. Mimo
że Polski Konsulat w Hamburgu rozesłał zawiadomienie o koncercie dopiero w przeddzień imprezy, prawie cała widownia była
zapełniona. Hamburscy melomani nagrodzili
gorącymi brawami obydwa zespoły.
Obecny Konsul Generalny RP w Monachium,
Andrzej Osiak, kiedy przebywał jeszcze na
placówce w Hamburgu, powiedział, że Polacy
i Niemcy są sobie duchowo bliscy, co najpełniej przejawia się w muzyce. Ale żeby pielęgnować tę duchową i artystyczną więź między naszymi narodami, potrzebna jest dobra
wola i zaangażowanie obu stron. Członkowie
Chóru Carla Philippa Emanuela Bacha mają
nadzieję, że nie zabraknie ich przy realizacji
kolejnych projektów z polskimi partnerami.
Kazimierz Głowacki –
prezes oddziału
Mannheim
Sandhofen
Związku Polaków
w Niemczech
spod znaku Rodła
wspomina:
„Przed wojną Rodłacy byli bogaci, mieli bardzo dużo pieniędzy, każdy zarząd
miał etaty, na etatach były nawet sprzątaczki. W 1939 r. faszyści zabrali prawa
mniejszości Polakom oraz zagrabili wielomilionowy majątek, którego do dzisiaj
nie zwrócili.
Kiedy mieszkałem w Polsce, działałem
społecznie w klubach piłkarskich LZS,
również amatorsko grałem w piłkę nożną.
Nigdy nie należałem do żadnych partii
politycznych. Z mojej rodziny również nikt
nie należał, ani rodzice, ani dziadkowie,
i to z obydwu stron. Gdy wyjechałem do
pracy na emigracji, zacząłem niemal od
samego początku dalej działać społecznie, tym razem dla miejscowej Polonii.
Przed ćwierćwieczem wstąpiłem do Stowarzyszenia im. Maksymiliana Kolbe przy
Polskiej Misji Katolickiej w Mannheim,
a po kliku latach reaktywowałem Rodło.
Podczas pierwszego zebrania zostałem
wybrany prezesem i tak to trwa do dzisiaj.”
z Mannheim
Rodłakami – od znaku Rodła – nazywano członków
Związku Polaków w Niemczech, półtoramilionowej
organizacji w weimarskich i hitlerowskich Niemczech.
Pięć zasad
(prawd)
wyznawanych
przez
Rodłaków:
Jesteśmy Polakami!
Wiara ojców
naszych jest Wiarą
naszych Dzieci!
Polak Polakowi
Bratem!
Co dzień Polak
Narodowi służy!
Polska jest
Matką naszą,
o Matce nie wolno
mówić źle!
Kazimierz Głowacki jest prezesem praktycznie jedynej polskiej organizacji na
terenie zamieszkałym przez ponad 60 tys.
Polaków, w trójkącie miast: Mannheim,
Heidelberg i Ludwigshafen, do których
należy wiele miejscowości satelitarnych.
Mannheim i Heidelberg należą do Badenii-Wirtembergii, a Ludwigshafen do Nadrenii-Palatynatu.
obchody świąt narodowych i uroczystości
związane z Rodłem. Zapraszani są posłowie i senatorzy, samorządowcy i władze
miast partnerskich. Dzięki zaangażowaniu Kazimierza Głowackiego występowali
na tamtejszych terenach między innymi:
Tadeusz Drozda, Jan Pietrzak, Kabaret RAK,
Krzysztof Krawczyk i Andrzej Rosiewicz.
Pod jego pieczą i kierownictwem dba się
o miejsca pamięci, organizowane są spotkania polonijne, imprezy, zabawy, a także
Działalność Kazimierza Głowackiego
wykracza daleko poza teren Mannheim
– sięga Polski. Np. w Raciborzu z jego
inicjatywy (rozprowadził 100 tys. cegiełek) stanął pomnik arcybiskupa Józefa
Gawliny – podczas wojny biskupa polowego Wojska Polskiego, później Protektora Emigracji Polskiej.
Wielu członków Związku Polaków w Niemczech spod znaku Rodła padło ofiarą hitlerowskiego terroru. Pielęgnowanie pamięci
i ocalenie ich dorobku to jedno z głównych
zadań jakie postawił przed sobą Kazimierz
Głowacki. Pomagają mu w tym istniejące,
jak też zakładane od podstaw, Kluby Rodła.
Powstając w Polsce i w Niemczech, okazały
się one bardzo pomocne w promowaniu
dokonań Rodłaków na ziemiach odzyskanych, szczególnie na terenie Górnego
Śląska.
„Staram się – mówi Kazimierz Głowacki –
wraz z Klubami Rodła przekazać dorobek
naszych Rodłaków następnym pokoleniom, które będą nadal to wszystko pielęgnować. Pragnę jeszcze więcej działać,
pracować dla Polski i Polaków, ponieważ
widzę taką potrzebę.”
Jadwiga Zabierska
(bezet)
styczeń - luty 2017
43
RZECZOZNAWCA samochodowy
Kfz-Sachverständiger
Piotr Sobiecki
Doradztwo i konsultacje!
Wyceny i kosztorysy w zakresie
uszkodzeń powypadkowych pojazdów osobowych,
motocykli i aut dostawczych.
Nauka jazdy
Perlacherstr. 67
81539 München
Giesing
www.ps-gutachter.de
samochodowy
PKW-LKW-KRAD
tel.: 089 69 77 73 74
Mobil: 0176 210 412 79
www.fahrschule-batyra.de
15
prawo jazdy również w j. polskim w kategoriach:
B - BE - C1 - C1E - C - CE
Szansa dla samotnych
Na wyceny szkód powypadkowych dojeżdżamy
w miejsce podane przez klienta.
AUTOGAS KARLSFELD
Sławomir Ratajczyk
85757 KARLSFELD, Dieselstr. 17
tel. 0152/287 95 199, tel. 08131/3186190
e-mail: [email protected]
bosch-carservice-dachau.de
AUTOMATYCZNE SKRZYNIE BIEGÓW
Autogaz Elektronika Mechanika
WSPÓŁPRACUJEMY Z ADWOKATAMI - PRAWO POLSKIE I NIEMIECKIE
Kfz-Sachverständigenbüro Peter Sobiecki
Joseph-Dollinger-Bogen 18, 80807 München
WARSZTAT mechaniki
samochodowej
POLSKO-NIEMIECKIE
tel.: 089/35656771, tel. kom.: 0177/5181461
fax.: 089/35656772, e-mail: [email protected]
Biuro Partnersko-Matrymanialne
OSTATNIA SZANSA,
WKRÓTCE KONIEC PROMOCJI!!!
N
Bosch Car Service Dachau
FAHRSCHULE BATYRA
Opinie techniczne sporządzane są według prawa
niemieckiego i w języku niemieckim.
a początku grudnia 2016 r. Bawarię odwiedziła grupa uzdolnionych
uczniów, rozwijających swoje talenty w Młodzieżowym Domu Kultury
w Raciborzu (woj. śląskie). W adwentowej atmosferze młodzi artyści, kierowani przez Daniela Rożka i Wiolettę Cabaj,
promowali nasz kraj m.in. w operze leśnej
w Waldbühne Halsbach obok Sanktuarium
Maryjnego w Altötting oraz w miejscowości Waldkraiburg. Śpiewano polskie i niemieckie kolędy, recytowano wiersze, tańczono. Zwiedzano też Bawarię. Radomską
Warsztat
Raciborzanie w Bawarii
młodzież witał osobiście sam Burmistrz
miasta Altötting Herbert Hofauer, spotkał
się z nią także Konsul ds. Polonii Robert
Zadura.
Organizatorami pobytu raciborskiej młodzieży w Bawarii byli państwo Gabriela
i Andrzej Białasowie, którym dziękujemy
za informację i zdjęcia.
MM
z 12- letnim doświadczeniem i dużymi sukcesami
Pomaga Nawiązać Znajomości
Poznać Ciekawych Ludzi
Zawrzeć Przyjaźń Lub Małżeństwo
www.autogasmuenchen.com
[email protected]
instalacji gazow ych
mechaniki i elektroniki
blacharstwo, lakiernictwo
obsługa firmow ych
flot samochodow ych
ZADZWOŃ JUŻ DZIŚ!
Nasza dewiza:
Uczciwość- Dyskrecja
-Profesjonalizm - Skuteczność
Bodenseestr 222, 81243 München
tel.: 089 41612234 i 089 26214696
N A PR AW Y I SE RW IS :
Pragniesz zmienic swoje życie,
odnaleźć partnera/partnerkę,
o którym zawsze marzyłeś,
nie czekaj na przypadek,
pomóż swojemu szczęściu i przekonaj się,
jak setki naszych szczęśliwych par,
ze naprawdę warto!
TEL. 089-326 00 321
089-326 00 322
GibGas Pawel Kfz Werkstatt UG
Na terenie Monachium działamy od 2007 r.
Zespół sześciu wykwalifikowanych mechatroników
gwarantuje najwyższą jakość wykonywanych usług.
Części samochodowe zakupujemy od różnych dystrybutorów, co pozwala nam na utrzymanie korzystnych cen.
ZAPRASZAMY
PR ZY KŁ AD OW E CE NY US ŁU
G:
39€
VCDS lub Vag Can Pro
Diagnostyka komputerowa Launch lub
29€
ck)
Sprawdzanie auta przed zimą (Winterche
Passat b5 1,9 TDI z materiałem) 199€
(przód
ch
lcowy
hamu
w
Wymiana tarcz i klockó
Klimaservice (400 g R134a inkl)
49€
Impressum
WYDAWCA: Grzegorz Spisla - werbe-agentur spisla Am Holz 3, 84036 Kumhausen; KONTAKT: tel. +49 871 97 46 335, fax +49 3222 1460 899, e-mail: [email protected];
REDAKTOR NACZELNY: Bogdan Żurek. WSPÓŁPRACA: Magdalena Felchnerowska. Zamieszczone teksty podlegają prawu autorskiemu. Przetwarzanie tylko za zgodą wydawcy.
Redakcja nie odpowiada za niezamówione artykuły i zdjęcia. Za treść ogłoszeń, artykułów sponsorowanych oraz reklam redakcja i wydawnictwo nie ponoszą
odpowiedzialności. DRUK: Sonar Sp. z o.o., ul. Kostrzyńska 89, 66-400 Gorzów Wlkp., tel. (+48 95) 736 88 35, e-mail: [email protected], www.sonar.pl; NAKŁAD: 8000.
HERAUSGEBER: werbe-agentur spisla Am Holz 3, 84036 Kumhausen; KONTAKT: Tel. +49 871 97 46 335, Fax +49 3222 1460 899, e-mail: [email protected];
Der Inhalt unterliegt dem Urheberrecht. Die Verwertung aller Beiträge ist nur mit der schriftlichen Zustimmung des Herausgebers gestattet. Für unverlangt eingesandte
Bild- und Textbeiträge keine Gewähr. Herausgeber und Redaktion haften nicht für den Inhalt der veröffentlichten Anzeigen. DRUCK: Sonar Sp. z o.o., ul. Kostrzyńska 89,
66-400 Gorzów Wlkp., tel. (+48 95) 736 88 35, e-mail: [email protected], www.sonar.pl; AUFLAGE: 8000.
44
styczeń - luty 2017
45
W
A
Konsulat Generalny RP w Monachium
Röntgenstr. 5, 81679 München
Tel.: 089/418 60 80;
www.berlin.polemb.net
Deutsch-Polnische Gesellschaft München e.V.
Towarzystwo Niemiecko-Polskie w Monachium
Postfach 70 04 44, 81304 München
Tel.: +49 89 785 29 54
[email protected], www.dpgm.de
Krakauer Haus
Hinter Insel Schütt 34, 90403 Nürnberg
Tel.: 0911 22 41 20
Polska Parafia Katolicka Augsburg
Thommstr. 24B, 86153 Augsburg
Tel.: 0821/30749
Polska Parafia Katolicka w Ingolstadt
Gaimersheimerstr.32, 85057 Ingolstadt
Tel.: 0841/84845
Polska Parafia Katolicka Ludwigsburg
Moldaustr. 20, 71638 Ludwigsburg
Tel.: 07141/893369
Polska Parafia Katolicka w Monachium
Heßstraße 24, 80799 München
Tel.: 089/273 22 00
Polska Parafia Katolicka w Norymberdze
Arminiusstr.21, 90402 Nürnberg
Tel.: 0911/473355
Polska Parafia Katolicka Regensburg
Plattlinger Str.6, 93055 Regensburg
Tel.: 0941/794478
Polska Parafia Katolicka Stuttgart
Zuckerbergstr. 9, 70378 Stuttgart
Tel.: 0711/564184
ADWOKACI:
BOROWSKA-WÜNSCH Krystyna
Schulstr.10, 80634 München
Tel.: 089/13038628
CZECH-GROLLMANN Anja
Nymphenburger Strasse 20, 80335 München
Tel.: 089/51 51 49 53
DEMACKER Izabela S.
Müllerstr. 40, 80469 München
Tel.: 089/85 63 63 55
DERKACZ Oskar
Sonnenstr. 27 / 2. OG, 80331München
Tel.: 089/12 76 25 46
DUDEK Ilona
Oskar-von-Miller-Ring 31, 80333 München
Tel.: 089/287 297 330
GROBORZ Olaf
Donnersbergerstr. 46, 80634 München
Tel.: 089/13 95 83 72
MOTKOWSKI Christoph
Herzog-Wilhelm-Str. 21, 80331 München
Tel.: 089/218 955 62
PAZUR Maciej
Trappentreustr. 42, 80339 München
Tel.: 089 / 740 53 362, Mobil: 0176 / 77225482
PRZIBYLLA Alexander
Oskar-von-Miller-Ring 31, 80333 München
Tel.: 089/287 297 330
ULATOWSKI Witold
Karlstrasse 60, 80337 München
Tel.: 089/260 242 96
AUTO-USŁUGI:
AUTOGAS KARLSFELD
Dieselstr. 17, 85757 Karsfeld
Tel.: 0152 / 287 95 199
Pawel KFZ Werkstatt
Bodenseestr. 222, 81243 München/Neuaubing
Tel.: 089/262 14 696
DORADZTWO PODATKOWE:
JAROS Agnieszka
Zur Herrgottsruhe 6, 89335 Hochwang
Tel.: 08223/409 677
Klausenburgerstraße 9 Geb. C, 81677 München
Tel.: 089/909 387 85, Mobil: 0179/298 67 70
MADŻAROW Paweł
Werner-Eckert-Str. 4, 81829 München
Tel.: 089/99936501, Mobil: 0179 5468121
MOTKOWSKI Christoph
Herzog-Wilhelm-Str. 21, 80331 München
Tel.: 089/218 955 62
PRZIBYLLA Alexander
Oskar-von-Miller-Ring 31, 80333 München
Tel.: 089/287 297 330
46
Ż
N
E
A
D
R
DORADCA PODATKOWY:
JAROS Agnieszka
Zur Herrgottsruhe 6, 89335 Hochwang
Tel.: 08223/409 677
Klausenburgerstraße 9 Geb. C, 81677 München
Tel.: 089/909 387 85, Mobil: 0179/298 67 70
MADŻAROW Paweł
Werner-Eckert-Str. 4, 81829 München
Tel.: 089/99936501, Mobil: 0179 5468121
KSIEGOWOŚĆ:
BBL Service
Paul-Heyse-Str. 6, 80336 München
Tel.: 089/322 123 78
BBS Sozoniuk Izabela
Jutastr.7, 80636 München
Tel.: 089/51997638, Mobil: 0162/4143601
CZLONKA Ireneusz
Ludwig-Richter-Str.17, 80687 München
Tel.: 089/5702140 Fax. 089/41411131
LASOTA Janina
Gaimersheimerstraße 19, 85057 Ingolstadt
Tel./Fax: 0841 1426098
LEKARZE:
OGÓLNY:
FELDMANN Irena
Landsberger Str. 497, 81241 München – Pasing
Tel.: 089/ 88 14 89
PETZOLD Małgorzata
Rosenheimerstr. 79, 81667 München
Tel.: 089/48 95 67 49
RASCHKE Jacek
Hauptmarkt 17, 90403 Nürnberg
Tel.: 0911/22021
RITTER Małgorzata
Adenauerstr. 6, 82178 Puchheim
Tel.: 089 / 80 43 50
TYMIEC Marian
Steinstr.30 81667 München
Tel.: 089/488 493
ZADROŻNY Jacek
Therese-Giehse-Alee 33, 81739 München
Tel.: 089/67907332
GINEKOLOG:
KARASIŃSKI Norbert
Bahnhofstr.41, 82152 Planegg k. München
Tel.: 089/859 55 59
KONIECZNY Adam
Marktler Str. 2A, 84489 Burghausen
Tel.: 08677/3001
MATZKU-SCHWARZ Sandra
Karl-Köglsperger-Str. 31, 80939 München
Tel.: 089/311 99 57
STOMATOLOG:
JANUSZKIEWICZ Olaf
Tegernseer Landstraβe 29, 81541 München Giesing
Tel.: 089/652 327
JURECKI Katharina
Amalienstr. 60, 80799 München
Tel.: 089/39 37 20
KOZLOWSKI Joanna
Marktplatz 7, 85375 Neufahrn
Tel.: 08165/48 66
SITEK Christian
Moosacher Str. 58c, 80809 München
Tel.: 089 59 52 73
ZNOROWSKI Marian
Am Oberanger 14, 85221 Dachau
Tel.: 08131/729440
LOGOPEDIA:
MACHOWSKI ANNA & KOLLEGINEN
Teucherstr. 28, 81829 München
Tel.: 089/189 042 09
KARDIOLOG:
MURA Roman
Tal 15/2, 80331 München
Tel.: 089/2166930
ORTODONTA:
GREMMINGER Agnieszka
Berg-am-Laim-Str. 147, 81673 München
Tel.: 089/43 10 93 30
PSYCHOTERAPIA:
HOREMSKA-KRĘCICKA Elżbieta
Heilpraktikerin für Psychotherapie
Mühlthaler Straße 91A, 81475 München
Tel.: +49/15788727501
E
S
Y
KACZMAREK Anna, Donna Mobile
Kliniczny psycholog i psychoterapeuta
Schleissheimerstr.180, 80797 München
Tel.: 089/74492944, Mobil: 0152/0721 5774
STANKOWSKI Marta
Heilpraktikerin für Psychotherapie
Hipnoterapia, Kinezjologia, Reiki, EMDR
Jahnstr.35, 80469 München
Tel.: 089/24405818, M: 0177/4904328
NAUKA JAZDY:
BATYRA Michael
Perlachstr. 67, 81539 München
Tel.: 089/69 77 73 74
OBSŁUGA FIRM:
AGS Agentur SZKULTECKA Grażyna
Herzog-Wilhelm-Str. 21, 80331 München
Tel.: 089/86 36 98 32
SKLEPY:
LUKULLUS AUGSBURG Polnische Spezialitäten
Klausstraße 24, 86167 Augsburg
Tel.: 0821/90728861
LUKULLUS STUTTGART Polnische Spezialitäten
Erligheimer Str. 8, 70437 Stuttgart
Tel.: 0711/81074899
POLONIKA Polnische Feinkosten
Heßstr. 58, 80798 München
Tel.: 089/23050407
POLSAM
Von-der-Pfordten-Str. 1, 80687 München
Tel.: 089/51513316
R-MARK`T
Helene-Mayer-Ring 7a
80809 München
Tel.: 0176 / 62 65 16 69
SZKOŁY JĘZYKOWE:
Lingua Germanica & Polonica
Theresienstraße 124, 80333 München
Tel.: 089/12037930, Mobil: 0179/8298747
TŁUMACZENIA:
BEMBNISTA Ewa
Fasanen Str. 148, 82008 Unterhaching/München
Tel.: 015777453603, www.wordpro.eu
KLIMEK Anna
Hauptstr. 9, 85659 Forstern/München
Tel.: + 49(0)176 5955 7171
MILLER Agnieszka
Ismaninger Str. 65, 81675 München
Tel.: 089/688 5005
REISSIG Anna
Altstadt 105, 84028 Landshut
Tel./Fax 0871/97 50 44 59, Mobil: 0170/2 44 09 69
WYPIJEWSKA-KOCHEMS Hanna
Gottfried-Böhm-Ring 43, 81369 München
Tel.: 089/78 65 21
UBEZPIECZENIA:
Postbank Finanzberatung AG - ZALEWSKI Filip
Bayerstr. 85 80335 München
Tel.+49 89 7436 0376, +49 151 56663805
[email protected]
SOWADA Łukasz
Thalkirchner Straße 184, 81371 München
Tel.: 089 41 41 41 351, Mobil: 0176/104 224 97
URODA:
Salon Kosmetyczny
Züricher Str. 29, 81476 München
Tel.: 089/75937387
I N N E :
Apteka SaniPlus
Ollenhauerstr 6, 81737 München
Tel.: 089-670096-0
Biuro Partnersko-Matrymonialne w Monachium
Tel.: 089/326 00 321
Josephsburg-Apotheke HUBER Mariola
Josephsburgstr. 60,
81673 München Berg am Laim
Tel.: 089/43660304
Naprawa komputerów – Usługi IT
Andrzej SKORA
Birkenstr. 25, 85757 Karlsfeld
Tel.: 0151 14754149
POLKWIAT – Kwiaty do Polski
www.polkwiat.eu Tel.: 07021861169
PROMEDICA24
Praca – jako opiekunka
München, Tel.: 0170 / 699 66 38
POLSKI SKLEP Samoobsługowy
Szanowni Klienci,
w nowym roku, 2017, zaprasza Was jedyny taki
sklep w Monachium
– samoobsługowy Polsam!
Nie kupuj kota w worku! Zanim zapełnisz koszyk
produktami prosto z Polski, skosztuj w naszej
mini restauracji bigosu, flaków i robionych na
miejscu przepysznych pierogów (bistro czynne
jest w godz. 11.30–14.00 i od 16.30–19.00).
Tylko u nas kapusta i ogórki z beczki, polskie
pomidory, jabłka i świeże warzywa. Ale to dopiero
początek. Mamy też wielki wybór wędlin, serów,
wysokiej jakości przetworów i słodyczy. Oferujemy
polskie trunki i piwo, a także napoje i soki.
Nie wyjdziesz od nas głodny ani spragniony.
To idealne miejsce na rodzinne zakupy!
NASZ ADRES:
Von-der-Pfordten-Str. 1 80687 München
tel. 089 / 51513316
STUTTGART
AUGSBURG
Erligheimer Str. 8
Klausstraße 24
70437 Stuttgart
86167 Augsburg
Öffnungszeiten
Mo. - Fr. 10.00 - 20.00 Uhr
Sa.
09.00 - 17.00 Uhr
Öffnungszeiten
Mo. - Fr. 10.00 - 20.00 Uhr
Sa.
10.00 - 17.00 Uhr
Tel. 0711 8107 4899
Die beste
Wurs t
u
a s Po len
Tel. 0821 9072 8861
[email protected]
[email protected]
Der beste
Kuchen
aus Po len
www.lukullus-laden.de
styczeń - luty 2017
47
KANCELARIA
ADWOKACKA
Oskar Derkacz
Prawo Pracy (pomoc przy wypowiedzeniach i odprawach)
Prawo Cywilne (przygotowywanie i sprawdzanie umów)
Sonnenstr. 27 / 2. OG
80331 München
Pomoc w nagłych wypadkach (aresztowanie, przeszukanie itp.)
Gwarantujemy bezpośredni kontakt z adwokatem
tel. kom.: 0179-41 94 26 4
Fax: (089) 12 76 25 47
Tel.:
Prawo Karne (obrona w sprawach karnych i wykroczenia)
(089) 12 76 25 46
E-Mail: [email protected]
Kancelaria Adwokacka
z a p r a s z a
Ilona Dudek
Rechtsanwältin
Fachanwältin für Familienrecht
Alexander Przibylla
Rechtsanwalt
prawo rodzinne . prawo pracy . prawo karne . prawo gospodarcze . prawo spadkowe .
regulacja wypadków drogowych . deklaracje podatkowe i księgowość
Oskar-von-Miller-Ring 31 . 80333 München
Telefon: 089 287 297 330 . Fax: 089 287 297 339
UDZIELAMY PORAD W JĘZYKU POLSKIM I NIEMIECKIM
Kancelaria Adwokacka
Zakres możliwych porad prawnych:
Doradztwo w zakresie prawa pracy
Rejestracja działalności gospodarczej
Zakładanie spółek cywilnych oraz kapitałowych
Sprawdzanie i opracowywanie wszelkich
typów umów gospodarczych i prywatnych
Dochodzenie wierzytelności pozasądowo oraz sądowo
Obrona przy wykroczeniach
i w sprawach karnych
Olaf Groborz
Donnersbergerstraße 46, 80634 München
S-Bahn Donnersbergerbrücke U1 Rotkreuzplatz
Tel.: 0 89/13 95 83 72 Fax.: 0 89/13 95 83 73 Email: [email protected]
48

Podobne dokumenty