instrukcja obsługi - Steinberg Sp. z oo
Transkrypt
instrukcja obsługi - Steinberg Sp. z oo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Fairo ECO-line 60 / 65 / 70 / 80 / 85 / 90 Fairo ECO-line 100 / 105 / 110 / 120 / 125 / 130 160 / 165 / 170 PL 12|2015 SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1. Podstawowe instrukcje użytkowania. 1.2. Środki bezpieczeństwa. strona 3 2. UŻYTKOWANIE PILOTA IMATCH 2.1. Wymiana baterii. 2.2. Znaczenie symboli. 2.3. Korzystanie z programatora 2.4. Włączenie/wyłączenie trybu manualnego. 2.5. Regulacja wysokości płomienia w trybie ręcznym. 2.6. Korzystanie z trybu ECO w trybie ręcznym. 2.7. Wybór pomiędzy trybem pracy ręcznej i termostatu. strona 4 4. KORZYSTANIE Z INTERFEJSU IMATCH POPRZEZ SMARTFONA LUB TABLET strona 6 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 5.1. Typy usterek, które mogą się pojawić. 5.2. Rozwiązywanie problemów lub ponowne uruchomienie po awarii. 5.3. Odblokowanie po kodzie awarii 'A'. 5.4. Odblokowanie po kodzie awarii 'F. 5.5. Kody błędów. strona 6 6. KONSERWACJA 6.1. Konserwacja każdego roku. 6.2. Konserwacja po sezonie grzewczym. 6.3. Wyjmowanie szyby. 6.4. Wymiana szyby. strona 8 7. ZMIANA RODZAJU GAZU strona 10 8. WARUNKI GWARANCJI 9. SYSTEM KALKULACYJNY DO KONCENTRYCZNYCH PRZEWODÓW KOMINOWYCH strona 11 10. CERTYFIKAT ZGODNOŚCI strona 12 2 Firma Kal-Fire nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za nieprzestrzeganie instrukcji lub uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej instalacji. Fairo ECO-line musi być zainstalowany przez wykwalifikowanego instalatora, zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi. Instalator powinien stosować się do ogólnych zasad montażu i obsługi urządzeń gazowych zgodnych z Dyrektywami Europejskimi. Podstawowe instrukcje użytkowania • Kominek i pilot powinny być wykorzystywane tylko do celów, do których są przeznaczone i zgodnie z instrukcją montażu i użytkowania. • Utrzymanie i konserwacja powinny być wykonywane wyłącznie przez certyfikowanych instalatorów. • Instrukcja montażu i użytkowania jest dostępna w wielu językach na www.kal-fire.nl. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu o odpowiedniej wentylacji, zgodnie z normami użytkowania urządzeń gazowych. Należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: Jeżeli poczujesz zapach gazu (ryzyko wybuchu) lub zauważysz ulatnianie dymu lub ognia (tworzenie tlenku węgla) natychmiast: • • • • Wyłącz dopływ gazu Zamknij zawór gazu Otwórz drzwi i okna Skontaktuj się z instalatorem Jeżeli płomień nagle zgaśnie, gdy kominek pracuje, bez względu na przyczynę, odczekaj 3 minuty przed ponownym uruchomieniem. ZAGROŻENIE POŻAROWE Upewnij się, że zasłony i inne materiały łatwopalne są w odległości co najmniej 50 cm od kominka. RYZYKO POPARZENIA Obszar wokół wkładu może osiągnąć wysoką temperaturę, która może być zagrożeniem poparzenia. Należy bezwzględnie zwiększyć środki bezpieczeństwa, jeżeli dziecko, osoba starsza lub niepełnosprawna znajduje się w pobliżu kominka. W przypadku pęknięcia szyby należy natychmiast wyłączyć kominek. Ciepło generowane przez system konwekcyjny w kominku może spowodować tak, jak cząsteczki kurzu lub dymu z papierosów, świec i lamp naftowych odbarwienia ścian i sufitu. Zatem wskazane jest, aby zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest wkład. Fairo ECO-line może być używany tylko jako dodatkowe ogrzewanie ozdobne, a w rezultacie nie powinien być instalowany jako główne źródło ogrzewania domu lub jego części. Fairo ECO-line: środki bezpieczeństwa 1. Elektroniczny detektor jonizacji płomienia wykrywa obecność płomieni. Jeżeli Fairo ECO-line nie wykryje płomienia, dostawa gazu zostanie natychmiast odcięta. Po upływie 1 minuty, mechanizm będzie próbował automatycznie ponownie się odpalić. 3 2. 24-godzinny tryb bezpieczeństwa Po wykryciu 3 kolejnych prób (dla gazu ziemnego) oraz 1 próby (dla gazu propan-butan) zapłon automatycznie zostanie odcięty, a system zablokuje się (kod A08). W tym przypadku, możliwe jest zastosowanie pilota. Należy ponowić próbę odblokowania ognia kolejne 2 razy (patrz punkt 15.2), zanim system zostanie zamknięty na 24 godziny (kod błędu F08). Jeżeli to nastąpi, Fairo ECO-line zostanie definitywnie zablokowany na 24 godz., aby zapewnić bezpieczeństwo. 3. Urządzenie zabezpieczające nadciśnienie: Fairo ECO-line jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, aby zmniejszyć nadciśnienie (ryzyko uszkodzenia w przypadku zapłonu materiału wybuchowego). UŻYTKOWANIE PILOTA IMATCH Pilot iMatch wykorzystuje sygnał o częstotliwości radiowej (RF) w celu przekazywania informacji do kominka. Moc sygnału wynosi około 10 metrów, ale może być niższa, jeżeli bariery takie, jak ściany i meble są pomiędzy wkładem a pilotem. Sygnał radiowy jest szczególnie bezpieczny, jednak czasami może powodować dłuższy czas reakcji w związku, z czym może nie reagować natychmiast Jeżeli na ekranie pilota kontrolka świeci po naciśnięciu przycisku oznacza to, że sygnał RF został wysłany. Wymiana baterii Pilot zdalnego sterowania posiada dwie baterie AA ( są one dostarczone z urządzeniem). Przesuń w dół pokrywę baterii, aby otworzyć kieszeń. Wstaw dwie baterie zgodnie ze schematem na dnie kieszeni. Wyświetlacz pilota powinien się zaświecić po naciśnięciu przycisku 1 Znaczenie symboli 1. Czas, CZEKAJ, CIEPŁY lub OK. 2. Dzień tygodnia. 3. Sygnał częstotliwości radiowej (RF).Migający sygnał RF oznacza, że odległość między pilotem a odbiornikiem jest zbyt duża lub występują przeszkody blokujące sygnał. 4. Wysokość płomienia lub intensywność oświetlenia (opcja FAIRO ECO-Prestige). 5. Urządzenie pracuje prawidłowo; Jeżeli symbol miga oznacza to, że urządzenie jest w trakcie odpalania. 6. Funkcja ECO jest włączona. 7. Baterie są wyczerpane i należy je wymienić. 8. Wysokość temperatury w pomieszczeniu. 9. Symbol ostrzegawczy w przypadku problemu. 10. Urządzenie jest w trybie termostatu. 11. Urządzenie jest w trybie ręcznym (tryb domyślny) D. Przycisk włączania / wyłączania 10 3 9 4 8 5 7 6 B C B. Przycisk lewo i prawo Zatwierdzenie / wejście 11 A A. Przycisk + i C. 2 D E. P Przycisk konfiguracji parametrów E 4 Korzystanie z programatora 1. Przytrzymaj przycisk P, aż na wyświetlaczu czas zacznie migać. 2. Za pomocą przycisku + lub - zmień godzinę, a następnie potwierdź wybór poprzez naciśnięcie przycisku Zaczną migać minuty. Za pomocą przycisków + i - zmień minuty, a następnie potwierdź zmianę naciskając 3. Następnie ikonka wskazująca dzień tygodnia zacznie migać. Wybierz Numer „1” na niedzielę, „2” na poniedziałek, i tak dalej, za pomocą przycisków + / -, a następnie potwierdź wybór przez wciśniecie przycisku Aby wyjść z menu parametrów, naciśnij przycisk P lub poczekaj 30 sekund. Informacje te są przesyłane w tym czasie do odbiornika. Włączenie/ wyłączenie trybu manualnego 1. Przytrzymaj przycisk aż do momentu migania „OK” w lewym górnym rogu. 2. Przytrzymując Naciśnij krótko, aby włączyć automatyczne. • „WARM”, wyświetlany w lewym górnym rogu ekranu zaczyna migać wskazując, że odpalanie trybu zostało potwierdzone. • Po kilku sekundach sygnał dźwiękowy oznacza, że zapłon jest uruchamiany i wyświetla „WAIT” na ekranie. Po około 20 sekundach palnik zapala się. • Sygnał dźwiękowy potwierdza zakończenie zapłonu i „WAIT” przestaje migać. • Kominek zapala się. przez około 2 sekundy. 3. Aby wyłączyć ogień, przytrzymaj przycisk Regulacja wysokości płomienia w trybie ręcznym Wysokość płomieni można regulować tylko wtedy, gdy urządzenie jest odpalone. 1. Naciśnij przycisk + lub -, aby zmienić wysokość płomieni na ekranie, począwszy od 8 najwyższe płomienie a 1- najniższe płomienie. (9 to tryb ECO). 2. Użyj + lub -, aby ustawić wysokość płomieni do własnych potrzeb. Odpowiednio do liczby pokazują się poziome paski. Tryb ECO moduluje wysokością płomieni od niskiej do wysokiej. Korzystanie z trybu ECO (pozycja 9) w trybie ręcznym Poprzez regulowanie zróżnicowanej wysokości płomieni, tryb ECO podkreśla komfort użytkowania, a także walory estetyczne spektaklu ognia podczas, gdy w tym samym czasie, redukując wielkość ognia zużycie gazu zmniejsza się o około 40%. Aby włączyć tryb ECO należy wybrać wielkość płomieni 9 w trybie manualnym Wybór pomiędzy trybem pracy ręcznej i termostatu 1. Naciśnij przycisk P, aż symbol lub symbol zaczną migać. 2. Naciśnij przycisk P ponownie, aby wybrać tryb. 3. Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu. 4. W trybie termostatu pożądana temperatura może być regulowana za pomocą przycisków + i -. Pilot mierzy temperaturę w pomieszczeniu, dzięki wbudowanemu czujnikowi temperatury. Siła ognia może być odpowiednio dostosowana do panującej wewnątrz pomieszczenia temperatury. Aby zapewnić dokładny odczyt temperatury upewnij się, że pilot zdalnego sterowania jest poza zasięgiem ciepła kominka. 5 KORZYSTANIE Z INTERFEJSU IMATCH POPRZEZ SMARTFONA LUB TABLET Wkład FAIRO ECO-line może być opcjonalnie wyposażony w Interfejs iMatch (art. nr. 91019999903340). Urządzenie pozwala na sterowane funkcjami kominka przez smartfon lub tablet. Aplikacja może być używana na systemach iPhone, iPad lub Android i można ją pobrać za darmo z platformy odpowiedniej dla danego systemu. 1. Wybór urządzenia, które chcesz kontrolować 2. Zmniejszenie wysokość płomienia 3. Zwiększenie wysokość płomienia 4. Oświetlenie LED (tylko FAIRO ECO-Prestige) 5. Nazwa wybranego wkładu 6. Wybór menu konfiguracji 7. Włączenie lub wyłączenie płomieni 8. Wybór trybu ECO 9. Dodanie urządzenia ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Istnieje pięć typów usterek, które mogą się pojawić: 1. „Stały” (oznaczenie„F”): ten rodzaj awarii nie jest rozwiązywany automatycznie, wkład pozostaje zablokowany przez 24 godziny. 2. Usterki, które powodują automatyczne, samodzielne rozwiązanie (oznaczone symbolem „ALARM” lub „A”), ten rodzaj uszkodzenia można rozwiązać samodzielnie pod warunkiem, że zidentyfikowano przyczynę awarii. 3. Usterka komunikacji (oznaczona symbolem „E”): ten rodzaj awarii jest związany z problemem w komunikacji pomiędzy którymkolwiek obwodem a pilotem. Kasowanie odbywa się poprzez ponowne ustawienie połączenia raz. na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij 4. Usterka sygnału (oznaczone symbolem „NOLK 0 i 1” lub migająca ikona RF): ten typ usterki pojawia się, gdy pilot nie może komunikować się z odbiornikiem. Rozwiązaniem jest ponowne połączenie pilota z odbiornikiem. 5. Wyłączenie ognia: kontrola palnika musi być odcięta co 16 godzin (ze względów bezpieczeństwa). Podczas tego wyłączenia wszystkie czynności kontrolne palnika są testowane. Kominek zostaje automatycznie ustawiony na „Off” i pozostaje w tym stanie, dopóki nie zostanie on ustawiony na „On”. Rozwiązywanie problemów lub ponowne uruchomienie po awarii Automatyczne ustawienia kontroli palnika zależy, jaki rodzaj gazu jest stosowany: gaz ziemny lub propan / butan. W przypadku gazu ziemnego, palnik będzie odpalany automatycznie 3 razy podczas, gdy w przypadku gazu propan / butan odpalenie nastąpi automatycznie tylko 1 raz. Jeżeli zapłon nie powiedzie się, A08 jest wyświetlane natychmiast i „ER” wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu. Jeżeli kolejne próby zakończą się niepowodzeniem, palnik jest automatycznie blokowany (kod błędu 08F) 6 Odblokowanie po kodzie awarii ‚A’(np 08A) Naciśnij przycisk około 5 razy, aż ‚A’ zniknie. Ponowne odpalanie jest znowu możliwe. (Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż „OK” zacznie migać w lewym górnym rogu ekranu). Odblokowanie po kodzie awarii ‚F’ (np 08F) Po upływie 24 godz. palnik odblokuje się automatycznie. Jeżeli zasilanie urządzenia zostanie wyłączone, ten środek bezpieczeństwa nie uruchomi się. Taka operacja jest surowo zabroniona i zagraża bezpieczeństwu użytkownika! Kody błędów KOD BŁĘDU PRZYCZYNA Bateria rozładowana lub uszkodzona „NOLK 0” Błąd sterowania ROZWIĄZANIE Wymień baterię na nową (patrz punkt 12.1) Przytrzymaj przycisk aż wyświetli się „NOLK” w lewym górnym rogu. Synchronizacja: Otwórz skrzynkę techniczną. Zlokalizuj migającą żółtą diodę, obok niej znajduje się mały czarny przycisk, który należy przycisnąć na Awaria komunikacji późniejszym etapie. Przytrzymaj przycisk na pilocie zdalnego między pilotem sterowania, aż do pojawienia się „NOLK 0”‚ a następnie zwolnij „NOLK” zdalnego sterowaprzycisk, jeżeli wyświetli się „NOLK 1”,wybierz ponownie aż w górnym lewym nia i odbiornikiem pojawi się napis „NOLK 0”. rogu (na przykład jeżeli Następnie przytrzymaj przycisk w skrzynce technicznej, o której pisano wcześniej do momentu aż żółta dioda zacznie szybko migać pilot jest nowy). Natychmiast (w ciągu 10 sekund) naciśnij i przytrzymaj na pilocie, aż „LINK” zacznie pulsować na ekranie. Poczekaj, aż wyświetli się „LINK 1”, a następnie zwolnij przycisk. Naciśnij . aż wyświetlacz powróci do normy i wyświetli 02F Zbyt wysoka temperatura w skrzynce technicznej 06E lub miga Nieprawidłowa komunikacja pilota z kominkiem Wyłącz kominek na około 30 minut. Następnie włącz go ponownie. Jeżeli kod błędu jest wyświetlany ponownie oznacza to, że skrzynka jest niewystarczająco chłodzona. Skontaktuj się z instalatorem. Jeżeli wskaźnik kontroli palnika, żółta dioda (w skrzynce technicznej) nie miga: Sprawdź napięcie w domu. Jeżeli napięcie jest prawidłowe, należy skontaktować się z instalatorem w celu wykrycia ewentualnej usterki w transformatorze 24V. Jeżeli wskaźnik kontroli palnika, żółta dioda (w skrzynce technicznej) miga: Dostarcz pilot jak najbliżej kominka. Naciśnij odczekaj około 60 sekund. Jeżeli lampka nadal miga, konieczne jest przeprowadzenie ponownej synchronizacji pilota. (patrz kod „NOLK”) 7 Jeżeli płomień jest widoczny podczas zapłonu: • Sprawdź, czy nie ma kontaktu pomiędzy Pręt jonizacji (II symbol na palniku) i ogniem z palnika. • 08A Brak jonizacji w trakcie zapłonu Sprawdź, czy kabel jest prawidłowo podłączony do skrzynki technicznej (patrz „jonizacja” : Schemat połączeń). Jeżeli nadal ekran wyświetla kod błędu, należy skontaktować się z instalatorem. Kabel jonizacji może być uszkodzony lub nieodpowiednio połączony z prętem jonizacyjnym. Jeżeli płomień jest widoczny w czasie zapłonu, ale iskra wygląda na pręcie zapłonu (symbol V): Ciśnienie gazu w domu jest niewystarczające lub zawór gazu jest uszkodzony. W każdym przypadku należy skontaktować się z instalatorem. 51A Zanik sygnału jonizacji, gdy płomień się pali Sprawdź płomień, upewnij się, że nie ma kontaktu pomiędzy prętem zapłonu (symbol V) a innymi elementami. Jeżeli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z instalatorem. KONSERWACJA Każdego roku: Twoje urządzenie powinno być kontrolowane raz w roku przez certyfikowanego specjalistę. Aby zagwarantować optymalne, trwałe i bezpieczne działanie wszelkie usterki należy natychmiast zgłosić serwisantowi. Zapytaj swojego importera o możliwość umowy serwisowej. Konserwacja po sezonie grzewczym Po sezonie zimowym może pojawić się osad na wewnętrznej części szyby. Osad należy usunąć wilgotną ściereczką lub preparatem do szkła ceramicznego. Nie należy używać produktów agresywnych lub chemicznych do czyszczenia jakiejkolwiek części wkładu. Uszkodzenie lakieru oraz szyby nie jest objęte gwarancją. 8 Wyjmowanie szyby Krok 1: Składanie metalowej obudowy w górnej części wkładu. (Nie ma zastosowania do wkładu narożnego lub 3-stronnego.) Krok 2: Zwolnij uchwyty, które są widoczne. (W przypadku szyby narożnej lub 3-stronnego modelu, uchwyty znajdują się pod płaszczem i powinny być delikatnie wyciągnięte w górę i na zewnątrz). Krok 3: Wciśnij metalowe listwy ochronne po lewej i prawej stronie. Krok 4: Chwyć szybę dwoma rękami za uchwyty. Podnieś szybę lekko, aby usunąć go z rowka i przenieś cały panel lekko w lewo lub w prawo. Następnie skręć w jedną stronę szybą w kierunku na zewnątrz, i delikatnie wysuń. Wymiana szyby Aby dokonać wymiany szyby należy postępować zgodnie z instrukcją z punktu 4 (w odwrotnej kolejności). Zatrzask oraz uchwyty należy wyciągnąć zgodnie z instrukcją z punktu 2, metalowe listwy ochronne – zgodnie z pkt. 3 należy wcisnąć na swoje miejsce. Metalową ramę należy założyć zgodnie z pkt. 1 (nie dotyczy wkładu narożnego lub 3-stronnego). 9 ZMIANA RODZAJU GAZU Na tabliczce znamionowej produktu jest wskazany typ gazu, dla których urządzenie jest przeznaczone. W celu zmiany rodzaju gazu, skontaktuj się z producentem lub dystrybutorem. WARUNKI GWARANCJI Produkty Kal-fire, do których ma zastosowanie niniejsza gwarancja są starannie wyprodukowane z wykorzystaniem wysokiej jakości materiałów. Jeżeli mimo to wystąpi usterka lub wada, zastosowanie mają poniższe punkty: 1. Przed instalacją kominka, certyfikowany instalator musi zapewnić, że odprowadzanie spalin jest w dobrym stanie i funkcjonuję prawidłowo. Wszystkie kominki gazowe muszą być instalowane przez uprawnionego instalatora. Instalacja musi byś zgodna z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi normami, a także zgodnie z instrukcją montażu dostarczoną z wkładem. 2. STEINBERG Sp.z o.o. nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za instalację wkładu KAL-FIRE. 3. Okres gwarancji dla wkładów gazowych Kal-Fire wynosi dwa lata od daty zakupu, która powinna być wyraźnie i jednoznacznie zapisana na dowodzie zakupu. 4. Ceramiczny, szklany panel, szyba jak również wszelkie fizyczne lub chemiczne szkody poniesione podczas transportu, przechowywania i montażu, nie są objęte gwarancją. 5. Gwarancja nie obliguje do uzyskania odszkodowania za niemożność używania wkładu Kal-Fire. 6. Naprawa lub wymiana elementów objętych gwarancją nie przedłuża całkowitego okresu gwarancji. 7. Jeśli w okresie gwarancji wystąpi awaria z powodu usterki w produkcji lub usterki elementu, STEINBERG wyśle element zastępczy do instalatora bezpłatnie. Konieczność wizyty serwisanta jest rozpatrywana indywidualnie W zależności od rodzaju usterki i jej skomplikowania.. 8. Jeżeli instalator nie jest w stanie rozwiązać usterki, może on zwrócić się o pomoc do STEINBERG. 9. Wkład lub którykolwiek z jego składników mogą być wysyłane do wglądu lub serwisowania wyłącznie przez importera. Do takiej przesyłki musi być dołączony dowód zakupu. 10. Dowód zakupu musi być również przedstawiony w przypadku interwencji na miejscu przez STEINBERG w okresie gwarancji. 11. W przypadku wizyty serwisu na miejscu po upływie okresu gwarancji, wszystkie części, robociznę oraz koszty podróży są płatne przez klienta. 12. W przypadku każdego wezwania serwisu, gdy reklamacja uznana jest za nieuzasadnioną koszty z pkt 11 ponosi klient. Gwarancja nie ma zastosowania w następujących przypadkach: 1. Jeżeli warunki gwarancji (wyszczególnione w poprzednich punktach) nie są spełnione w całości lub w części. 2. W przypadku jakichkolwiek przeróbek urządzenia bez specjalnego zezwolenia z Kal-fire. 3. Jeżeli właścicielem urządzenia nie jest pierwotny nabywca. 4. Jeżeli instrukcja montażu lub użytkowania nie zostały spełnione w czasie instalacji lub używać wkładu. 5. W przypadku gdy urządzenie nie jest podłączone za pomocą koncentrycznego przewód kominowy firmy Kal-Fire. 6. Jeżeli liczba polan ceramicznych na palniku wkładu jest mniejsza lub wieksza niż zalecane i ilości są inne od tych zalecanych. 7. W przypadku uszkodzeń, które zostały spowodowane przez czynniki zewnętrzne (np uderzenia, uderzenie pioruna, powodzi lub przegrzania wkładu) występujące podczas transportu, składowania lub montażu. 8. Jeżeli urządzenie było użytkowane lub stosowane nieprawidłowo lub nieuważnie. 9. Jeżeli części zamienne zostały naprawione lub dostarczone przez innego producenta lub dostawcę nieuwierzy -telnionego. 10. Jeżeli certyfikat gwarancyjny i oryginalny dowód zakupu nie może być przedstawiony lub jeżeli informacje znajdujące się na dowodzie zakupu zostały zmienione (np data została przekroczona, zmodyfikowana, jest nieczytelna, itp). 10 SYSTEM KALKULACYJNY DO KONCENTRYCZNYCH PRZEWODÓW KOMINOWYCH Do obliczania przewodów kominowych należy stosować następujące zasady. Obliczenia te dotyczą przewodów ściennych i dachowych. Jeżeli obliczenia wyliczane są w inny sposób niż zaprezentowany poniżej, Kal-Fire nie gwarantuje poprawnego i bezpiecznego działania wkładu Fairo ECO-line. Kalkulacja przewodu/komina 1 st metr pionowy 2 nd i następny metr pionowy Wartość na metr 9 Max. Wartość 9 1 11 Poziomy metr -1 -7 Pionowe kolanko 90° (A) -6 Pionowe kolanko 45° -2 -1 Poziome kolanko 90° (B) -4 -8 Poziome kolanko 45° -2 Wynik A A B 0 / pozytywny Jeżeli przewód będzie się składał ze zbyt wielu, raczej poziomych, kolanek i połączeń, wytworzy się w nim zbyt duży opór. Powietrze, potrzebne do spalania, będzie miało problemy z dotarciem do wkładu, co wywoła adekwatne zmiany płomienia. Przewód zawsze powinien się rozpoczynać 1m, pionową rurą! Maksymalna, dozwolona długość pionowych połączeń to 12 m Maksymalna, dozwolona długość poziomych połączeń to 7 m Czym dłuższy przewód, tym więcej czasu potrzeba, aby uzyskać satysfakcjonujący płomień. 11 CERTYFIKAT ZGODNOŚCI SCHEMAT POŁĄCZENIA 12 STEINBERG Sp.z o.o. ul. 22 Lipca 62, 32- 540 Trzebinia tel.:+ 48 32 72 00 910 www. steinberg.com.pl