Dodatki - Optoma Europe
Transkrypt
Dodatki - Optoma Europe
Spis treści Spis treści ............................................................................................... 1 Uwaga dotycząca użytkowania .............................................................. 2 Polski Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................2 Środki ostrożności .........................................................................................3 Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu ............................................................5 Wprowadzenie ....................................................................................... 6 Właściwości produktu ....................................................................................6 Omówienie zawartości opakowania ..............................................................7 Omówienie produktu .....................................................................................8 Główny moduł ........................................................................................................ 8 Panel sterowania ................................................................................................... 9 Porty połączeń ..................................................................................................... 10 Pilot zdalnego sterowania .................................................................................... 11 Instalacja .............................................................................................. 12 Podłączanie projektora ................................................................................12 Włączanie/wyłączanie projektora ................................................................13 Włączanie projektora ........................................................................................... 13 Wyłączanie projektora.......................................................................................... 14 Wskaźnik ostrzeżeń ............................................................................................. 14 Regulacja projektowanego obrazu ..............................................................15 Regulacja wysokości projektora........................................................................... 15 Regulacja zoomu/ostrości projektora ................................................................... 16 Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu........................................................ 16 Elementy sterowania użytkownika ....................................................... 17 Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania .............................................17 Menu ekranowe (OSD) ................................................................................20 Posługiwanie się projektorem .............................................................................. 20 Drzewo menu ....................................................................................................... 21 Obraz ................................................................................................................... 22 Display ................................................................................................................ 26 Setup.................................................................................................................... 29 System ................................................................................................................. 32 Dodatki ................................................................................................. 36 Rozwiązywanie problemów .........................................................................36 Problemy związane z obrazem ........................................................................... 36 Problemy związane z przerywaniem działania ................................................... 38 Wskazania dotyczące stanu projektora .............................................................. 39 Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania ........................................... 40 Wymiana lampy ...........................................................................................41 Tryby zgodności...........................................................................................42 Komendy RS232 i lista funkcji protokołów ..................................................43 Instalacja przy montażu sufitowym ..............................................................46 Ogólnoświatowe biura Optoma ...................................................................47 Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa ...............................................49 1 Uwaga dotycząca użytkowania Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w obrębie obudowy produktu nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości, ze może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób. Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu). OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ograniczenia emisji klasy B To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 2 1. Instrukcje te należy przeczytać przed rozpoczęciem używania tego projektora. 2. Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości. 3. Należy stosować się do wszystkich instrukcji. 4. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta. A. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem, należy ustawić go w pozycji i w miejscu, gdzie nie będzie zakłócana wentylacja. Na przykład, nie należy ustawiać projektora na łóżku, sofie, dywanie lub na podobnej powierzchni, która może blokować szczeliny wentylacyjne. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniona jest wentylacja poprzez szczeliny wentylacyjne. B. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. C. Nie należy instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło. 5. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką. 6. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta. 7. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Naprawa jest wymagana po wykryciu następujących uszkodzeń projektora: ▀■ Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki. ▀■ Przedostanie się do urządzenia płynu lub uderzenie obiektem. ▀■ Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, projektor nie działa normalnie lub został upuszczony. Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Należy zadzwonić do firmy Optoma w celu skontaktowania z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 8. Nie wolno dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów – mogą one dotknąć do punktów znajdujących się pod niebezpiecznym napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. 9. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora. 10. Projektor nie może być regulowany lub reperowany przez inne osoby poza wykwalifikowanym personelem serwisu. Uwaga dotycząca użytkowania Środki ostrożności Polski Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku. ▀■ Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne światło może spowodować obrażenia oczu. ▀■ Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. ▀■ Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać projektora, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. ▀■ Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany. Patrz, strona 41. ▀■ Ostrzeżenie- Ten projektor może automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę. ▀■ Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 35) Note ote Po osiągnięciu końca żywotności lampy, projektor nie włączy się, do czasu wymiany modułu lampy. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronie 41. należy zresetować funkcję “Skasuj lampę” z menu OSD “System|Ustawienia lampy”. ▀■ Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora. ▀■ Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora. ▀■ Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie wyświetlany jest komunikat “Sugerowana wymiana”. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy. 3 Uwaga dotycząca użytkowania Należy: ▀■ Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć. ▀■ Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie. ▀■ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od gniazda prądu zmiennego. Nie należy: ▀■ Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia. ▀■ Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników. ▀■ Używać produktu w następujących warunkach: - Ekstremalne ciepło, zimno lub wilgotność. - W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie. - W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne. - W bezpośrednim świetle słonecznym. 4 Uwaga dotycząca użytkowania Polski Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu ▀■ Należy unikać bezpośredniego, ciągłego patrzenia w wiązkę projektora. ▀■ Należy maksymalnie ograniczać stawanie przodem do wiązki. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki. ▀■ Do wykonywania działań przez użytkownika wewnątrz wiązki, zaleca się stosowanie wskaźnika projekcji lub wskaźnika laserowego. ▀■ Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem uniknięcia tej sytuacji jest montaż sufitowy projektora, a nie podłogowy lub stołowy. ▀■ Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła, gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie. ▀■ Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniu projekcji. 5 Wprowadzenie Właściwości produktu Przedstawianym produktem jest projektor 1080p single chip 0,95” DLP®. Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić: ▀■ Technologia natywna 16:9 1080p DLP® ▀■ Pełne 10-bitowe przetwarzanie video (dekodowanie, usuwanie przeplotu, skalowanie, poprawianie obrazu i kolorów) ▀■ Zastosowanie 7 segmentowego pokrętła kolorów z cyklami R/G/B/ND/R/G/B ▀■ Chip procesora video PixelWorks™ ▀■ Usuwanie przeplotu standardowej jakości, klasy studyjnej 480i/576i oraz wysokiej jakości 1080i ▀■ Zgodność video: ▪ 480i-NTSC, NTSC4,433 ▪ 576i-PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM ▪ Zgodność z SDTV (480i/p, 576i/p) ▪ Zgodność z HDTV (720p, 1080i/p) ▪ Sygnał RGB: Zmiana rozmiaru HD, XGA, SVGA, VGA ▀■ Zgodność z komputerami Macintosh ▀■ W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na podczerwień z podświetleniem ▀■ Zaawansowana, cyfrowa pionowa korekcja keystone i wysokiej jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie obrazu ▀■ Przyjazny dla użytkownika panel sterowania ▀■ Rozwiązanie patentowe Optoma technologii oczyszczania powietrza O2Air™ Photo Catalyst ▀■ HDMI i DVI z obsługą funkcji HDCP. ▀■ HDMI (obsługa HDMI 1,3) x2, DVI-I (obsługa HDMI 1,1, SCART, HDTV) x1, YPbPr (RCA) x1, S-Video x1, Composite x1 6 Wprowadzenie Omówienie zawartości opakowania Projektor z pokrywą obiektywu Przewód zasilający 1,8m Kabel RCA Component Pilot zdalnego sterowania dla YPbPr 2,0m na podczerwień Polski Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi poniżej elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, że brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą. Kabel RS232 1,8m 2 x baterie AA Wyłącznie w wersji na rynek Europy Note ote Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria. Adapter SCART RGB/ S-Video Adapter DVI do VGA Kabel VGA 1,8m Dokumentacja: Podręcznik użytkownika Karta gwarancyjna Karta szybkiego uruchomienia 7 Wprowadzenie Omówienie produktu Główny moduł 7 1 2 10 5 3 4 6 7 5 1 10 9 5 8 11 7 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 8 Panel sterowania Dźwignia Zoom Pierścień ostrości Przycisk podnośnika (jeden po każdej stronie) Stopka podnośnika Obiektyw z funkcją Zoom Odbiorniki podczerwieni Porty połączeń Gniazdo zasilania Stopka do regulacji nachylenia Szczelina wydmuchiwania powietrza Wprowadzenie Panel sterowania 3 2 4 Polski 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6 7 8 9 Zasilanie i odbiornik podczerwieni Dioda LED wskaźnika zasilania Wskaźnik LED lampy Wskaźnik LED temperatury Menu (Wł/Wył) Cztery kierunkowe przyciski wyboru Source Select (Wybór źródła) Resynchronizacja Enter 9 Wprowadzenie Porty połączeń 1 2 3 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 10 4 5 6 7 9 10 Złącze przekaźnika +12V Złącze wejścia Composite Video Złącze wejścia RS232 Złącze wejścia S-Video Złącze wejścia DVI-I (Cyfrowe wejście komputera i DVIHDCP) Złącze HDMI 1 Złącze HDMI 2 Złącze wejścia Component Video Gniazdo zasilania Port blokady Kensington Microsaver™ Wprowadzenie Pilot zdalnego sterowania 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zasilanie (Wł/Wył) Kontrast Gamma Tryb Jasny Przesunięcie obrazu Enter Cztery kierunkowe przyciski wyboru 8. Tryb wyświetlania 9. Edge Mask 10. Jasność 11. AI Obrazu 12. IRIS 13. Menu 14. Overscan 15. 4:3 16. 16:9 17. Źródło HDMI1 18. Źródło YPbPr 19. Letter-Box 20. Natywny 21. Źródło DVI 22. Źródło Composite Video 23. Źródło HDMI2 24. S-Video Polski 1 10 2 11 3 12 4 5 6 7 13 86 14 9 15 19 16 20 17 21 18 22 23 24 11 Instalacja Podłączanie projektora Odtwarzacz DVD SCART 7 RGB DVI Wyjście przekaźnika +12V 8 9 3 2 1 Wyjście Video 4 5 6 10 Wyjście S-Video Odtwarzacz DVD, przystawka multimedialna, odbiornik HDTV Note ote Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria. 12 1. ................................................................................................ Przewód zasilający 2. ............................................ Adapter DVI do VGA (tylko dla krajów Europy) 3. ............................................................................................................ Kabel RS232 4. ................................................Kabel Composite Video (akcesoria opcjonalne) 5. ..................................................................... Kabel RCA Component dla YPbPr 6. .................................................................Kabel S-Video (akcesoria opcjonalne) 7. .............................Adapter SCART RGB/S-Video (tylko dla krajów Europy) 8. ............................................................... Kabel VGA (tylko dla krajów Europy) 9. ....................................................................... Kabel DVI (akcesoria opcjonalne) 10. ................................................................. HDMI Cable (akcesoria opcjonalne) Instalacja Włączanie projektora 1. Zdejmij pokrywę obiektywu. 2. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania zmieni kolor na czerwony. 3. Włącz lampę naciskając przycisk “ ” w panelu sterowania. Dioda LED zasilania zmieni kolor na niebieski. Przez około 30 sekund wyświetlany będzie ekran startowy. Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu preferowany język. 4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło; w menu “Setup” sprawdź, czy opcja “Blokada źródła” została ustawiona na “Wył”. ▀■ Przy podłączeniu w tym samym czasie kilku źródeł, do przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku “Źródło” w panelu sterowania lub przycisku bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania. Note ote Najpierw należy włączyć projektor, a następnie wybrać źródła sygnałów. 1 2 13 Polski Włączanie/wyłączanie projektora Instalacja Wyłączanie projektora 1. Naciśnij przycisk “ ” w celu wyłączenia lampy projektora, po czym na ekranie projektora zostanie wyświetlony komunikat. Naciśnij ponownie przycisk “ ” w celu potwierdzenia, w przeciwnym razie komunikat zniknie po 5 sekundach. 2. Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 60 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED zasilania miga światłem niebieskim. Stałe światło czerwone, oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania. Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk “ ”, aby ponownie uruchomić projektor. 3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projektora. 4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu procedury wyłączenia zasilania. Wskaźnik ostrzeżeń ▀■ Gdy wskaźnik “LAMP” zacznie migać stałym światłem czerwonym, projektor wyłączy się automatycznie. Należy wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. Patrz, strona 47. ▀■ Migające, czerwone światło wskaźnika “TEMP” oznacza przegrzanie projektora. Projektor wyłączy się automatycznie. Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu można włączyć ponownie. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z naszym punktem serwisowym. Patrz, strona 47. 14 ▀■ Migające, czerwone światło wskaźnika “LAMP”, oznacza awarię wentylatora. Należy wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. Patrz, strona 47. Instalacja Regulacja wysokości projektora Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji wysokości obrazu. Aby podnieść obraz w górę: 1. Naciśnij przycisk podnośnika . 2. Podnieś obraz pod kątem zapewniającym uzyskanie wymaganej wysokości , a następnie zwolnij przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika. 3. Użyj śruby w stopce do dokładnej regulacji kąta wyświetlania. Aby obniżyć obraz: 1. Naciśnij przycisk podnośnika. 2. Obniż obraz, a następnie zwolnij przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika. 3. Użyj śruby w stopce do dokładnej regulacji kąta wyświetlania. Przycisk podnośnika 1 2 Stopka podnośnika 3 Stopka do regulacji nachylenia 15 Polski Regulacja projektowanego obrazu Instalacja Regulacja zoomu/ostrości projektora Przesuń dźwignię Zoom w celu powiększenia lub zmniejszenia. Aby ustawić ostrość obrazu należy obracać pierścień ostrości, aż do wyświetlenia wyraźnego obrazu. Projektor może ustawić ostrość w odległości 4,9 do 39,4 stopy (1,5 do 12,0 metra), a rozmiar ekranu projekcji w zakresie od 0,775m ~ 7,62m (30,5” ~ 300”) w trybie 16:9, przy przesuwie mechanicznym. Dźwignia Zoom Pierścień ostrości Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu Widok z boku Widok z przodu H(1920X1080) W1 (1440X1080) B(1920X1080) A H' L D(1920X1080) W0 (1920X1080) Współczynnik rzutu obrazu (TR)=1,85 jak w trybie Wide (Szerokoekranowy) A=6,25° B (1920x1080)=22,47° H'=L X tan(A) W1 (1440x1080)=W0 (1920x1080) X 0,75 H (1920x1080)=W0 (1920x1080) X 0,56 Format wyświetlania H (1440x1080)=W1 (1440x1080) X 0,75 L W H H’ D D’ (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (in) A B 16:9 (1920x1080) 6,25 22,47 245,73 132,83 74,72 26,90 152,40 60,00 4:3 (1440x1080) 6,25 22,47 245,73 99,62 74,72 26,90 124,53 49,03 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0 Odległość projekcji (M) 16 W0 (1920x1080)=L/TR Rozmiar ekranu 16:9 (cale) Maks. 48,8 61,0 73,3 85,5 97,7 122,1 146,5 Min. 40,7 50,9 61,0 71,2 81,4 101,7 122,1 Rozmiar ekranu 4:3 (cale) Maks. 39,9 49,9 59,9 69,8 79,8 99,8 119,7 Min. 33,3 41,6 49,9 58,2 66,5 83,1 99,8 Elementy sterowania użytkownika Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania Polski Dostępne są dwa sposoby sterowania funkcjami: Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania. Stosowanie panela sterowania Zasilanie Sprawdź informacje w części “Włączanie/ wyłączanie zasilania projektora” na stronach 13-14. Source (Źródło) Naciśnij “Source”, aby wybrać źródła DVI, RGB, Component-p, Component-i, S-Video, Composite Video, HDTV oraz HDMI. Menu Naciśnij “Menu” w celu uruchomienia menu OSD. Aby opuścić OSD, naciśnij ponownie ”Menu”. Cztery kierunkowe przyciski wyboru Użyj do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów. Enter Potwierdzenie wyboru elementu. Re-Sync (Resynchronizacja) Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia. 17 Elementy sterowania użytkownika Stosowanie pilota zdalnego sterowania Zasilanie Sprawdź informacje w części “Włączanie/wyłączanie zasilania projektora” na stronach 13-14. Jasność Regulacja jasności obrazu. Kontrast Reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. AI Obrazu WŁ/WYŁ funkcji Image AI. (sprawdź informacje na stronie 32-33) Gamma Dostępnych jest 10 wstępnie ustawionych krzywych gamma. Po zakończeniu ustawień początkowych i dokładnej regulacji należy wykorzystać czynności Regulacja Gamma do optymalizacji wyjścia obrazu. IRIS W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź materiały dotyczące funkcji “IRIS” na stronie 33. Tryb Jasny / Przesunięcie obrazu Przesuwa w poziomie projektowany obraz. Edge Mask (Maska krawędzi) Wybierz “Wł”, aby zamaskować niewielką ilość pikseli na każdej z krawędzi wyświetlanego obrazu. Włącz funkcję Edge Mask, jeśli w pobliżu krawędzi wyświetlanego obrazu widoczne są błędy kodowania. Tryb wyświetlania Wybór trybu wyświetlania spośród Kinowy, Jasny, TV, sRGB oraz Użytk.(Użytkownika). Menu Naciśnij “Menu” w celu uruchomienia menu OSD. Aby opuścić OSD, naciśnij ponownie ”Menu”. Cztery kierunkowe przyciski wyboru Enter Overscan (Przeskanowany) 18 Zwiększenie jasności obrazu. (sprawdź informacje na stronie 35) . Użyj do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów. Potwierdzenie wyboru elementu. Maskowanie niewielkiej ilości pikseli na każdej z krawędzi wyświetlanego obrazu. Funkcja ta służy do regulacji źródła obrazu, jeśli w pobliżu krawędzi wyświetlanego obrazu wystąpią zakłócenia. Elementy sterowania użytkownika Skalowanie obrazu do formatu 4:3 16:9 Skalowanie obrazu do formatu 16:9. Natywny Wyświetlenie źródła wejścia bez skalowania. Letter-Box Włączenie wyświetlania nieanamorficznie powiększonych filmów w formacie letterbox na pełnym ekranie. Przy współczynniku proporcji mniejszym niż 2,35:1, nie zostanie wyświetlona część oryginalnego obrazu. Polski 4:3 DVI Naciśnij “DVI”, aby wybrać analogowe i cyfrowe źródła sygnału ze złącza DVI. HDMI1 Naciśnij “ HDMI1” w celu wyboru źródła ze złącza HDMI1. HDMI2 Naciśnij “ HDMI2” w celu wyboru źródła ze złącza HDMI2. YPbPr Naciśnij “ YPbPr “ w celu wyboru źródła Component video. Video Naciśnij “Video” w celu wyboru źródła Composite video. S-Video Naciśnij “S-Video” w celu wyboru źródła S-video. 19 Elementy sterowania użytkownika Menu ekranowe (OSD) Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które umożliwiają wykonywanie regulacji i zmianę różnych ustawień. Projektor automatycznie wykrywa źródło. Posługiwanie się projektorem 1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania. 2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków do wyboru dowolnych elementów w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk lub “Enter”, aby przejść do podmenu. 3. Użyj przycisków do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj ustawienia przyciskami . 4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób opisany powyżej. 5. Naciśnij “Enter” lub “Menu” w celu potwierdzenia, po czym ekran powróci do menu głównego. 6. Aby wyjść z ustawień, naciśnij ponownie “Menu”. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia. Menu główne Podmenu Ustawienie 20 Elementy sterowania użytkownika Drzewo menu 7 Polski Obraz Tryb Kinowy/Jasny/TV/sRGB/U�ytk. Polski Kontrast Jasno�� Kolor Odcie� Ostro�� Zaawansowane Obraz|Zaawansowane Redukcja szumu Wy�(0)/(1~5) Gamma Degamma Film/Video/Grafika/PC True Vivid Wzmocn. kraw�dzi Wzmocn. Cz/B Wy�(0)/(1~2) W�(1)/Wy�(0) Temperatura koloru Ciep�y Standard Zimny U�ytk. :wzmocn. czerwony/wzmocn. zielony/ wzmocn. niebieski/nachylenie czerw. / nachylenie ziel./nachylenie nieb. DISPLAY Format 16:9/4:3/LBX/Natywny Przeskanowany Maska kraw�dzi Przesun. Poz. Przesun. Pion. Trapez (poziom) SETUP J�zyk Wej�cia English/Deutsch/Français/Italiano/Español/ Português/Polski/Nederlands/�������/ Suomi/Svenska/Norsk/Dansk/��������/ 撫繁� � /趣雜� � /� � 勤/�� � HDMI 1/HDMI 2/DVI-Digital/DVI-Analog/ DVI-SCART/Component/S-Video/Video Blokada �ród�a W�/Wy� Du�a Wysoko�� W�/Wy� Wy��cz autom. Sygna� Faza/Dostrajanie/Regulacja pozioma/Regulacja pionowa Gain Y/Gain Pb/Gain Pr/ Bias Y/Bias Pb/Bias Pr Poz. bieli/Poz. czern./Nasycenie barwy/Odcie� SYSTEM Przestrze� barw RGB/YCbCr Skasuj Bie��ce/Wszystkie Po�o�enie menu Ustawienia lampy Projekcja SYSTEM|Ustawienia lampy AI Obrazu W�/Wy� IRIS W�/(1~16)Wy� Wzór testowy Siatka/Wzorzec bieli/Brak T�o Niebieskie/Czarne/Szare/Start Logo Trigger 12V Standard/LBX Licznik lampy Info. o lampie Tryb jasny W�/Wy� W�/Wy� Skasuj lamp� Tak/Nie Wyj�cie 21 Elementy sterowania użytkownika Obraz Tryb Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów. Note ote “Tryb Obraz --> TV” będzie automatycznie obsługiwał “Przeskanowany” z domyślną czynnością “2”. Kinowy: Do kina domowego. Jasny: Ustawienie najwyższego możliwego poziomu jasności, stosowane przy oświetleniu otoczenia. TV: Do oglądania analogowych lub cyfrowych obrazów telewizyjnych. sRGB: Dla standardowych kolorów. Użytk.: Zapamiętanie ustawień użytkownika. Kontrast Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli obrazu. Naciśnij Naciśnij Jasność w celu zmniejszenia kontrastu. w celu zwiększenia kontrastu. Regulacja jasności obrazu. Naciśnij Naciśnij 22 w celu przyciemnienia obrazu. w celu rozjaśnienia obrazu. Elementy sterowania użytkownika Kolor Naciśnij Naciśnij Odcień Polski Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia kolorów. w celu zmniejszenia liczby kolorów obrazu. w celu zwiększenia liczby kolorów obrazu. Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego. Naciśnij w celu zwiększenia zieleni obrazu. Naciśnij Ostrość w celu zwiększenia czerwieni obrazu. Regulacja ostrości obrazu. Naciśnij Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości. w celu zmniejszenia ostrości. 23 Elementy sterowania użytkownika Obraz | Zaawansowane Redukcja szumu Adaptacyjna redukcja zakłóceń ruchu zmniejsza liczbę widocznych zakłóceń przeplotu sygnałów. Zakres regulacji wynosi “ 0 ” do “ 5 ”. (0: Wył) Gamma Urządzenie jest dostarczane z 10 wstępnie ustawionymi krzywymi gamma. Po zakończeniu ustawień początkowych i dokładnej regulacji należy wykorzystać czynności Gamma Adjustment (Regulacja Gamma) do optymalizacji wyjścia obrazu. Degamma Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej jakości wejścia obrazu. Film: Do kina domowego. Video: Dla źródła video lub TV. Grafika: Dla źródeł obrazu. PC: Dla źródła PC lub komputer. True Vivid Note ote “Wzmocn. Cz/B” nie jest obsługiwane, gdy źródłem jest sygnał HDMI, analogowy lub cyfrowy sygnał RGB poprzez port DVI. 24 Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i poprawek obrazu, co pozwala uzyskać znaczące zwiększenie barwności obrazu. Zakres regulacji wynosi “ 0 ” do “ 3 ”. Wzmocn. krawędzi (Wzmocnienie krawędzi) Do ustawienia filtra wzmocnienia krawędzi dostępnych jest 3 wstępnie ustawionych trybów. Pomiędzy tymi trybami można łatwo przełączać się w celu osiągnięcia różnych efektów. (0: Wył) Wzmocn. Cz/B (Wzmocnienie Cz/B) Wzmocnienie czerni i bieli może rozciągnąć poziomy czerni i bieli w celu automatycznego zwiększenia kontrastu obrazu wejściowego. Urządzenie to posiada 2 wstępnie ustawione tryby, które umożliwiają Elementy sterowania użytkownika użytkownikowi przełączanie pomiędzy wstępnymi ustawieniami w celu uzyskania różnych efektów obrazu. (0: Wył/1: Wł) 2) Użyj “ ”, “ ” do podświetlenia wymaganego elementu regulacji, a następnie naciśnij “Enter” lub “ ” w celu jego wyboru. Nastąpi zakończenie wyświetlania Menu i wyświetlony zostanie jedynie pasek regulacji. 3) Użyj przycisków strzałek “ ”, “ ” do regulacji obrazu. 25 Polski Temperatura koloru Regulacja temperatury koloru. Przy “Zimny” (niskiej) temperaturze, obraz ekranowy wygląda zimniej; przy “Ciepły” (wyższej) temperaturze, obraz ekranowy wygląda cieplej. 1) W celu regulacji w trybie Użytkownika, ustaw kursor na trybie “Użytk.” i naciśnij “Enter” w celu wyboru elementu regulacji. Elementy sterowania użytkownika Display Format Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji. 4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4x3 nierozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. 16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. Natywny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez żadnego skalowania. Sygnał wejścia 26 Obszar wyświetlania Obszar obrazu Wyświetlanie na ekranie Elementy sterowania użytkownika letterbox i dla użytkowników używających obiektywu 16x9 w celu wyświetlania przy współczynniku proporcji 2,35:1 z pełną rozdzielczością. Szczegółowe informacje dotyczące trybu LBX: 1. Niektórych DVD w formacie Letter-Box nie można powiększyć do formaty TV 16x9. W takiej sytuacji, obraz nie będzie wyglądał dobrze, gdy zostanie wyświetlony w trybie 16:9. Należy wtedy do oglądania takiego dysku DVd użyć trybu 4:3. Ale jeśli zawartość nie jest zapisana w formacie 4:3, dookoła obrazu o rozmiarze 16:9 zostaną wyświetlone czarne pasy. Dla tego rodzaju treści, można użyć trybu LBX w celu maksymalnego wypełnienia obrazu na ekranie 16x9. Note ote (*) Każde We/Wy ma różne ustawienia “Przeskanowany”. (*) “Tryb Obraz ->TV” może automatycznie ustawić “Przeskanowany” jak w czynności “2”. (*) “Przeskanowany” oraz “Maska krawędzi” nie mogą działać w tym samym czasie. (*) “Przesun. Poz.” jest obsługiwane wyłącznie w formacie “4:3” i “Natywny”. Jeśli źródło to 1080i/p, “Przesun. Poz.” jest obsługiwane wyłącznie w formacie “4:3”. 2. Jeśli używany jest zewnętrzny obiektyw 16x9, ten tryb LBX umożliwia również oglądanie zawartości 2,35:1 (włącznie z anamorficznymi źródłami filmów DVD i HDTV), który obsługuje anamorficzną szerokość, jest rozszerzany do formatu 16x9 na obrazie 2,35;1. W takim przypadku nie ma czarnych pasów, a w celu uzyskania maksymalnych efektów oglądania, wykorzystywana jest całkowicie moc lampy i rozdzielczość pionowa. Poza tymi dwoma przypadkami, dla najlepszej jakości oglądania należy pozostawić tryby 16:9 i 4:3. Przeskanowany Funkcja Overscan usuwa zakłócenia z obrazu video. Funkcja Overscan usuwa zakłócenia video z krawędzi źródła video. Maska krawędzi Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu. Naciśnij w celu powiększenia obrazu na ekranie projekcji. Przesun. Poz. Przesuwa w poziomie projektowany obraz. Przesun. Pion. Przesuwa w pionie projektowany obraz. 27 Polski LBX: To jest format dla obrazów innych niż 16x9, źródła Elementy sterowania użytkownika Trapez (poziom) Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu. 28 Polski Elementy sterowania użytkownika Setup Język Naciśnij lub celu przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij “Enter” w celu dokończenia wyboru. Wejścia Włączenie źródeł wejścia. Naciśnij lub , aby przejść do następnego menu, pokazanego poniżej, a następnie użyj lub w celu wyboru. Naciśnij “Wybierz (Enter)” w celu dokończenia wyboru. Projektor nie będzie wyszukiwał wejść, których zaznaczenie zostało usunięte. Blokada źródła Przy wyłączeniu tej funkcji, po utraceniu bieżącego sygnału wejścia projektor wyszuka inne sygnały. Po włączeniu tej funkcji, nastąpi wyszukanie określonego portu połączenia. 29 Elementy sterowania użytkownika Duża Wysokość Wybierz “Wł”, aby włączyć tryb Duża wysokość. Pełna szybkość pracy wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości. Wyłącz autom. (min) Ustawia odstęp czasu do wyłączenia zasilania systemu, przy braku sygnału wejścia. (w minutach) Źródło RGB Źródło HDTV Źródło video Sygnał Faza: Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu dopasowania częstotliwości karty graficznej. Po pojawieniu się pionowego, migającego paska, należy użyć tej funkcji do wykonania regulacji. Note ote “Sygnał” nie jest obsługiwany, gdy źródło jest w formacie HDMI lub DVI-D. Dostrajanie: Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania karty graficznej. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający, funkcja ta umożliwia skorygowanie obrazu. Regulacja pozioma: Reguluje pozycję poziomą. Regulacja pionowa: Reguluje pozycję pionową. Poz. bieli: Umożliwia użytkownikowi regulację Poz. bieli, po wprowadzeniu sygnałów S-Video lub Video/CVBS. Poz. czern.: Umożliwia użytkownikowi regulację Poz. czern., po wprowadzeniu sygnałów S-Video lub Video/CVBS. Nasycenie barwy: Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia kolorów. Naciśnij t, aby zmniejszyć liczbę kolorów obrazu. Naciśnij aby zwiększyć liczbę kolorów obrazu. 30 Elementy sterowania użytkownika Odcień: Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego. , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu. , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu. Polski Naciśnij Naciśnij Gain Y: Regulacja Gain Y. Gain Pb: Regulacja Gain Pb. Gain Pr: Regulacja Gain Pr. Bias Y: Regulacja Bias Y. Bias Pb: Regulacja Bias Pb. Bias Pr: Regulacja Bias Pr. Przestrzeń barw Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród RGB lub YCbCr. Skasuj Przywraca regulacje i ustawienia do domyślnych wartości fabrycznych. Bieżące: Przywraca bieżące ustawienia menu do domyślnych wartości fabrycznych. Wszystkie: Przywraca ustawienia wszystkich menu do domyślnych wartości fabrycznych. 31 Elementy sterowania użytkownika System Położenie menu Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie. Projekcja Przód-biurko Fabryczne ustawienie domyślne. Tył-biurko Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w związku z czym, można wykonywać projekcję z tyłu przezroczystego ekranu. Przód-sufit Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą do dołu w celu projekcji przy montażu sufitowym. Tył-sufit Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i przekręca obraz górą w dół. Możliwa jest projekcja z tyłu przezroczystego ekranu przy montażu sufitowym. AI Obrazu Funkcja Imaga AI poprawia kontrast obrazu poprzez optymalizację jasności lampy, zgodnie z zawartością obrazu. Wł: Uaktywniany jest program zarządzania dynamiką obrazu, zapewniając największą przyjemność odbioru podczas oglądania 32 Elementy sterowania użytkownika Polski dynamicznych filmów z ujawnionymi najbardziej ciemnymi szczegółami oraz żywym i jasnym obrazem. Wył: Menedżer dynamicznej wydajności obrazu jest w trybie oczekiwania. IRIS Funkcja iris reguluje optycznie kontrast, poprzez otwieranie i zamykanie szczeliny obiektywu. Funkcję iris można wyłączyć (Zamknij) i włączyć (Otwórz). Po naciśnięciu przycisku IRIS, wyświetlane jest bieżące ustawienie. Ponowne naciśnięcie podczas wyświetlania ustawienia umożliwia jego zmianę. Przełączenie przesłony pomiędzy stanem Wył.(0) i Wł(1-16) trwa około 6 sekund. 1-16: Po wybraniu regulacji 1-16 poziomowej, poziomy czerni obrazu są odtwarzane z większą przejrzystością, chociaż obniżana jest jasność. Dostępnych jest 16 poziomów regulacji. 0: Po wybraniu 0, obraz jest jaśniejszy. Wzór testowy Wyświetlanie wzorca testowego. Dostępne opcje to Siatka, Wzorzec bieli i Brak. Tło Funkcję tą można wykorzystać do wyświetlania przy braku sygnału tła ekranu “Niebieskie”, “Czarne”, “Szare” lub “Start Logo”. 33 Elementy sterowania użytkownika Trigger 12V Standard: Po wybraniu “Standard”, wyzwalacz 12V wyśle po włączeniu projektora sygnał 12V. LBX: Po ustawieniu wyzwalacza 12V na “LBX” -- 1. Zmiana formatu na “LBX”, port wyzwalacza 12V wyśle 12V. 2. Format “4:3”, “16:9” lub “Natywny”, wyzwalacz 12V nie wyśle sygnału 12V, wartość sygnału wyniesie 0V. 34 System| Ustawienia lampy Licznik lampy Wyświetla skumulowany czas działania lampy. Info. o lampie Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia komunikatu o potrzebie zmiany lampy. Komunikat pojawia się na 30 godzin przed sugerowanym czasem wymiany lampy. Tryb jasny Wybierz “Wł” w celu zwiększenia jasności. Wybierz ”Wył.” w celu powrotu do trybu normalnego. Skasuj lampę Resetowanie licznika godzin czasu działania lampy po wymianie lampy. 35 Polski Elementy sterowania użytkownika Dodatki Rozwiązywanie problemów Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. (Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 47) Problemy związane z obrazems Brak obrazu na ekranie Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części “Instalacja”. Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane.. Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana. Sprawdź część “Wymiana lampy”. Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został włączony projektor. Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo wyświetlany Naciśnij “Resynchronizacja” w panelu sterowania. Jeśli używany jest komputer: Note ote (*) Rozdzielczość: Dla tego projektora zalecana jest rozdzielczość HDMI 1920 x 1080 i/p oraz component 1920 x 1080 i. W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP: 1. Poprzez ikonę “Mój komputer”, otwórz folder “Panel sterowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę “Ekran”. 2. Wybierz zakładkę “Ustawienia”. 3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200). (*) 4. Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”. Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź następujące czynności. 5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest mniejsze lub równe od rozdzielczości UXGA (1600 x 1200). (*) 36 Dodatki 7. Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz “Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”. Note ote (*) Rozdzielczość: Dla tego projektora zalecana jest rozdzielczość HDMI 1920 x 1080 i/p oraz component 1920 x 1080 i. 8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200). (*) Jeśli używany jest komputer notebook: 1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu regulacji rozdzielczości komputera. 2. Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na przykład: [Fn]+[F4] Compaq=> [Fn]+[F4] Hewlett Dell => [Fn]+[F8] Packard => [Fn]+[F4] Gateway=> [Fn]+[F4] NEC=> [Fn]+[F3] IBM=> [Fn]+[F7] Toshiba => [Fn]+[F5] Mac Apple: Preferencje systemu-->Ekran-->Aranżacja-->Ekran lustrzany W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić cały sprzęt, włącznie z projektorem. Ekran notebooka lub komputera PowerBook nie wyświetla prezentacji Podczas używania notebooka: Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy używane jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji. Niestabilny lub migający obraz Użyj ustawienia “Dostrajanie” w celu usunięcia tego problemu. Dalsze informacje znajdują się na stronie 30. Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze. Pionowy, migający pasek na obrazie Użyj ustawienia “Faza” do wykonania regulacji. Dalsze informacje znajdują się na stronie 30. Sprawdź i skonfiguruj ponownie tryb wyświetlania karty graficznej w celu uzyskania jej zgodności z projektorem. 37 Polski 6. Wybierz przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”. Dodatki Brak ostrości obrazu Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu. Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora. Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej odległości 4,9 do 39,4 stóp (1,5 do 12,0 metra) od projektora. Patrz, strona 16. Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w formacie 16:9 Podczas wyświetlania anamorficznych dysków DVD lub 16:9 DVD, projektor pokaże najlepszy obraz w formacie 16: 9, po stronie projektora. Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie LBX, należy zmienić format na LBX w menu OSD projektora. Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4;3, należy zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora. Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności: Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik proporcji 16:9 (szeroki). Obraz za mały lub za duży Wyreguluj położenie dźwigni zoom na projektorze. Przysuń lub odsuń projektor od ekranu. Naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowanias [ 4:3], [ 16:9], [ Letter-Box], [ Natywny] lub [Menu] w panelu sterowania, przejdź do “Display-->Format“. Wypróbuj inne ustawienia. Nachylone boki obrazu: Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby znajdował się na środku ekranu i poniżej ekranu. W celu regulacji użyj “Display-->Trapez (poziom)” z menu OSD. Odwrócony obraz Wybierz w menu OSD “System-->Projekcja” i wyreguluj kierunek projekcji. Problemy związane z przerywaniem działania Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy sterowania Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód zasilający i przed ponownym podłączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej 20 sekund. 38 Dodatki Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronie 41. Wskazania dotyczące stanu projektora Stan LED Komunikat Dioda LED zasilania (Czerwona) Dioda LED zasilania (Niebieska) Dioda LED temperatury Dioda LED lampy Stan oczekiwania (Wejście przewodu zasilającego) Włączenie zasilania (Rozgrzewanie) Miganie Włączenie zasilania i światła lampy Note ote Stałe światło => Brak światła => Wyłączenie zasilania (Chłodzenie) Miganie Błąd (Awaria lampy) Błąd (Awaria termiczna) Miganie Błąd (Awaria wentylatora) Błąd (Nadmierna temperatura) Miganie Komunikaty Awaria wentylatora: 39 Polski Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona Dodatki Nadmierna temperatura: Wymiana lampy: Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa Sprawdź czy kąt nachylenia pilota zdalnego sterowania wynosi około ±22,5°. Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość 6 m (20 stóp) od projektora. Upewnij się, że prawidłowo włożone są baterie. Upewnij się, że baterie nie są rozładowane. Jeśli tak, wymień słabe baterie pilota zdalnego sterowania. 40 Dodatki Wymiana lampy Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy, zaczekaj 30 minut na ochłodzenie! Polski Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy. Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy. Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut. 1 3 2 4 Procedura wymiany lampy: Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń, nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może spowodować obrażenia. 1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk Power (Zasilanie). 2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut. 3. Odłącz przewód zasilający. 4. Użyj śrubokręta do odkręcenia śrub pokrywy. 5. Pchnij do góry i zdejmij pokrywę. 6. Odkręć 2 śruby z modułu lampy. 7. Wyjmij moduł lampy. W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w kolejności odwrotnej. 8. Włącz projektor i po wymianie modułu lampy, wykonaj funkcję “Skasuj lampę ”. Skasuj licznik lampy: (i) Naciśnij “Menu” -> (ii) Wybierz “System” -> (iii) Wybierz “Ustawienia lampy” -> (iv) Wybierz “Skasuj lampę ” -> (v) Wybierz “Tak”. 41 Dodatki Tryby zgodności Note ote Przypomnienie: “*”skompresowany obraz komputera. 42 Tryb Rozdzielczość Częstotliwość pionowa (Hz) AAnalogowy Cyfrowy VESA SVGA 800 x 600 60 VESA SVGA 800 x 600 72 VESA SVGA 800 x 600 75 VESA XGA 1024 x 768 60 VESA XGA 1024 x 768 70 VESA XGA 1024 x 768 75 VESA XGA 1024 x 768 85 VESA WXGA 1280 x 720 60 VESA WXGA 1280 x 768 60 VESA WXGA 1280 x 768 72 VESA WXGA 1280 x 768 85 HD 1280 x 720 60 HD 1280 x 720 72 VESA SXGA+ 1400 x 1200 60 VESA UXGA 1600 x 1200 60 * HD 1920 x 1080 24 * HD 1920 x 1080 60 * MAC 1152 x 870 75,06 MAC G4 640 x 480 60 MAC G4 1024 x 768 75 Dodatki Polski Komendy RS232 i lista funkcji protokołów Przydział pinów RS232 3 5 9 Nr pinu 1 6 Nazwa I/O (od projektora) 1 NC __ 2 RXD WE 3 TXD WYJ 4 NC __ 5 UZIEMIENIE __ 6 NC __ 7 NC __ 8 NC __ 9 NC __ 43 Dodatki Lista funkcji protokołu RS232 Interface:Interfejs: 9 wires RS-232C Szybkość przesyłania bitów: 115200 Default ACK:Domyślny ACK: "*000<CR" : Received OKOdebrane OK "*001<CR>": Invalid CommandNieprawidłowa komenda Data Bit:Bity danych: 8 Parity: Parzystość: nonebrak Stop Bits:Bity stopu: 1 Flow Control:Sterowanie przepływem: nonebrak Terminator: <LF>=0Ah="\r" <CR>=0Dh="\n" Terminator 1 Terminator 2 Wyciszenie/tryb OSD Ustaw/uzyskaj T T E R M 1 S I s L / N g Opis funkcji Komenda OKOKOKOKOK <CR> <LF> -- s Включение питания Oglądany jako OKOKOKOKOK Pusty Kod adresu Pusty Nagłówek 44 E R M 2 ACK Отзыв по умолчанию Nagłówek komendy Pusty Komenda Terminator 1 Terminator 2 Wyciszenie/tryb OSD Ustaw/uzyskaj T T C O M H B Oglądany jako A D D R B * 0 IR 002 * 0 IR 002 <CR> -- s Wyłączenie zasilania * 0 IR 008 * 0 IR 008 <CR> O s * 0 IR 009 * 0 IR 009 <CR> O s * 0 IR 010 * 0 IR 010 <CR> O s * 0 IR 011 * 0 IR 011 <CR> O s * 0 IR 012 * 0 IR 012 <CR> O s * 0 IR 013 * 0 IR 013 <CR> O s * 0 IR 014 * 0 IR 014 <CR> -- s * 0 IR 015 * 0 IR 015 <CR> -- s * 0 IR 016 * 0 IR 016 <CR> -- s * 0 IR 017 * 0 IR 017 <CR> -- s * 0 IR 018 * 0 IR 018 <CR> -- s * 0 IR 019 * 0 IR 019 <CR> -- s * 0 IR 020 * 0 IR 020 <CR> -- s * 0 IR 025 * 0 IR 025 <CR> -- s * 0 IR 026 * 0 IR 026 <CR> -- s * 0 IR 027 * 0 IR 027 <CR> O s * 0 IR 028 * 0 IR 028 <CR> O s * 0 IR 030 * 0 IR 030 <CR> S s * 0 IR 031 * 0 IR 031 <CR> S s C O M E R M 1 E R M 2 S I s L / N g H E A D B Opis funkcji ACK Domyślny ACK Domyślny ACK Menu Domyślny ACK W górę Domyślny ACK W dół Domyślny ACK W prawo Domyślny ACK W lewo Domyślny ACK Enter Domyślny ACK Źródło Domyślny ACK Resynchronizacja Domyślny ACK Źródło : Cyfrowe DVI Domyślny ACK Źródło : HDMI 1 Domyślny ACK Źródło : Composite Video Domyślny ACK Źródło : S-Video Domyślny ACK Źródło : Analogowe DVI Domyślny ACK Współczynnik kształtu 16:9 Domyślny ACK Współczynnik kształtu 4:3 Współczynnik kształtu LetterBox Domyślny ACK Domyślny ACK Współczynnik kształtu 1:1 Domyślny ACK Włączona blokada źródła Domyślny ACK Wyłączona blokada źródła Dodatki H E A D B Oglądany jako * 0 IR 035 * A D D R B Nagłówek komendy Pusty Komenda Terminator 1 Terminator 2 Wyciszenie/tryb OSD Ustaw/uzyskaj T T C O M H B C O M E R M 1 E R M 2 S I s L / N g 0 IR 035 <CR> Opis funkcji -- s Jasność * 0 IR 036 * 0 IR 036 <CR> -- s * 0 IR 037 * 0 IR 037 <CR> -- s * 0 IR 038 * 0 IR 038 <CR> -- s * 0 IR 039 * 0 IR 039 <CR> -- s * 0 IR 040 * 0 IR 040 <CR> -- s * 0 IR 041 * 0 IR 041 <CR> -- s * 0 IR 042 * 0 IR 042 <CR> -- s * 0 IR 043 * 0 IR 043 <CR> -- s * 0 IR 046 * 0 IR 046 <CR> O s * 0 IR 047 * 0 IR 047 <CR> O s * 0 IR 048 * 0 IR 048 <CR> O s * 0 IR 049 * 0 IR 049 <CR> O s * 0 IR 050 * 0 IR 050 <CR> -- s Pusty Kod adresu Pusty Nagłówek Nagłówek komendy Pusty Komenda Terminator 1 Terminator 2 Wyciszenie/tryb OSD Ustaw/uzyskaj T Oglądany jako * 0 IR 801 * 0 IR 801 <CR> -- g Pobierz Godziny lampy * 0 IR 802 * 0 IR 802 <CR> -- g Ustal źródło video * 0 IR 803 * 0 IR 803 <CR> -- g Pobierz Stan lampy 0 C O M H B E R M 1 A D D R B * ACK Domyślny ACK Domyślny ACK Kontrast Domyślny ACK Barwa Domyślny ACK Kolor Domyślny ACK Przesunięcie obrazu w górę Domyślny ACK Przesunięcie obrazu w dół Domyślny ACK Tryb Domyślny ACK Edge mask (overscan) Domyślny ACK Overscan (zoom) Keystone - Przesunięcie w górę Domyślny ACK Domyślny ACK Keystone - przesunięcie w dół Domyślny ACK Przesunięcie obrazu w lewo Przesunięcie obrazu w prawo Domyślny ACK Domyślny ACK Źródło: HDMI 2 H E A D B * 0 IR 804 Polski Pusty Kod adresu Pusty Nagłówek IR C O M 804 <CR> s / g Opis funkcji -- g Ustal stan projektora *002 xxxxx *004 xx ACK Zakres xxxxx wynosi 0 <-> 99999 Xx oznacza 00 : brak źródła 01 : Cyfrowe DVI 02 : HDMI 1 03 : Composite Video 04 : S-Video 05 : Analogowe DVI 06 : Component Video 07 : HDMI 2 08 : Testowanie Xx oznacza 00 : Tryb JasnyWyłączony 01 : Tryb Jasny Xx oznacza, że projektor znajduje się w 00 : trybie oczekiwania 01 : Włączenie zasilania 03 : Włączenie lub wyłączenie chłodzenia 04: Błąd lampy 05: Błąd termiczny 45 Dodatki Instalacja przy montażu sufitowym 1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora, do instalacji należy zastosować zestaw do montażu sufitowego. 2. W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia zestawu z projektorem, spełniają następujące specyfikacje: 82,50mm (3,25") 100,00mm (3,94") 200,00mm (7,87") 82,50mm (3,25") 46 185,00mm (7,28") 106,00mm (4,17") Ostrzeżenie: 1. Po zakupieniu zestawu do montażu sufitowego innej firmy należy upewnić się, że pomiędzy dolną częścią pokrywy projektora a sufitem zachowana jest odległość, co najmniej 10cm. 2. Należy unikać umieszczania projektora w pobliżu źródeł ciepła, takich jak moduły klimatyzacji i grzejniki, ponieważ mogą one spowodować przegrzanie i automatyczne zamknięcie. 3. Montaż sufitowy może być wykonany na metalu lub na betonie. 410,99mm (16,18") Min. 610,60mm/ Max. 850,60mm (24,04") (33,49") Należy pamiętać, że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją spowoduje unieważnienie gwarancji. Typ śruby: M4 Maksymalna długość śruby: 10mm Minimalna długość śruby: 8mm 310,62mm (12,23") Note ote Dodatki W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym. USA 715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA www.optomausa.com Tel. : 408-383-3700 (English/French) Faks: 408-383-3702 Serwis : [email protected] Kanada 5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada www.optoma.ca Tel. : 905-361-2582 Faks: 905-361-2581 Europa 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel. : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Faks: +44 (0) 1923 691 888 Tel. serwisu : +44 (0)1923 691865 Serwis : [email protected] France Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Spain Paseo de la Castellana 135 7 Planta Madrid, Spain Deutschland Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Scandinavia Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen Norway Ameryka Łacińska 715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA www.optoma.com.br Tel. : +33 1 41 46 12 20 Faks: +33 1 41 46 94 35 Serwis : [email protected] Tel. : +34 91 790 67 01 +34 91 790 67 02 Faks: + 34 91 790 68 69 Tel. : +49 (0) 211 506 6670 Faks: +49 (0) 211 506 66799 Serwis : [email protected] Tel. : +47 32 26 89 90 Faks: +47 32 83 78 98 Serwis : [email protected] Tel. : 408-383-3700 Faks: 408-383-3702 www.optoma.com.mx 47 Polski Ogólnoświatowe biura Optoma Dodatki Tajwan 231,台北縣新店市民權路108號5樓 R.O.C. 電話:+886-2-2218-2360 服務處:[email protected] 傳真:+886-2-2218-2313 www.optoma.com.tw asia.optoma.com Hong Kong Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel. : +852-2396-8968 Faks: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk Chiny 上海市长宁区凯旋路1205号5楼 邮编: 200052 www.optoma.com.cn 电话:+86-21-62947376 传真:+86-21-62947375 Japan 東京都足立区綾瀬 3-25-18 サポートセンター:0120-46-5040 オーエス本社ビル E-Mail: [email protected] http://www.os-worldwide.com/ Korea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tel. : +82+2+34430004 Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Faks: +82+2+34430005 48 Dodatki Polski Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ten dodatek wymienia ogólne uwagi dotyczące projektora. Uwaga FCC To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia ono ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków: ▀■ Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej. ▀■ Z w i ę k s z e n i e o d s t ę p u p o m i ę d z y u r z ą d z e n i e m i odbiornikiem. ▀■ Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik. ▀■ Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. Uwaga: Ekranowane kable Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC. Ostrzeżenie Zmiany lub mnodyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia producenta, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego komputera, przez Federal Communications Commission (Federalną Komisję ds. Komunikacji). 49 Dodatki Warunki działania Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz 2. to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie. Uwaga: Użytkownicy z Kanady To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. Deklaracja zgodności dla krajów Unii Europejskiej Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaration of Conformity for EU countries ▀■ Dyrektywa EMC 89/336/EEC (włącznie z dodatkami) ) ▀■ Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EEC (poprawiona przez 93/68/EEC) ▀■ Dyrektywa R & TTE 1999/EC (jeśli produkt posiada funkcję RF) Instrukcje dotyczące usuwania Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy poddać je recyklingowi. 50