Dodatki - Optoma Europe

Transkrypt

Dodatki - Optoma Europe
Spis treści
Spis treści ............................................................................................... 1
Uwaga dotycząca użytkowania .............................................................. 2
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................2
Środki ostrożności .........................................................................................3
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu ............................................................5
Wprowadzenie ....................................................................................... 6
Właściwości produktu ....................................................................................6
Omówienie zawartości opakowania ..............................................................7
Omówienie produktu .....................................................................................8
Główny moduł ........................................................................................................ 8
Panel sterowania ................................................................................................... 9
Porty połączeń ..................................................................................................... 10
Pilot zdalnego sterowania .................................................................................... 11
Instalacja .............................................................................................. 12
Podłączanie projektora ................................................................................12
Włączanie/wyłączanie projektora ................................................................13
Włączanie projektora ........................................................................................... 13
Wyłączanie projektora.......................................................................................... 14
Wskaźnik ostrzeżeń ............................................................................................. 14
Regulacja projektowanego obrazu ..............................................................15
Regulacja wysokości projektora........................................................................... 15
Regulacja zoomu/ostrości projektora ................................................................... 16
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu........................................................ 16
Elementy sterowania użytkownika ....................................................... 17
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania .............................................17
Menu ekranowe (OSD) ................................................................................20
Posługiwanie się projektorem .............................................................................. 20
Drzewo menu ....................................................................................................... 21
Obraz ................................................................................................................... 22
Display ................................................................................................................ 26
Setup.................................................................................................................... 29
System ................................................................................................................. 32
Dodatki ................................................................................................. 36
Rozwiązywanie problemów .........................................................................36
Problemy związane z obrazem ........................................................................... 36
Problemy związane z przerywaniem działania ................................................... 38
Wskazania dotyczące stanu projektora .............................................................. 39
Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania ........................................... 40
Wymiana lampy ...........................................................................................41
Tryby zgodności...........................................................................................42
Komendy RS232 i lista funkcji protokołów ..................................................43
Instalacja przy montażu sufitowym ..............................................................46
Ogólnoświatowe biura Optoma ...................................................................47
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa ...............................................49
1
Uwaga dotycząca użytkowania
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma na
celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w obrębie obudowy produktu
nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości, ze może
ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
2
1. Instrukcje te należy przeczytać przed rozpoczęciem używania tego
projektora.
2. Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3. Należy stosować się do wszystkich instrukcji.
4. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta.
A. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych
Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed
przegrzaniem, należy ustawić go w pozycji i w miejscu, gdzie nie będzie
zakłócana wentylacja. Na przykład, nie należy ustawiać projektora na łóżku,
sofie, dywanie lub na podobnej powierzchni, która może blokować szczeliny
wentylacyjne. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach,
takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniona jest wentylacja poprzez
szczeliny wentylacyjne.
B. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach
wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu
lub wilgoci.
C. Nie należy instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła, takich
jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia (włącznie ze
wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
5. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
6. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
7. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi serwisu. Naprawa jest wymagana po wykryciu następujących
uszkodzeń projektora:
▀■ Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki.
▀■ Przedostanie się do urządzenia płynu lub uderzenie obiektem.
▀■ Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, projektor
nie działa normalnie lub został upuszczony.
Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Otwieranie
lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne
napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Należy zadzwonić do firmy Optoma w
celu skontaktowania z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
8. Nie wolno dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów
– mogą one dotknąć do punktów znajdujących się pod niebezpiecznym
napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
9. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
10. Projektor nie może być regulowany lub reperowany przez inne osoby poza
wykwalifikowanym personelem serwisu.
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Polski
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
▀■ Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora,
gdy jest włączona lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
▀■ Ostrzeżenie- W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego projektora na oddziaływanie
deszczu lub wilgoci.
▀■ Ostrzeżenie- Nie należy otwierać, ani rozmontowywać
projektora, gdyż może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
▀■ Ostrzeżenie- Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany. Patrz, strona
41.
▀■ Ostrzeżenie- Ten projektor może automatyczne wykrywać
cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy
wymienić lampę.
▀■ Ostrzeżenie- Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 35)
Note
ote
Po osiągnięciu końca
żywotności lampy,
projektor nie włączy
się, do czasu wymiany
modułu lampy. Aby
wymienić lampę należy
wykonać procedury
wymienione w części
“Wymiana lampy” na
stronie 41.
należy zresetować funkcję “Skasuj lampę” z
menu OSD “System|Ustawienia lampy”.
▀■ Ostrzeżenie- Po wyłączeniu projektora, a przed
odłączeniem zasilania należy sprawdzić,
czy został zakończony cykl chłodzenia.
Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie
projektora.
▀■ Ostrzeżenie- Nie należy zakładać pokrywy obiektywu
podczas działania projektora.
▀■ Ostrzeżenie- Gdy zbliża się koniec żywotności lampy,
na ekranie wyświetlany jest komunikat
“Sugerowana wymiana”. Należy skontaktować
się z lokalnym dostawcą lub z punktem
serwisowym w celu jak najszybszej wymiany
lampy.
3
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
▀■ Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
▀■ Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować
miękką szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
▀■ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie należy:
▀■ Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
▀■ Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
▀■ Używać produktu w następujących warunkach:
- Ekstremalne ciepło, zimno lub wilgotność.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie
i zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
4
Uwaga dotycząca użytkowania
Polski
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
▀■ Należy unikać bezpośredniego, ciągłego patrzenia w wiązkę
projektora.
▀■ Należy maksymalnie ograniczać stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
▀■ Do wykonywania działań przez użytkownika wewnątrz
wiązki, zaleca się stosowanie wskaźnika projekcji lub
wskaźnika laserowego.
▀■ Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią
wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed
patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter
zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem
uniknięcia tej sytuacji jest montaż sufitowy projektora, a nie
podłogowy lub stołowy.
▀■ Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
▀■ Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy
w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować
zasłony w pomieszczeniu projekcji.
5
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor 1080p single chip
0,95” DLP®. Wśród wyróżniających go właściwości można
wymienić:
▀■ Technologia natywna 16:9 1080p DLP®
▀■ Pełne 10-bitowe przetwarzanie video (dekodowanie,
usuwanie przeplotu, skalowanie, poprawianie obrazu i
kolorów)
▀■ Zastosowanie 7 segmentowego pokrętła kolorów z
cyklami R/G/B/ND/R/G/B
▀■ Chip procesora video PixelWorks™
▀■ Usuwanie przeplotu standardowej jakości, klasy
studyjnej 480i/576i oraz wysokiej jakości 1080i
▀■ Zgodność video:
▪ 480i-NTSC, NTSC4,433
▪ 576i-PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
▪ Zgodność z SDTV (480i/p, 576i/p)
▪ Zgodność z HDTV (720p, 1080i/p)
▪ Sygnał RGB: Zmiana rozmiaru HD, XGA, SVGA, VGA
▀■ Zgodność z komputerami Macintosh
▀■ W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na
podczerwień z podświetleniem
▀■ Zaawansowana, cyfrowa pionowa korekcja keystone
i wysokiej jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie
obrazu
▀■ Przyjazny dla użytkownika panel sterowania
▀■ Rozwiązanie patentowe Optoma technologii
oczyszczania powietrza O2Air™ Photo Catalyst
▀■ HDMI i DVI z obsługą funkcji HDCP.
▀■ HDMI (obsługa HDMI 1,3) x2, DVI-I (obsługa HDMI
1,1, SCART, HDTV) x1, YPbPr (RCA) x1, S-Video x1,
Composite x1
6
Wprowadzenie
Omówienie zawartości opakowania
Projektor z pokrywą
obiektywu
Przewód zasilający 1,8m
Kabel RCA Component Pilot zdalnego sterowania
dla YPbPr 2,0m
na podczerwień
Polski
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi
poniżej elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie
jest kompletne. W przypadku stwierdzenia, że
brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie
skontaktować się z dostawcą.
Kabel RS232 1,8m
2 x baterie AA
Wyłącznie w wersji na rynek Europy
Note
ote
Ze względu na różnice
zastosowań w każdym
kraju, w niektórych
regionach mogą być
dostarczane inne
akcesoria.
Adapter SCART RGB/
S-Video
Adapter DVI do VGA
Kabel VGA 1,8m
Dokumentacja:
 Podręcznik
użytkownika
 Karta
gwarancyjna
 Karta szybkiego
uruchomienia
7
Wprowadzenie
Omówienie produktu
Główny moduł
7
1
2
10
5
3
4
6
7
5
1
10
9
5
8
11
7
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
8
Panel sterowania
Dźwignia Zoom
Pierścień ostrości
Przycisk podnośnika (jeden po każdej stronie)
Stopka podnośnika
Obiektyw z funkcją Zoom
Odbiorniki podczerwieni
Porty połączeń
Gniazdo zasilania
Stopka do regulacji nachylenia
Szczelina wydmuchiwania powietrza
Wprowadzenie
Panel sterowania
3
2
4
Polski
1
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6
7
8
9
Zasilanie i odbiornik podczerwieni
Dioda LED wskaźnika zasilania
Wskaźnik LED lampy
Wskaźnik LED temperatury
Menu (Wł/Wył)
Cztery kierunkowe przyciski wyboru
Source Select (Wybór źródła)
Resynchronizacja
Enter
9
Wprowadzenie
Porty połączeń
1
2
3
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
10
4
5
6
7
9
10
Złącze przekaźnika +12V
Złącze wejścia Composite Video
Złącze wejścia RS232
Złącze wejścia S-Video
Złącze wejścia DVI-I (Cyfrowe wejście komputera i DVIHDCP)
Złącze HDMI 1
Złącze HDMI 2
Złącze wejścia Component Video
Gniazdo zasilania
Port blokady Kensington Microsaver™
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Zasilanie (Wł/Wył)
Kontrast
Gamma
Tryb Jasny
Przesunięcie obrazu
Enter
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
8. Tryb wyświetlania
9. Edge Mask
10. Jasność
11. AI Obrazu
12. IRIS
13. Menu
14. Overscan
15. 4:3
16. 16:9
17. Źródło HDMI1
18. Źródło YPbPr
19. Letter-Box
20. Natywny
21. Źródło DVI
22. Źródło Composite
Video
23. Źródło HDMI2
24. S-Video
Polski
1
10
2
11
3
12
4
5
6
7
13
86
14
9
15
19
16
20
17
21
18
22
23
24
11
Instalacja
Podłączanie projektora
Odtwarzacz DVD SCART
7
RGB
DVI
Wyjście przekaźnika +12V
8
9
3
2
1
Wyjście Video
4
5
6
10
Wyjście S-Video
Odtwarzacz DVD,
przystawka multimedialna,
odbiornik HDTV
Note
ote
Ze względu na różnice
zastosowań w każdym
kraju, w niektórych
regionach mogą być
dostarczane inne
akcesoria.
12
1. ................................................................................................ Przewód zasilający
2. ............................................ Adapter DVI do VGA (tylko dla krajów Europy)
3. ............................................................................................................ Kabel RS232
4. ................................................Kabel Composite Video (akcesoria opcjonalne)
5. ..................................................................... Kabel RCA Component dla YPbPr
6. .................................................................Kabel S-Video (akcesoria opcjonalne)
7. .............................Adapter SCART RGB/S-Video (tylko dla krajów Europy)
8. ............................................................... Kabel VGA (tylko dla krajów Europy)
9. ....................................................................... Kabel DVI (akcesoria opcjonalne)
10. ................................................................. HDMI Cable (akcesoria opcjonalne)
Instalacja
Włączanie projektora
1. Zdejmij pokrywę obiektywu. 
2. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód
zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania zmieni
kolor na czerwony.
3. Włącz lampę naciskając przycisk “ ” w panelu sterowania.
 Dioda LED zasilania zmieni kolor na niebieski.
Przez około 30 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu
startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu
preferowany język.
4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video
player, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło; w
menu “Setup” sprawdź, czy opcja “Blokada źródła” została
ustawiona na “Wył”.
▀■ Przy podłączeniu w tym samym czasie kilku źródeł,
do przełączania pomiędzy wejściami należy użyć
przycisku “Źródło” w panelu sterowania lub przycisku
bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego
sterowania.
Note
ote
Najpierw należy
włączyć projektor,
a następnie wybrać
źródła sygnałów.
1
2
13
Polski
Włączanie/wyłączanie projektora
Instalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk “ ” w celu wyłączenia lampy projektora,
po czym na ekranie projektora zostanie wyświetlony
komunikat.
Naciśnij ponownie przycisk “ ” w celu potwierdzenia, w
przeciwnym razie komunikat zniknie po 5 sekundach.
2. Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 60
sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED
zasilania miga światłem niebieskim. Stałe światło czerwone,
oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania.
Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do
zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia
do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy
nacisnąć przycisk “ ”, aby ponownie uruchomić projektor.
3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od
projektora.
4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu
procedury wyłączenia zasilania.
Wskaźnik ostrzeżeń
▀■ Gdy wskaźnik “LAMP” zacznie migać stałym światłem
czerwonym, projektor wyłączy się automatycznie. Należy
wtedy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z
punktem serwisowym. Patrz, strona 47.
▀■ Migające, czerwone światło wskaźnika “TEMP”
oznacza przegrzanie projektora. Projektor wyłączy się
automatycznie.
Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu
można włączyć ponownie. Jeśli problem utrzymuje się
należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z naszym
punktem serwisowym. Patrz, strona 47.
14
▀■ Migające, czerwone światło wskaźnika “LAMP”, oznacza
awarię wentylatora. Należy wtedy skontaktować się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. Patrz,
strona 47.
Instalacja
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji
wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1. Naciśnij przycisk podnośnika .
2. Podnieś obraz pod kątem zapewniającym uzyskanie
wymaganej wysokości , a następnie zwolnij przycisk w
celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3. Użyj śruby w stopce  do dokładnej regulacji kąta
wyświetlania.
Aby obniżyć obraz:
1. Naciśnij przycisk podnośnika.
2. Obniż obraz, a następnie zwolnij przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3. Użyj śruby w stopce  do dokładnej regulacji kąta
wyświetlania.
Przycisk podnośnika
1
2
Stopka podnośnika
3
Stopka do regulacji nachylenia
15
Polski
Regulacja projektowanego obrazu
Instalacja
Regulacja zoomu/ostrości projektora
Przesuń dźwignię Zoom w celu powiększenia lub
zmniejszenia. Aby ustawić ostrość obrazu należy obracać
pierścień ostrości, aż do wyświetlenia wyraźnego obrazu.
Projektor może ustawić ostrość w odległości 4,9 do 39,4 stopy
(1,5 do 12,0 metra), a rozmiar ekranu projekcji w zakresie od
0,775m ~ 7,62m (30,5” ~ 300”) w trybie 16:9, przy przesuwie
mechanicznym.
Dźwignia Zoom
Pierścień ostrości
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu
Widok z boku
Widok z przodu
H(1920X1080)
W1 (1440X1080)
B(1920X1080)
A
H'
L
D(1920X1080)
W0 (1920X1080)
Współczynnik rzutu obrazu (TR)=1,85 jak w trybie Wide (Szerokoekranowy)
A=6,25°
B
(1920x1080)=22,47°
H'=L X tan(A)
W1 (1440x1080)=W0 (1920x1080) X 0,75
H (1920x1080)=W0 (1920x1080) X 0,56
Format
wyświetlania
H (1440x1080)=W1 (1440x1080) X 0,75
L
W
H
H’
D
D’
(cm)
(cm)
(cm)
(cm)
(cm)
(in)
A
B
16:9 (1920x1080)
6,25
22,47
245,73
132,83
74,72
26,90
152,40
60,00
4:3 (1440x1080)
6,25
22,47
245,73
99,62
74,72
26,90
124,53
49,03
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
6,0
Odległość projekcji (M)
16
W0 (1920x1080)=L/TR
Rozmiar ekranu
16:9 (cale)
Maks.
48,8
61,0
73,3
85,5
97,7
122,1
146,5
Min.
40,7
50,9
61,0
71,2
81,4
101,7
122,1
Rozmiar ekranu
4:3 (cale)
Maks.
39,9
49,9
59,9
69,8
79,8
99,8
119,7
Min.
33,3
41,6
49,9
58,2
66,5
83,1
99,8
Elementy sterowania użytkownika
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
Polski
Dostępne są dwa sposoby sterowania funkcjami: Panel
sterowania i pilot zdalnego sterowania.
Stosowanie panela sterowania
Zasilanie
Sprawdź informacje w części “Włączanie/
wyłączanie zasilania projektora” na
stronach 13-14.
Source (Źródło)
Naciśnij “Source”, aby wybrać źródła
DVI, RGB, Component-p, Component-i,
S-Video, Composite Video, HDTV oraz
HDMI.
Menu
Naciśnij “Menu” w celu uruchomienia
menu OSD. Aby opuścić OSD, naciśnij
ponownie ”Menu”.
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Użyj
do wyboru elementów
lub do regulacji wybranych parametrów.
Enter
Potwierdzenie wyboru elementu.
Re-Sync
(Resynchronizacja)
Automatyczna synchronizacja projektora
ze źródłem wejścia.
17
Elementy sterowania użytkownika
Stosowanie pilota zdalnego sterowania
Zasilanie
Sprawdź informacje w części
“Włączanie/wyłączanie zasilania
projektora” na stronach 13-14.
Jasność
Regulacja jasności obrazu.
Kontrast
Reguluje stopień różnicy pomiędzy
najjaśniejszymi a najciemniejszymi
obszarami obrazu.
AI Obrazu
WŁ/WYŁ funkcji Image AI. (sprawdź
informacje na stronie 32-33)
Gamma
Dostępnych jest 10 wstępnie
ustawionych krzywych gamma. Po
zakończeniu ustawień początkowych i
dokładnej regulacji należy wykorzystać
czynności Regulacja Gamma do
optymalizacji wyjścia obrazu.
IRIS
W celu uzyskania dalszych informacji,
sprawdź materiały dotyczące funkcji
“IRIS” na stronie 33.
Tryb Jasny
/
Przesunięcie obrazu
Przesuwa w poziomie projektowany
obraz.
Edge Mask (Maska
krawędzi)
Wybierz “Wł”, aby zamaskować
niewielką ilość pikseli na każdej z
krawędzi wyświetlanego obrazu. Włącz
funkcję Edge Mask, jeśli w pobliżu
krawędzi wyświetlanego obrazu
widoczne są błędy kodowania.
Tryb wyświetlania
Wybór trybu wyświetlania spośród
Kinowy, Jasny, TV, sRGB oraz
Użytk.(Użytkownika).
Menu
Naciśnij “Menu” w celu uruchomienia
menu OSD. Aby opuścić OSD, naciśnij
ponownie ”Menu”.
Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
Enter
Overscan
(Przeskanowany)
18
Zwiększenie jasności obrazu. (sprawdź
informacje na stronie 35) .
Użyj
do wyboru elementów lub
do regulacji wybranych parametrów.
Potwierdzenie wyboru elementu.
Maskowanie niewielkiej ilości pikseli
na każdej z krawędzi wyświetlanego
obrazu. Funkcja ta służy do regulacji
źródła obrazu, jeśli w pobliżu krawędzi
wyświetlanego obrazu wystąpią
zakłócenia.
Elementy sterowania użytkownika
Skalowanie obrazu do formatu 4:3
16:9
Skalowanie obrazu do formatu 16:9.
Natywny
Wyświetlenie źródła wejścia bez
skalowania.
Letter-Box
Włączenie wyświetlania nieanamorficznie powiększonych filmów
w formacie letterbox na pełnym
ekranie. Przy współczynniku proporcji
mniejszym niż 2,35:1, nie zostanie
wyświetlona część oryginalnego obrazu.
Polski
4:3
DVI
Naciśnij “DVI”, aby wybrać analogowe i
cyfrowe źródła sygnału ze złącza DVI.
HDMI1
Naciśnij “ HDMI1” w celu wyboru
źródła ze złącza HDMI1.
HDMI2
Naciśnij “ HDMI2” w celu wyboru
źródła ze złącza HDMI2.
YPbPr
Naciśnij “ YPbPr “ w celu wyboru
źródła Component video.
Video
Naciśnij “Video” w celu wyboru źródła
Composite video.
S-Video
Naciśnij “S-Video” w celu wyboru
źródła S-video.
19
Elementy sterowania użytkownika
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD),
które umożliwiają wykonywanie regulacji i zmianę różnych
ustawień. Projektor automatycznie wykrywa źródło.
Posługiwanie się projektorem
1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego
sterowania lub w panelu sterowania.
2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków
do wyboru
dowolnych elementów w menu głównym. Podczas dokonywania
wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk
lub “Enter”, aby
przejść do podmenu.
3. Użyj przycisków
do wyboru wymaganego elementu i
wyreguluj ustawienia przyciskami
.
4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w
sposób opisany powyżej.
5. Naciśnij “Enter” lub “Menu” w celu potwierdzenia, po czym ekran
powróci do menu głównego.
6. Aby wyjść z ustawień, naciśnij ponownie “Menu”. Menu OSD
zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe
ustawienia.
Menu główne
Podmenu
Ustawienie
20
Elementy sterowania użytkownika
Drzewo menu
7 Polski
Obraz
Tryb
Kinowy/Jasny/TV/sRGB/U�ytk.
Polski
Kontrast
Jasno��
Kolor
Odcie�
Ostro��
Zaawansowane
Obraz|Zaawansowane
Redukcja szumu
Wy�(0)/(1~5)
Gamma
Degamma
Film/Video/Grafika/PC
True Vivid
Wzmocn. kraw�dzi
Wzmocn. Cz/B
Wy�(0)/(1~2)
W�(1)/Wy�(0)
Temperatura koloru
Ciep�y
Standard
Zimny
U�ytk. :wzmocn. czerwony/wzmocn. zielony/
wzmocn. niebieski/nachylenie czerw. /
nachylenie ziel./nachylenie nieb.
DISPLAY
Format
16:9/4:3/LBX/Natywny
Przeskanowany
Maska kraw�dzi
Przesun. Poz.
Przesun. Pion.
Trapez (poziom)
SETUP
J�zyk
Wej�cia
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/
Português/Polski/Nederlands/�������/
Suomi/Svenska/Norsk/Dansk/��������/
撫繁� � /趣雜� � /� � 勤/�� �
HDMI 1/HDMI 2/DVI-Digital/DVI-Analog/
DVI-SCART/Component/S-Video/Video
Blokada �ród�a
W�/Wy�
Du�a Wysoko��
W�/Wy�
Wy��cz autom.
Sygna�
Faza/Dostrajanie/Regulacja pozioma/Regulacja pionowa
Gain Y/Gain Pb/Gain Pr/
Bias Y/Bias Pb/Bias Pr
Poz. bieli/Poz. czern./Nasycenie barwy/Odcie�
SYSTEM
Przestrze� barw
RGB/YCbCr
Skasuj
Bie��ce/Wszystkie
Po�o�enie menu
Ustawienia lampy
Projekcja
SYSTEM|Ustawienia lampy
AI Obrazu
W�/Wy�
IRIS
W�/(1~16)Wy�
Wzór testowy
Siatka/Wzorzec bieli/Brak
T�o
Niebieskie/Czarne/Szare/Start Logo
Trigger 12V
Standard/LBX
Licznik lampy
Info. o lampie
Tryb jasny
W�/Wy�
W�/Wy�
Skasuj lamp�
Tak/Nie
Wyj�cie
21
Elementy sterowania użytkownika
Obraz
Tryb
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych,
zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
Note
ote
“Tryb Obraz --> TV”
będzie automatycznie obsługiwał
“Przeskanowany” z
domyślną czynnością
“2”.
 Kinowy: Do kina domowego.
 Jasny: Ustawienie najwyższego możliwego poziomu jasności,
stosowane przy oświetleniu otoczenia.
 TV: Do oglądania analogowych lub cyfrowych obrazów
telewizyjnych.
 sRGB: Dla standardowych kolorów.
 Użytk.: Zapamiętanie ustawień użytkownika.
Kontrast
Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia
ilość czerni i bieli obrazu.
 Naciśnij
 Naciśnij
Jasność
w celu zmniejszenia kontrastu.
w celu zwiększenia kontrastu.
Regulacja jasności obrazu.
 Naciśnij
 Naciśnij
22
w celu przyciemnienia obrazu.
w celu rozjaśnienia obrazu.
Elementy sterowania użytkownika
Kolor
 Naciśnij
 Naciśnij
Odcień
Polski
Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia
kolorów.
w celu zmniejszenia liczby kolorów obrazu.
w celu zwiększenia liczby kolorów obrazu.
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
 Naciśnij
w celu zwiększenia zieleni obrazu.
 Naciśnij
Ostrość
w celu zwiększenia czerwieni obrazu.
Regulacja ostrości obrazu.
 Naciśnij
 Naciśnij
w celu zmniejszenia ostrości.
w celu zmniejszenia ostrości.
23
Elementy sterowania użytkownika
Obraz | Zaawansowane
Redukcja szumu
Adaptacyjna redukcja zakłóceń ruchu zmniejsza liczbę widocznych
zakłóceń przeplotu sygnałów. Zakres regulacji wynosi “ 0 ” do “ 5 ”.
(0: Wył)
Gamma
Urządzenie jest dostarczane z 10 wstępnie ustawionymi krzywymi
gamma. Po zakończeniu ustawień początkowych i dokładnej
regulacji należy wykorzystać czynności Gamma Adjustment
(Regulacja Gamma) do optymalizacji wyjścia obrazu.
Degamma
Ustawienie to umożliwia wybór tabeli korekcji gamma, z
dokładnymi wartościami umożliwiającymi uzyskanie najlepszej
jakości wejścia obrazu.
 Film: Do kina domowego.
 Video: Dla źródła video lub TV.
 Grafika: Dla źródeł obrazu.
 PC: Dla źródła PC lub komputer.
True Vivid
Note
ote
“Wzmocn. Cz/B” nie
jest obsługiwane, gdy
źródłem jest sygnał
HDMI, analogowy lub
cyfrowy sygnał RGB
poprzez port DVI.
24
Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania
kolorów i poprawek obrazu, co pozwala uzyskać znaczące zwiększenie
barwności obrazu. Zakres regulacji wynosi “ 0 ” do “ 3 ”.
Wzmocn. krawędzi (Wzmocnienie krawędzi)
Do ustawienia filtra wzmocnienia krawędzi dostępnych jest 3
wstępnie ustawionych trybów. Pomiędzy tymi trybami można
łatwo przełączać się w celu osiągnięcia różnych efektów. (0: Wył)
Wzmocn. Cz/B (Wzmocnienie Cz/B)
Wzmocnienie czerni i bieli może rozciągnąć poziomy czerni i bieli
w celu automatycznego zwiększenia kontrastu obrazu wejściowego.
Urządzenie to posiada 2 wstępnie ustawione tryby, które umożliwiają
Elementy sterowania użytkownika
użytkownikowi przełączanie pomiędzy wstępnymi ustawieniami
w celu uzyskania różnych efektów obrazu. (0: Wył/1: Wł)
2) Użyj “ ”, “ ” do podświetlenia wymaganego elementu
regulacji, a następnie naciśnij “Enter” lub “ ” w celu
jego wyboru. Nastąpi zakończenie wyświetlania Menu i
wyświetlony zostanie jedynie pasek regulacji.
3) Użyj przycisków strzałek “ ”, “ ” do regulacji obrazu.
25
Polski
Temperatura koloru
Regulacja temperatury koloru. Przy “Zimny” (niskiej)
temperaturze, obraz ekranowy wygląda zimniej; przy “Ciepły”
(wyższej) temperaturze, obraz ekranowy wygląda cieplej.
1) W celu regulacji w trybie Użytkownika, ustaw kursor na
trybie “Użytk.” i naciśnij “Enter” w celu wyboru elementu
regulacji.
Elementy sterowania użytkownika
Display
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
 4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4x3
nierozszerzonych do telewizji szerokoekranowej.
 16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16x9, takich
jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej.
 Natywny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez żadnego
skalowania.
Sygnał wejścia
26
Obszar wyświetlania
Obszar obrazu
Wyświetlanie na ekranie
Elementy sterowania użytkownika
letterbox i dla użytkowników używających obiektywu 16x9
w celu wyświetlania przy współczynniku proporcji 2,35:1 z
pełną rozdzielczością.
Szczegółowe informacje dotyczące trybu LBX:
1. Niektórych DVD w formacie Letter-Box nie można
powiększyć do formaty TV 16x9. W takiej sytuacji, obraz
nie będzie wyglądał dobrze, gdy zostanie wyświetlony w
trybie 16:9.
Należy wtedy do oglądania takiego dysku DVd użyć trybu
4:3.
Ale jeśli zawartość nie jest zapisana w formacie 4:3,
dookoła obrazu o rozmiarze 16:9 zostaną wyświetlone
czarne pasy. Dla tego rodzaju treści, można użyć trybu
LBX w celu maksymalnego wypełnienia obrazu na ekranie
16x9.
Note
ote
(*) Każde We/Wy
ma różne ustawienia
“Przeskanowany”.
(*) “Tryb Obraz ->TV” może automatycznie ustawić
“Przeskanowany” jak
w czynności “2”.
(*) “Przeskanowany”
oraz “Maska
krawędzi” nie mogą
działać w tym samym
czasie.
(*) “Przesun. Poz.”
jest obsługiwane
wyłącznie w formacie
“4:3” i “Natywny”.
Jeśli źródło to
1080i/p, “Przesun.
Poz.” jest obsługiwane
wyłącznie w formacie
“4:3”.
2. Jeśli używany jest zewnętrzny obiektyw 16x9, ten tryb LBX
umożliwia również oglądanie zawartości 2,35:1 (włącznie
z anamorficznymi źródłami filmów DVD i HDTV), który
obsługuje anamorficzną szerokość, jest rozszerzany do
formatu 16x9 na obrazie 2,35;1.
W takim przypadku nie ma czarnych pasów, a w
celu uzyskania maksymalnych efektów oglądania,
wykorzystywana jest całkowicie moc lampy i
rozdzielczość pionowa.
Poza tymi dwoma przypadkami, dla najlepszej jakości
oglądania należy pozostawić tryby 16:9 i 4:3.
Przeskanowany
Funkcja Overscan usuwa zakłócenia z obrazu video. Funkcja
Overscan usuwa zakłócenia video z krawędzi źródła video.
Maska krawędzi
 Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu.
 Naciśnij w celu powiększenia obrazu na ekranie projekcji.
Przesun. Poz.
Przesuwa w poziomie projektowany obraz.
Przesun. Pion.
Przesuwa w pionie projektowany obraz.
27
Polski
 LBX: To jest format dla obrazów innych niż 16x9, źródła
Elementy sterowania użytkownika
Trapez (poziom)
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu
i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu.
28
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Setup
Język
Naciśnij lub celu przejścia do podmenu, a następnie użyj
przycisku
lub
celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij
“Enter” w celu dokończenia wyboru.
Wejścia
Włączenie źródeł wejścia. Naciśnij lub , aby przejść do
następnego menu, pokazanego poniżej, a następnie użyj
lub
w celu wyboru. Naciśnij “Wybierz (Enter)” w celu dokończenia
wyboru. Projektor nie będzie wyszukiwał wejść, których
zaznaczenie zostało usunięte.
Blokada źródła
Przy wyłączeniu tej funkcji, po utraceniu bieżącego sygnału wejścia
projektor wyszuka inne sygnały. Po włączeniu tej funkcji, nastąpi
wyszukanie określonego portu połączenia.
29
Elementy sterowania użytkownika
Duża Wysokość
Wybierz “Wł”, aby włączyć tryb Duża wysokość. Pełna szybkość
pracy wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia
projektora na dużej wysokości.
Wyłącz autom. (min)
Ustawia odstęp czasu do wyłączenia zasilania systemu, przy braku
sygnału wejścia. (w minutach)
Źródło RGB
Źródło HDTV
Źródło video
Sygnał
Faza: Zmienia częstotliwość wyświetlania danych w celu
dopasowania częstotliwości karty graficznej. Po pojawieniu
się pionowego, migającego paska, należy użyć tej funkcji do
wykonania regulacji.
Note
ote
“Sygnał” nie jest
obsługiwany, gdy
źródło jest w formacie
HDMI lub DVI-D.
 Dostrajanie: Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania
karty graficznej. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub
migający, funkcja ta umożliwia skorygowanie obrazu.
 Regulacja pozioma: Reguluje pozycję poziomą.
 Regulacja pionowa: Reguluje pozycję pionową.
 Poz. bieli: Umożliwia użytkownikowi regulację Poz. bieli, po
wprowadzeniu sygnałów S-Video lub Video/CVBS.
 Poz. czern.: Umożliwia użytkownikowi regulację Poz. czern., po
wprowadzeniu sygnałów S-Video lub Video/CVBS.
 Nasycenie barwy: Regulacja obrazu video od czarno-białego,
do pełnego nasycenia kolorów. Naciśnij t, aby zmniejszyć
liczbę kolorów obrazu. Naciśnij aby zwiększyć liczbę kolorów
obrazu.
30
Elementy sterowania użytkownika
 Odcień: Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
, aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
, aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Polski
Naciśnij
Naciśnij
 Gain Y: Regulacja Gain Y.
 Gain Pb: Regulacja Gain Pb.
 Gain Pr: Regulacja Gain Pr.
 Bias Y: Regulacja Bias Y.
 Bias Pb: Regulacja Bias Pb.
 Bias Pr: Regulacja Bias Pr.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród RGB lub
YCbCr.
Skasuj
Przywraca regulacje i ustawienia do domyślnych wartości
fabrycznych.
 Bieżące: Przywraca bieżące ustawienia menu do domyślnych
wartości fabrycznych.
 Wszystkie: Przywraca ustawienia wszystkich menu do
domyślnych wartości fabrycznych.
31
Elementy sterowania użytkownika
System
Położenie menu
Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Projekcja

Przód-biurko
Fabryczne ustawienie domyślne.



Tył-biurko
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w związku
z czym, można wykonywać projekcję z tyłu przezroczystego
ekranu.
Przód-sufit
Po wybraniu tej funkcji, projektor przekręca obraz górą do dołu
w celu projekcji przy montażu sufitowym.
Tył-sufit
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i
przekręca obraz górą w dół. Możliwa jest projekcja z tyłu
przezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
AI Obrazu
Funkcja Imaga AI poprawia kontrast obrazu poprzez optymalizację
jasności lampy, zgodnie z zawartością obrazu.
 Wł: Uaktywniany jest program zarządzania dynamiką obrazu,
zapewniając największą przyjemność odbioru podczas oglądania
32
Elementy sterowania użytkownika
Polski
dynamicznych filmów z ujawnionymi najbardziej ciemnymi
szczegółami oraz żywym i jasnym obrazem.
 Wył: Menedżer dynamicznej wydajności obrazu jest w trybie
oczekiwania.
IRIS
Funkcja iris reguluje optycznie kontrast, poprzez otwieranie i
zamykanie szczeliny obiektywu. Funkcję iris można wyłączyć
(Zamknij) i włączyć (Otwórz).
Po naciśnięciu przycisku IRIS, wyświetlane jest bieżące ustawienie.
Ponowne naciśnięcie podczas wyświetlania ustawienia umożliwia
jego zmianę. Przełączenie przesłony pomiędzy stanem Wył.(0) i
Wł(1-16) trwa około 6 sekund.
 1-16: Po wybraniu regulacji 1-16 poziomowej, poziomy czerni
obrazu są odtwarzane z większą przejrzystością, chociaż
obniżana jest jasność. Dostępnych jest 16 poziomów regulacji.
 0: Po wybraniu 0, obraz jest jaśniejszy.
Wzór testowy
Wyświetlanie wzorca testowego. Dostępne opcje to Siatka, Wzorzec
bieli i Brak.
Tło
Funkcję tą można wykorzystać do wyświetlania przy braku sygnału
tła ekranu “Niebieskie”, “Czarne”, “Szare” lub “Start Logo”.
33
Elementy sterowania użytkownika
Trigger 12V
 Standard: Po wybraniu “Standard”, wyzwalacz 12V wyśle po
włączeniu projektora sygnał 12V.
 LBX: Po ustawieniu wyzwalacza 12V na “LBX” --
1. Zmiana formatu na “LBX”, port wyzwalacza 12V wyśle 12V.
2. Format “4:3”, “16:9” lub “Natywny”, wyzwalacz 12V nie
wyśle sygnału 12V, wartość sygnału wyniesie 0V.
34
System|
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Wyświetla skumulowany czas działania lampy.
Info. o lampie
Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia
komunikatu o potrzebie zmiany lampy. Komunikat pojawia się na
30 godzin przed sugerowanym czasem wymiany lampy.
Tryb jasny
Wybierz “Wł” w celu zwiększenia jasności. Wybierz ”Wył.” w celu
powrotu do trybu normalnego.
Skasuj lampę
Resetowanie licznika godzin czasu działania lampy po wymianie
lampy.
35
Polski
Elementy sterowania użytkownika
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora należy
sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem
utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą lub z punktem serwisowym. (Szczegółowe
informacje znajdują się na stronie 47)
Problemy związane z obrazems
Brak obrazu na ekranie
 Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie połączone wszystkie kable i



połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części “Instalacja”.
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane..
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź część “Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został
włączony projektor.
Obraz częściowy, przesunięty lub nieprawidłowo
wyświetlany
 Naciśnij “Resynchronizacja” w panelu sterowania.
 Jeśli używany jest komputer:
Note
ote
(*) Rozdzielczość:
Dla tego projektora
zalecana jest
rozdzielczość HDMI
1920 x 1080 i/p oraz
component 1920 x
1080 i.
W systemach operacyjnych Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Poprzez ikonę “Mój komputer”, otwórz folder “Panel
sterowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę “Ekran”.
2. Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
3. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości wyświetlania jest niższe
lub równe od UXGA (1600 x 1200). (*)
4. Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, konieczna
będzie także zmiana używanego monitora. Sprawdź następujące
czynności.
5. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest mniejsze lub równe
od rozdzielczości UXGA (1600 x 1200). (*)
36
Dodatki
7. Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie, wybierz
“Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz
wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
Note
ote
(*) Rozdzielczość:
Dla tego projektora
zalecana jest
rozdzielczość HDMI
1920 x 1080 i/p oraz
component 1920 x
1080 i.
8. Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora jest niższe lub
równe od UXGA (1600 x 1200). (*)
 Jeśli używany jest komputer notebook:
1. Najpierw, wykonaj czynności wymienione powyżej w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
2. Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na przykład: [Fn]+[F4]
Compaq=> [Fn]+[F4]
Hewlett
Dell =>
[Fn]+[F8]
Packard => [Fn]+[F4]
Gateway=> [Fn]+[F4]
NEC=>
[Fn]+[F3]
IBM=>
[Fn]+[F7]
Toshiba => [Fn]+[F5]
Mac Apple:
Preferencje systemu-->Ekran-->Aranżacja-->Ekran
lustrzany
 W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub przy
zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić
cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Ekran notebooka lub komputera PowerBook nie
wyświetla prezentacji
 Podczas używania notebooka:
Niektóre notebooki mogą wyłączać ich własne ekrany, gdy
używane jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich stosuje
własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w
celu uzyskania szczegółowych informacji.
Niestabilny lub migający obraz
 Użyj ustawienia “Dostrajanie” w celu usunięcia tego problemu.

Dalsze informacje znajdują się na stronie 30.
Zmień ustawienie kolorów monitora w komputerze.
Pionowy, migający pasek na obrazie
 Użyj ustawienia “Faza” do wykonania regulacji. Dalsze informacje

znajdują się na stronie 30.
Sprawdź i skonfiguruj ponownie tryb wyświetlania karty graficznej
w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
37
Polski
6. Wybierz przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
Dodatki
Brak ostrości obrazu
 Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
 Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
 Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej
odległości 4,9 do 39,4 stóp (1,5 do 12,0 metra) od projektora.
Patrz, strona 16.
Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w
formacie 16:9
Podczas wyświetlania anamorficznych dysków DVD lub 16:9
DVD, projektor pokaże najlepszy obraz w formacie 16: 9, po stronie
projektora.
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie LBX, należy zmienić
format na LBX w menu OSD projektora.
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4;3, należy zmienić
format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja
współczynnika proporcji poprzez następujące czynności:
 Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na
współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Obraz za mały lub za duży
 Wyreguluj położenie dźwigni zoom na projektorze.
 Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
 Naciśnij przycisk pilota zdalnego sterowanias [ 4:3], [
16:9], [
Letter-Box], [
Natywny] lub [Menu] w panelu
sterowania, przejdź do “Display-->Format“. Wypróbuj inne
ustawienia.
Nachylone boki obrazu:
 Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby
znajdował się na środku ekranu i poniżej ekranu.
 W celu regulacji użyj “Display-->Trapez (poziom)” z menu
OSD.
Odwrócony obraz
 Wybierz w menu OSD “System-->Projekcja” i wyreguluj
kierunek projekcji.
Problemy związane z przerywaniem
działania
Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy
sterowania
 Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód
zasilający i przed ponownym podłączeniem zasilania zaczekaj,
co najmniej 20 sekund.
38
Dodatki
Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk
przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim
przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać
procedury wymienione w części “Wymiana lampy” na stronie 41.
Wskazania dotyczące stanu projektora
Stan LED
Komunikat
Dioda LED
zasilania
(Czerwona)
Dioda LED
zasilania
(Niebieska)
Dioda LED
temperatury
Dioda
LED
lampy
Stan oczekiwania
(Wejście przewodu
zasilającego)
Włączenie zasilania
(Rozgrzewanie)
Miganie
Włączenie zasilania i
światła lampy
Note
ote
Stałe światło =>
Brak światła =>
Wyłączenie zasilania
(Chłodzenie)
Miganie
Błąd (Awaria lampy)
Błąd (Awaria termiczna)
Miganie
Błąd (Awaria wentylatora)
Błąd (Nadmierna
temperatura)
Miganie
Komunikaty
 Awaria wentylatora:
39
Polski
 Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona
Dodatki
 Nadmierna temperatura:
 Wymiana lampy:
Problemy związane z pilotem zdalnego
sterowania
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa
 Sprawdź czy kąt nachylenia pilota zdalnego sterowania wynosi
około ±22,5°.
 Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a
projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość 6
m (20 stóp) od projektora.
 Upewnij się, że prawidłowo włożone są baterie.
 Upewnij się, że baterie nie są rozładowane. Jeśli tak, wymień słabe
baterie pilota zdalnego sterowania.
40
Dodatki
Wymiana lampy
Ostrzeżenie: Wnęka
lampy jest gorąca!
Przed wymianą lampy,
zaczekaj 30 minut na
ochłodzenie!
Polski
Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy. Gdy
żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest komunikat
ostrzegawczy.
Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej
wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że
projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut.
1
3
2
4
Procedura wymiany lampy:
Ostrzeżenie: Aby
zmniejszyć zagrożenie
osobistych obrażeń,
nie wolno upuścić
modułu lampy lub
dotykać do żarówki
lampy. Żarówka
może być uszkodzona
i po upuszczeniu
może spowodować
obrażenia.
1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk Power
(Zasilanie).
2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30
minut.
3. Odłącz przewód zasilający.
4. Użyj śrubokręta do odkręcenia śrub pokrywy.
5. Pchnij do góry i zdejmij pokrywę.
6. Odkręć 2 śruby z modułu lampy.
7. Wyjmij moduł lampy.
W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione
czynności w kolejności odwrotnej.
8. Włącz projektor i po wymianie modułu lampy, wykonaj
funkcję “Skasuj lampę ”.
Skasuj licznik lampy: (i) Naciśnij “Menu” -> (ii) Wybierz
“System” -> (iii) Wybierz “Ustawienia lampy” -> (iv)
Wybierz “Skasuj lampę ” -> (v) Wybierz “Tak”.
41
Dodatki
Tryby zgodności
Note
ote
Przypomnienie:
“*”skompresowany
obraz komputera.
42
Tryb
Rozdzielczość
Częstotliwość
pionowa (Hz)
AAnalogowy
Cyfrowy
VESA SVGA
800 x 600
60


VESA SVGA
800 x 600
72


VESA SVGA
800 x 600
75


VESA XGA
1024 x 768
60


VESA XGA
1024 x 768
70


VESA XGA
1024 x 768
75


VESA XGA
1024 x 768
85


VESA WXGA
1280 x 720
60


VESA WXGA
1280 x 768
60


VESA WXGA
1280 x 768
72


VESA WXGA
1280 x 768
85


HD
1280 x 720
60


HD
1280 x 720
72


VESA SXGA+
1400 x 1200
60


VESA UXGA
1600 x 1200
60


* HD
1920 x 1080
24


* HD
1920 x 1080
60


* MAC
1152 x 870
75,06


MAC G4
640 x 480
60


MAC G4
1024 x 768
75


Dodatki
Polski
Komendy RS232 i lista funkcji
protokołów
Przydział pinów RS232
3
5
9
Nr pinu
1
6
Nazwa
I/O (od projektora)
1
NC
__
2
RXD
WE
3
TXD
WYJ
4
NC
__
5
UZIEMIENIE
__
6
NC
__
7
NC
__
8
NC
__
9
NC
__
43
Dodatki
Lista funkcji protokołu RS232
Interface:Interfejs: 9 wires RS-232C
Szybkość przesyłania bitów: 115200
Default ACK:Domyślny ACK:
"*000<CR" : Received OKOdebrane OK
"*001<CR>": Invalid CommandNieprawidłowa komenda
Data Bit:Bity danych: 8
Parity: Parzystość: nonebrak
Stop Bits:Bity stopu: 1
Flow Control:Sterowanie przepływem: nonebrak
Terminator:
<LF>=0Ah="\r"
<CR>=0Dh="\n"
Terminator 1
Terminator 2
Wyciszenie/tryb OSD
Ustaw/uzyskaj
T
T
E
R
M
1
S
I s
L /
N g
Opis funkcji
Komenda
OKOKOKOKOK <CR> <LF> -- s Включение питания
Oglądany jako
OKOKOKOKOK
Pusty
Kod adresu
Pusty
Nagłówek
44
E
R
M
2
ACK
Отзыв по умолчанию
Nagłówek komendy
Pusty
Komenda
Terminator 1
Terminator 2
Wyciszenie/tryb OSD
Ustaw/uzyskaj
T
T
C
O
M
H B
Oglądany jako
A
D
D
R B
* 0 IR 002
*
0
IR
002
<CR>
-- s Wyłączenie zasilania
* 0 IR 008
*
0
IR
008
<CR>
O s
* 0 IR 009
*
0
IR
009
<CR>
O s
* 0 IR 010
*
0
IR
010
<CR>
O s
* 0 IR 011
*
0
IR
011
<CR>
O s
* 0 IR 012
*
0
IR
012
<CR>
O s
* 0 IR 013
*
0
IR
013
<CR>
O s
* 0 IR 014
*
0
IR
014
<CR>
-- s
* 0 IR 015
*
0
IR
015
<CR>
-- s
* 0 IR 016
*
0
IR
016
<CR>
-- s
* 0 IR 017
*
0
IR
017
<CR>
-- s
* 0 IR 018
*
0
IR
018
<CR>
-- s
* 0 IR 019
*
0
IR
019
<CR>
-- s
* 0 IR 020
*
0
IR
020
<CR>
-- s
* 0 IR 025
*
0
IR
025
<CR>
-- s
* 0 IR 026
*
0
IR
026
<CR>
-- s
* 0 IR 027
*
0
IR
027
<CR>
O s
* 0 IR 028
*
0
IR
028
<CR>
O s
* 0 IR 030
*
0
IR
030
<CR>
S s
* 0 IR 031
*
0
IR
031
<CR>
S s
C
O
M
E
R
M
1
E
R
M
2
S
I s
L /
N g
H
E
A
D B
Opis funkcji
ACK
Domyślny ACK
Domyślny ACK
Menu
Domyślny ACK
W górę
Domyślny ACK
W dół
Domyślny ACK
W prawo
Domyślny ACK
W lewo
Domyślny ACK
Enter
Domyślny ACK
Źródło
Domyślny ACK
Resynchronizacja
Domyślny ACK
Źródło : Cyfrowe DVI
Domyślny ACK
Źródło : HDMI 1
Domyślny ACK
Źródło : Composite Video
Domyślny ACK
Źródło : S-Video
Domyślny ACK
Źródło : Analogowe DVI
Domyślny ACK
Współczynnik kształtu 16:9
Domyślny ACK
Współczynnik kształtu 4:3
Współczynnik kształtu LetterBox Domyślny ACK
Domyślny ACK
Współczynnik kształtu 1:1
Domyślny ACK
Włączona blokada źródła
Domyślny ACK
Wyłączona blokada źródła
Dodatki
H
E
A
D B
Oglądany jako
* 0 IR 035
*
A
D
D
R B
Nagłówek komendy
Pusty
Komenda
Terminator 1
Terminator 2
Wyciszenie/tryb OSD
Ustaw/uzyskaj
T
T
C
O
M
H B
C
O
M
E
R
M
1
E
R
M
2
S
I s
L /
N g
0
IR
035
<CR>
Opis funkcji
-- s Jasność
* 0 IR 036
*
0
IR
036
<CR>
-- s
* 0 IR 037
*
0
IR
037
<CR>
-- s
* 0 IR 038
*
0
IR
038
<CR>
-- s
* 0 IR 039
*
0
IR
039
<CR>
-- s
* 0 IR 040
*
0
IR
040
<CR>
-- s
* 0 IR 041
*
0
IR
041
<CR>
-- s
* 0 IR 042
*
0
IR
042
<CR>
-- s
* 0 IR 043
*
0
IR
043
<CR>
-- s
* 0 IR 046
*
0
IR
046
<CR>
O s
* 0 IR 047
*
0
IR
047
<CR>
O s
* 0 IR 048
*
0
IR
048
<CR>
O s
* 0 IR 049
*
0
IR
049
<CR>
O s
* 0 IR 050
*
0
IR
050
<CR>
-- s
Pusty
Kod adresu
Pusty
Nagłówek
Nagłówek komendy
Pusty
Komenda
Terminator 1
Terminator 2
Wyciszenie/tryb OSD
Ustaw/uzyskaj
T
Oglądany jako
* 0 IR 801
*
0
IR
801
<CR>
-- g Pobierz Godziny lampy
* 0 IR 802
*
0
IR
802
<CR>
-- g Ustal źródło video
* 0 IR 803
*
0
IR
803
<CR>
-- g Pobierz Stan lampy
0
C
O
M
H B
E
R
M
1
A
D
D
R B
*
ACK
Domyślny ACK
Domyślny ACK
Kontrast
Domyślny ACK
Barwa
Domyślny ACK
Kolor
Domyślny ACK
Przesunięcie obrazu w górę
Domyślny ACK
Przesunięcie obrazu w dół
Domyślny ACK
Tryb
Domyślny ACK
Edge mask (overscan)
Domyślny ACK
Overscan (zoom)
Keystone - Przesunięcie w górę Domyślny ACK
Domyślny ACK
Keystone - przesunięcie w dół
Domyślny ACK
Przesunięcie obrazu w lewo
Przesunięcie obrazu w prawo Domyślny ACK
Domyślny ACK
Źródło: HDMI 2
H
E
A
D B
* 0 IR 804
Polski
Pusty
Kod adresu
Pusty
Nagłówek
IR
C
O
M
804
<CR>
s
/
g
Opis funkcji
-- g Ustal stan projektora
*002 xxxxx
*004 xx
ACK
Zakres xxxxx wynosi
0 <-> 99999
Xx oznacza
00 : brak źródła
01 : Cyfrowe DVI
02 : HDMI 1
03 : Composite Video
04 : S-Video
05 : Analogowe DVI
06 : Component Video
07 : HDMI 2
08 : Testowanie
Xx oznacza
00 : Tryb JasnyWyłączony
01 : Tryb Jasny
Xx oznacza, że projektor znajduje się w
00 : trybie oczekiwania
01 : Włączenie zasilania
03 : Włączenie lub wyłączenie
chłodzenia
04: Błąd lampy
05: Błąd termiczny
45
Dodatki
Instalacja przy montażu sufitowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora, do instalacji
należy zastosować zestaw do montażu sufitowego.
2. W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego
innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia
zestawu z projektorem, spełniają następujące
specyfikacje:
82,50mm
(3,25")
100,00mm
(3,94")
200,00mm
(7,87")
82,50mm
(3,25")
46
185,00mm
(7,28")
106,00mm
(4,17")
Ostrzeżenie:
1. Po zakupieniu
zestawu do montażu
sufitowego innej
firmy należy upewnić
się, że pomiędzy
dolną częścią
pokrywy projektora
a sufitem zachowana
jest odległość, co
najmniej 10cm.
2. Należy unikać
umieszczania
projektora w
pobliżu źródeł
ciepła, takich jak
moduły klimatyzacji
i grzejniki,
ponieważ mogą
one spowodować
przegrzanie i
automatyczne
zamknięcie.
3. Montaż sufitowy
może być wykonany
na metalu lub na
betonie.
410,99mm
(16,18")
Min. 610,60mm/ Max. 850,60mm
(24,04")
(33,49")
Należy pamiętać,
że uszkodzenie
spowodowane
nieprawidłową
instalacją spowoduje
unieważnienie
gwarancji.
 Typ śruby: M4
 Maksymalna długość śruby: 10mm
 Minimalna długość śruby: 8mm
310,62mm
(12,23")
Note
ote
Dodatki
W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy
skontaktować się z biurem lokalnym.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optomausa.com
Tel. : 408-383-3700 (English/French)
Faks: 408-383-3702
Serwis : [email protected]
Kanada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
www.optoma.ca
Tel. : 905-361-2582
Faks: 905-361-2581
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
Tel. : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
Faks: +44 (0) 1923 691 888
Tel. serwisu : +44 (0)1923 691865
Serwis : [email protected]
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Spain
Paseo de la Castellana
135 7 Planta
Madrid, Spain
Deutschland
Werftstrasse 25
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavia
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen
Norway
Ameryka Łacińska
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optoma.com.br
Tel. : +33 1 41 46 12 20
Faks: +33 1 41 46 94 35
Serwis : [email protected]
Tel. : +34 91 790 67 01
+34 91 790 67 02
Faks: + 34 91 790 68 69
Tel. : +49 (0) 211 506 6670
Faks: +49 (0) 211 506 66799
Serwis : [email protected]
Tel. : +47 32 26 89 90
Faks: +47 32 83 78 98
Serwis : [email protected]
Tel. : 408-383-3700
Faks: 408-383-3702
www.optoma.com.mx
47
Polski
Ogólnoświatowe biura Optoma
Dodatki
Tajwan
231,台北縣新店市民權路108號5樓
R.O.C.
電話:+886-2-2218-2360
服務處:[email protected]
傳真:+886-2-2218-2313
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong
Tel. : +852-2396-8968
Faks: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chiny
上海市长宁区凯旋路1205号5楼
邮编: 200052
www.optoma.com.cn
电话:+86-21-62947376
传真:+86-21-62947375
Japan
東京都足立区綾瀬 3-25-18
サポートセンター:0120-46-5040
オーエス本社ビル
E-Mail: [email protected]
http://www.os-worldwide.com/
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tel. : +82+2+34430004
Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Faks: +82+2+34430005
48
Dodatki
Polski
Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Ten dodatek wymienia ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga FCC
To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że
spełnia ono ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B,
zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te określono w
celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i
w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami
może powodować uciążliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią
w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe
zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez
włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę
usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących
środków:
▀■ Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
▀■ Z w i ę k s z e n i e o d s t ę p u p o m i ę d z y u r z ą d z e n i e m i
odbiornikiem.
▀■ Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego
obwodu niż odbiornik.
▀■ Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem
radiowym/telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami muszą
być wykonane z użyciem kabli ekranowanych w celu
zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
Ostrzeżenie
Zmiany lub mnodyfikacje wykonane bez wyraźnego
zezwolenia producenta, mogą pozbawić użytkownika
prawa do używania tego komputera, przez Federal
Communications Commission (Federalną Komisję ds.
Komunikacji).
49
Dodatki
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie
podlega następującym dwóm warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz
2. to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane
zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą
ICES-003.
Deklaracja zgodności dla krajów Unii
Europejskiej
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity for EU countries
▀■ Dyrektywa EMC 89/336/EEC (włącznie z dodatkami) )
▀■ Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EEC (poprawiona
przez 93/68/EEC)
▀■ Dyrektywa R & TTE 1999/EC (jeśli produkt posiada
funkcję RF)
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia
elektronicznego ze śmieciami domowymi.
Aby zminimalizować zanieczyszczenie i
zapewnić maksymalną ochronę środowiska
należy poddać je recyklingowi.
50

Podobne dokumenty