Protosi gadają po polsku
Transkrypt
Protosi gadają po polsku
Protosi gadają po polsku Data publikacji : 19.02.2010 Ocena: 4.6/5 (10) Przed chwilą przeprowadziliśmy wywiad z rasą Protosów. Tak się składa, iż nauczyli się polskiego i wydaje im się, że dobrze im to wychodzi. Zobaczcie co mają do powiedzenia, tylko pamiętajcie - oni się dopiero uczą, więc bądźcie wyrozumiali. Kilka godzin temu dodaliśmy też próbki dźwięków Terran - dostępne tutaj. Jednocześnie przepraszam za opóźnienia z dodaniem filmu, niestety złośliwość rzeczy martwych przypomniała o sobie. Korzystając z okazji chciałem odpowiedzieć na kilka pytań: ● ● ● ● ● Można mieć jednocześnie zainstalowanego klienta angielskiego i polskiego. Instaluje się każdą wersję do innego katalogu. W becie nie ma jeszcze edytora map (Galaxy editor). Map w becie jest dużo, a to dlatego, że jedna mapa np. Kulas Ravine, występuje w kilku odmianach, różniących się od siebie np skałami na pochylniach. Średnio, toczy się około 2.5 tyś gier. Battle.net nie jest podzielony na regiony - chyba, że w jakiś ukryty sposób. Jeżeli chcecie zadać naszej ekipie testerów jakieś pytanie, skorzystajcie z forum, gdzie założyliśmy specjalny temat do tego przeznaczony. Na wszystkie pytania będziemy starali się odpowiedzieć. Tagi: beta, lokalizacja, wersja Polska Uprasza się osoby kopiujące w całości newsy z naszej witryny na swoje strony lub fora o wstawianie widocznych klikalnych linków, bezpośrednio do pobranego tekstu. W przypadku braku widocznego linku, skopiowanie tekstu uważa się za kradzież własności intelektualnej. Dziękujemy: Administratorzy serwisu. Autor: Krzysztof Baranowski Data publikacji : 19.02.2010 Liczba wyświetleń tekstu: 8429 Komentarz (124) dodaj komentarz @Thor no wiem ze zelota to liczba mnoga ale to jest nazwa ->JEDNEJ<- jednostki~Kwasiorr 2010/02/19 15:34 Mianownik (kto? co?) Zelota Dopełniacz (kogo? czego?) Zeloty Celownik (komu? czemu?) Zelocie Biernik (kogo? co?) Zelotę Narzędnik (z kim? z czym?) z Zelotą Miejscownik (o kim? o czym? o Zelocie Liczba mnoga - Zeloci~kazman 2010/02/19 15:35 Odmiana przez przypadki, podstawówka się kłania~kazman 2010/02/19 15:36 Widzę ze ktos tu wszystko na powaznie bierze, wiem jak powinno sie odmienic slowo zelota~Kwasiorr 2010/02/19 15:41 A mi się absolutnie żadne polskie głosy nie podobają. Dno po prostu :) Dlatego zamawiam grę za granicą :)~Ignis Solus 2010/02/19 15:48 ee ... gdzie sprawdzic jak gadaja protosi ? OO LOL ALE BEZNADZIEJA !!!!! TOTALNE DDDDNOOOOOOOOOO !!!!!!!!! DO DUPY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! BLAGAM ZEBY BYLA ZMIANA JEZYKA !!!!!! NORMALNIE JAK WARCRAFT TERAZ JEST !!!!! DOOO DUPY !~kisiel 2010/02/19 15:55 capslock Ci sie zacial :)~Grabek 2010/02/19 16:05 pomijając krzykaczy miło ze pare obketywnych glosów sie znalazło. narazie spolszczenie jest przyzwoite, thor jest tragiczny reszte trzeba owszem dopracować, ale dla kogoś kto NIE ZNA ANG. albo ma z ang kłopoty, lub nie grał wczesniej w SC to wypada to nieźle. mnie osobiście wersja PL odrzuca, ale z tego co tu gdzieś czytalem mozna wybrać miedzy PL/ANG czyli wszyscy będą zadowoleni :)~galu. 2010/02/19 16:06 NIE NIE NIE I jeszcze raz NIE ;(~Dave202 2010/02/19 16:11 Witam, Dziękuję za wstawki polskiej wersji. Powiem w skrócie - Katastrofa! Rozumiem słowo subiektywnie ale naprawdę nie rozumiem swego rodzaju lobbowania przez Element'a za Polską wersją. Przecież media mają siłę kształtowania poglądów, wie to dziecko. Może z tytułu swojej pozycji na scenie i współpracy oficjalnej z producentem jest to politycznie poprawne... Mnie jako osobę, która pogrywa w to od '98, pamiętającej pierwsze klany - tak też ekipę 'T' k@det, cyrax itd. - dziwi, że takie bajkowe odzywki postaci są akceptowane. Dla mnie to jest jakaś komedia, w której słyszę wesołe odzywki przekomarzających się krasnali. Przepraszam wszystkich będących ZA SC2PL, ja jestem PRZECIW... Nikogo nie chcę urazić, ani atakować ale ze screenów w menu BETA widać jak polska wersja dominuje, w niby lokalnych testach... Pozdro :-)~Bomber 2010/02/19 16:14 dzienkia mug jeszcze mi ktosc pokazac gdzie znaide protosuw po pl?.teranie po pl.Te glosy bardziei mi przypomina star warsy~ sc2kiedy 2010/02/19 16:41 @Bomber.. No i właśnie bardzo dobrze, że potrafisz wyrobić sobie swoją własną opinie spośród innych narzucanych. Nie ma za co przepraszać, po to jest ten system komentowania, żeby każdy mógł sobie napisać, co mu się podoba a co nie.. Jak ja już wspomniałem imo odgłosy protosów na tle teran wypadają bardzo dobrze.. Ogół wypada bardzo podobnie do tego co znamy z wc3, jednak cały pomysł spolszczenia SC2 nie podoba mi się i jeśli już będę kupować SC2 to poważnie rozważę opcję językową :)~maniek3c 2010/02/19 17:14 Co jak co, ale u terków najlepszym głosem jest głos Kosiarza... Przebajecznie dobrany ;) Tossi dają radę ;)~Zarkadiuss 2010/02/19 19:51 Żałosne są te dźwięki w wersji polskiej ja tam wole jednak po oryginalnemu~rifraf 2010/02/19 20:41 Jak dla mnie nie najgorzej brzmią te Protoskie audia...~machina 2010/02/19 20:57 http://www.youtube.com/watch?v=SS8zizAAx4I&annotation_id=annotation_956174&feature=iv B.dobry materiał w którym koleś prezentuje całą okazałość angielskiej wersji językowej Terran - polecam obejrzeć wszystkie 4x filmiki~Xeron 2010/02/19 21:11 Jak zwykle polski dubbing leży na całej linii. Teksty jednostek brzmią teatralnie, sztucznie i są dosłownie przetłumaczone z oryginału, co niestety brzmi żałośnie. Dokładnie to można zauważyć (a raczej usłyszeć)w przypadku Protossów, którzy używają terminologii powiązanych z ich kulturą . Wynika to pewnie z faktu, że Polska nie posiada (albo nie przykłada do tego należytej uwagi) dobrych aktorów głosowych. Dlatego jestem zwolennikiem wersji kinowych i mam nadzieję, że w pełnej wersji gry, będzie można dokonać wyboru, pomiędzy dubbingiem, a wspomnianą powyżej, wersją kinową, tak jak było to w przypadku Killzone 2 na PS3 (tytuł innej firmy i z goła inny, ale sprawa z wysiłkiem, jaki aktorzy włożyli w swoją pracę był taki sam). Pozdrawiam !~Gorke 2010/02/19 22:13 W wersji polskie brakuje: 1. Podkładu dźwiękowego pod głosami, jakby to nazwać... głosy jednostek są "czyste", tzn. słychać tylko ich "operatorów", ale brakuje dźwięku maszyny, którą oni sterują. (por. z wer. ang.) 2. Brakuje mi akcentów obcojęzycznych (kto pamięta z "jedynki" rosyjski akcent "Batka", albo niemiecki "Valkirii" ten wie o co chodzi). W SC2 w wer. ang. Thor mówi z podobnym akcentem jak Fez z serialu "Różowe lata '70". Trochę dziwnie, ale ogólnie klimatycznie, bo Terranie w końcu są wygnańcami z Ziemi, nie tylko z USA. W polskiej wersji, właśnie brakuje mi tych obcych akcencików i stylizacji na inne języki. 3. Gdzie jest cudowny głos Medic (Pielęgniarki) i śliczny avatarek puszczający zalotnie oczko? No, pytam się! Gdzie?! 4. Do lektorów i lokalizujących grę w naszym kraju. POGRAJCIE TROSZKĘ W "JEDYNKĘ" ODNAJDŹCIE KLIMAT STAREGO SC I SPRÓBUJCIE GO ODDAĆ W NOWEJ GRZE, A Z PEWNOŚCIĄ WSZYSTKO BĘDZIE OK! Nie róbmy z tego WC3 w kosmosie ;)~dmusek 2010/02/19 22:21 jako milosnik Warcrafta 3 w polskiej wersji stwierdzam ze jak na razie jest slabiej niz WC3...na pewno lepiej brzmia Protosi..dobrze byloby jeszcze popracowac nad Terranami bo jakos nie do konca mi podeszli choc moze jest to kewstia przyzwyczajenia...i tak duze podziekowania dla Blizzarda za pelne spolszczenie! warto byloby posluchac uwag osob ktore sie tu wpisują zeby efekt koncowy byl znakomity i moze nawet lepszy niz WC3 choc to chyba niemozliwe :)~jarema 2010/02/20 00:00 Przesłuchałem sobie na YT oryginalne głosy Terran i choć chciałbym fajnej polskiej wersji to niestety muszę z przykrością powiedzieć, że jesteśmy lata świetlne za murzynami w tym temacie. To nie tylko kwestia słabych tekstów bo to można poprawić ale przede wszystkim brak jest emocji w głosach aktorów jednym słowem garażowa amatorka. Niestety w mojej ocenie jeżeli nic się radykalnie nie zmieni zostaje nam petycja do Blizz z prośbą aby darowali sobie polską wersje i dali nam poprostu oryginał. To przykre jest bo w sumie to chyba nie ich wina lecz polskich wykonawców tłumaczenia. A na marginesie posłuchajcie sobie THORA te teksty z Terminatora i Conana poprostu wymiatają :)~Kernek 2010/02/20 00:04 Jeśli ktoś grał już w dość dużą ilość gier z polskim dubbingiem, można łatwo stwierdzić iż wiele jednostek mówi głosami z innych tytułów. Wg. mnie głosu użyczać powinni nie aktorzy, którzy łapią się do każdej produkcji i są powszechnie znani, lecz nowi ludzi ze świeżymi głosami. Co do obecnego stanu tłumaczenia - niektóre teksty uważam za dość dobre, zaś inne są po prostu żenujące. Po prostu chyba żaden polski głos nie jest w stanie oddać klimatu tak jak "my life for aiur !" czy "adun toridas". Wiele tekstów i głosów (np. wspaniały głos dragoona) z SC1 jest wręcz zbyt kultowa by jakiś polaczek podkładał pod nie głos. Pozatym - Polska jako zacofany kraj nie pasuje do świata SC ukazującego przyszłość.~anta 2010/02/20 01:19 tylko bez polityki anta proszę...ze ktoś ma jakies kompleksy to nie musi sie nimi tu dzielic...jak dla mnie przydaloby sie poprawic troche glossy Terran bo rzeczywiscie są troche bez emocji ale moze o to chodzilo..mysle ze na tym etapie wszystko jest jeszcze mozliwe...a ci co bedą chcieli oryginalną wersję jezykową mają wiele mozliwosci zakupu takiej wersji...mi nie przeszkadza pewne podobienstwo glosow do WC3 bo Warcraft jest w mojej rodzinie grą pokoleniową...gram ja, gra mój syn, grają moi bracia cioteczni i komukolwiek poleciłem tę grę zachwyca się jej fabułą i klimatem dlatego zalezy mi zeby Blizzard zrobil SC2 nie gorsze niz WC3~jarema 2010/02/20 12:04 Co do Warcrafta masz racje, gra jest po prostu ponad czasowa. Jej dubbing również, ale w porównaniu do obecnego stanu SC2... Hmm, tego nie da się porównać. Co do głosów które nagminnie pojawiają się w innych grach: miałem na myśli że thor to ma być thor, a nie Sid z epoki lodowcowej czy Czarek z 13-stego posterunku. Skojarzenia takie nasuwają się same, przez co można odbierać "charakter" danej postaci identyfikując ją z inną. Osobiście wolę słyszeć w grze thora, nie Sida :)~anta 2010/02/20 17:56 Glosy protosow, po za stalkerem, to po prostu tragedia..:/ O no i zgadzam sie ze dubbing w WC3 byl swietny :). Mam nadzieje ze poprawia i na podobnym poziomie bedzie to wygladalo w starcrafcie :0~Zuczek1995 2010/02/20 21:48 dodaj komentarz 08.10.2015 Kampania "Szepty o zagładzie" dostępna za darmo (0 komentarzy) 27.09.2015 Kolejni bohaterowie w trybie Sprzymierzonych Dowódców (0 komentarzy) 22.09.2015 Cyfrowe gadżety za udział w BlizzCon 2015 (0 komentarzy) 15.07.2015 Legacy of the Void dostępne w przedsprzedaży! (0 komentarzy) 17.06.2015 Informacje z E3 - prolog kampanii Legacy of the Void (0 komentarzy) 30.05.2015 WCS Europe - sobota (30 maja) 18.00 grupa G - MaNa! (0 komentarzy) 07.05.2015 DreamHack Open France 2015 - już 8 maja - MaNa! (0 komentarzy) 03.05.2015 Na wesoło: postacie E-sportu 50 (0 komentarzy) 03.05.2015 IEM Katowice 2015 - jeszcze raz! (0 komentarzy) 03.05.2015 KeSPA Cup 2015 Season 1 - live! (0 komentarzy) 26.04.2015 Proleague - Top5 gier miesiąca (0 komentarzy) 26.04.2015 CJ Entus wygrywa 2 runde Proleague! (0 komentarzy) 18.04.2015 Wersja beta Legacy of the Void – aktualizacja 2.5.1 (0 komentarzy) 18.04.2015 WCS finals 2015 - galeria (0 komentarzy) 18.04.2015 Omówienie zmian w balansie Legacy of the Void (0 komentarzy) 11.04.2015 WCS Europe kwalifikacje z Polakami - dziś (sobota) 18.00 (0 komentarzy) 11.04.2015 Aktualizacja balansu Heart of the Swarm – 9 kwietnia (0 komentarzy) 11.04.2015 GSL Season1 2015 - galeria (0 komentarzy) 11.04.2015 Zbanowane konta w StarCraft II (0 komentarzy) 04.04.2015 Red Bull Battle Grounds powraca jesienią 2015 (0 komentarzy) (zobacz wszystkie)