Protosi gadają po polsku

Transkrypt

Protosi gadają po polsku
Protosi gadają po polsku
Data publikacji : 19.02.2010
Ocena: 4.6/5 (10)
Przed chwilą przeprowadziliśmy wywiad z rasą Protosów. Tak się składa, iż nauczyli się polskiego i
wydaje im się, że dobrze im to wychodzi. Zobaczcie co mają do powiedzenia, tylko pamiętajcie - oni
się dopiero uczą, więc bądźcie wyrozumiali.
Kilka godzin temu dodaliśmy też próbki dźwięków Terran - dostępne tutaj.
Jednocześnie przepraszam za opóźnienia z dodaniem filmu, niestety złośliwość rzeczy martwych
przypomniała o sobie.
Korzystając z okazji chciałem odpowiedzieć na kilka pytań:
●
●
●
●
●
Można mieć jednocześnie zainstalowanego klienta angielskiego i polskiego. Instaluje się każdą
wersję do innego katalogu.
W becie nie ma jeszcze edytora map (Galaxy editor).
Map w becie jest dużo, a to dlatego, że jedna mapa np. Kulas Ravine, występuje w kilku odmianach,
różniących się od siebie np skałami na pochylniach.
Średnio, toczy się około 2.5 tyś gier.
Battle.net nie jest podzielony na regiony - chyba, że w jakiś ukryty sposób.
Jeżeli chcecie zadać naszej ekipie testerów jakieś pytanie, skorzystajcie z forum, gdzie założyliśmy
specjalny temat do tego przeznaczony. Na wszystkie pytania będziemy starali się odpowiedzieć.
Tagi: beta, lokalizacja, wersja Polska
Uprasza się osoby kopiujące w całości newsy z naszej witryny na swoje strony lub fora o wstawianie widocznych klikalnych linków,
bezpośrednio do pobranego tekstu. W przypadku braku widocznego linku, skopiowanie tekstu uważa się za kradzież własności
intelektualnej.
Dziękujemy: Administratorzy serwisu.
Autor: Krzysztof Baranowski
Data publikacji : 19.02.2010
Liczba wyświetleń tekstu: 8429
Komentarz (124) dodaj komentarz
@Thor no wiem ze zelota to liczba mnoga ale to jest nazwa ->JEDNEJ<- jednostki~Kwasiorr
2010/02/19 15:34
Mianownik (kto? co?) Zelota
Dopełniacz (kogo? czego?) Zeloty
Celownik (komu? czemu?) Zelocie
Biernik (kogo? co?) Zelotę
Narzędnik (z kim? z czym?) z Zelotą
Miejscownik (o kim? o czym? o Zelocie
Liczba mnoga - Zeloci~kazman
2010/02/19 15:35
Odmiana przez przypadki, podstawówka się kłania~kazman
2010/02/19 15:36
Widzę ze ktos tu wszystko na powaznie bierze, wiem jak powinno sie odmienic slowo zelota~Kwasiorr
2010/02/19 15:41
A mi się absolutnie żadne polskie głosy nie podobają. Dno po prostu :) Dlatego zamawiam grę za granicą :)~Ignis Solus
2010/02/19 15:48
ee ... gdzie sprawdzic jak gadaja protosi ?
OO LOL ALE BEZNADZIEJA !!!!! TOTALNE DDDDNOOOOOOOOOO !!!!!!!!! DO DUPY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! BLAGAM ZEBY BYLA
ZMIANA JEZYKA !!!!!! NORMALNIE JAK WARCRAFT TERAZ JEST !!!!! DOOO DUPY !~kisiel
2010/02/19 15:55
capslock Ci sie zacial :)~Grabek
2010/02/19 16:05
pomijając krzykaczy miło ze pare obketywnych glosów sie znalazło. narazie spolszczenie jest przyzwoite, thor jest tragiczny
reszte trzeba owszem dopracować, ale dla kogoś kto NIE ZNA ANG. albo ma z ang kłopoty, lub nie grał wczesniej w SC to
wypada to nieźle.
mnie osobiście wersja PL odrzuca, ale z tego co tu gdzieś czytalem mozna wybrać miedzy PL/ANG czyli wszyscy będą
zadowoleni :)~galu.
2010/02/19 16:06
NIE NIE NIE I jeszcze raz NIE ;(~Dave202
2010/02/19 16:11
Witam,
Dziękuję za wstawki polskiej wersji.
Powiem w skrócie - Katastrofa!
Rozumiem słowo subiektywnie ale naprawdę nie rozumiem swego rodzaju lobbowania przez Element'a za Polską wersją.
Przecież media mają siłę kształtowania poglądów, wie to dziecko. Może z tytułu swojej pozycji na scenie i współpracy oficjalnej z
producentem jest to politycznie poprawne...
Mnie jako osobę, która pogrywa w to od '98, pamiętającej pierwsze klany - tak też ekipę 'T' k@det, cyrax itd. - dziwi, że takie
bajkowe odzywki postaci są akceptowane. Dla mnie to jest jakaś komedia, w której słyszę wesołe odzywki przekomarzających
się krasnali.
Przepraszam wszystkich będących ZA SC2PL, ja jestem PRZECIW...
Nikogo nie chcę urazić, ani atakować ale ze screenów w menu BETA widać jak polska wersja dominuje, w niby lokalnych
testach...
Pozdro :-)~Bomber
2010/02/19 16:14
dzienkia mug jeszcze mi ktosc pokazac gdzie znaide protosuw po pl?.teranie po pl.Te glosy bardziei mi przypomina star warsy~
sc2kiedy
2010/02/19 16:41
@Bomber.. No i właśnie bardzo dobrze, że potrafisz wyrobić sobie swoją własną opinie spośród innych narzucanych. Nie ma za
co przepraszać, po to jest ten system komentowania, żeby każdy mógł sobie napisać, co mu się podoba a co nie..
Jak ja już wspomniałem imo odgłosy protosów na tle teran wypadają bardzo dobrze.. Ogół wypada bardzo podobnie do tego co
znamy z wc3, jednak cały pomysł spolszczenia SC2 nie podoba mi się i jeśli już będę kupować SC2 to poważnie rozważę opcję
językową :)~maniek3c
2010/02/19 17:14
Co jak co, ale u terków najlepszym głosem jest głos Kosiarza... Przebajecznie dobrany ;)
Tossi dają radę ;)~Zarkadiuss
2010/02/19 19:51
Żałosne są te dźwięki w wersji polskiej ja tam wole jednak po oryginalnemu~rifraf
2010/02/19 20:41
Jak dla mnie nie najgorzej brzmią te Protoskie audia...~machina
2010/02/19 20:57
http://www.youtube.com/watch?v=SS8zizAAx4I&annotation_id=annotation_956174&feature=iv
B.dobry materiał w którym koleś prezentuje całą okazałość angielskiej wersji językowej Terran - polecam obejrzeć wszystkie 4x
filmiki~Xeron
2010/02/19 21:11
Jak zwykle polski dubbing leży na całej linii. Teksty jednostek brzmią teatralnie, sztucznie i są dosłownie przetłumaczone z
oryginału, co niestety brzmi żałośnie. Dokładnie to można zauważyć (a raczej usłyszeć)w przypadku Protossów, którzy używają
terminologii powiązanych z ich kulturą . Wynika to pewnie z faktu, że Polska nie posiada (albo nie przykłada do tego należytej
uwagi) dobrych aktorów głosowych. Dlatego jestem zwolennikiem wersji kinowych i mam nadzieję, że w pełnej wersji gry,
będzie można dokonać wyboru, pomiędzy dubbingiem, a wspomnianą powyżej, wersją kinową, tak jak było to w przypadku
Killzone 2 na PS3 (tytuł innej firmy i z goła inny, ale sprawa z wysiłkiem, jaki aktorzy włożyli w swoją pracę był taki sam).
Pozdrawiam !~Gorke
2010/02/19 22:13
W wersji polskie brakuje:
1. Podkładu dźwiękowego pod głosami, jakby to nazwać... głosy jednostek są "czyste", tzn. słychać tylko ich "operatorów", ale
brakuje dźwięku maszyny, którą oni sterują. (por. z wer. ang.)
2. Brakuje mi akcentów obcojęzycznych (kto pamięta z "jedynki" rosyjski akcent "Batka", albo niemiecki "Valkirii" ten wie o co
chodzi). W SC2 w wer. ang. Thor mówi z podobnym akcentem jak Fez z serialu "Różowe lata '70". Trochę dziwnie, ale ogólnie
klimatycznie, bo Terranie w końcu są wygnańcami z Ziemi, nie tylko z USA.
W polskiej wersji, właśnie brakuje mi tych obcych akcencików i stylizacji na inne języki.
3. Gdzie jest cudowny głos Medic (Pielęgniarki) i śliczny avatarek puszczający zalotnie oczko? No, pytam się! Gdzie?!
4. Do lektorów i lokalizujących grę w naszym kraju.
POGRAJCIE TROSZKĘ W "JEDYNKĘ" ODNAJDŹCIE KLIMAT STAREGO SC I SPRÓBUJCIE GO ODDAĆ W NOWEJ GRZE, A Z
PEWNOŚCIĄ WSZYSTKO BĘDZIE OK!
Nie róbmy z tego WC3 w kosmosie ;)~dmusek
2010/02/19 22:21
jako milosnik Warcrafta 3 w polskiej wersji stwierdzam ze jak na razie jest slabiej niz WC3...na pewno lepiej brzmia
Protosi..dobrze byloby jeszcze popracowac nad Terranami bo jakos nie do konca mi podeszli choc moze jest to kewstia
przyzwyczajenia...i tak duze podziekowania dla Blizzarda za pelne spolszczenie!
warto byloby posluchac uwag osob ktore sie tu wpisują zeby efekt koncowy byl znakomity i moze nawet lepszy niz WC3 choc to
chyba niemozliwe :)~jarema
2010/02/20 00:00
Przesłuchałem sobie na YT oryginalne głosy Terran i choć chciałbym fajnej polskiej wersji to niestety muszę z przykrością
powiedzieć, że jesteśmy lata świetlne za murzynami w tym temacie. To nie tylko kwestia słabych tekstów bo to można
poprawić ale przede wszystkim brak jest emocji w głosach aktorów jednym słowem garażowa amatorka. Niestety w mojej
ocenie jeżeli nic się radykalnie nie zmieni zostaje nam petycja do Blizz z prośbą aby darowali sobie polską wersje i dali nam
poprostu oryginał. To przykre jest bo w sumie to chyba nie ich wina lecz polskich wykonawców tłumaczenia.
A na marginesie posłuchajcie sobie THORA te teksty z Terminatora i Conana poprostu wymiatają :)~Kernek
2010/02/20 00:04
Jeśli ktoś grał już w dość dużą ilość gier z polskim dubbingiem, można łatwo stwierdzić iż wiele jednostek mówi głosami z innych
tytułów. Wg. mnie głosu użyczać powinni nie aktorzy, którzy łapią się do każdej produkcji i są powszechnie znani, lecz nowi
ludzi ze świeżymi głosami. Co do obecnego stanu tłumaczenia - niektóre teksty uważam za dość dobre, zaś inne są po prostu
żenujące. Po prostu chyba żaden polski głos nie jest w stanie oddać klimatu tak jak "my life for aiur !" czy "adun toridas". Wiele
tekstów i głosów (np. wspaniały głos dragoona) z SC1 jest wręcz zbyt kultowa by jakiś polaczek podkładał pod nie głos.
Pozatym - Polska jako zacofany kraj nie pasuje do świata SC ukazującego przyszłość.~anta
2010/02/20 01:19
tylko bez polityki anta proszę...ze ktoś ma jakies kompleksy to nie musi sie nimi tu dzielic...jak dla mnie przydaloby sie
poprawic troche glossy Terran bo rzeczywiscie są troche bez emocji ale moze o to chodzilo..mysle ze na tym etapie wszystko
jest jeszcze mozliwe...a ci co bedą chcieli oryginalną wersję jezykową mają wiele mozliwosci zakupu takiej wersji...mi nie
przeszkadza pewne podobienstwo glosow do WC3 bo Warcraft jest w mojej rodzinie grą pokoleniową...gram ja, gra mój syn,
grają moi bracia cioteczni i komukolwiek poleciłem tę grę zachwyca się jej fabułą i klimatem dlatego zalezy mi zeby Blizzard
zrobil SC2 nie gorsze niz WC3~jarema
2010/02/20 12:04
Co do Warcrafta masz racje, gra jest po prostu ponad czasowa. Jej dubbing również, ale w porównaniu do obecnego stanu
SC2... Hmm, tego nie da się porównać. Co do głosów które nagminnie pojawiają się w innych grach: miałem na myśli że thor to
ma być thor, a nie Sid z epoki lodowcowej czy Czarek z 13-stego posterunku. Skojarzenia takie nasuwają się same, przez co
można odbierać "charakter" danej postaci identyfikując ją z inną.
Osobiście wolę słyszeć w grze thora, nie Sida :)~anta
2010/02/20 17:56
Glosy protosow, po za stalkerem, to po prostu tragedia..:/
O no i zgadzam sie ze dubbing w WC3 byl swietny :). Mam nadzieje ze poprawia i na podobnym poziomie bedzie to wygladalo w
starcrafcie :0~Zuczek1995
2010/02/20 21:48
dodaj komentarz
08.10.2015
Kampania "Szepty o zagładzie" dostępna za darmo (0 komentarzy)
27.09.2015
Kolejni bohaterowie w trybie Sprzymierzonych Dowódców (0 komentarzy)
22.09.2015
Cyfrowe gadżety za udział w BlizzCon 2015 (0 komentarzy)
15.07.2015
Legacy of the Void dostępne w przedsprzedaży! (0 komentarzy)
17.06.2015
Informacje z E3 - prolog kampanii Legacy of the Void (0 komentarzy)
30.05.2015
WCS Europe - sobota (30 maja) 18.00 grupa G - MaNa! (0 komentarzy)
07.05.2015
DreamHack Open France 2015 - już 8 maja - MaNa! (0 komentarzy)
03.05.2015
Na wesoło: postacie E-sportu 50 (0 komentarzy)
03.05.2015
IEM Katowice 2015 - jeszcze raz! (0 komentarzy)
03.05.2015
KeSPA Cup 2015 Season 1 - live! (0 komentarzy)
26.04.2015
Proleague - Top5 gier miesiąca (0 komentarzy)
26.04.2015
CJ Entus wygrywa 2 runde Proleague! (0 komentarzy)
18.04.2015
Wersja beta Legacy of the Void – aktualizacja 2.5.1 (0 komentarzy)
18.04.2015
WCS finals 2015 - galeria (0 komentarzy)
18.04.2015
Omówienie zmian w balansie Legacy of the Void (0 komentarzy)
11.04.2015
WCS Europe kwalifikacje z Polakami - dziś (sobota) 18.00 (0 komentarzy)
11.04.2015
Aktualizacja balansu Heart of the Swarm – 9 kwietnia (0 komentarzy)
11.04.2015
GSL Season1 2015 - galeria (0 komentarzy)
11.04.2015
Zbanowane konta w StarCraft II (0 komentarzy)
04.04.2015
Red Bull Battle Grounds powraca jesienią 2015 (0 komentarzy)
(zobacz wszystkie)