file

Transkrypt

file
Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna
Producent rowerów
Koncepcja
Firma b’Twin projektuje i opracowuje pełną gamę produktów, przeznaczonych do wszelkiego rodzaju
zastosowania. Pracownicy firmy posiadają wszechstronne umiejętności i z prawdziwą pasją opracowują
nowe rozwiązania oraz technologie dotyczące rowerów. Produkty b’Twin są tworzone właśnie przez naszych
inżynierów oraz projektantów.
Innowacja
Jako największy europejski producent rowerów, prowadzimy w naszym ośrodku badawczym b
’Twin innowacyjne prace badawczo-rozwojowe, aby użytkownicy naszych produktów mogli w pełni żyć
swoim hobby.
Projekt
Nasze biuro projektowe zapewnia, że wszystkie nowe produkty b’Twin odpowiadają oczekiwaniom
klientów.
Szczególną uwagę zwracamy na zapewnienie, że rozwiązania technologiczne, komfort i wygląd naszych
rowerów doskonale odpowiadają ich zastosowaniom. Nowoczesność, prostota i pasja to najważniejsze
cechy, które kierują naszą wyobraźnią.
Test zmęczeniowy
Nasza firma nie ma żadnej litości dla prototypów swoich produktów, takich jak b’Twin :
– z ponad 250 przetestowanych komponentów wybraliśmy zaledwie 74.
– podczas prac testowych poddaliśmy kontroli ponad 50 prototypów.
– w naszych zakładach przeprowadzono ponad 3000 godzin testów.
2
ZGODNOŚĆ Z WYMOGAMI BEZPIECZEŃSTWA
Dziękujemy za zakup roweru marki b’Twin
Dokonali Państwo zakupu roweru marki b’Twin. Aby zapewnić, że produkt ten będzie Państwu służył przez jak najdłuższy okres,
prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi: zostały w niej zamieszczone wszystkie informacje niezbędne
w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania, regulacji i utrzymania roweru b’Twin.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać zachowana do użycia w przyszłości.
Niniejsza instrukcja ogólna oraz instrukcje dotyczące poszczególnych elementów (przerzutki, hamulce, kierownika...)
są dostępne na stronie internetowej www.btwin.com
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI............................................................................................................................................................................................................................................................. 3
Ogólne ostrzeżenie....................................................................................................................................................................................................................................... 4 Mini-słowniczek rowerowy......................................................................................................................................................................................................... 4
RÓŻNE ZASTOSOWANIA I OGRANICZENIA ROWERU............................................................................................................................................. 5 Ogólne ograniczenia użytkowania................................................................................................................................................................................................... 5 Warunki przechowywania........................................................................................................................................................................................................... 5
Rodzaje rowerów i ich zastosowanie .............................................................................................................................................................................. 5
PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ JAZDY NA ROWERZE.............................................................................................................................. 6
PORADY DOTYCZĄCE REGULACJI POZYCJI UŻYTKOWNIKA NA ROWERZE.................................................................................. 8
KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM................................................................................................................................................................. 9
REGULACJE PO KILKU GODZINACH.................................................................................................................................................................................................. 10
KONSERWACJA ROWERU............................................................................................................................................................................................................................ 10 A - KONSERWACJA OKRESOWA I PRZEGLĄD............................................................................................................................................................ 11 B - POTRZEBNE NARZĘDZIA...................................................................................................................................................................................................... 12 C - CZYSZCZENIE ................................................................................................................................................................................................................................. 12 D - SMAROWANIE................................................................................................................................................................................................................................. 12 E - MOMENTY DOKRĘCANIA..................................................................................................................................................................................................... 13
F - MONTAŻ - DEMONTAŻ KOŁA........................................................................................................................................................................................... 13
G - UŻYWANIE SZYBKOZAMYKACZY................................................................................................................................................................................ 15
H - MONTAŻ PEDAŁÓW.................................................................................................................................................................................................................. 15
I - SYSTEM HAMULCOWY.............................................................................................................................................................................................................. 16
1 - Używanie hamulców........................................................................................................................................................................................................ 16
2 - Kontrola hamulców........................................................................................................................................................................................................... 16
3 - W jaki sposób prawidłowo wyregulować hamulce?......................................................................................................................... 16
J - UŻYWANIE PRZEKŁADNI........................................................................................................................................................................................................ 18
K - REGULACJA PRZEKŁADNI Z PRZERZUTKĄ.......................................................................................................................................................... 19
1 - Regulacja skoku przerzutki tylnej........................................................................................................................................................................ 19
2 - Regulacja skoku przerzutki przedniej.............................................................................................................................................................. 19
3 - Regulacja naprężenia przerzutek......................................................................................................................................................................... 19
L - REGULACJA SYSTEMÓW ZMIANY BIEGÓW WBUDOWANYCH W PIAŚCIE............................................................................. 20
M- REGULACJA JEDNOBIEGOWYCH UKŁADÓW PRZEKŁADNIOWYCH........................................................................................... 20
N - REGULACJA ZAWIESZENIA................................................................................................................................................................................................. 20
MONTAŻ AKCESORIÓW............................................................................................................................................................................................................................ 20
KARTA GWARANCYJNA............................................................................................................................................................................................................................. 22
3
ogólne ostrzeżenie
Podobnie jak każda dyscyplina sportu, kolarstwo pociąga za sobą ryzyko odniesienia obrażeń i szkód. Korzystając z roweru, użytkownik
musi zdawać sobie sprawę z istniejącego ryzyka. Firma b’Twin nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku modyfikacji produktu
przez użytkownika. Należy znać i zawsze przestrzegać przepisów kodeksu drogowego. Prawidłowa konserwacja i eksploatacja roweru
należy do obowiązków użytkownika, zapewniając ograniczenie ryzyka wypadku. Odpowiednie utrzymanie roweru umożliwia zachowanie
oryginalnych parametrów eksploatacji i bezpieczeństwa. Niezależnie od wykorzystania, uprawianie kolarstwa zawsze wiąże się z pewnym
zagrożeniem. Należy zawsze nosić odpowiednio dopasowany i prawidłowo założony kask.
Załącznik do instrukcji obsługi:
Jeśli rower posiada specyficzne elementy wyposażenia (np. kierownica z zawieszeniem regulowanym, hamulce hydrauliczne, amortyzatory
ramy), sprzedawca przekaże Państwu dodatkowe instrukcje obsługi.
Konserwacja, regulacja i naprawa:
W celu utrzymania odpowiedniej jakości oraz pełnego bezpieczeństwa roweru, zalecamy przeprowadzanie prac konserwacyjnych i
naprawczych w autoryzowanym serwisie po sprzedaży firmy b’twin.
Sprzedawca produktów b’Twin:
Poza niniejszą instrukcją, podstawowym źródłem informacji i pomocy powinien być dla Państwa sklep b’twin. Sprzedawca
przekaże Państwu wszelkie niezbędne informacje dotyczące konserwacji, regulacji, wykorzystania i gwarancji roweru.
Gwarancja:
W niniejszej instrukcji zamieszczone zostały również warunki gwarancji Państwa roweru.
Uwaga:
Rowery oraz ich elementy są stale udoskonalane, nie jest więc możliwe opracowanie całkowicie kompletnej instrukcji obsługi.
Dlatego też zalecamy uzyskiwanie, w razie potrzeby, najbardziej aktualnych informacji u technika lub sprzedawcy b’twin.
Mini-słowniczek rowerowy:
Wspornik
kierownicy
Siodełko
Kierownica
Rama
Element mocujący
siodełka
Sztyca siodełka
Hamulec
Widelec
Przekładnie zębate
Hamulec tarczowy
Przerzutka przednia
Korba
Zespół
pedałów
Przerzutka tylna
Łańcuch
Zębatki
Pedał
Obręcz koła
Opona
Elementy dotyczące bezpieczeństwa (widełki przednie, kierownica i słupek kierownicy, sztyca siodełka, klocki hamulcowe, wsporniki klocków
lub płytek hamulców, osłona zewnętrzna linki hamulcowej, przewody hamulców hydraulicznych, szczęki hamulcowe, tarcze hamulcowe,
dźwignie hamulców, łańcuch, pedały i korba, oś zespołu pedałów, obręcze kół) muszą zawsze być wymieniane jedynie na oryginalne części
zamienne). Przy wymianie opon i dętek należy używać części kompatybilnych.
UWAGA: Podobnie jak każde urządzenie mechaniczne, rower poddawany jest silnym obciążeniom i ulega zużyciu. Poszczególne materiały
i części mogą posiadać różną odporność na zużycie i zmęczenie. W przypadku przekroczenia zalecanego terminu użytkowania elementu,
może on ulec nagłemu uszkodzeniu, co stanowi zagrożenie obrażeń ciała użytkownika. Pęknięcia, odpryskiwanie i odbarwienie elementów
narażonych na działanie obciążeń oznacza, że uległy one zużyciu i powinny zostać wymienione na nowe.
4
RÓŻNE ZASTOSOWANIA I OGRANICZENIA ROWERU
Krótki przewodnik wyboru właściwego roweru! Należy dokładnie określić sposób wykorzystywania roweru.
Ograniczenia ogólne:
Warunki przechowywania
Rower nie jest przeznaczony do wykorzystywania: • na piasku. • w wodzie (piasty oraz układ pedałów nie powinny być
zanurzane w wodzie).
• w otoczeniu o silnym zasoleniu (na przykład na plaży).
Rower nie jest przeznaczony do przedłużonego przechowywania na
wolnym powietrzu. Rower powinien być przechowywany w miejscu
suchym o umiarkowanej temperaturze (chroniony przed mrozem), w
bezpiecznej odległości od czynników korozyjnych, występujących w
środowisku o dużym zasoleniu (np. na pokładzie łodzi) oraz środków
chwastobójczych, kwasów, rozpuszczalników, akumulatorów...
Rodzaje rowerów i ich zastosowanie
Rower górski
Rower trekingowy
(BTWIN, TRIBAN TRAIL)
Rower górski: Są to rowery sportowe i wszechstronne, umożliwiające jazdę terenową, w bezpośrednim kontakcie z naturą.
Rowery górskie typu turystycznego doskonale nadają się do wycieczek do lasu lub jazdy po drogach polnych utrzymanych
w odpowiednim stanie. Rowery górskie typu turystycznego z pełnym zawieszeniem zapewniają większy komfort. Rowery
górskie typu sportowego i wyczynowego opracowane zostały z myślą o jeździe terenowej. Podstawowe różnice to ciężar
roweru, jak również jakość przerzutki oraz zawieszania. Rowery górskie z pełnym zawieszeniem umożliwiają dłuższą jazdę
z mniejszym zmęczeniem oraz większy stopień kontroli. Są łatwiejsze do prowadzenia na zjazdach, jak również trudnych
technicznie podjazdach. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru
100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty wynosi
100 - 13 - 5 = 82 kg.
Rowery trekingowe: Stanowią doskonały kompromis pomiędzy rowerem miejskim a górskim. Wygodne i dobrze
wyposażone, doskonale nadają się na przejażdżki samotne, z rodziną i przyjaciółmi, po małych drogach wiejskich lub
ścieżkach w terenie. Koła tych rowerów są nieco mniejsze w porównaniu z rowerami górskimi, mogą również większą
średnicę; są więc wygodniejsze podczas jazdy po drogach asfaltowych. Jest to naprawdę doskonały rower wycieczkowy.
Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg. Np. jeśli rower i
akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty wynosi 100 - 13 - 5 = 82 kg.
ROWER MIEJSKI:
ELOPS LUB CITY: doskonale wyposażone i wygodne rowery przeznaczone do całkowicie bezpiecznego poruszania się po
ulicach naszych miast, wśród samochodów. Utrzymanie czystości rowerów ułatwiają błotniki oraz obudowa łańcucha. Są to
naprawdę doskonałe rowery dla mieszkańców miast.
TRIBAN ROAD: Rower przeznaczony do wykorzystania sportowego na terenie miejskim lub podmiejskim, na drogach
asfaltowych. Model plasujący się w pół drogi między rowerem szosowym a tradycyjnym rowerem miejskim. Ten „zrywny”
rower został zaprojektowany do częstych wypraw sportowych wyłącznie do pokonywania średniej długości tras. Rowery
te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria
ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maks. dopuszczalna waga rowerzysty wynosi 100 - 13 - 5 = 82 kg.
Rower miejski
(ELOPS, CITY, TRIBAN road)
Rower składany
Rower szosowy
BMX/Subsin
Rower dziecięcy
(14", 16" do 24")
ROWER SKŁADANY: Zaprojektowany specjalnie z myślą o rozwiązaniu problemów dotyczących przechowywania,
rower składany jest doskonały dla mieszkańców miast. Jest to rower solidny, wszechstronny i dobrze wyposażony.
Łatwe przechowywanie: rower składany może towarzyszyć użytkownikowi dosłownie wszędzie. Ponieważ zajmuje mało
miejsca, mogą go Państwo przechowywać bez problemu w domu lub w biurze, co ogranicza ryzyko kradzieży. Jest tak
kompaktowy, że można o nim zapomnieć. Transport intermodalny: rower składany został opracowany w celu ułatwienia
wszelkiego rodzaju przejazdów miejskich, nawet na długie dystanse, w uzupełnieniu przejazdów samochodem, pociągiem
lub środkami komunikacji miejskiej - rower umożliwia utrzymanie odpowiedniego rytmu i zaoszczędzenie czasu. „Problem
z komunikacją miejską jest taki, że nigdy nie jedzie dokładnie tam, gdzie chcemy dojechać”. Podróże: rower składany można
mieć ze sobą wszędzie: w przyczepie kempingowej, na łodzi, w bagażniku samochodu. Można go przechowywać wszędzie
i dlatego jest idealnym towarzyszem wędrówek.
ROWER SZOSOWY: Lekkie rowery przeznaczone do utrzymania formy lub jazdy wyczynowej. Kształt ramy jest dostosowany
do określonego zastosowania. utrzymanie formy: utrzymywanie formy, dzięki pedałowaniu na lekkim rowerze o
przełożeniach przystosowanych do siły rowerzysty. Uprawianie sportu: samodzielne lub grupowe odkrywanie kolarstwa
jako sportu uprawianego na terenach płaskich i górzystych - dzięki geometrii i odpowiednio dobranym komponentom
tych rowerów, rowerzysta dobrze „czuje” swój rower. Udział w zawodach: rowery tego rodzaju zapewniają uzyskiwanie
jak najlepszych wyników podczas treningów, jak również zawodów – zostały one opracowane z myślą o uzyskaniu jak
najwyższego poziomu sportowego. Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego
ciężaru 100 kg). Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty
wynosi 100 - 13 - 5 = 82 kg.
BMX/SUBSIN: przeznaczone specjalnie do uprawiania dyscyplin akrobatycznych. Rower typu „street” umożliwia
wykonywanie figur w terenie miejskim lub w parkach (Skates-Park). Model „dirt” przeznaczony jest do wykonywania skoków
akrobatycznych na specjalnych ziemnych skoczniach. Model „flat” służy do wykonywania figur na ziemi. Rowery typu „race
course” wykorzystywane są na trasach ziemnych, posiadających specjalne muldy. Zalecamy dokładne określenie uprawianej
dyscypliny przed zakupem roweru! Tego rodzaju rowery, a w szczególności ich układ hamulcowy, zostały zaprojektowane
dla obciążenia maksymalnego nieprzekraczającego 100 kg. Np. jeśli rower i akcesoria ważą 13 kg i mamy 5 kg bagażu, maks.
dopuszczalna waga rowerzysty wynosi 100 - 13 - 5 = 82 kg.
ROWER DZIECIĘCY 14“: Rower przeznaczony do pierwszych, bezpiecznych przejażdżek rowerowych. Łatwy w użytkowaniu,
solidny i zabawny - rower przeznaczony dla dzieci w wieku od 3 do 5 lat (90-105 cm), o maksymalnej wadze użytkownika
nieprzekraczającej 33 kg. Dla przykładu, jeżeli ciężar roweru to 8 kg, maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty wynosi
33 - 8 = 25 kg. Rower dziecięcy nie jest wyposażony w światła i nie może być wykorzystywany na drogach publicznych.
ROWERY DZIECIĘCE (od 16" do 24"): Zostały opracowane specjalnie z myślą o specyficznych wymogach dzieci. Rowery
są dostosowane zarówno do dzieci uczących się jazdy na rowerze, jak i posiadających już spore umiejętności w tym
zakresie oraz do poszczególnych grup wiekowych. Rower bardzo solidny, łatwy w użyciu, zapewniający wspaniałą zabawę i
doskonale wyposażony. Będzie doskonałym towarzyszem nauki jazdy oraz rozrywki, zapewniającym pełne bezpieczeństwo.
Rowery te, a zwłaszcza ich układ hamowania, zostały zaprojektowane dla maksymalnego ciężaru 45 kg w przypadku 16", 55
kg w przypadku 20", 70 kg w przypadku 24". Np. w przypadku roweru 16" ważącego wraz z akcesoriami 10 kg, na którym
byłby przymocowany bagaż o wadze 1 kg, maksymalna dopuszczalna waga rowerzysty wynosi 45 - 10 - 1 = 34 kg.
5
PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO
UŻYTKOWANIA ROWERÓW
- z achowywać się grzecznie wobec pieszych oraz jeźdźców
na koniach.
- szanować faunę i florę.
- unikać jazdy w błocie.
•Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze dokładnie sprawdzić
rower. Należy dokładnie przeczytać rozdział „Kontrola
bezpieczeństwa przed użyciem ».
•Podczas jazdy należy zawsze nosić kask, zabezpieczający głowę
na wypadek przewrócenia się.
•Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami.
•Nigdy nie jechać w kierunku przeciwnym do ruchu drogowego.
•Nie przyczepiać się do samochodów lub jakichkolwiek innych
pojazdów.
•Należy kontrolować swoją prędkość, unikać nagłego
hamowania.
•Przewożenie bagażu może spowodować ograniczenie
widoczności lub możliwość zachowania kontroli nad rowerem,
prowadząc w ten sposób do wywrócenia.
•Należy zawsze przestrzegać przepisów kodeksu drogowego,
obowiązujących w kraju użytkownika, w szczególności
dotyczących świateł oraz klaksonu.
Kilka zasad dotyczących odpowiedzialnego zachowania:
• Nie pozostawiać po sobie żadnych opadów
• Nie straszyć zwierząt
• W pełni panować nad rowerem
• Patrzeć przed siebie
• Przepuszczać innych użytkowników drogi
• Zbierać po sobie wszystkie śmieci
UWAGA! Przy jeździe z dziećmi
•b’Twin zdecydowanie zaleca noszenie kasku. Siodełko
dla dziecka oraz wszystkie pozostałe niezbędne elementy
mocowane do ramy powinny być montowane przez
wyspecjalizowanych, doświadczonych mechaników. Jeżeli
użytkownik montuje te elementy we własnym zakresie,
zalecamy sprawdzenie u naszych sprzedawców, czy bagażnik
i siodełko dla dziecka zostały zamocowane prawidłowo i
zapewniają pełne bezpieczeństwo.
•W przypadku jazdy z siodełkiem dla dziecka należy zachować
szczególną ostrożność – powoduje ono zwiększenie ciężaru
i podniesienie środka ciężkości roweru – z tego powodu
utrzymanie równowagi i jazda po zakrętach mogą być
utrudnione.
•Dzieci przewożone w siodełku lub specjalnej przyczepce
muszą zawsze nosić kask. W wielu krajach noszenie kasku jest
określone obowiązującymi przepisami.
•Poruszające się koła mogą szczególnie zainteresować dzieci
i być niebezpieczne dla ich palców! W przypadku włożenia
dłoni między szprychy lub pomiędzy łańcuch a tarcze,
dziecko może łatwo się zranić. W przypadku rowerów dla
dzieci, osoba dorosła musi upewnić się, że dziecko panuje
nad rowerem, a hamulce pracują prawidłowo.
UWAGA! Na zwykłym rowerze (nie dotyczy
tandemów) nie powinny nigdy jechać dwie osoby
• Nie jeździć w nocy lub przy ograniczonej widoczności bez
oświetlenia. Użytkownik roweru musi być widoczny dla
kierowców samochodów oraz motocyklistów:
- Należy nosić jasną odzież odblaskową, zapalić przednie i tylne
światła roweru.
-
Z tyłu roweru powinno znajdować się światełko oraz
sygnalizator odblaskowy.
- Z przodu powinno znajdować się światło oraz sygnalizator
odblaskowy.
-
Boczne światełka odblaskowe powinny znajdować się na
kołach.
•Należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy
podczas deszczu oraz kiedy nawierzchnia jest mokra, ponieważ
w takich warunkach odległość hamowania może się zwiększyć,
a przyczepność jest zdecydowanie zmniejszona.
•Należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne i
wzmocnioną odzież, na przykład rękawice i okulary.
•Nie nosić luźnych ubrań, które mogłyby zostać wciągnięte
przez koła.
Utrzymanie i kontrola roweru:
Rama, widełki oraz wszystkie pozostałe elementy powinny
być systematycznie sprawdzane przez Serwis po sprzedaży
firmy b’Twin, w celu stwierdzenia zużycia i/lub ewentualnych
uszkodzeń (pęknięcia, korozja, elementy uszkodzone...).
Kontrola stanu roweru jest bardzo ważna w celu zapewnienia
pełnego bezpieczeństwa i zapobieżenia wypadkom oraz
obrażeniom cielesnym, jak również dla przedłużenia trwałości
roweru.
UWAGA: wszystkie nasze rowery są fabrycznie wyposażone w
światła przednie i tylne, jak również tylne oraz boczne światełka
odblaskowe na kołach (za wyjątkiem niektórych krajów).
Jazda po drogach publicznych: należy zachować
ostrożność i przestrzegać zasad dobrego zachowania.
Nie traktować ścieżek rowerowych jak swojej własności.
Od zachowania rowerzystów będzie zależeć dostępność
ścieżek i dróg w przyszłości:
- należy pozostawać na ścieżkach przeznaczonych dla
rowerów.
6
STOP
Ostrzeżenie:
- W przypadku rowerów górskich należy zachować szczególną ostrożność na zjazdach.
- Należy upewnić się, że rower jest faktycznie przeznaczony do uprawianego sportu (downhill, cross-country, freeride
ekstremalny...).
- Upewnić się, że rower znajduje się w doskonałym stanie.
- W celu zmniejszenia ryzyka wypadku: nosić kask i odpowiednie ochraniacze, zachować pełną kontrolę nad rowerem
oraz… jechać ostrożnie!
Montaż świateł: (nie dotyczy świateł typu dynamo)
Odpowiednie dla
ramy. Średnica:
od 19 do 32 mm.
Odpowiednie dla
wspornika siodełka
lub elementów
odciągowych.
Średnica:
od 19 do 32 mm.
Światło przednie
Światło tylne
A-B-C: Montaż
Montaż
W celu optymalnego zamocowania lepiej jest wykorzystać
pierwszy
zaczep elastyczny.
- Pierwszy zaczep służy do montażu na sztycy
siodełka.
- Drugi zaczep służy do montażu na elementach rurki
tylnego widelca.
D: Zdejmowanie
Nacisnąć światełko odblaskowe (1), aby wyjąć światło do
przodu (2).
Ustawić pozycję tylnego światła za pomocą śruby
regulacyjnej.
Wymiana baterii:
Wymiana żarówek
Kiedy zapali się czerwona lampka sygnalizująca wyczerpanie
baterii, baterie powinny zostać wymienione. Wykorzystywane
baterie: 2 baterie alkaliczne 1,5 V typu LR14. Aby otworzyć,
nacisnąć jeden z chromowanych języczków (1) i odchylić
element optyczny (2). Biegunowość baterii została
oznaczona na podstawce żarówki oraz krawędzi
wewnętrznej.
Wykorzystywane żarówki: 2,4 V 0,5 A, typu
kryptonowego.
Niektóre modele mogą być wyposażone w nieco
inne światła, niemniej jednak są one zawsze podobne.
7
Montaż świateł typu dynamo
Dynamo w piaście: Przed zdjęciem koła przedniego należy
odłączyć kabel elektryczny dynama.
Wymiana żarówek:
Żarówki, których należy używać:
•Żarówka typu kryptonowego 6 V / 2,4 W – modele Elops 3 i Elops 5.
Żarówka halogenowa 6 V / 2,4 W – modele b’Twin Pack i Elops 7.
PORADY DOTYCZĄCE REGULACJI POZYCJI UŻYTKOWNIKA NA ROWERZE
Zmierzyć wzrost
Przeprowadzić regulację
roweru
Odczytać odpowiednie dane w
tabeli regulacji roweru
16“
S (cm) Hs (cm) Hg (cm)
105-109
48,5
110-114 37,5
49
115-120
49,5
A
B
Elops
S (cm) Hs (cm) Hg (cm)
155-159 55,5
160-164
58
165-169
60
170-174 62,5
+12
175-179 64,5
180-184
67
185-190 69,5
C
Porady dotyczące
precyzyjnej regulacji
elementów roweru są
dostępne na stronie
internetowej
b’Twin.com
Stosowanie:
Patrz tabele w załączniku na końcu instrukcji obsługi na str. 23.
Regulacja siodełka:
Minimalna wysokość siodełka to wysokość, przy której siodełko jest maksymalnie opuszczone - po
zablokowaniu systemu mocowania.
Informacje praktyczne Wysokość siodełka może być modyfikowana w zależności od warunków terenowych:
- W terenie płaskim lub na podjeździe siodełko powinno znajdować się w położeniu wysokim,
aby zapewnić większą skuteczność pedałowania.
-N
a zjeździe siodełko powinno zostać lekko obniżone, aby zapewnić lepsze panowanie nad rowerem
i łatwiejsze pokonywanie przeszkód.
NALEŻY PAMIĘTAĆ O OGRANICZENIU WYSOKOŚCI MONTAŻU!
Dla bezpieczeństwa użytkownika, siodełko nie powinno wystawać poza oznakowanie
znajdujące się na sztycy siodełka: minimalna wysokość zagłębienia.
8
Regulacja wysokości kierownicy:
maks
Wspornik kierownicy z rurką wsuwaną:
Należy zwrócić uwagę na granicę minimalnego wsunięcia wspornika
kierownicy: Dla bezpieczeństwa użytkownika, wspornik kierownicy nie
powinien wystawać poza oznakowanie znajdujące się na wsporniku:
„zagłębienie min. ".
zagłębienie min.
Wspornik kierownicy typu headset:
Wszystkie rowery górskie i szosowe sprzedawane w postaci zdemontowanej ze wspornikiem kierownicy typu headset są
wyposażone w pierścienie regulacyjne. W sklepie kierownica ustawiona jest w położeniu najwyższym. Jeżeli użytkownik
zamierza podnieść siodełko, należy zachować wysokie położenie wspornika kierownicy.
Regulacja na rowerze wspornika kierownicy typu headset:
W celu regulowania wysokości, należy używać odpowiednich narzędzi (klucze BTR 5 lub 6 w zależności od modelu - patrz rozdział
dot. narzędzi).
- Całkowicie odkręcić śrubę A, a następnie dwie śruby B ramy kierownicy.
- Zdjąć wspornik kierownicy.
- Wziąć 1 lub więcej pierścieni regulacyjnych.
- Założyć wspornik kierownicy.
- Założyć pierścienie regulacyjne w odpowiedniej pozycji nad wspornikiem.
- Dokręcić śrubę A oraz śruby B.
Kontrola prawidłowego montażu na rowerze wspornika kierownicy typu headset:
Aby sprawdzić poprawny montaż ramy kierownicy, zacisnąć hamulec przedni, a następnie pokręcić
kierownicą w przód oraz w tył.
Jeżeli wyczuwalny jest luz, należy dokręcić śrubę A.
Druga kontrola: podnieść przód roweru i skręcać kierownicę w lewo i w prawo. Jeśli wyczuwalny jest
opór przy skręcaniu kierownicy, należy odkręcić śrubę A.
Jeżeli ta operacja wydaje się Państwu trudna, należy bez wahania udać się w celu jej wykonania do naszego sklepu.
Sprawdzenie prawidłowego montażu wspornika kierownicy
W przypadku rowerów typu Elops (1, 3, 5 i 7), b’Twin Pack oraz BMX, rama posiada duże przesunięcie. Położenie kątowe ramy nie
powinno być przesuwane o ponad 10° w odniesieniu do oryginalnej pozycji montażu (patrz rysunki poniżej).
KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM
•Zamocowanie ramy siodełka oraz siodełka: sprawdzić, czy wszystkie elementy są solidnie zamocowane, a siodełko jest mocno przymocowane do
ramy, przy zachowaniu minimalnej głębokości montażu, zaznaczonej na ramie.
•Zamocowanie kierownicy: przed każdym użyciem roweru należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie kierownicy za pomocą odpowiednich narzędzi
(patrz rozdział dotyczący narzędzi). Kierownica powinna być zamocowana z odpowiednim momentem obrotowym dokręcania. Sprawdzić wartość
momentu dokręcania w zamieszczonej tabeli.
•Ciśnienie, wymiary i kierunek założenia opon: należy napompować opony do poziomu prawidłowego ciśnienia, przestrzegając zakresu ciśnień
podanego przez producenta na bocznej powierzchni opony. Od tego zależy odporność opony na przebicie. Opona musi być założona zgodnie z
kierunkiem oznaczonym na jej bocznej powierzchni (strzałka określa kierunek obrotów).
•Śruby montażowe i mocujące muszą być dokręcone z zalecanym momentem dokręcania. Zbyt mocne dokręcenie śruby lub nakrętki może
spowodować jej odkształcenie i zerwanie. Zbyt słabe dokręcenie śruby lub nakrętki może spowodować jej przesuwanie się i przedwczesne zużycie. W
obu przypadkach może nastąpić nagłe zerwanie śruby lub nakrętki, które grozi utratą kontroli nad rowerem i upadkiem użytkownika.
•OSTRZEŻENIE: nieprawidłowe zamocowanie śrub wspornika kierownicy do widełek, a także śrub mocowania ramy lub jej elementów
przedłużających, może spowodować utratę kontroli nad kierunkiem jazdy i upadek użytkownika. Należy wsunąć przednie koło między nogi i trzymać
kierownicę za rączki. Sprawdzić, czy zespół rama/wspornik kierownicy obraca się dookoła osi widełek. Jeżeli zespół rama/wspornik kierownicy
może obracać się, kiedy koło pozostaje nieruchome lub elementy przedłużające ramy obracają się wokół niej, oznacza to, że śruby mocujące nie są
dokręcone prawidłowo.
9
STOP
Przed każdym użyciem roweru
należy sprawdzać, czy pomiędzy
poszczególnymi zamontowanymi
częściami nie istnieje luz!
Kierunek obrotu
Uwaga: 14,5 PSI = 1 BAR, a 1 BAR = 1 Kg/cm2 = 100 000 Pa
• Mocowanie kół: należy dokładnie przeczytać rozdział dotyczący wykorzystania szybkich elementów mocujących.
• Funkcjonowanie hamulców przednich i tylnych: patrz rozdział dotyczący układu hamulcowego „Kontrola hamulców”.
• Zamocowanie pedałów: patrz rozdział “Montaż pedałów”.
• Funkcjonowanie oświetlenia:
Oświetlenie stanowi podstawowy element bezpieczeństwa roweru i musi być zamontowane. Przed wyruszeniem
na dłuższą wycieczkę należy upewnić się, że oświetlenie działa prawidłowo, a baterie są właściwie naładowane.
Zużyte baterie zawierają metale szkodliwe dla środowiska (Hg: rtęć, Cd: kadm, Pb: ołów) - baterie nie mogą być
wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi, należy przekazać je do specjalnych punktów zbiórki w naszych
sklepach. Baterie muszą być utylizowane osobno. Symbol „przekreślonego kosza” oznacza, że niniejsze urządzenie
oraz znajdujące się w nim baterie nie mogę być wyrzucane z odpadami domowymi. Podlegają one zbiórce
selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być złożone w autoryzowanym punkcie zbiórki w
celu poddania ich recyklingowi. Utylizacja odpadów elektronicznych pozwala chronić środowisko i Twoje zdrowie.
STOP
Ostrzeżenie dotyczące pedałów automatycznych:
Używanie pedałów automatycznych wymaga odpowiedniego okresu przygotowania w celu uniknięcia upadku:
założyć i wyjąć obuwie z pedałów przed rozpoczęciem jazdy. Odległość pomiędzy podkładką a pedałem może zostać
zakłócona z powodu zakurzenia, zanieczyszczenia błotem, smarowania, naprężenia sprężyny oraz zużycia.
Wkładając i wyjmując nogi z pedałów możliwe jest wypróbowanie ich działania i lepsze wyczucie pedałów.
STOP
Ostrzeżenie dotyczące systemów zawieszenia ramy i widelca:
Należy zapoznać się z dostarczoną instrukcją dodatkową.
Przed każdym użyciem roweru należy sprawdzać, czy pomiędzy poszczególnymi zamontowanymi częściami
nie istnieje luz.
W razie jakichkolwiek wątpliwości, należy udać się do
autoryzowanego serwisu i/lub sklepu,
w którym zostaną wykonane odpowiednie ustawienia.
STOP
Ostrzeżenie dotyczące kierunku widelca (położenie,
hamulec...):
CZYNNOŚCI REGULACYJNE PO KILKU GODZINACH UŻYTKOWANIA
Niektóre części roweru wymagają niewielkiej regulacji po 2-3 godzinach użytkowania – umożliwia to ich ostateczne ustawienie.
Należy między innymi wykonać regulację naprężenia kabli przerzutki: ulegają one rozluźnieniu, co powoduje, że naprężenie
przewodów przerzutki i hamulców musi być wyregulowane ponownie. (Patrz rozdział dotyczący regulacji naprężenia
przerzutki). W przypadku rowerów wyposażonych w jednobiegowy układ przekładniowy, podczas pierwszego korzystania
z roweru pedałowanie może wydać się utrudnione - jest to całkowicie normalne, po kilku godzinach praca pedałów stanie
się zdecydowanie łatwiejsza: łańcuch naturalnie się wydłuża. W przypadku rowerów wyposażonych w 6-częściową skrzynkę
przekładniową, po pierwszym użyciu należy wyregulować luz. W tym celu należy udać się do autoryzowanego punktu
serwisowego i/lub naszego działu obsługi technicznej.
prawidłowe utrzymanie roweru
Rower wymaga przynajmniej minimalnej konserwacji oraz systematycznej kontroli. Okresowość kontroli zależy od rodzaju
roweru (miejski, szosowy, górski) oraz częstotliwości i warunków jego użytkowania. Konserwacja roweru zależy od jego
wykorzystania:
•Rowery miejskie, wycieczkowe, szosowe oraz BMX wymagają okresowej konserwacji: należy w regularnych odstępach czasu
smarować łańcuch, czyścić przekładnie oraz tarcze, nakładać kilka kropel oleju na osłony przewodów hamulców oraz przerzutki,
usuwać zabrudzenia z elementów gumowych hamulców.
•W przypadku rowerów górskich, następujące elementy powinny być czyszczone i smarowane po użyciu w terenie błotnistym
lub piaszczystym: rama, koła, łańcuch, tarcze i przekładnie. Następnie należy nasmarować łańcuch odpowiednim rodzajem
smaru. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń, odpowiednie części powinny zostać wymienione.
•Należy systematycznie sprawdzać opony oraz obecność śladów zużycia, przecięć, szczelin, zakleszczeń. W razie potrzeby
wymień opnę. Sprawdzić obręcze kół oraz brak nadmiernego zużycia, odkształceń, śladów uderzeń i pęknięć. Zasięgnij porady
sprzedawcy w przypadku, gdy obręcz koła jest uszkodzona.
10
A
KONSERWACJA OKRESOWA I PRZEGLĄD
Poniżej zamieszczone zostały orientacyjne informacje dotyczące rodzaju prac, jakie powinny być wykonywane począwszy
od zakupu roweru: muszą one być przeprowadzane częściej, jeżeli rower wykorzystywany jest w sposób intensywny lub w
szczególnie trudnych warunkach (błoto, piasek, woda itp.).
3 miesiące
• Całkowite zamocowanie elementów roweru. • Zamocowanie kół i/lub ich osłon. • Regulacja układu napędowego (w razie potrzeby).
ROWERY
DZIECIĘCE
6 miesięcy
rok
lata
Rowery górskie
ROWER
SKŁADANY
SZOSA
• Wymiana przekładni (zębatek, łańcucha oraz
wolnego koła).
• Wymiana opon i dętek.
Rowery wyposażone w zawieszenie: Konserwacja widełek i
amortyzatorów, patrz Serwis Decathlon.
• Smarowanie. • Wymiana klocków lub płytek hamulców tarczowych.
ROWERY DZIECIĘCE
2
MIASTO
SZOSA
• Wymiana osłony zespołu pedałów. • Wymiana kabli oraz osłony hamulców i przerzutek.
Rowery górskie
1
Rowery
turystyczne
• Smarowanie. • Wymiana klocków lub płytek hamulców tarczowych.
Rowery górskie
1 rok
BMX/SUBSIN
BMX/SUBSIN
ROWERY
TURYSTYCZNE
• Wymiana osłony zespołu pedałów. • Wymiana kabli oraz osłony hamulców i przerzutek.
ROWERY DZIECIĘCE
BMX/SUBSIN
ROWERY
TURYSTYCZNE
MIASTO
ROWER SKŁADANY
• Wymiana przekładni (zębatek, łańcucha oraz
wolnego koła).
• Wymiana opon i dętek.
MIASTO
ROWER SKŁADANY
Ostrzeżenie: W razie wykorzystania szczególnie intensywnego lub w ekstremalnych warunkach (woda, błoto
itp.), trwałość elementów ulegających zużyciu (łożyska kulkowe, łańcuch,...) może zostać zmniejszona, co wymaga
częstszego prowadzenia prac konserwacyjnych.
11
B
POTRZEBNE NARZĘDZIA
08
09
10
13
14
Aby zapewnić poprawny montaż, regulację i naprawę roweru, konieczne jest zaopatrzenie się w kilka podstawowych narzędzi:
Klucze płaskie 15, 14, 13, 10, 9 i 8 mm
Klucz
Śrubokręt Śrubokręt Zestaw kluczy
sześcioramienny płaski krzyżakowy imbusowych
4 mm
(lub klucz
sześciokątny)
Olejarka
Narzędzia ta są niezbędne w celu wykonania poszczególnych etapów montażu roweru. Będą również bardzo użyteczne podczas
wykonywania regulacji opisanych w niniejszej instrukcji.
Porada:
Podczas wyjazdów i wycieczek rowerowych, zalecamy posiadanie ze sobą co najmniej następującego wyposażenia:
• narzędzie do zdejmowania i szybkiego zakładania łańcucha, odpowiednie dla oryginalnego łańcucha danego modelu roweru • dętka odpowiednia dla używanych opon i obręczy kół. • zestaw do zdejmowania opon. • narzędzie wielofunkcyjne obejmujące co najmniej narzędzia wymienione powyżej. • pompka do pompowania opon.
C
CZYSZCZENIE
Rower może być czyszczony gąbką, strumieniem wody lub wodą z mydłem. Elementy układu napędowego mogą być czyszczone
za pomocą niewielkiej szczoteczki.
ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ w przypadku wykorzystywania ciśnieniowego urządzenia do
czyszczenia!
Do czyszczenia nie należy w żadnym wypadku używać strumienia pary: smar wewnątrz elementów mechanicznych mógłby się
skroplić, co spowodowałoby całkowite unieruchomienie roweru z powodu zatarcia łożysk i przekładni. Unikać stosowania zbyt
mocnego strumienia wody, gdyż mógłby on spowodować uszkodzenie lakieru ramy: nie należy również kierować strumienia
bezpośrednio na części mechaniczne. Aby uniknąć korozji poszczególnych elementów, usunąć pozostałości wody i ponownie
nasmarować części ruchome (przerzutki, łańcuch, kable hamulca i przerzutki).
D
SMAROWANIE
Smarowanie elementów jest konieczne, aby zapewnić działanie, optymalną żywotność Twojego roweru i aby zapobiec powstawaniu
korozji na elementach. W przypadku przewodów oraz elementów napędowych należy używać w tym celu specjalnego smaru
do przekładni. Łańcuch powinien być smarowany specjalnym olejem, przeznaczonym do tego celu. Natychmiast po umyciu
należy: wysuszyć, nasmarować elementy przekładni (przerzutki, rączki), zawieszenia, dźwignie hamulców, szczęki hamulcowe
oraz łańcuch. Sprawdzić, a w razie konieczności wymienić łańcuch (patrz rozdział „kontrola stanu technicznego”). Dla zapewnienia
prawidłowej szczelności należy w wystarczający sposób nasmarować sztycę siodełka i elementy układu kierowniczego. Skrzynki
zespołu pedałów typu kartuszy nie wymagają konserwacji: są wystarczająco szczelne i nasmarowane na cały okres eksploatacji.
Niemniej jednak, w celu uniknięcia hałasu może być konieczne nasmarowanie elementów mocujących skrzynkę do ramy.
Porada:
Zalecamy stosowanie naszego PRODUKTU: jest to zestaw zawierający składnik odtłuszczający, olej teflonowy i smar.
STOP
Ostrzeżenie: Wszystkie te operacje muszą być wykonywane częściej w przypadku używania roweru w otoczeniu
charakteryzującym się dużym stężeniem soli oraz przed dłuższym przechowywaniem.
12
E
MOMENTY DOKRĘCANIA
Rama kierownicy Rama kierownicy /
/ rama
Siodełko/sztyca
widełki
zakrzywiona
Typ roweru
ROWERY
DZIECIĘCE (14“,
16“)
NIE
DOTYCZY
18
NIE
DOTYCZY
JUNIOR (20“, 24“)
1 śruba 16
2 śruby 12
1 śruba 18
2 śruby 12
24
BMX/SUBSIN
10
12
DO JAZDY W MIEŚCIE
I NA WSI **
1 śruba 16
2 śruby 12
4 śruby 7
1 śruba 18
2 śruby 12
16
18
13
22
ROWERY GÓRSKIE
TURYSTYCZNE
7
7
17 RR 5.1: 24
ROWERY GÓRSKIE
SPORTOWE
6
7
17/24
ROWERY GÓRSKIE
WYCZYNOWE
5
7
8
6
6
5/6
6/9
(b’Twin, Triban Trail)
ROWERY
MIEJSKIE
Elops
3
5
7
ROWER SZOSOWY
UMOŻLIWIAJĄCY
UTRZYMANIE FORMY
WYCZYNOWY
ROWER
SZOSOWY
ROWER
SKŁADANY
B’COOOL
F
Sztyca siodełka
/ rama
Koło przednie / Koło tylne / rama Pedały / elementy
rama
korbowe
22/30
22/30
30/45
22/30 lub układ
szybkiego
blokowania
22/30 lub układ
szybkiego
blokowania
30/45
Układ uchylny 16
Układ szybkiego
blokowania lub
10/12
Układ szybkiego
blokowania lub
8 +/- 1 Nm
Układ szybkiego
blokowania lub
8/10
35/40
35/40
30/45
16 b’Twin 3: 24
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania
22/30 lub układ
szybkiego
blokowania
30/45
28
22/30 lub układ
szybkiego
blokowania
30/45
20
Układ szybkiego
blokowania lub
8/10
24
17
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania lub
8/10
Układ szybkiego
blokowania lub
8/10
Układ szybkiego
blokowania lub
8/10 5/7 z ramą
karbonową
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania lub
nakrętka 22/30
30/45
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania
30/45
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania
30/45
15
rama aluminiowa
6/8
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania
Wkręt sześciokątny 5: 14 Nm
Wkręt sześciokątny 8: 40 Nm
Wkręt sześciokątny 10: 45 Nm
6/7
15
rama z włókien
węglowych 5/7
Układ szybkiego
blokowania
Układ szybkiego
blokowania
Wkręt sześciokątny 5: 14 Nm
Wkręt sześciokątny 8: 50 Nm
20
20
Układ szybkiego
blokowania
25/35
25/35
35/40
18
24
13
35
35
30/45
MONTAŻ - DEMONTAŻ KOŁA
1 – Koło wyposażone w system szybkiego blokowania
Zdejmowanie
• Otworzyć jarzmo hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców). • Otworzyć dźwignię szybkiego blokowania (patrz następny rozdział dotyczący używania
systemu szybkiego blokowania).
• Koło przednie: odkręcić nakrętkę regulacyjną, a następnie
zdjąć kołek z podkładki zabezpieczającej (jeżeli jest założona).
• Zdjąć koło.
Pozycja ZAMKNIĘTA
Zakładanie
• Ułożyć koło wyśrodkowane w stosunku do elementów
mocujących ramy oraz widelca.
• Ewentualnie założyć podkładkę zabezpieczającą. • Dokręcić z odpowiednią siłą nakrętkę regulacyjną. • Dokręcić układ szybkiego blokowania. • Zamknąć jarzmo hamulca (patrz rozdział dotyczący
hamulców).
Regulacja siły
Pozycja OTWARTA
13
(*) W przypadku zestawów z systemem szybkiego blokowania należy zapoznać się z zaleceniami zamieszczonymi w rozdziale
„Używanie systemu szybkiego blokowania”. (**) Moment dokręcania śruby nachylania wspornika kierownicy = 18 Nm
• Wartości momentu dokręcania dotyczące mocowania elementów wymienionych poniżej (w Nm) (*):
2 - Koło wyposażone w nakrętki
Zdejmowanie
ZAMKNIĘTE
• Otworzyć jarzmo hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców). • Odkręcić nakrętki mocujące koła za pomocą odpowiedniego klucza. • Koło przednie: zdjąć kołek z podkładki zabezpieczającej (jeżeli jest założona). • Zdjąć koło.
Zakładanie
• Ułożyć koło wyśrodkowane w stosunku do elementów mocujących
ramy oraz widelca.
• Ewentualnie założyć podkładkę zabezpieczającą.
• Dokręcić nakrętki z odpowiednim momentem dokręcania. • Zamknąć jarzmo hamulca (patrz rozdział dotyczący hamulców).
OTWARTE
Uwaga dotycząca kół tylnych z biegami:
Założenie łańcucha na najmniejsze koło przekładni umożliwi łatwiejszy demontaż.
3 - Koło wyposażone w hamulec bębnowy
Zdejmowanie i zakładanie tego rodzaju kół stanowi operację skomplikowaną, dlatego
zalecamy przekazanie roweru do naszego punktu serwisowego. Użytkownik może
jednak wykonać ją samodzielnie na własne ryzyko, postępując w sposób następujący:
Zdejmowanie
• Odłączyć hamulec, postępując w sposób pokazany na rysunku. • Odkręcić nakrętki mocujące koła za pomocą odpowiedniego klucza. • Zdjąć koło.
Zakładanie
• Ułożyć koło wyśrodkowane w stosunku do elementów mocujących
ramy oraz widelca.
• Dokręcić nakrętki. • Ponownie podłączyć hamulec w sposób pokazany na rysunku.
4 - Koło wyposażone w system pedałowania zwrotnego
Zdejmowanie i zakładanie tego rodzaju kół stanowi operację skomplikowaną, dlatego
zalecamy przekazanie roweru do naszego punktu serwisowego. Użytkownik może
jednak wykonać ją samodzielnie na własne ryzyko, postępując w sposób następujący:
Zdejmowanie
•Zdemontować element mocujący (1) ramy, odkręcając nakrętkę (2) za pomocą
odpowiedniego klucza.
•Dalej postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w punkcie „Koła
wyposażone w nakrętki”.
Zakładanie
•Zamontować element mocujący (1) ramy, dokręcając nakrętkę (2) za pomocą
odpowiedniego klucza, z momentem dokręcania wynoszącym od 6 do 9 Nm.
•Dalej postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w punkcie „Koła
wyposażone w nakrętki”.
5-K
oło wyposażone w piasty o wbudowanej regulacji
biegów
Zdejmowanie i zakładanie tego rodzaju kół stanowi operację skomplikowaną, dlatego
zalecamy przekazanie roweru do naszego punktu serwisowego. Niemniej jednak,
instrukcje dotyczące wykonania montażu i demontażu są dostępne na stronie
internetowej btwin.com.
WAŻNE: Przed każdym użyciem roweru, upewnij się, czy koło jest odpowiednio
zamocowane.
14
podkładki
PIASTA
zabezpieczające
Nakrętka
G
UŻYWANIE SZYBKOZAMYKACZY
System blokowania umożliwia utrzymanie odpowiedniego położenia kół w stosunku do ramy oraz widełek. W tym celu, należy
odpowiednio wyregulować nakrętkę regulacyjną (1), aby uzyskać wystarczającą siłę docisku dźwigni blokującej (2), wynoszącą
co najmniej 12 daN (około 12 kg). Aby zwiększyć siłę docisku: przekręcić nakrętkę regulacyjną w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Aby zmniejszyć siłę docisku, należy przekręcić nakrętkę w kierunku odwrotnym.
Uwaga: w razie jakichkolwiek wątpliwości, należy zapytać o radę pracowników naszego sklepu.
ZAMKNIĘTE
ZAMKNIĘTE
OTWARTE
OTWARTE
Nakrętka regulacyjna
1 / Ustawienie nakrętki
regulacyjnej
H
STOP
2 / Zacisnąć dźwignię
blokującą (nacisk 12 kg)
3 / S ystem został
zamocowany!
MONTAŻ PEDAŁÓW
Ostrzeżenie: Należy unikać manualnego dokręcania pedału. Używać odpowiedniego klucza.
1 / Określić typ zakładanych pedałów: na pedale zawsze znajduje się litera „L” lub „R”.
2/P
edał oznaczony literą „R” jest prawym pedałem roweru. Aby założyć go na pręt prowadzący, należy kręcić pedałem w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
3/P
edał oznaczony literą „L” jest lewym pedałem roweru. Aby założyć go na pręt prowadzący, należy kręcić pedałem w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4 / Regulacja elementów mocowania obuwia na pedałach: patrz instrukcja obsługi producenta.
Odległość minimalna D
D>89 mm w przypadku rowerów szosowych i rowerów dziecięcych
D>100 mm dla rowerów górskich, miejskich i trekingowych
Uwaga, podczas wymiany pedałów, kół, opon, błotnika lub prętów prowadzących pedałów, minimalna odległość między
zakończeniem koła lub błotnika a osią pedału musi być większa od określonej powyżej.
15
I
SYSTEM HAMULCOWY
1 - Używanie hamulców
Aby zmniejszyć prędkość lub całkowicie zatrzymać rower: należy najpierw użyć hamulca tylnego, a dopiero później lekko i
stopniowo dociskać hamulec przedni. Nagłe i szybkie użycie hamulca może spowodować zablokowanie przedniego koła i
niebezpieczny upadek.
Hamulce tarczowe:
Przy częstym hamowaniu, tarcze oraz szczęki hamulców mogą nagrzewać się do wysokiej temperatury i w przypadku dotknięcia
spowodować poważne oparzenia. Po hamowaniu, należy odczekać 30 min. przed dotykaniem tarczy lub szczęk hamulca.
Uwaga, droga hamowania zwiększa się na mokrym podłożu.
2 - Kontrola hamulców
Przed korzystaniem z roweru należy zawsze sprawdzić poprawne działanie hamulców:
• Dźwignia hamulca nie powinna dotykać ramy kierownicy nawet po dociśnięciu do końca. • Kable i osłony hamulców nie mogą być uszkodzone. • W przypadku podłączania kabla, moment dokręcania powinien wynosić od 5 do 7 Nm. (dokręcanie kabla do szczęk hamulców).
Uwaga: jeżeli którykolwiek z powyższych warunków nie jest spełniony, należy skontaktować się z naszym serwisem w celu
wykonania naprawy.
STOP
Ostrzeżenie
•Obręcze kół, tarcze i klocki hamulcowe nie mogą w żadnym wypadku być zabrudzone smarem lub jakąkolwiek inną tłustą
substancją. W razie potrzeby, należy wyczyścić hamulce za pomocą odpowiedniego produktu czyszczącego. Nie należy używać
rozpuszczalników (mogą one spowodować uszkodzenie oznakowań i farby).
•W przypadku hamulców tarczowych oraz hamulców uniwersalnych wykorzystywanych w rowerach szosowych, należy stosować
się do zaleceń zamieszczonych w instrukcji producenta lub przekazać rower do autoryzowanego serwisu.
W przypadku hamulców typu:
Hamulce typu V-Brakes, metalowa
rurka przewodu hamulcowego musi być
doskonale włożona do osłony ma jarzmie
hamulca.
Hamulce typu Cantilever, kabel z
kabłąkiem i systemem szybkiego
mocowania musi być założony
prawidłowo.
Hamulce typu Caliper, dźwignia
odprowadzająca klocek hamulcowy
musi znajdować się w położeniu
zamkniętym.
Hamulce tarczowe mechaniczne lub hydrauliczne: Podczas korzystania z tego typu hamulców należy zachować
szczególną ostrożność, ponieważ docierają się one przez 30 do 50 km (w zależności od rodzaju) przed osiągnięciem
optymalnej skuteczności.
3 - W jaki sposób prawidłowo wyregulować hamulce?
Klocki hamulcowe
1/ Sprawdzić wyrównanie klocka w stosunku do bocznej powierzchni obręczy koła.
2/ Sprawdzić odległość klocków w stosunku do obręczy koła (w celu skutecznego hamowania powinna ona wynosić od 1 do 3 mm).
3/ Tylna część klocka powinna zawsze być nieco bardziej oddalona od obręczy.
16
STOP
Ostrzeżenie
4/ Wyregulować symetrię ustawienia jarzem hamulców V-Brakes lub Cantilevers.
Zrównoważyć sprężyny przyciągające jarzem „prawego i lewego” w sposób pokazany poniżej:
RURKA ALUMINIOWA
ŚRUBOKRĘT MNIEJSZE
NAPRĘŻENIE
NAPRĘŻENIE
SPRĘŻYNY
ŚRUBA REGULUJĄCA
WIĘKSZE NAPRĘŻENIE
PRZESTRZEŃ SYMETRYCZNA
CANTILEVER
NAKRĘTKA
ELEMENTU
TRÓJKĄTNEGO
BOCZNY NACIĄG
ELEMENT
TRÓJKĄTNY
KABEL
INSTALACJA HAKA
BEZPIECZEŃSTWA
KABEL
NAKRĘTKA
KLOCKA
Nakrętka
POCIĄGNĄĆ KABEL
POCIĄGNĄĆ KABEL
obręcz
Regulacja naprężenia kabla
Przypadek hamulców typu V-Brakes, Cantilevers lub Roller
Brake.
Przekaźnik sterowania hamulcem:
Hamulec tylny
Hamulec przedni
UWAGA:
Odwrotne działanie
hamulców w
niektórych państwach
(Indie, Chiny, Anglia).
Hamulec tylny
Hamulec
przedni
Hamulce typu
Calipers (typ U)
Konserwacja hamulców
Aby zachować odpowiednie parametry hamulców roweru, bardzo
ważne jest przeprowadzanie w zalecanych odstępach czasu
następujących czynności konserwacyjnych oraz kontrolnych
dotyczących układu hamulcowego:
•Wymiana zużytych płytek lub klocków hamulcowych: kiedy bieżnik
klocka nie jest już widoczny lub elementy metalowe znajdują się w
odległości mniejszej od 2 mm w stosunku do obręczy lub tarczy.
•W przypadku mechanicznych hamulców tarczowych, konieczne jest
systematyczne regulowanie pozycji płytek w miarę ich zużycia.
•Wymiana kabli oraz osłon elementów sterujących hamulców.
•Opróżnianie hydraulicznego układu hamowania.
Konserwacja hamulców typu Roller Brake
Prawidłowe nasmarowanie hamulców typu „Roller Brake” powinno być
raz w roku sprawdzane przez specjalistę. Typ i ilość smaru może mieć
wpływ na siłę hamowania.
Zużycie hamulców typu „Roller Brake” jest mierzone za pomocą
specjalnego narzędzia, które nie jest dostarczane z rowerem, ale
dostępne w sklepie.
17
WAŻNE: Operacja ta jest bardzo ważna dla zachowania bezpieczeństwa, dlatego też zalecamy, aby była
ona wykonywana w naszym autoryzowanym serwisie. Niemniej jednak podajemy kilka wskazówek
użytkownikom, którzy samodzielnie chcą wykonać niniejszą operację.
Konserwacja hamulców tarczowych
Nakładanie na płytki hamulców tarczowych smaru lub oleju jest zabronione, ponieważ ich obecność może spowodować znaczne
obniżenie skuteczności hamowania. Przed i po każdym wyjeździe należy sprawdzić brak wycieków z obwodu hydraulicznego
oraz stan zużycia płytek hamulców. Konserwacja obwodu hydraulicznego powinna być prowadzona w Serwisie Decathlon. Patrz
także instrukcje producentów dostępne na stronie www.btwin.com,dotyczące wymiany płytek.
Wymiana klocków hamulcowych.
1/ Otworzyć jarzma hamulca.
2/ Zdemontować klocek, używając odpowiedniego klucza (klucz sześciokątny lub płaski w zależności od modelu).
3/ Zamontować klocek, pamiętając o zachowaniu prawidłowej kolejności montażu podkładek oraz rozpórki.
4 / Za pomocą odpowiedniego klucza ścisnąć klocek, stosowany moment docisku powinien zawierać się w przedziale od 6 do 9 N.m.
Uwaga: w przypadku niektórych rodzajów klocków konieczne jest zachowanie właściwego kierunku: strzałka musi być
skierowana zgodnie z kierunkiem obrotu koła podczas jazdy do przodu.
Wymiana płytek hamulców tarczowych:
wszystkie elementy ulegające zużyciu powinny być wymieniane jedynie na odpowiednie części zamienne przez
wykwalifikowanych pracowników serwisowych.
Wymiana hamulców bębnowych:
wszystkie elementy ulegające zużyciu powinny być wymieniane jedynie na odpowiednie części zamienne przez
wykwalifikowanych pracowników serwisowych.
Zużycie obręczy kół:
U
IU
ŻYC
Z
ODLEGAJĄCY
N
DLEGAJĄCY Z
P
ENT
ELEM
E
T PO
CIU
UŻY
Ostrzeżenie dla użytkowników:
W przypadku rowerów wyposażonych w hamulce, w których przypadku powierzchnia
obręczy jest wbudowana w układ hamowania, obręcz może zużywać się w miejscu kontaktu z
powierzchnią hamulców, ze względu na działające w tym miejscu naprężenia i siły tarcia.
Należy zwracać na to szczególną uwagę, ponieważ zmniejszenie grubości obręczy koła może
spowodować nieprawidłowe przyleganie opony, a co za tym idzie – wypadek i obrażenia ciała
użytkownika.
Należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie
obręczy kół nie noszą śladów pęknięć lub zużycia.
Nie należy używać kół, w których przypadku powierzchnia obręczy koła jest poważnie zużyta.
ELEM
Dotyczy niektórych
obręczy kół.
J
UŻYWANIE PRZEKŁADNI
Zmiana biegu: podczas jazdy, pedałując bez mocnego naciskania na pedały, przekręcić element regulacyjny przerzutki (dźwignia
lub pokrętło) aż do chwili, kiedy łańcuch znajdzie się na odpowiedniej tarczy lub kole zębatym.
Każdej kolejnej pozycji pokrętła odpowiada określone położenie łańcucha na kołach zębatych.
• Jeżeli łańcuch nie nakłada się na koło zębate: można przesunąć pokrętło nieco dalej, nie przechodząc jednak do następnego
położenia.
=> Jeżeli mimo tego nie udaje się uzyskać odpowiedniego położenia: konieczne jest wyregulowanie naprężenia kabla
(patrz rozdział „regulacja układu napędowego”).
• Jeżeli łańcuch nie opada wystarczająco szybko, należy zastosować się do zaleceń zamieszczonych w punkcie „Regulacja układu
napędowego”. Zmiana kół zębatych za pomocą przerzutki powinna przebiegać płynnie.
Platforma
STOP
Ostrzeżenie:
W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania
i uniknięcia przedwczesnego zużycia elementów
układu napędowego (łańcuch, koło wolne, pedały):
•Unikać nagłej, wymuszonej zmiany biegów.
•Unikać skrzyżowania się łańcucha (łańcuch założony
na duże koło zębate i dużą zębatkę lub na małe koło
zębate i małą zębatkę).
•W przypadku skrzyżowania łańcucha (schemat 2),
może on dotknąć przerzutki przedniej.
Koło zębate
18
K
REGULACJA PRZEKŁADNI Z PRZERZUTKĄ
Operacje te są bardzo delikatne, dlatego też zalecamy, aby
były wykonywane przez wykwalifikowanych techników.
Uwaga: problemy ze zmianą biegów są najczęściej związane
z nieodpowiednim naprężeniem kabla przerzutki, regulacja
skoku przerzutek wymagana jest znacznie rzadziej.
Śruba mocująca
ramy
Odbojnica
przerzutki
Śruba odbojnicy H
1 - Regulacja skoku przerzutki tylnej
Aby uniknąć spadania łańcucha z kół zębatych (pomiędzy
szprychy koła lub tylny element ramy a koła zębate), ważne
jest odpowiednie wyregulowanie skoku przerzutki za
pomocą ustawienia odbojnic H i L:
•śruba H umożliwia regulację odbojnicy dolnej (od strony
małego koła zębatego): odkręcenie tej śruby pozwala na
umieszczenie łańcucha bardziej na zewnątrz małego koła
zębatego.
•śruba L umożliwia regulację odbojnicy górnej (od strony
dużego koła zębatego): odkręcenie tej śruby pozwala na
umieszczenie łańcucha bardziej na zewnątrz dużego koła
zębatego.
Śruba odbojnicy L
Podkładka
śruby
mocującej
kabla
Śruba mocująca ramy
2 - Regulacja skoku przerzutki przedniej
Regulacja odbojnicy zewnętrznej
Obracając wewnętrzną śrubę przedniej przerzutki w kierunku
A, widelec przerzutki przybliża się do najmniejszej zębatki, a
w przypadku obracania w kierunku B, oddala się on od dużej
zębatki. Następnie ustawić regulację w taki sposób, aby luz
między zewnętrzną płytką prowadnicy łańcucha a łańcuchem
wynosił od 0 do 0,5 mm.
Regulacja odbojnicy wewnętrznej
Obracając zewnętrzną śrubę przedniej przerzutki w kierunku
A, widelec przerzutki przybliża się do najmniejszej zębatki,
a w przypadku obracania w kierunku B, oddala się on od
dużej zębatki. Następnie ustawić regulację w taki sposób,
aby luz między wewnętrzną płytką prowadnicy łańcucha a
łańcuchem wynosił od 0 do 0,5 mm.
ŚRUBA REGULACYJNA ODBOJNICY
WEWNĘTRZNEJ
ŚRUBA REGULACYJNA ODBOJNICY
ZEWNĘTRZNEJ
Zewnętrzna
płytka prowadnicy
łańcucha
Wewnętrzna płytka
prowadnicy łańcucha
Łańcuch
Łańcuch
3 - Regulacja naprężenia przerzutek
Regulacja naprężenia kabla umożliwia ustawienie właściwej pozycji pokrętła, odpowiadającej położeniu łańcucha. Należy
odkręcać lub dokręcać śrubę naprężającą kabla na wyjściu z pokrętła lub za przerzutką w taki sposób, aby każdej pozycji pokrętła
odpowiadało określone koło zębate:
=> Jeżeli łańcuch nie opada na koło zębate po przekręceniu pokrętła:
• należy poluzować kabel, przekręcając śrubę regulującą naprężenie kabla w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. => Jeżeli łańcuch nie wskakuje do góry na kolejne koło zębate.
• należy mocniej naprężyć kabel, przekręcając śrubę regulującą naprężenie kabla w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
19
L
REGULACJA UKŁADU ZMIANY BIEGÓW
WBUDOWANEGO W PIAŚCIE
(typu NEXUS SHIMANO)
Patrz instrukcja komponentu dostępna na stronie www.btwin.com, zawierająca szczegółowe informacje dotyczące regulacji
układu zmiany biegów wbudowanego w piaście.
M
REGULACJA JEDNOBIEGUNOWEGO UKŁADU
NAPĘDOWEGO
(typu SPECTRO SRAM)
REGULACJA NAPRĘŻENIA ŁAŃCUCHA W
przypadku rowerów posiadających tylko jeden bieg lub z układem zmiany biegów wbudowanym w piaście, konieczne jest
systematyczne sprawdzanie naprężenia łańcucha (w miarę upływu czasu łańcuch ulega rozluźnieniu).
Zbyt duże naprężenie łańcucha może utrudniać korzystanie z roweru (pedałowanie wymaga wysiłku) i zmniejszyć jego trwałość.
Naprężenie zbyt małe może spowodować częste spadanie łańcucha. Należy dokładnie zapoznać się z zaleceniami
zamieszczonymi w rozdziale poświęconym rowerom jednobiegowym.
W przypadku prawidłowo naprężonego łańcucha, jego ugięcie w pionie nie może przekraczać 1 cm.
Naprężenie regulowane jest poprzez przestawianie do przodu lub do tyłu położenia koła tylnego w elementach
mocujących ramy.
1 cm
N
REGULACJA ZAWIESZENIA
Należy zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi regulacji widełek i zawieszenia, przekazanymi przez dostawcę. W przypadku
systemu NEUF, patrz szczegółowa instrukcja obsługi systemu NEUF, załączona do niniejszej instrukcji oraz dostępna za
pośrednictwem Menu i na stronie internetowej www.btwin.com. W przypadku innych modeli, instrukcje obsługi producentów
są dostępne na stronie internetowej www.btwin.com
MONTAŻ AKCESORIÓW
Zalecamy stosowanie się do zaleceń instrukcji montażowej dostarczanej z określonym akcesorium.
STOP
Ostrzeżenie
•Należy upewnić się, czy dane akcesorium może zostać zastosowane w rowerze użytkownika, zadając pytanie sprzedawcy B’Twin.
•Po zainstalowaniu akcesorium należy upewnić się, że wszystkie elementy roweru funkcjonują prawidłowo. Po zainstalowaniu
akcesoriów rower może zachowywać się nieco inaczej.
•Należy zwracać szczególną uwagę w przypadku akcesoriów, które mogą zakłócać obracanie się kół, swobodne poruszanie się
zawieszenia ramy w najdalszej możliwej pozycji lub powodować odkształcenie ramy ze względu na zastosowanie określonych
elementów mocujących.
•Sportowe, sztywne modele rowerów górskich, wyposażone w układ hamulców tarczowych:
- w przypadku tego rodzaju rowerów mogą być stosowane jedynie siodełka dla dzieci mocowane go pionowej rurki ramy,
- stosowanie bagażników jest niedozwolone.
•Siodełko dla dzieci może spowodować znaczące zakłócenie stabilności roweru. Zabronione jest montowanie siodełka dla dzieci
bezpośrednio na sztycy zwykłego siodełka roweru. Należy za każdym razem upewnić się, że żadne
części ciała dziecka lub jego odzieży (sznurówki, paski zabezpieczające itp.) nie mogą dotykać
żadnych ruchomych elementów roweru - może to spowodować obrażenia dziecka lub wypadek.
Zaleca się, aby siodełka dla dzieci były montowane wyłącznie do rowerów wyposażonych w
błotniki, tak aby dziecko nie mogło włożyć stóp lub rąk pomiędzy szprychy koła. Podobnie zaleca
się używanie osłon sztycy lub wewnętrznej sztycy sprężynowej, aby zapobiec skaleczeniu dziecka,
wynikającego z włożenia palców w sprężyny.
20
•Podstawka roweru przeznaczona jest do podtrzymywania roweru bez obciążenia: nigdy nie pozostawiać dziecka na rowerze
opartym wyłącznie na podstawce.
•W ramie wykonane zostały specjalne otwory przeznaczone do zamontowania uchwytu na bidon. W tym celu można także
wykorzystać uchwyty standardowe, mocowane do ramy za pomocą taśmy elastomerowej – są one dostępne w naszych
sklepach na stoisku z częściami zamiennymi.
•W przypadku elementów typu Rotor i Pegs, należy stosować się do zaleceń dostarczanej wraz z nimi instrukcji.
•Montowanie osłon wykonanych z prętów jest zabronione, chyba że zostały one zakupione wraz z rowerem.
•Używanie aerodynamicznego elementu przedłużającego umieszczonego na kierownicy może spowodować zwiększenie
odległości hamowania oraz utratę stabilności przy skręcaniu.
•Maksymalny dozwolony ciężar bagażu i akcesoriów (siodełko dla dzieci, bagażnik itp.) zależy od wagi użytkownika oraz
maksymalnego dopuszczalnego obciążenia roweru. Ciężar bagażu nie może w żadnym wypadku przekraczać obciążenia
maksymalnego, określonego w instrukcji obsługi danego akcesorium.
•Zalecenia dotyczące montażu oraz momentu dokręcania aerodynamicznych elementów przedłużających (do uprawiania
triatlonu) zostały zamieszczone w odrębnej instrukcji.
•W przypadku montażu elementów stabilizacyjnych, należy postępować zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji
obsługi dostawcy.
Zgodność akcesoriów b’Twin / rowery b’Twin:
Akcesoria do przewożenia bagażu
(torba, kosz, bagażnik itp...)
siodełko dla dzieci
Nazwa roweru
Przód
Tył
Przód
Tył
24" (wszystkie)
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
24” FS
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
b’coool
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
DOZWOLONY*
DOZWOLONY**
BMX (wszystkie)
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
b’Twin (wszystkie)
DOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
b’Twin 7
DOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
Elops 3, Elops 5
DOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
Elops city, Riverside
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
Rower szosowy
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
Rowery górskie z pełnym
zawieszeniem
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
Rowery górskie turystyczne
/ sztywne rowery górskie
sportowe
NIEDOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
DOZWOLONY
Rowery górskie sportowe z
zawieszeniem sztywnym Comp
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
NIEDOZWOLONY
* Tylko specjalny koszyk.
** Dla modeli z mocowaniem do rurki siodełka.
Wskazówka
W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa montażu zalecamy, aby został on wykonany przez monterów naszego serwisu.
21
KARTA GWARANCYJNA
Gwarancja obejmuje:
•Oryginalne części nie mogą być zastąpione częściami, które nie
są zalecane przez naszą firmę.
•Wszystkie wady materiałowe lub dotyczące wykonania,
których występowanie zostało stwierdzone przez pracowników
autoryzowanych serwisów B’Twin. Gwarancja obejmuje
wymianę części uszkodzonych na sprawne części tego samego
rodzaju, jak również robociznę związaną z taką wymianą.
•Wszystkie produkty marki „b’Twin” są objęte dwuletnim
okresem gwarancyjnym, chyba że zostało wyraźnie określone
inaczej. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem przestrzegania
normalnych warunków eksploatacyjnych.
•Niniejsza gwarancja udzielana przez firmę b’Twin nie stoi
w żadnym wypadku w sprzeczności z obowiązującymi
przepisami, dotyczącymi gwarancji i rękojmi w odniesieniu do
wad ukrytych.
Gwarancja nie obowiązuje w odniesieniu do
następujących przypadków:
•Wszelkie uszkodzenia, wynikające z winy osoby trzeciej lub
działania umyślnego.
•Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego utrzymania lub
wykorzystania produktu w sposób niezgodny z zaleceniami
producenta lub wynikające z zaniedbania użytkownika.
•Części zużywalne (żarówki, kable i osłony, klocki hamulcowe,
tarcze, łańcuch, obręcze kół, koła zębate, opony, dętki itd.) oraz
ich wymiana.
•Jakiekolwiek przeróbki produktu, które nie zostały wykonane
przez nasze punkty serwisowe. Wymiana części oryginalnych
na części zamienne niezalecane przez naszą firmę.
•Uszkodzenia powstałe w wyniku pożaru, uderzenia pioruna,
burzy, działania świadomego (wandalizmu) oraz braku
zabezpieczenia podczas transportu.
Obowiązywanie gwarancji podlega następującym
warunkom:
•Brak uderzeń: produkt nie może nosić śladów uszkodzeń
spowodowanych nienormalnymi warunkami eksploatacyjnymi.
•Produkt powinien być wykorzystywany zgodnie z zaleceniami
instrukcji obsługi i regularnie poddawany konserwacji w
naszych punktach serwisowych.
Okres obowiązywania gwarancji:
•5 lat w przypadku ramy.
•2 lata w przypadku pozostałych części i robocizny.
BEZPIECZEŃSTWO: 10 PUNKTÓW KONTROLI ROWERU
9/ OPONY
•Sprawdzić ciśnienie
•Sprawdzać wygląd
opony (brak
odkształceń, dobre
przyleganie opony do
obręczy koła, założenie
w prawidłowym
kierunku).
10/ HAMULCE
•Sprawdzić wyśrodkowanie prawych i
lewych szczęk hamulców
•Sprawdzić prawidłowy kontakt obręczy
koła z klockami hamulcowymi
•Sprawdzić zamocowanie klocków
hamulcowych
•Sprawdzić ustawienie i regulację
dźwigni hamulców
1/ SIODEŁKO
Sprawdzić wyśrodkowanie,
ustawienie w pionie oraz
zamocowanie
Sztyca siodełka
Sprawdzić zamocowanie
2/ UKŁAD KIEROWNICZY
•Sprawdzić wyśrodkowanie
oraz zamocowanie
kierownicy do wspornika
•Sprawdzić luz kierownicy
•Sprawdzić funkcjonowanie
zawieszenia
3/ PRZEWODY
•Sprawdzić odpowiednie
ułożenie osłon w
otworach
8/ AKCESORIA
•Sprawdzić obecność
i funkcjonowanie:
- dzwonka
- światełek
odblaskowych
- świateł i innych
elementów*
7/ PRZERZUTKI
•Sprawdzić
ustawienie odbojnic
przerzutki
•Sprawdzić
prawidłowe
funkcjonowanie
elementów
służących do
zmiany biegów
5/ PRĘTY PROWADZĄCE
PEDAŁÓW
•Dokręcić pedały
•Sprawdzić dokręcenie śruby
korby
•Sprawdzić położenie
podkładek* automatycznych
pedałów
6/ ŁAŃCUCH
•Sprawdzić
elastyczność
łańcucha
•Sprawdzić
ogniwo
zdejmowane
4/ KOŁA
•Sprawdzić wyśrodkowanie i
zamocowanie kół
•Sprawdzić tarcze kół
* inne elementy w zależności od modelu (amortyzator tylny, błotnik, bagażnik itp…)
22
23
Do jazdy w mieście i na wsi
Poniżej pokazany został sposób optymalizacji pozycji prowadzenia - S(cm) odpowiada rozmiarowi elementu prowadzącego.
Elops
S (cm)
Hs (cm)
155-159
Oryginał
h (cm)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
55,5
160-164
62
160-164
58
165-169
64,5
165-169
60
170-174
66,5
170-174
62,5
175-179
69
175-179
64,5
180-185
72
180-184
67
-
-
-
185-190
69,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+7
+12
24
+6,5
Rowery szosowe
Sport-sport rowerowy
Sport-turystyka rowerowa
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
59
-2,5
150-154
59,5
-4,5
155-159
61,5
-3
155-159
62
-5
160-164
64
-3,5
160-164
64,5
-5,5
165-169
66,5
-4
165-169
67
-6
170-174
69
-4,5
170-174
69,5
-7
175-179
71,5
-5
175-179
72
-7,5
180-184
74
-5,5
180-184
74,5
-8
185-189
76,5
-6
185-189
77
-8,5
190-194
79
-6,5
190-194
79,5
-9
195-200
82
-7,5
195-200
82
-10
Zawody-Osiągi
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
60
-7
155-159
62,5
-7,5
160-164
65
-8
165-169
67,5
-9
170-174
70
-9,5
175-179
72,5
-10
180-184
75
-11
185-189
77,5
-11,5
190-194
80
-12
195-200
82,5
-13
25
Rowery górskie
Spacery-wycieczki
S (cm)
Hs (cm)
150-154
58
Wycieczki sportowe
h (cm)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
59
-2,5
155-159
61,5
-3
160-164
64
-3,5
+1,5
155-159
60,5
160-164
63
+1
165-169
65,5
165-169
66,5
170-174
68
170-174
69
175-179
70,5
175-179
71,5
-4,5
180-184
73
180-184
74
-5
185-189
76,5
-5,5
-4
+0,5
0
185-189
75,5
190-194
78
-0,5
190-194
79
195-200
80,5
-1
195-200
81,5
-6
Zawody-Osiągi
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
150-154
59,5
-6,5
155-159
62
-7,5
160-164
64,5
-8
165-169
67
-8,5
170-174
69,5
-9
175-179
72
180-184
75
185-189
77,5
-10
190-194
80
-10,5
195-200
82,5
-11,5
-9,5
26
20"
14"
S (cm)
Hs (cm)
90-94
95-99
32
100-105
inne
h (cm)
48
S (cm)
49
120-124
50
125-129
16"
105-109
110-114
115-120
h (cm)
51
42
130-135
51,5
52
FS
48,5
37,5
Hs (cm)
49
120-124
49
125-129
130-135
27
58
45
59
60
24"
Seria dla chłopców (Boys)
S (cm)
Hs (cm)
h (cm)
135-139
61
140-144
54
145-155
62
Seria dla dziewcząt (Girls)
135-139
140-144
57
54
145-155
57,5
58
28
Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda.
CNPJ : 02.314.041/0001-88
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti
Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa
34235 Istanbul - Turkey
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область,
Мытищинский район, МКАД 84-й км.,
ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
16” : GB 14746 - ≥ 20” : GB 3565
Réf. Pack : 1213.138
OXYLANE
4, boulevard de Mons - BP 299
59665 Villeneuve d’Ascq cedex
France

Podobne dokumenty