Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení (esperanto

Transkrypt

Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení (esperanto
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Dopis - Adresa
esperanto
polsky
Mr. J. Rhodes
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
California Springs CA 92926
Americký formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britský a irský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
Název obce/města
kraj
poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
La Direktoro
The Managing Director
Fightstar Corporation
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadský formát adresy:
Jméno příjemce
Jméno firmy
číslo popisné + název ulice
název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Stránka 1
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Australský formát adresy:
Jméno příjemce
jméno firmy
Číslo popisné + název ulice
název provincie
název obce/města + poštovní směrovací číslo
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Novozélandský formát adresy:
Jméno příjemce
Firma
Číslo + název ulice
číslo části města/ PO box
obec/město + PSČ
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Mr. N. Summerbee
Mirosław Zdaniuk
Tyres of Manhattan.
Okonel Sp. z.o.o.
335 Main Street
ul. Złota 3
New York NY 92926
00-115 Warszawa
Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města +
regionu/státu + PSČ
Dopis - Úvod
esperanto
polsky
Kara Sinjoro Prezidanto,
Szanowny Panie Prezydencie,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Estimata sinjoro,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Szanowny Panie,
Estimata sinjorino,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Szanowna Pani,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Szanowni Państwo,
Stránka 2
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Estimataj sinjoroj,
Szanowni Państwo,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Al kiu ĝi povas koncerni,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Estimata sinjoro Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Szanowny Panie,
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Szanowna Pani,
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Szanowna Pani,
Estimata sinjorino Smith,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimata John Smith,
Szanowny Panie,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Estimata John,
Drogi Tomaszu,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Ni skribas al vi pri...
Formální, jménem celé společnosti
Piszemy do Państwa w sprawie...
Ni skribas en rilato kun...
Formální, jménem celé společnosti
Piszemy do Państwa w związku z...
Plu al...
W nawiązaniu do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Kun referenco al...
Nawiązując do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Mi skribas por demandi pri...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Stránka 3
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Mi skribas al vi nome de...
Formální při psaní pro někoho jiného
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Pańska firma została nam wysoce
polecona/rekomendowana przez...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis
Dopis - Hlavní část
esperanto
polsky
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formální žádost, předběžná
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Formální žádost, předběžná
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Mi estus plej dankema, se...
Formální žádost, předběžná
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn
informojn pri...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam
więcej informacji na temat...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formální žádost, zdvořilá
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formální žádost, zdvořilá
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formální žádost, zdvořilá
Chciałbym zapytać, czy...
Ĉu vi povas rekomendi...
Formální žádost, přímá
Czy mógłby mi Pan polecić...
Stránka 4
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formální žádost, přímá
Prosiłbym o przesłanie mi...
Vi estas urĝe petita al...
Formální žádost, velice přímá
Proszę o pilne...
Ni estus dankemaj, se...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Formální konkrétní žádost, přímá
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się
dowiedzieć...
Formální dotaz, přímý
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Formální dotaz, přímý
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ĝi estas nia intenco...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Z przykrością informujemy, że...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Dopis - Závěr
esperanto
polsky
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze
mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną
kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Stránka 5
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Antaŭdankon…
Formální, velmi zdvořilý
Z góry dziękuję...
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti
kontakti min.
Formální, velmi zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun
aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formální, velmi zdvořilý
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak
szybko, jak to możliwe.
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formální, zdvořilý
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti
min.
Formální, zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych
informacji, proszę o kontakt.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formální, zdvořilý
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formální, zdvořilý
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas
spotkania.
Formální, přímý
Se vi bezonas pli informon...
Formální, přímý
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ni dankas vian negocon.
Formální, přímý
Doceniamy Państwa pracę.
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro
estas...
Formální, velmi přímý
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Stránka 6
02.03.2017
Byznys a obchodní záležitosti
Dopis
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Méně formální, zdvořilý
Czekam na Pana odpowiedź.
Altestime,
Formální, jméno příjemce neznámé
Z wyrazami szacunku,
Altestime,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Altestime,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Z poważaniem,
Ĉion bonan,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Ĉion bonan,
Pozdrawiam,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují
Stránka 7
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
02.03.2017

Podobne dokumenty