przewodnik użytkownika ballistic laserscope

Transkrypt

przewodnik użytkownika ballistic laserscope
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
BALLISTIC LASERSCOPE
•
•
•
•
PRZEWODNIK
TABELE BALISTYCZNE
ARTYKUŁ PRASOWY
TWOJE NOTATKI
Przewodnik użytkownika Ballistic Laserscope
Ballistic Laserscope jest najbardziej innowacyjną i efektywną
lunetą myśliwską na świecie. Burris zaproponował połączenie
wybitnej optyki z precyzyjnym laserowym dalmierzem oraz
możliwość korygowania odpowiedniej trajektorii lotu pocisku
w zależności od rodzaju amunicji, którą wybrano do polowania.
Ballistic Laserscope w jednej chwili pokazuje dystans do zwierzyny, oblicza opad pocisku na tym dystansie i pokazuje dokładne miejsce trafienia czerwonym punktem na siatce celowniczej.
Eliminuje on większość błędów i pomyłek myśliwych, przez
które myśliwi wracają z pustymi rękoma do domu. Ballistic LaserScope jest klasą samą w sobie.
Żadna inna luneta nie łączy w sobie takiego poziomu jakości,
technologii, precyzji, powtarzalności oraz efektywności. Skutecznie powiększa dystans do celu, na którym jest się w stanie
poprawnie strzelać.
Gratulujemy i dziękujemy za wybór
Ballistic LaserScope firmy Burris.
Montaż i ustawienie
Montaż BallistserScope
1. Wybierz bazę Weaver lub Picantinny.
Jeśli dwu-częściowa baza jest przystosowana do karabinu o długim zamku (long
action Bolt), przednia baza powinna być
bazą obustronną (przedłużaną), która musi
być zamontowana z przedłużeniem skierowanym ku tyłowi. Polecamy bazy Burris XTB Bases (Xtreme Tactical
Bases), które zostały zaprojektowane z myślą o montowaniu Ballistic
LaserScope.
2. Przed przystąpieniem do montażu przeczytaj wskazówki fabryczne.
3. Oczyść obszar, gdzie ma zostać zamontowana baza montażowa
środkami usuwającymi smar i olej. Zwróć szczególną uwagę na otwory pod śruby. Tymi samymi środkami czyszczącymi usuń brud z szyny
montażowej. Uważaj, aby środek czyszczący nie miał kontaktu z kolbą
ani soczewką lunety.
4. Po zamontowaniu bazy należy ustawić lunetę na odpowiednią odległość od źrenicy, by to zrobić należy złożyć się z bronią tak jak podczas
polowania. Przesuń lunetę jak najdalej w przód, jednakże by zachować
pełne pole widzenia.
5. Wybierz dwa otwory montażowe znajdujące się w bazie, które będą
służyły do zamontowania lunety i z rozszerzonymi zaciskami wsuń w
nie śruby montażowe.
Następnie dopasuj otwory Ballistic LaserScope i umieść w nich dwie
śruby montażowe - kołysząc lunetą z boku na bok do momentu, aż luneta się wpasuje i klamry będą w stanie zacisnąć się na krawędzi bazy
oraz krawędzi szyny pod lunetą. Dokręcać tylko palcami.
6. Po spełnieniu warunku
#5, nakrętka sześciokątna
powinna się znajdować
po przeciwnej stronie niż
przycisk zdalnego sterowania. Pomiędzy nadajnikiem
a odbiornikiem nie powinno się nic znajdować.
7. Mając nieznacznie poluzowane nakrętki sześciokątne, należy przesunąć lunetę w przód i mocno dokręcić obie nakrętki do 5,6-8 N-m.
Regulacja okularu
1. Wyceluj Ballistic LaserScope w bezpieczną stronę w kierunku nieba
lub jasnej kolorowej ściany. Spójrz przez lunetę czy siatka celownicza
jest dobrze widoczna. Większość użytkowników nie będzie musiała
regulować obrazu.
2. Jeśli siatka celownicza jest nieostra należy użyć pokrętła okularu do
momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Sprawdź ponownie ostrość
obrazu przez szybkie zerknięcie w okular i wyreguluj jeśli to konieczne.
Obserwacja
Strzelaj w bezpiecznym i w przeznaczonym do tego miejscu. Używaj
okularów i słuchawek oraz przestrzegaj zasad bezpiecznego strzelania.
Wybierz amunicję, którą zamierzasz użyć podczas polowania i przestrzelaj nią broń.
1. Wstępnie ustaw oś lufy lub umieść cel na powierzchni 0.6 m2 w
odległości 25 metrów. Wystrzel w środek. Wykonaj niezbędne nastawienia gałkami Windage i Elevation. Pamiętaj, że luneta z regulacja
klikową o wartości 0.7 cm na 100 metrów przy pojedynczym kliknięciu będzie potrzebować czterech kliknięć aby przesunąć te same 7 cm
na odległość 25 metrów. Luneta Burris posiada przycisk określający
wartość w miejscu znajdującym się pod jedną z nakrętek regulacji.
2. Nastawiaj lunetę poprzez przekręcanie śruby regulującej wymaganą ilość klików. UWAGA: Siatka celownicza (krzyż pomiarowy) jest
wyśrodkowana fabrycznie. Pozwala to na ustawienie siatki równo w
każdą stronę z pozycji centralnej. Zalecane są trzy serie strzałów do
określenia rzeczywistego punktu trafienia.
3. Po wystrzeleniu pierwszej serii należy ponownie ustawić lunetę. Regulacja powinna zgrać potencjalny środek pierwszej grupy trafień z
celem. Wystrzel ponownie jeżeli jest to konieczne.
4. Należy umiejscowić cel w wygodnej dla siebie odległości między 100
a 200 metrów. Wykonaj niezbędne ustawienia, aby grupa trafień zgrała
się z celem.
5. Ustaw pokrętło na „0” uniemożliwiając obrót srebrnego pokrętła.
6. Po wykonaniu regulacji należy nakręcić nakładki. Chronią one bębny lunety przed kurzem i wilgocią.
Sposób działania Ballistic Laserscope
Jeśli luneta nie będzie
potrafiła odczytywać dokładnej odległości, zostaną wyświetlone trzy
migające kreski.
nastawa podniesienia
regulacja/poprawka na wiatr
Przycisk zdalnego sterowania (remote transmiter):
przycisk ustawień
LaserScope
posiada
przenośny nadajnik by
wydajnie polepszyć celowanie. Umieść przenośny nadajnik w czółenku broni tak jak pokazano poniżej. LaserScope działa przez całe
półtorej godziny za każdym razem, gdy główny włącznik zostanie wciśnięty.
1. Zakładanie i zmiana baterii
Należy rozładować broń. Następnie monetą lub śrubokrętem odkręcić
śrubę przytrzymującą pokrywę baterii znajdująca się tuż przed okularem . Włóż litową baterię CR2, a następnie zamknij pokrywą. UWAGA: Na naklejce umieszczonej na spodzie baterii jest informacja
dotycząca poprawności instalowania.
odbiornik sygnału z pilota
Zdalny nadajnik musi być
umiejscowiony w tym miejscu
(z którejkolwiek strony lunety)
w odległości do 20 cali od odbiornika i w linii prostej z odbiornikiem sygnału.
Baterie nadajnika
Zwykła bateria CR2025. Czas pracy baterii obejmuje 5000 cykli. Aby
wymienić, paznokciem lub małym śrubokrętem należy podważyć tylną część pokrywy nadajnika. W celu usunięcia,
baterię należy przechylić i wysunąć z pojemnika. Aby włożyć nową baterię należy powtórzyć
proces w odwrotnej kolejności, a następnie zatrzasnąć pokrywę nadajnika.
5. Przygotowanie Ballistic na Twoje Naboje
2. Żywotność baterii w LaserScope
Teoretycznie nominalna długość życia baterii wynosi 5000 cykli. Zależy od jakości baterii oraz temperatury otoczenia podczas pracy urządzenia. Baterie tracą dużą ilość swojej mocy w niskiej temperaturze.
Pierwsza decyzja-Na jakich jednostkach chcesz pracować, jardach czy
metrach? Y/M
Druga decyzja-Na jaką odległość chcesz przestrzelić broń, 100 czy 200
jardów/metrów?
Niezbędna informacja-Opad w calach twojego pocisku na 500 jardach
jeśli przestrzeliłeś broń na odległości 100 jardów (Wielkość opadu-Drop
Number).
Istnieje kilka sposobów określenia wielkości opadu - Drop Number
3. Uruchamianie elektroniki
Należy nacisnąć główny włącznik znajdujący
się po lewej stronie lunety, zaraz za logo Burris. Spójrz przez lunetę. Powinny się pokazywać dwie rzeczy: oznaczenie yardów (Y) bądź
metrów (M) podświetlone wraz ze wskaźnikiem poziomu baterii. Wskaźnik baterii będzie
widoczny przez 8 sekund.
4. Podstawowa elektronika
Włącz elektronikę i naprowadź lunetę na cel. Naciśnij lewy boczny przycisk albo uaktywnij lunetę
pilotem. Luneta powinna wyświetlić w górnej
części odległość do celu (w linii prostej) oraz
podświetlić punkty na krzyżu celowniczym.
Wyświetlana odległość jest mierzona w linii
prostej do celu.
Ballistic LaserScope ma wbudowany kątomierz i przetwarza rzeczywistą odległość na
odległość w linii prostej. Odległość w linii
prostej ma największy wpływ na trajektorię lotu pocisku, zatem niezależnie czy jest to kąt podniesienia czy obniżenia, Ballistic LaserScope
1. Opis na fabrycznym opakowaniu, tabele balistyczne - Ballistic Table, które przychodzą wraz z lunetą zawierają dane dotyczące wielkości opadów dla większości dostępnych rodzajów produkowanej
amunicji.
2. Fabryki produkujące amunicję czasami udostępniają te informacje
na swoich stronach internetowych.
3. Wielkość opadu może znajdować się na opakowaniu amunicji.
4. Oprogramowania balistyczne - Ballistic Software Program
5. Przestrzel broń na sto jardów i strzel do celu na odległość 500 jardów.
6. Strona Burris- www.burrisoptics.com
Niezależnie na jakich jednostkach zdecydujesz się pracować (jardy
czy metry) i niezależnie na jaką odległość przestrzeliłeś broń tabele
balistyczne dotyczą opadu na 500 jardów po przestrzeleniu na odległość 100 jardów.
Twoje trzy cyfrowe tablice balistyczne zaczynają się od „1” jeśli
zamierzasz celować na odległość 100 jardów/metrów albo od „2”
jeśli masz zamiar strzelać na odległość 200 jardów/metrów. Cyfra
ta poprzedza twoją wielkość opadu, która zawiera się między 25 a
63. Kompletne tablice balistyczne zawierają numery między 125 i
163 lub 225 i 263.
Na przycisku po prawej stronie lunety, znajdują się cztery
strzałki. Używane są tylko podczas programowania. Nie mają
spełniają żadnych funkcji podczas normalnego użytkowania
lunety.
Konfigurowanie
1. Włącz lunetę
2. Najpierw wciśnij i przytrzymaj
strzałkę z napisem „Forward” znajdującą się na przycisku ustawienia
i w tym samym momencie naciśnij i przytrzymaj główny włącznik przez około 6 sekund. Spójrz
przez lunetę, zobaczysz zmiany na
wyświetlaczu. Puść przyciski kiedy
zmieni się wyświetlacz. Nazywa się
to „Setup Mode”. Pierwszy numer
wyświetli się po dwóch sekundach.
Numer ten oznacza wersję oprogramowania. Następnie pojawi się
na wyświetlaczu obecnie wybrana
jednostka (Y)jardy lub (M)metry
oraz tablica balistyczna. W nowych
lunetach pojawi się napis „Y 145”,
fabryczna wersja tabeli. Jeśli tablice
balistyczne zostały wcześniej wybrane nazwa tablicy jest wyświetlana.
3. Podczas wyświetlającej się tablicy w ciągu 30 sekund należy wcisnąć strzałkę Forward aby wejść
w ustawienia tablic balistycznych.
Znajdować się tam powinna stale
podświetlona literka „T” (na tablicy ustawień) , oraz jednostka (Y
lub M) migająca. Aby wybrać jardy
Y należy wcisnąć strzałkę do góry, na dół gdy wybieramy metry M.
Kiedy wybrana jednostka miga naciśnij bez przytrzymywania przycisk Forward aby zatwierdzić decyzję.
4. Litera „T” oraz wybrana jednostka (Y lub M) są stale podświetlone,
natomiast miga pierwsza cyfra, a dwóch pozostałych nie widać. Wybierz na jaką odległość przestrzelasz broń. 1=100 jardów/metrów, lub
2=200 jardów/metrów. Naciśnij strzałkę Up aby zwiększyć cyfrę bądź
Down aby ją zmniejszyć. Kiedy twoja wybrana cyfra miga naciśnij bez
przytrzymywania strzałkę Forward, w celu zatwierdzenia wyboru.
5. Dwie ostatnie cyfry (twojej wielkości opadu lub tablicy balistycznej) powinny migać. Aby zwiększyć numer naciśnij strzałkę Up, aby
obniżyć strzałkę Down. W momencie, gdy wybrana wielkość opadu
miga naciśnij bez przytrzymywania strzałkę z napisem Back, aby
wyjść z opcji wyboru.
6. Jesteś gotowy, aby rozpocząć strzelanie. Jeżeli jest to niezbędne, ponownie przestrzel broń. Zweryfikuj punkt trafienia poprzez rzeczywiste oddanie strzału na odległość 500 jardów/metrów. W zależności
od dokładnych osiągnięć amunicji, długości lufy twojej broni, kąta
podniesienia i ekstremalnych temperatur może być potrzebne zwiększenie lub obniżenie tablicy balistycznej o kilka cyfr, aby uzyskać wymagane osiągi.
Niezbędnik Ballistic LaserScope
1. Ustawienie trajektorii jest kalibrowane tylko na dwunastokrotnym powiększeniu.
2. Środek krzyża celowniczego musi być użyty do określenia odległości celu.
3. Podświetlany punkt celowania będzie widoczny przez około 80
sekund. Jeśli nie strzelisz przez ten czas, będziesz musiał ponownie
ustawić krzyż celowniczy.
4. Istnieje kilka możliwych przyczyn, które powodują, że LaserScope jest niezdolny do obliczenia odległości od celu: bliskie przeszkody pomiędzy lunetą, a celem takie jak trawa, gałęzie, czy liście;
deszcz, śnieg, mgła lub inne zanieczyszczenia powietrza, brudny
obiektyw, źle widoczny cel może powodować zły odczyt, niepewna
ręka oraz długi dystans, niski stan baterii.
5. Jeśli zaprogramowałeś lunetę na konkretne naboje, a odległość
do celu nie może zostać określona, luneta wyświetli trzy poziome
linie w okolicy jardów/metrów oraz pięć świecących punktów, które służą jako robocze ustawienie siatki Ballistic Plex dokładnie skalibrowanej do twojej amunicji.
6. Jeśli LaserScope pracuje niepoprawnie może to oznaczać, że należy wymienić baterię. Po pierwsze wyjmij będącą wewnątrz baterię i włóż ponownie, a następnie sprawdź czy pracuje poprawnie.
Jeśli problem nie został rozwiązany, włóż nową baterię.
Praktyczne uwagi
Producenci amunicji zazwyczaj ustalają opad pocisku wg poziomu
nad powierzchnią morza. Zwyczajowo amunicja na grubą zwierzynę ma opad na 500 jardów około ½ cala mniej na każde dodatkowe 1000 stóp wysokości. Zatem jeśli zamierzasz polować na 6000
stóp wysokości, a na opakowaniu twojej amunicji jest informacja o
opadzie 40 cali na 500 jardów przy przestrzeleniu na 100 jardów, to
należy wtedy wybrać numer 37 zamiast 40. Na naszej stronie www.
burrisoptic.com znajduje się lista szczegółowych wysokości zależnych od amunicji. Inne oprogramowania balistyczne mogą również
zapewnić nawet bardziej precyzyjne informacje.
W zależności od osiągów amunicji, długości lufy, wysokości oraz
temperatury jest wymagane zwiększenie bądź zmniejszenie tablicy
balistycznej o kilka cyfr, aby osiągnąć wymagane wyniki. Oprogramowania balistyczne są świetnym rozwiązaniem, by osiągnąć cel,
ale nic nie zastąpi pięciu serii wystrzałów konkretną amunicją na
500 jardów, co zapewni precyzyjne określenie danych by skutecznie
zaprogramować LaserScope
Długodystansowe strzelanie (ponad 500 jardów)
Im dłuższy tor lotu pocisku tym więcej jest czynników oddziałujących na niego i procesy te są bardziej złożone.
BC (Ballistic Coefficient - współczynnik balistyczny) pocisku jest
wielkością określającą jak szybko pocisk traci prędkość. Rzeczywisty BC oraz BC podany przez producenta mogą się różnić i mieć
wpływ na twoją Tablicę Balistyczną. Podczas tworzenia łatwego w
użyciu oprogramowania Burris korzystał z zaawansowanej amunicji z zaawansowanymi pociskami.
Czytanie podświetlanej tablicy balistycznej
Przy strzelaniu na odległość pomiędzy 100 a 500
jardów, błąd lotu między jednym pociskiem a
drugim jest bardzo niewielki. Wartości BC dla
większości pocisków są dostępne na naszej stronie internetowej. Natomiast na odległościach
ponad 500 jardów mogą być znaczne różnice
rzeczywistego punktu trafienia, w zależności od
BC dla używanego pocisku.
Załączone tabele przedstawiają rzeczywiste wartości BC wykorzystywane w tablicach balistycznych.
Tablicę balistyczną (M234) odczytujemy: (M) metry, broń przestrzelona na 200 metrów, naboje o opadzie 34 cali na 500 jardów przy kalibrowaniu na 100 jardów.
Do pełnego wykorzystania zalet Ballistic LaserScope przy strzelaniu na odległość ponad 500 jardów, zalecamy użycie jak najbardziej
zbliżonych pocisków do tych przedstawionych przez nas w tabeli.
Tablicę balistyczną (Y157) odczytujemy: (Y) jardy, broń przestrzelona
na 100 jardów, naboje o opadzie 57 cali na 500 jardów przy kalibracji
na 100 jardów.
Ponadto, kiedy odczyt odległości znajduje się poza możliwościami
określenia opadu, cztery punkty zapalą się u dołu sygnalizując, że
cel znajduje się poza możliwościami siatki celowniczej.
Ustawienia są zapisane w lunecie niezależnie od pojemności baterii
i są wciąż pamiętane, nawet gdy baterie są wyjęte.
Lista kontrolna przed zwrotem lunety
Znaczące ilości lunet są zwracane do Burris każdego roku, mimo że
pracują poprawnie. Aby uniknąć niepotrzebnego opóźnienia i wydatku, zachęcamy do sprawdzenia następujących warunków.
Nieodpowiednie ustawienie poprawki na wiatr
1. Nawiercone otwory szyny montażowej nie pokrywają się ze środkiem otworu lufy
2. Lufa wkręcona pod kątem do komory zamkowej
Nieodpowiednie ustawienie wysokości
1. Średnica komory zamkowej niezgodna ze specyfikacją
2. Lufa wkręcona pod kątem
Skupienie i dokładność
1. Wewnętrzna erozja lufy lub komory
2. Odkształcenie kolby
3. Problem z osadzeniem kolby
4. Poluzowany montaż
5. Ciężki język spustowy, należy skonsultować się z rusznikarzem
Niewyraźny obraz lub ostrość
1. Cel znajduje się zbyt blisko
2. Brak ostrości w okularze
W momencie oddawania lunety bądź pewny, że załączyłeś:
1. Kopię oryginału paragonu/dowodu zakupu
2. Zapisz sobie numer seryjny swojej lunety, na wypadek telefonu do
serwisu
3. Podaj pełne dane: nazwisko i adres
4. Krótką notatkę z opisem zaistniałego problemu, możliwie jak najdokładniej
5. Wyślij opłaconą z góry i zabezpieczoną lunetę. Burris nie bierze
odpowiedzialności za twoją lunetę przed jej odebraniem. Burris płaci
za odesłanie jej powrotem.
6. Ubezpiecz przesyłkę.
Wyślij lunetę do przedstawiciela w twoim państwie
Możesz skontaktować się z przedstawicielem tam, gdzie został zakupiony przedmiot lub znaleźć go na stronie internetowej. Przedstawiciel
w twoim kraju pomoże ci rozwiązać problem.
Przechowywanie
Jak każdy elektroniczny sprzęt, bezpieczniej jest wyjąć baterie, jeśli
przewidywany jest długi okres nieużywalności. Podczas składowania
lub transportu należy upewnić się, że główny włącznik LaserScope
oraz przycisk nadajnika nie zostały nieumyślnie włączone, powodując
tym samym zużycie baterii.
Sposób użytkowania lunety, serwis oraz środki ostrożności
Luneta Burris będzie długo służyła, jeżeli będzie odpowiednio używana i traktowana. Jedyna potrzebna konserwacja to sporadyczne czyszczenie obudowy lunety i zewnętrznej powierzchni obiektywu.
Wszystkie ruchome zespoły są trwale nasmarowane. Używaj osłony
obiektywu, aby zapobiegać zabrudzeniom, zakurzeniom i zawilgoceniu. Układ regulacji jest wodoodporny nawet bez osłon, ale zakładaj
osłonę ciasno, aby nie dopuścić do przeniknięcia brudu do systemu
mechanicznego. Przed przystąpieniem do czyszczenia obiektywów
przetrzyj je specjalnym pędzelkiem lub przedmuchaj do czysta najlepiej sprężonym powietrzem. Usuń niewielkie drobinki, które mogą
porysować powierzchnię przy czyszczeniu soczewki. Nigdy nie rozmontowuj lunety. Rozmontowanie przez kogokolwiek spoza naszej
fabryki unieważnia gwarancję.
Gwarancja Burris
Ballistic LaserScope posiada 10 lat gwarancji na optykę i 3 lata na elektronikę. Jeśli w częściach optycznych lub mechanicznych znajdą się
wady materiałów lub wady wykonania, Burris, według twojego uznania, wymieni lub naprawi daną część. System pomiarowy i elektronika
mają gwarancję na 3 lata od daty nabycia. Jeśli konieczna jest naprawa
należy wysłać produkt do serwisu.
Opłata transportu do dystrybutora jest na koszt właściciela produktu.
Należy ubezpieczyć przesyłkę. Burris nie bierze odpowiedzialności za
produkt przed jego otrzymaniem. Produkt nie jest objęty innymi gwarancjami, sugerowanymi jak i domniemanymi, z wyjątkiem takich,
które obowiązują w danym państwie. W takim przypadku gwarancja
lunety jest ograniczana do czasu trwania niniejszej gwarancji. Burris
nie bierze odpowiedzialności za przypadkowe lub wtórne zniszczenia,
włączając ale nie ograniczając do utraconych zysków lub innych ekonomicznych lub handlowych strat. Gwarancja ta daje nabywcy pewne
prawa i możliwe inne prawa różniące się w zależności od państwa.
Burris, Eliminator, Ballistic Plex, LaserScope and Ballistic LaserScope
są oznaczone znakiem towarowym Burris Company Inc. Patents Pending. Wszystkie specyfikacje mogą ulec niezapowiedzianej zmianie.
©Copyright 2010 Burris Company. U. S. Patent Number 7,703,679.
PYTAJ TAKŻE O NOWE LUNETY
Seria Six X
2-12 x 40
2-12 x 50
Seria Four X
1-4 x 24
2,5-10 x 50
•
•
•
•
•
•
•
Średnica tubusa 30 mm
Podświetlana siatka celownicza #4
Zaawansowany obrotowy przełącznika z 11 opcjami regulacji jasności
Maksymalnie dopasowanie, o najwyższej wydajności dla wszystkich
możliwych obiektów polowania.
Do polowania w ruchu na bliskiej odległości z podwójnym powiększeniem, duże 17 metrowe pole widzenia na odległości 100 metrów oraz
intensywnie podświetlony punkt dla lepszej widoczności
Idealne na „podchód” dzięki niewielkim gabarytom (32.80 cm długości)
i niewielkiej wadze (ok. 550 g).
Polecane do polowania przy słabym świetle dzięki doskonałej transmisji
światła, maksymalnej średnicy wyjściowej 7,15 mm (7 krotne powiększenie) oraz wspaniale przyćmionym świecącym punkcie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1,5-6 x 40
3 -12 x 56
Średnica tubusu - 30 mm
Średnica wewnętrzna soczewek - 30 mm
Powiększenie x 4
Podświetlana siatka celownicza #4 dostępna we wszystkich modelach
Dostępne z wersją podświetlania przycisków
Pierścień regulacji znajduje się bezpośrednio przy przednim okularze.
Wodoodporny, odporny na zaparowanie, odporny na wstrząsy.
Wysoko zaawansowana jakość optyki do polowania przy słabym świetle.
Solidna obudowa.

Podobne dokumenty