przewodnik użytkownika ballistic laserscope
Transkrypt
przewodnik użytkownika ballistic laserscope
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA BALLISTIC LASERSCOPE • • • • PRZEWODNIK TABELE BALISTYCZNE ARTYKUŁ PRASOWY TWOJE NOTATKI Przewodnik użytkownika Ballistic Laserscope Ballistic Laserscope jest najbardziej innowacyjną i efektywną lunetą myśliwską na świecie. Burris zaproponował połączenie wybitnej optyki z precyzyjnym laserowym dalmierzem oraz możliwość korygowania odpowiedniej trajektorii lotu pocisku w zależności od rodzaju amunicji, którą wybrano do polowania. Ballistic Laserscope w jednej chwili pokazuje dystans do zwierzyny, oblicza opad pocisku na tym dystansie i pokazuje dokładne miejsce trafienia czerwonym punktem na siatce celowniczej. Eliminuje on większość błędów i pomyłek myśliwych, przez które myśliwi wracają z pustymi rękoma do domu. Ballistic LaserScope jest klasą samą w sobie. Żadna inna luneta nie łączy w sobie takiego poziomu jakości, technologii, precyzji, powtarzalności oraz efektywności. Skutecznie powiększa dystans do celu, na którym jest się w stanie poprawnie strzelać. Gratulujemy i dziękujemy za wybór Ballistic LaserScope firmy Burris. Montaż i ustawienie Montaż BallistserScope 1. Wybierz bazę Weaver lub Picantinny. Jeśli dwu-częściowa baza jest przystosowana do karabinu o długim zamku (long action Bolt), przednia baza powinna być bazą obustronną (przedłużaną), która musi być zamontowana z przedłużeniem skierowanym ku tyłowi. Polecamy bazy Burris XTB Bases (Xtreme Tactical Bases), które zostały zaprojektowane z myślą o montowaniu Ballistic LaserScope. 2. Przed przystąpieniem do montażu przeczytaj wskazówki fabryczne. 3. Oczyść obszar, gdzie ma zostać zamontowana baza montażowa środkami usuwającymi smar i olej. Zwróć szczególną uwagę na otwory pod śruby. Tymi samymi środkami czyszczącymi usuń brud z szyny montażowej. Uważaj, aby środek czyszczący nie miał kontaktu z kolbą ani soczewką lunety. 4. Po zamontowaniu bazy należy ustawić lunetę na odpowiednią odległość od źrenicy, by to zrobić należy złożyć się z bronią tak jak podczas polowania. Przesuń lunetę jak najdalej w przód, jednakże by zachować pełne pole widzenia. 5. Wybierz dwa otwory montażowe znajdujące się w bazie, które będą służyły do zamontowania lunety i z rozszerzonymi zaciskami wsuń w nie śruby montażowe. Następnie dopasuj otwory Ballistic LaserScope i umieść w nich dwie śruby montażowe - kołysząc lunetą z boku na bok do momentu, aż luneta się wpasuje i klamry będą w stanie zacisnąć się na krawędzi bazy oraz krawędzi szyny pod lunetą. Dokręcać tylko palcami. 6. Po spełnieniu warunku #5, nakrętka sześciokątna powinna się znajdować po przeciwnej stronie niż przycisk zdalnego sterowania. Pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem nie powinno się nic znajdować. 7. Mając nieznacznie poluzowane nakrętki sześciokątne, należy przesunąć lunetę w przód i mocno dokręcić obie nakrętki do 5,6-8 N-m. Regulacja okularu 1. Wyceluj Ballistic LaserScope w bezpieczną stronę w kierunku nieba lub jasnej kolorowej ściany. Spójrz przez lunetę czy siatka celownicza jest dobrze widoczna. Większość użytkowników nie będzie musiała regulować obrazu. 2. Jeśli siatka celownicza jest nieostra należy użyć pokrętła okularu do momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Sprawdź ponownie ostrość obrazu przez szybkie zerknięcie w okular i wyreguluj jeśli to konieczne. Obserwacja Strzelaj w bezpiecznym i w przeznaczonym do tego miejscu. Używaj okularów i słuchawek oraz przestrzegaj zasad bezpiecznego strzelania. Wybierz amunicję, którą zamierzasz użyć podczas polowania i przestrzelaj nią broń. 1. Wstępnie ustaw oś lufy lub umieść cel na powierzchni 0.6 m2 w odległości 25 metrów. Wystrzel w środek. Wykonaj niezbędne nastawienia gałkami Windage i Elevation. Pamiętaj, że luneta z regulacja klikową o wartości 0.7 cm na 100 metrów przy pojedynczym kliknięciu będzie potrzebować czterech kliknięć aby przesunąć te same 7 cm na odległość 25 metrów. Luneta Burris posiada przycisk określający wartość w miejscu znajdującym się pod jedną z nakrętek regulacji. 2. Nastawiaj lunetę poprzez przekręcanie śruby regulującej wymaganą ilość klików. UWAGA: Siatka celownicza (krzyż pomiarowy) jest wyśrodkowana fabrycznie. Pozwala to na ustawienie siatki równo w każdą stronę z pozycji centralnej. Zalecane są trzy serie strzałów do określenia rzeczywistego punktu trafienia. 3. Po wystrzeleniu pierwszej serii należy ponownie ustawić lunetę. Regulacja powinna zgrać potencjalny środek pierwszej grupy trafień z celem. Wystrzel ponownie jeżeli jest to konieczne. 4. Należy umiejscowić cel w wygodnej dla siebie odległości między 100 a 200 metrów. Wykonaj niezbędne ustawienia, aby grupa trafień zgrała się z celem. 5. Ustaw pokrętło na „0” uniemożliwiając obrót srebrnego pokrętła. 6. Po wykonaniu regulacji należy nakręcić nakładki. Chronią one bębny lunety przed kurzem i wilgocią. Sposób działania Ballistic Laserscope Jeśli luneta nie będzie potrafiła odczytywać dokładnej odległości, zostaną wyświetlone trzy migające kreski. nastawa podniesienia regulacja/poprawka na wiatr Przycisk zdalnego sterowania (remote transmiter): przycisk ustawień LaserScope posiada przenośny nadajnik by wydajnie polepszyć celowanie. Umieść przenośny nadajnik w czółenku broni tak jak pokazano poniżej. LaserScope działa przez całe półtorej godziny za każdym razem, gdy główny włącznik zostanie wciśnięty. 1. Zakładanie i zmiana baterii Należy rozładować broń. Następnie monetą lub śrubokrętem odkręcić śrubę przytrzymującą pokrywę baterii znajdująca się tuż przed okularem . Włóż litową baterię CR2, a następnie zamknij pokrywą. UWAGA: Na naklejce umieszczonej na spodzie baterii jest informacja dotycząca poprawności instalowania. odbiornik sygnału z pilota Zdalny nadajnik musi być umiejscowiony w tym miejscu (z którejkolwiek strony lunety) w odległości do 20 cali od odbiornika i w linii prostej z odbiornikiem sygnału. Baterie nadajnika Zwykła bateria CR2025. Czas pracy baterii obejmuje 5000 cykli. Aby wymienić, paznokciem lub małym śrubokrętem należy podważyć tylną część pokrywy nadajnika. W celu usunięcia, baterię należy przechylić i wysunąć z pojemnika. Aby włożyć nową baterię należy powtórzyć proces w odwrotnej kolejności, a następnie zatrzasnąć pokrywę nadajnika. 5. Przygotowanie Ballistic na Twoje Naboje 2. Żywotność baterii w LaserScope Teoretycznie nominalna długość życia baterii wynosi 5000 cykli. Zależy od jakości baterii oraz temperatury otoczenia podczas pracy urządzenia. Baterie tracą dużą ilość swojej mocy w niskiej temperaturze. Pierwsza decyzja-Na jakich jednostkach chcesz pracować, jardach czy metrach? Y/M Druga decyzja-Na jaką odległość chcesz przestrzelić broń, 100 czy 200 jardów/metrów? Niezbędna informacja-Opad w calach twojego pocisku na 500 jardach jeśli przestrzeliłeś broń na odległości 100 jardów (Wielkość opadu-Drop Number). Istnieje kilka sposobów określenia wielkości opadu - Drop Number 3. Uruchamianie elektroniki Należy nacisnąć główny włącznik znajdujący się po lewej stronie lunety, zaraz za logo Burris. Spójrz przez lunetę. Powinny się pokazywać dwie rzeczy: oznaczenie yardów (Y) bądź metrów (M) podświetlone wraz ze wskaźnikiem poziomu baterii. Wskaźnik baterii będzie widoczny przez 8 sekund. 4. Podstawowa elektronika Włącz elektronikę i naprowadź lunetę na cel. Naciśnij lewy boczny przycisk albo uaktywnij lunetę pilotem. Luneta powinna wyświetlić w górnej części odległość do celu (w linii prostej) oraz podświetlić punkty na krzyżu celowniczym. Wyświetlana odległość jest mierzona w linii prostej do celu. Ballistic LaserScope ma wbudowany kątomierz i przetwarza rzeczywistą odległość na odległość w linii prostej. Odległość w linii prostej ma największy wpływ na trajektorię lotu pocisku, zatem niezależnie czy jest to kąt podniesienia czy obniżenia, Ballistic LaserScope 1. Opis na fabrycznym opakowaniu, tabele balistyczne - Ballistic Table, które przychodzą wraz z lunetą zawierają dane dotyczące wielkości opadów dla większości dostępnych rodzajów produkowanej amunicji. 2. Fabryki produkujące amunicję czasami udostępniają te informacje na swoich stronach internetowych. 3. Wielkość opadu może znajdować się na opakowaniu amunicji. 4. Oprogramowania balistyczne - Ballistic Software Program 5. Przestrzel broń na sto jardów i strzel do celu na odległość 500 jardów. 6. Strona Burris- www.burrisoptics.com Niezależnie na jakich jednostkach zdecydujesz się pracować (jardy czy metry) i niezależnie na jaką odległość przestrzeliłeś broń tabele balistyczne dotyczą opadu na 500 jardów po przestrzeleniu na odległość 100 jardów. Twoje trzy cyfrowe tablice balistyczne zaczynają się od „1” jeśli zamierzasz celować na odległość 100 jardów/metrów albo od „2” jeśli masz zamiar strzelać na odległość 200 jardów/metrów. Cyfra ta poprzedza twoją wielkość opadu, która zawiera się między 25 a 63. Kompletne tablice balistyczne zawierają numery między 125 i 163 lub 225 i 263. Na przycisku po prawej stronie lunety, znajdują się cztery strzałki. Używane są tylko podczas programowania. Nie mają spełniają żadnych funkcji podczas normalnego użytkowania lunety. Konfigurowanie 1. Włącz lunetę 2. Najpierw wciśnij i przytrzymaj strzałkę z napisem „Forward” znajdującą się na przycisku ustawienia i w tym samym momencie naciśnij i przytrzymaj główny włącznik przez około 6 sekund. Spójrz przez lunetę, zobaczysz zmiany na wyświetlaczu. Puść przyciski kiedy zmieni się wyświetlacz. Nazywa się to „Setup Mode”. Pierwszy numer wyświetli się po dwóch sekundach. Numer ten oznacza wersję oprogramowania. Następnie pojawi się na wyświetlaczu obecnie wybrana jednostka (Y)jardy lub (M)metry oraz tablica balistyczna. W nowych lunetach pojawi się napis „Y 145”, fabryczna wersja tabeli. Jeśli tablice balistyczne zostały wcześniej wybrane nazwa tablicy jest wyświetlana. 3. Podczas wyświetlającej się tablicy w ciągu 30 sekund należy wcisnąć strzałkę Forward aby wejść w ustawienia tablic balistycznych. Znajdować się tam powinna stale podświetlona literka „T” (na tablicy ustawień) , oraz jednostka (Y lub M) migająca. Aby wybrać jardy Y należy wcisnąć strzałkę do góry, na dół gdy wybieramy metry M. Kiedy wybrana jednostka miga naciśnij bez przytrzymywania przycisk Forward aby zatwierdzić decyzję. 4. Litera „T” oraz wybrana jednostka (Y lub M) są stale podświetlone, natomiast miga pierwsza cyfra, a dwóch pozostałych nie widać. Wybierz na jaką odległość przestrzelasz broń. 1=100 jardów/metrów, lub 2=200 jardów/metrów. Naciśnij strzałkę Up aby zwiększyć cyfrę bądź Down aby ją zmniejszyć. Kiedy twoja wybrana cyfra miga naciśnij bez przytrzymywania strzałkę Forward, w celu zatwierdzenia wyboru. 5. Dwie ostatnie cyfry (twojej wielkości opadu lub tablicy balistycznej) powinny migać. Aby zwiększyć numer naciśnij strzałkę Up, aby obniżyć strzałkę Down. W momencie, gdy wybrana wielkość opadu miga naciśnij bez przytrzymywania strzałkę z napisem Back, aby wyjść z opcji wyboru. 6. Jesteś gotowy, aby rozpocząć strzelanie. Jeżeli jest to niezbędne, ponownie przestrzel broń. Zweryfikuj punkt trafienia poprzez rzeczywiste oddanie strzału na odległość 500 jardów/metrów. W zależności od dokładnych osiągnięć amunicji, długości lufy twojej broni, kąta podniesienia i ekstremalnych temperatur może być potrzebne zwiększenie lub obniżenie tablicy balistycznej o kilka cyfr, aby uzyskać wymagane osiągi. Niezbędnik Ballistic LaserScope 1. Ustawienie trajektorii jest kalibrowane tylko na dwunastokrotnym powiększeniu. 2. Środek krzyża celowniczego musi być użyty do określenia odległości celu. 3. Podświetlany punkt celowania będzie widoczny przez około 80 sekund. Jeśli nie strzelisz przez ten czas, będziesz musiał ponownie ustawić krzyż celowniczy. 4. Istnieje kilka możliwych przyczyn, które powodują, że LaserScope jest niezdolny do obliczenia odległości od celu: bliskie przeszkody pomiędzy lunetą, a celem takie jak trawa, gałęzie, czy liście; deszcz, śnieg, mgła lub inne zanieczyszczenia powietrza, brudny obiektyw, źle widoczny cel może powodować zły odczyt, niepewna ręka oraz długi dystans, niski stan baterii. 5. Jeśli zaprogramowałeś lunetę na konkretne naboje, a odległość do celu nie może zostać określona, luneta wyświetli trzy poziome linie w okolicy jardów/metrów oraz pięć świecących punktów, które służą jako robocze ustawienie siatki Ballistic Plex dokładnie skalibrowanej do twojej amunicji. 6. Jeśli LaserScope pracuje niepoprawnie może to oznaczać, że należy wymienić baterię. Po pierwsze wyjmij będącą wewnątrz baterię i włóż ponownie, a następnie sprawdź czy pracuje poprawnie. Jeśli problem nie został rozwiązany, włóż nową baterię. Praktyczne uwagi Producenci amunicji zazwyczaj ustalają opad pocisku wg poziomu nad powierzchnią morza. Zwyczajowo amunicja na grubą zwierzynę ma opad na 500 jardów około ½ cala mniej na każde dodatkowe 1000 stóp wysokości. Zatem jeśli zamierzasz polować na 6000 stóp wysokości, a na opakowaniu twojej amunicji jest informacja o opadzie 40 cali na 500 jardów przy przestrzeleniu na 100 jardów, to należy wtedy wybrać numer 37 zamiast 40. Na naszej stronie www. burrisoptic.com znajduje się lista szczegółowych wysokości zależnych od amunicji. Inne oprogramowania balistyczne mogą również zapewnić nawet bardziej precyzyjne informacje. W zależności od osiągów amunicji, długości lufy, wysokości oraz temperatury jest wymagane zwiększenie bądź zmniejszenie tablicy balistycznej o kilka cyfr, aby osiągnąć wymagane wyniki. Oprogramowania balistyczne są świetnym rozwiązaniem, by osiągnąć cel, ale nic nie zastąpi pięciu serii wystrzałów konkretną amunicją na 500 jardów, co zapewni precyzyjne określenie danych by skutecznie zaprogramować LaserScope Długodystansowe strzelanie (ponad 500 jardów) Im dłuższy tor lotu pocisku tym więcej jest czynników oddziałujących na niego i procesy te są bardziej złożone. BC (Ballistic Coefficient - współczynnik balistyczny) pocisku jest wielkością określającą jak szybko pocisk traci prędkość. Rzeczywisty BC oraz BC podany przez producenta mogą się różnić i mieć wpływ na twoją Tablicę Balistyczną. Podczas tworzenia łatwego w użyciu oprogramowania Burris korzystał z zaawansowanej amunicji z zaawansowanymi pociskami. Czytanie podświetlanej tablicy balistycznej Przy strzelaniu na odległość pomiędzy 100 a 500 jardów, błąd lotu między jednym pociskiem a drugim jest bardzo niewielki. Wartości BC dla większości pocisków są dostępne na naszej stronie internetowej. Natomiast na odległościach ponad 500 jardów mogą być znaczne różnice rzeczywistego punktu trafienia, w zależności od BC dla używanego pocisku. Załączone tabele przedstawiają rzeczywiste wartości BC wykorzystywane w tablicach balistycznych. Tablicę balistyczną (M234) odczytujemy: (M) metry, broń przestrzelona na 200 metrów, naboje o opadzie 34 cali na 500 jardów przy kalibrowaniu na 100 jardów. Do pełnego wykorzystania zalet Ballistic LaserScope przy strzelaniu na odległość ponad 500 jardów, zalecamy użycie jak najbardziej zbliżonych pocisków do tych przedstawionych przez nas w tabeli. Tablicę balistyczną (Y157) odczytujemy: (Y) jardy, broń przestrzelona na 100 jardów, naboje o opadzie 57 cali na 500 jardów przy kalibracji na 100 jardów. Ponadto, kiedy odczyt odległości znajduje się poza możliwościami określenia opadu, cztery punkty zapalą się u dołu sygnalizując, że cel znajduje się poza możliwościami siatki celowniczej. Ustawienia są zapisane w lunecie niezależnie od pojemności baterii i są wciąż pamiętane, nawet gdy baterie są wyjęte. Lista kontrolna przed zwrotem lunety Znaczące ilości lunet są zwracane do Burris każdego roku, mimo że pracują poprawnie. Aby uniknąć niepotrzebnego opóźnienia i wydatku, zachęcamy do sprawdzenia następujących warunków. Nieodpowiednie ustawienie poprawki na wiatr 1. Nawiercone otwory szyny montażowej nie pokrywają się ze środkiem otworu lufy 2. Lufa wkręcona pod kątem do komory zamkowej Nieodpowiednie ustawienie wysokości 1. Średnica komory zamkowej niezgodna ze specyfikacją 2. Lufa wkręcona pod kątem Skupienie i dokładność 1. Wewnętrzna erozja lufy lub komory 2. Odkształcenie kolby 3. Problem z osadzeniem kolby 4. Poluzowany montaż 5. Ciężki język spustowy, należy skonsultować się z rusznikarzem Niewyraźny obraz lub ostrość 1. Cel znajduje się zbyt blisko 2. Brak ostrości w okularze W momencie oddawania lunety bądź pewny, że załączyłeś: 1. Kopię oryginału paragonu/dowodu zakupu 2. Zapisz sobie numer seryjny swojej lunety, na wypadek telefonu do serwisu 3. Podaj pełne dane: nazwisko i adres 4. Krótką notatkę z opisem zaistniałego problemu, możliwie jak najdokładniej 5. Wyślij opłaconą z góry i zabezpieczoną lunetę. Burris nie bierze odpowiedzialności za twoją lunetę przed jej odebraniem. Burris płaci za odesłanie jej powrotem. 6. Ubezpiecz przesyłkę. Wyślij lunetę do przedstawiciela w twoim państwie Możesz skontaktować się z przedstawicielem tam, gdzie został zakupiony przedmiot lub znaleźć go na stronie internetowej. Przedstawiciel w twoim kraju pomoże ci rozwiązać problem. Przechowywanie Jak każdy elektroniczny sprzęt, bezpieczniej jest wyjąć baterie, jeśli przewidywany jest długi okres nieużywalności. Podczas składowania lub transportu należy upewnić się, że główny włącznik LaserScope oraz przycisk nadajnika nie zostały nieumyślnie włączone, powodując tym samym zużycie baterii. Sposób użytkowania lunety, serwis oraz środki ostrożności Luneta Burris będzie długo służyła, jeżeli będzie odpowiednio używana i traktowana. Jedyna potrzebna konserwacja to sporadyczne czyszczenie obudowy lunety i zewnętrznej powierzchni obiektywu. Wszystkie ruchome zespoły są trwale nasmarowane. Używaj osłony obiektywu, aby zapobiegać zabrudzeniom, zakurzeniom i zawilgoceniu. Układ regulacji jest wodoodporny nawet bez osłon, ale zakładaj osłonę ciasno, aby nie dopuścić do przeniknięcia brudu do systemu mechanicznego. Przed przystąpieniem do czyszczenia obiektywów przetrzyj je specjalnym pędzelkiem lub przedmuchaj do czysta najlepiej sprężonym powietrzem. Usuń niewielkie drobinki, które mogą porysować powierzchnię przy czyszczeniu soczewki. Nigdy nie rozmontowuj lunety. Rozmontowanie przez kogokolwiek spoza naszej fabryki unieważnia gwarancję. Gwarancja Burris Ballistic LaserScope posiada 10 lat gwarancji na optykę i 3 lata na elektronikę. Jeśli w częściach optycznych lub mechanicznych znajdą się wady materiałów lub wady wykonania, Burris, według twojego uznania, wymieni lub naprawi daną część. System pomiarowy i elektronika mają gwarancję na 3 lata od daty nabycia. Jeśli konieczna jest naprawa należy wysłać produkt do serwisu. Opłata transportu do dystrybutora jest na koszt właściciela produktu. Należy ubezpieczyć przesyłkę. Burris nie bierze odpowiedzialności za produkt przed jego otrzymaniem. Produkt nie jest objęty innymi gwarancjami, sugerowanymi jak i domniemanymi, z wyjątkiem takich, które obowiązują w danym państwie. W takim przypadku gwarancja lunety jest ograniczana do czasu trwania niniejszej gwarancji. Burris nie bierze odpowiedzialności za przypadkowe lub wtórne zniszczenia, włączając ale nie ograniczając do utraconych zysków lub innych ekonomicznych lub handlowych strat. Gwarancja ta daje nabywcy pewne prawa i możliwe inne prawa różniące się w zależności od państwa. Burris, Eliminator, Ballistic Plex, LaserScope and Ballistic LaserScope są oznaczone znakiem towarowym Burris Company Inc. Patents Pending. Wszystkie specyfikacje mogą ulec niezapowiedzianej zmianie. ©Copyright 2010 Burris Company. U. S. Patent Number 7,703,679. PYTAJ TAKŻE O NOWE LUNETY Seria Six X 2-12 x 40 2-12 x 50 Seria Four X 1-4 x 24 2,5-10 x 50 • • • • • • • Średnica tubusa 30 mm Podświetlana siatka celownicza #4 Zaawansowany obrotowy przełącznika z 11 opcjami regulacji jasności Maksymalnie dopasowanie, o najwyższej wydajności dla wszystkich możliwych obiektów polowania. Do polowania w ruchu na bliskiej odległości z podwójnym powiększeniem, duże 17 metrowe pole widzenia na odległości 100 metrów oraz intensywnie podświetlony punkt dla lepszej widoczności Idealne na „podchód” dzięki niewielkim gabarytom (32.80 cm długości) i niewielkiej wadze (ok. 550 g). Polecane do polowania przy słabym świetle dzięki doskonałej transmisji światła, maksymalnej średnicy wyjściowej 7,15 mm (7 krotne powiększenie) oraz wspaniale przyćmionym świecącym punkcie. • • • • • • • • • 1,5-6 x 40 3 -12 x 56 Średnica tubusu - 30 mm Średnica wewnętrzna soczewek - 30 mm Powiększenie x 4 Podświetlana siatka celownicza #4 dostępna we wszystkich modelach Dostępne z wersją podświetlania przycisków Pierścień regulacji znajduje się bezpośrednio przy przednim okularze. Wodoodporny, odporny na zaparowanie, odporny na wstrząsy. Wysoko zaawansowana jakość optyki do polowania przy słabym świetle. Solidna obudowa.