V1214515-siege_douche_21415-01

Transkrypt

V1214515-siege_douche_21415-01
Siège de douche à roulettes
Mobile shower chair
Fahrbarer Duschstuhl
Verrijdbare douchestoel
Sedia mobile per doccia
Silla de ducha con ruedas
Cadeira de duche com rodas
Brusestol med hjul
Pyörillä varustettu suihkuistuin
Duschstol på hjul
Κάθισμα ντους με ρόδες
Sprchové křeslo
Krzesło pod prysznic na kółkach
Dušas krēsls uz riteņiem
Dušo kėdė su ratukais
Ratastega dušitool
Mobilni stol za tuš
Mobilná sprchovacia stolička
Gördíthető fürdető szék
Седалка за душ с колелца
Scaun mobil pentru duş
F Siège de douche à roulettes
V 1214515
Hauteur sol/assise : 54 cm
Poids maximum utilisateur : 100 kg
Equipée de larges roues, cette chaise permet de déplacer facilement
une personne de sa chambre à coucher à la douche. La personne
reste ensuite confortablement assise lorsqu’elle se douche.
Instructions
Descriptif
Ce siège de douche est fabriqué en aluminium époxy et visserie
inox, avec une assise en plastique ajouré pour faciliter l’évacuation
de l’eau.
Installation et sécurité
Vérifier les dimensions de la douche et de la baignoire, et s’assurer de la bonne stabilité des sièges avant utilisation. En cas de
doute sur l’utilisation ou l’adéquation du produit, s’adresser au
revendeur ou au prescripteur du produit.
Entretien
Nettoyer avec un liquide ménager non-abrasif et sécher avec un
chiffon propre.
Garantie
6 mois contre tout vice de fabrication.
Ce fauteuil n’est pas destiné à être utilisé
comme un fauteuil roulant.
Conserver cette notice.
 Mobile shower chair
V 1214515
Seat height: 54 cm
Maximum user weight: 100 kg
Fitted with large wheels, this chair can be used to easily transfer
someone from the bedroom to the shower. The person then remains
comfortably seated while showering.
Instructions
Description
This shower chair is made of epoxy-coated aluminium and stainless
steel fastenings, with a plastic seat with holes to allow water to
drain away easily.
Installation and safety
Check the shower and bath dimensions and make sure seats are
stable before use. If you are unsure of how to use it or whether
this product is suitable for your requirements, contact the product’s
retailer or prescriber.
Washing
Clean using non-abrasive household cleaning liquid and dry with
a clean cloth.
Warranty
6 months against manufacturing defects.
This chair is not designed to be used
as a wheelchair.
Keep this instruction leaflet.
D Fahrbarer Duschstuhl
V 1214515
Höhe der Sitzfläche: 54 cm
Höchstgewicht des Benutzers: 100 kg
Mit diesem mit großen Rädern ausgestatteten Stuhl lässt sich eine
Person problemlos von ihrem Schlafzimmer zur Dusche transportieren.
Die Person bleibt während des Duschens bequem auf dem Stuhl sitzen.
Gebrauchsanweisung
Beschreibung
Dieser Duschsitz besteht aus Epoxid-Aluminium und rostfreien
Schrauben. Der Kunststoffsitz ist mit Löchern versehen, damit das
Wasser besser ablaufen kann.
Montage und Sicherheit
Maße von Dusche und Badewanne überprüfen und sich vor Gebrauch
von der Stabilität des Sitzes überzeugen. Bei Zweifeln hinsichtlich der
Benutzung oder Eignung des Produkts, an den Fachhändler oder die
Person wenden, die das Produkt abgegeben hat.
Wartung
Mit nicht scheuerndem Haushaltsreiniger säubern und mit sauberem
Tuch nachtrocknen.
Gewährleistung
6 Monate gegen Herstellungsmängel.
Dieser Sessel ist nicht für die Verwendung
als Rollstuhl konzipiert.
Diesen Beipackzettel aufbewahren.
 Verrijdbare douchestoel
V 1214515
Hoogte vanaf de grond/zitting: 54 cm
Maximum gebruikersgewicht: 100 kg
Deze stoel, die is uitgerust met brede wielen kan iemand gemakkelijk
van zijn slaapkamer naar de douche verplaatsen. De persoon blijft
vervolgens tijdens het douchen rustig zitten.
Instructies
Beschrijving
Deze douchestoel is vervaardigd uit epoxy aluminium en RVS
schroefwerk, met een opengewerkte zitting zodat het water gemakkelijk
kan worden afgevoerd.
Installatie en veiligheid
Controleer voor het gebruik eerst de afmetingen van de douche en
van het bad evenals de goede stabiliteit van de stoelen.In geval
van twijfel over het gebruik of de geschiktheid van het product
kunt u contact opnemen met de detailhandelaar of met degene die
het product heeft voorgeschreven.
Onderhoud
Met een niet schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel en met
een schone doek drogen.
Garantie
6 maanden tegen fabrieksfouten.
Deze stoel is niet bestemd om als rolstoel
te worden gebruikt
Deze handleiding bewaren.
en.
I Sedia mobile per doccia
V 1214515
Distanza pavimento/seduta: 54 cm
Peso massimo dell’utilizzatore: 100 kg
Questa sedia dotata di ampie rotelle permette di trasportare facilmente
una persona dalla camera da letto alla doccia. La persona rimane
poi comodamente seduta durante la doccia.
Istruzioni
Descrizione
Questa sedia da doccia è fabbricata in alluminio epossidico e
viti in acciaio inossidabile, con una seduta in plastica forata per
facilitare il deflusso dell’acqua.
Montaggio e sicurezza
Verificare le dimensioni della doccia e della vasca da bagno,
nonché la stabilità della sedia prima dell’uso. In caso di dubbio
sull’uso o sull’adeguamento del prodotto, rivolgersi alla persona
che ha lo venduto o prescritto.
Manutenzione
Pulire con un detersivo liquido non abrasivo e asciugare con un
panno pulito.
Garanzia
6 mesi contro qualsiasi difetto di fabbricazione.
Questa sedia non deve essere utilizzata
come una poltrona a rotelle.
Conservare queste istruzioni.
E Silla de ducha con ruedas
V 1214515
Altura sobre el suelo/asiento: 54 cm
Peso máximo usuario: 100 kg
Equipada con ruedas grandes, esta silla permite desplazarfácilmente
a una persona desde su dormitorio hasta la ducha. La persona se
mantiene cómodamente sentada mientras se ducha.
Instrucciones
Descripción
Esta silla de ducha está fabricada con aluminio epoxy y tornillos
de acero inoxidable, con un asiento perforado de plástico para
facilitar la evacuación del agua.
Instalación y seguridad
Verificar las dimensiones de la ducha y la bañera, para garantizar la estabilidad correcta de la silla antes de utilizarla. En caso
de duda sobre su utilización o adecuación, dirigirse al revendedor o a quien prescribe el producto.
Mantenimiento
Limpiar con detergente doméstico no abrasivo y secar con trapo limpio.
Garantía
6 meses contra todo defecto de fabricación.
Esta silla NO está destinada a ser utilizada
como silla de ruedas
Conservar estas instrucciones.
P Cadeira de duche com rodas
V 1214515
Altura chão/assento: 54 cm
Peso máximo do utilizador: 100 kg
Equipada com rodas largas, esta cadeira permite deslocar facilmente
uma pessoa do quarto até ao duche. A pessoa fica em seguida
sentada confortavelmente quando toma o duche.
Instruções
Descritivo
Esta cadeira de duche é fabricada em alumínio epóxi e parafusos
inox, com um assento em plástico recortado para facilitar a evacuação
da água.
Instalação e segurança
Verificar as dimensões do duche e da banheira, e confirmar a estabilidade das cadeiras antes de utilizar.Em caso de dúvida sobre
a utilização ou a adaptação do produto, consultar o vendedor ou
o prescritor do produto.
Limpeza
Limpar com um detergente doméstico não abrasivo e secar com
um pano limpo.
Garantia
Seis meses contra qualquer vício de fabrico.
Esta cadeira não se destina a ser utilizada
como uma cadeira de rodas
Conservar estas instruções.
 Brusestol med hjul
V 1214515
Gulv/sædehøjde: 54 cm
Maksimal brugervægt: 100 kg
Denne stol er udstyret med brede hjul, så det er nemt at flytte en
person fra soveværelset ud i bruseren. Personen bliver herefter
siddende behageligt på stolen under brusebadet.
Anvisninger
Beskrivelse
Brusestolen er fremstillet i epoxyaluminium med skruer i rustfrit stål.
Sædet er i plast med huller, så vandet nemt føres væk.
Montering og sikkerhed
Kontroller brusebadets og badekarrets mål og kontrollér, at stolen står
stabilt, før den anvendes. Kontakt forhandleren eller den person, som
har anbefalet produktet, hvis der opstår tvivl om anvendelsen eller
produktets overensstemmelse.
Vedligeholdelse
Rengør med et gængs rengøringsmiddel, der ikke ridser, og tør
efter med en ren klud.
Garanti
6 måneder mod fabrikationsfejl.
Stolen er ikke beregnet til anvendelse som kørestol.
Opbevar denne brugsanvisning.
 Pyörillä varustettu suihkuistuin
V 1214515
Korkeus maa/istuin: 54 cm
Käyttäjän maksimipaino: 100 kg
Tuoli on varustettu leveillä pyörillä, joiden avulla käyttäjä on helposti
siirrettävissä makuuhuoneesta suihkuun. Käyttäjä voi jäädä mukavasti istumaan suihkun ajaksi.
Ohjeet
Kuvaus
Istuimen runko on valmistettu epoksimaalatusta alumiinista ja ruuvit
ruostumattomasta teräksestä. Siinä on muovinen rei’itetty istuinosa,
jotta vesi valuisi paremmin pois.
Asentaminen ja turvallisuus
Tarkasta suihkun ja kylpyammeen mitat. Varmista, että istuin on
vakaa ennen käyttöä. Jos sinulla on epäilyksiä tuotteen käytöstä
tai sen sopivuudesta omiin tarpeisiisi, käänny jälleenmyyjän tai
tämän tuotteen sinulle määränneen henkilön puoleen.
Hoito
Puhdista hankaamattomalla kodin puhdistusaineella ja kuivaa
puhtaalla kankaalla.
Takuu
6 kuukautta valmistusvikojen osalta.
Tätä tuolia ei ole tarkoitettu käytettäväksi rullatuolina
Säilytä tämä käyttöohje.
S Duschstol på hjul
V 1214515
Sitthöjd: 54 cm
Användarens högsta vikt: 100 kg
En stol med stora hjul som gör det lätt att förflytta en person från
sovrummet till duschen. Personen sitter bekvämt kvar på stolen medan
han eller hon duschar.
Anvisningar
Beskrivning
Duschstolen är tillverkad av aluminiumepoxy och har rostfria skruvar.
Sitsen är av plast och är perforerad vilket sörjer för en god avrinning.
Installation och säkerhet
Innan stolen används ska du kontrollera duschens eller badkarets mått
och se till att stolen står tillräckligt stabilt. Kontakta återförsäljaren eller
den person som skrev ut produkten om du är osäker på hur du ska
använda den eller på om den uppfyller dina behov.
Skötsel
Rengör med ett icke-slipande hushållsrengöringsmedel och torka
av med en ren trasa.
Garanti
Sex månader mot alla fabrikationsfel.
Stolen får inte användas som rullstol
Spara denna bruksanvisning.
 Κάθισμα ντους με ρόδες
V 1214515
Ύψος έδαφος/έδρα: 54 cm
Μέγιστο βάρος χρήστη: 100 kg
Εξοπλισμένη με μεγάλες ρόδες, αυτή η καρέκλα επιτρέπει την εύκολη
μετακίνηση ενός ατόμου από το υπνοδωμάτιό του μέχρι το ντους.
Στη συνέχεια, το άτομο μένει καθισμένο άνετα όσο παίρνει το ντους
του.
Οδηγίες
Περιγραφή
Αυτό το κάθισμα ντους είναι κατασκευασμένο από εποξεικό
αλουμίνιο και βίδες από ανοξείδωτο με διάτρητη έδρα για την εύκολη
εκκένωση του νερού.
Εγκατάσταση και ασφάλεια
ελέγξτε τις διαστάσεις του ντους και της μπανιέρας και βεβαιωθείτε
χρησιμοποιήσετε. Σε περίπτωση αμφιβολίας για την χρήση ή την
καταλληλότητα του προϊόντος, επικοινωνήστε με το κατάστημα
αγοράς ή τον ειδικό ο οποίος σας το έγραψε.
Συντήρηση
καθαρίστε με μη λειαντικό οικιακό απορρυπαντικό και στεγνώστε με
ένα στεγνό πανί.
Εγγύηση
6 μήνες για κάθε ελάττωμα κατασκευής.
Αυτό το κάθισμα δεν προορίζεται για χρήση
σαν αναπηρική καρέκλα.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
 Sprchové křeslo
V 1214515
Výška podlaha/sedák: 54 cm
Max. hmotnost uživatele: 100 kg
Totot křeslo , vybavené širokými kolečky, umožňuje snadné přemístění
uživatele z ložnice do sprchy. Ve sprše pak uživatel pohodlně sedí
na křesle , zatímco se sprchuje.
Pokyny
Popis
Sprchové křeslo je vyrobeno z hliníkové konstrukce s epoxidovým
nátěrem a šroubů z nerezavějící oceli a je vybaveno děrovaným
plastovým sed ákem, který snadno odvádí vodu.
Instalace a bezpečnost
Zkontrolujte rozměry sprchy a vany a před použitím křesla se ujistěte,
že je stabilní. V případě pochybností týkající se užití nebo vhodnosti
výrobku se obraťte na prodejce nebo odborníka.
Údržba
Čistěte neabrazivním tekutým prostředkem a osušte čistým hadříkem.
Záruka
6 měsíců, vztahuje se na jakoukoli výrobní vadu.
Tato židle v žádném případě nenahrazuje
invalidní vozík.
Tento návod uschovejte.
 Krzesło pod prysznic na kółkach
V 1214515
Wysokość siedzenia od podłoża: 54 cm
Maksymalna waga użytkownika: 100 kg
Krzesło wyposażone w szerokie kółka umożliwia łatwe przewiezienie
chorej osoby z sypialni do łazienki. Podczas brania prysznica
pacjent pozostaje w wygodnej pozycji siedzącej.
Instrukcje
Opis
Krzesło pod prysznic zostało wykonane z aluminium epoksydowanego,
z elementami śrubowymi ze stali nierdzewnej, a samo siedzisko
kszresła z ażurowego tworzywa sztucznego, umożliwiającego
odprowadzanie wody.
Instalacja i zapewnienie bezpieczeństwa
Sprawdzić wymiary kabiny prysznicowej i wanny, aby upewnić
się, że siedzenie będzie zachowywać stabilną pozycję podczas
użycia.W razie jakichkolwiek wątpliwości co do prawidłowego
wykorzystywania produktu, należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub osobą, która zaleciła produkt.
Konserwacja
Czyścić nie rysującym środkiem czyszczącym do użytku domowego
(np. delikatną gąbką), wytrzeć czystą szmatką.
Gwarancja
Sześciomiesięczna, obejmująca wszelkiego rodzaju wady fabryczne.
Krzesło nie jest przeznaczone do wykorzystywania
jako wózek inwalidzki.
Zachować tę instrukcję.
 Dušas krēsls uz riteņiem
V 1214515
Augstums no zemes/sēdus: 54 cm
Lietotāja maksimālais atļautais svars: 100 kg
Krēsls aprīkots ar lieliem riteņiem, kas ļauj viegli pārvietot personu no
guļamistabas uz dušu. Persona dušā mazgājas ērtā sēdus pozīcijā.
Norādījumi
Apraksts
Dušas krēsls izgatavots no alumīnija epoksīda ar nerūsējošā tērauda
stiprinājumiem un caurumotu plastmasas sēdvietu labākai ūdens
noplūdei.
Uzstādīšana un drošība
Pirms lietošanas pārbaudīt dušas un vannas izmērus un pārliecināties,
ka sēdvieta ir stabila. Ja šaubāties par produkta lietošanu vai
piemērotību jūsu vajadzībām, griezieties pie produkta tirgotāja vai
izrakstītāja.
Apkope
Mazgāt ar neabrazīvu tīrīšanas līdzekli un nosusināt ar sausu lupatiņu.
Garantija
6 mēneši garantija pret ražošanas defektiem.
Šo krēslu nav paredzēts izmantot kā riteņkrēslu.
Saglabājiet šo instrukciju.
 Dušo kėdė su ratukais
V 1214515
Aukštis nuo žemės iki sėdynės: 54 cm
Maksimali apkrova: 100 kg
Su šia plačiais ratais kėde žmogus gali lengvai judėti iš savo
miegamojo iki dušo. Žmogus, prausdamasis duše, gali patogiai sėdėti.
Naudojimo instrukcija
Aprašymas
ši dušo kėdė pagaminta iš aliuminio, padengto epoksidu, ir
nerūdijančio plieno sąvaržų, turi plastikinę sėdynę su skylutėmis
vandeniui nutekėti.
Įrengimas ir saugumas
Patikrinkite dušo kabinos ir vonios matmenis, įsitikinkite prieš naudodamiesi
kėde, ar ji stabiliai stovi. Jei abejojate dėl gaminio naudojimo ar jo
pritaikymo jūsų poreikiams, kreipkitės į gaminio pardavėją.
Priežiūra
Valykite skystu neabrazyviniu plovikliu ir nusausinkite švariu skudurėliu.
Garantija
Suteikiama 6 mėnesių garantija, jei atsirastų defektų, susijusių su
gamybos broku.
Ši kėdė neturi būti naudojama vietoj krėslo su ratukais
Išsaugoti šį lapelį.
 Ratastega dušitool
V 1214515
Istme kõrgus maapinnast: 54 cm
Maksimaalne kasutaja kaal: 100 kg
Suurte ratastega tool võimaldab inimest hõlpsasti magamistoast
duši alla transportida. Inimene jääb duši võtmise ajal mugavalt
toolile istuma.
Juhised
Kirjeldus
Dušitool on valmistatud epoksüvaiguga kaetud alumiiniumist ning
roostevabast terasest kinnitustega, iste on augustatud plastist, et
vee äravool oleks lihtsam.
Installeerimine ja ohutus
Kontrollige duši ja vanni mõõtmeid ning veenduge enne kasutamist,
et toolid on stabiilsed. Kahtluse korral toote kasutamise või sobivuse
kohta pöörduge toote edasimüüja või välja kirjutaja poole.
Hooldus
Puhastage mitteabrasiivse puhastusvahendiga ning kuivatage puhta lapiga.
Garantii
6 kuud igasuguse tootmisdefekti puhul.
Tool ei ole ette nähtud kasutamiseks ratastoolina.
Hoidke juhend alles.
 Mobilni stol za tuš
V 1214515
Višina tla/sedež: 54 cm
Največja teža uporabnika: 100 kg
Sedež je opremljen s širokimi kolesi in omogoča enostavno
premeščanje osebe iz bolniške sobe v kopalnico oziroma pod prho.
Oseba med prhanjem udobno sedi.
Navodila
Opis
Sedež za prhanje je izdelan iz aluminija z epoksi premazom, matice
in vijaki iz nerjavečega jekla (inox), sedež iz luknjičaste plastike, kar
omogoča odtekanje vode.
Nameščanje in varnost
Preverite velikost kabine za prhanje oziroma kadi, pred uporabo
pa poskrbite za ustrezno stabilnost sedeža. Če dvomite v ustreznost
izdelka oziroma v način uporabe, se obrnite na prodajalca oziroma
na osebo, ki vam je izdelek predpisala.
Vzdrževanje
Očistite z neabrazivnim čistilnim sredstvom za gospodinjstvo in
obrišite s čisto krpo.
Garancija
Sedeža za prhanje ne uporabljajte namesto
invalidskega vozička.
Shranimo ta navodila.
 Mobilná sprchovacia stolička
V 1214515
Výška sedadla: 54 cm
Max. hmotnosť užívateľa: 100 kg
Táto stolička, vybavená veľkými kolieskami, umožňuje ľahké
premiestnenie užívateľa zo spálne do sprchy. V sprche sa potom
pohodlne v sede osprchuje.
Pokyny
Popis
Táto sprchovacia stolička má hliníkovú konštrukciu s epoxidovým
náterom a skrutky z nehrdzavejúcej ocele a je vybavená dierovaným
plastovým sedadlom, ktoré ľahko odvádza vodu.
Inštalácia a bezpečnosť
Skontrolujte rozmery sprchy a pred použitím stoličky sa uistite, že je stabilná.
V prípade pochybností týkajúcich sa použitia alebo vhodnosti výrobku
pre vašu potrebu, obráťte sa na predajcu alebo predpisujúcu osobu.
Údržba
Čistite neabrazívnym tekutým čistiacim prostriedkom a osušte čistou
handričkou.
Záruka
Vzťahuje sa na výrobné chyby.
Táto stolička v žiadnom prípade nenahradzuje
invalidný vozík.
Tento návod uschovajte.
H Gördíthető fürdető szék
V 1214515
Ülőfelület/talaj távolsága: 54 cm
A felhasználó maximális testsúlya: 100 kg
A nagy kerekekkel ellátott fürdető szék megkönnyíti a beteg eljuttatását
a hálószobából a zuhanyzóba. Zuhanyozás közben felhasználója
kényelmesen ülhet.
Használati utasítás
Leírás
A fürdető szék epoxi festésű alumíniumból készült, rozsdamentes
csavarozással, az ülés áttört műanyagból van a víz távozásának
megkönnyítésére.
Felszerelés és biztonság
Ellenőrizze a zuhanyozó és a fürdőszoba méreteit, és használat előtt
győződjön meg az ülés megfelelő stabilitásáról. Ha nem biztos a termék
használatában vagy megfelelőségében, forduljon a viszonteladóhoz,
vagy ahhoz, aki felírta a terméket.
Karbantartás
Tisztításához használjon nem súroló hatású háztartási tisztítószert, és
tiszta ruhával törölje szárazra.
Jótállás
6 hónap a gyártási hibákra.
Ez a fürdető szék nem kerekesszékként történő
használatra készült!
Őrizze meg az útmutatót.
 Седалка за душ с колелца
V 1214515
Височина от пода до седалка: 54 см
Максимално тегло на потребителя: 100 кг
Оборудван с широки гуми, този стол позволява лесното
придвижване на дадено лице от спалнята до банята. След
това, лицето остава удобно седнало докато се къпе.
Инструкции
Описание
Тази седалка за душ е произведена от епокси алуминий и
иноксови винтове и болтове, с пластмасова перфорирана
седалка, която улеснява изтичането на водата.
Монтиране и безопасност
проверете размерите на душа и на ваната и се уверете в
добрата стабилност на седалките преди употреба. В случай
на съмнение по отношение на употребата или адекватността
на продукта, обърнете се към дистрибутора или към лицето,
което ви е предписало употребата на този продукт.
Поддръжка
почистете с домакинска неабразивна течност за почистване и
избършете с чиста кърпа.
Гаранция
6 месеца за всякакви производствени дефекти.
Този стол не е предназначен да бъде ползван като
инвалидна количка.
Пазете тази инструкция.
ия.
 Scaun mobil pentru duş
V 1214515
Înălţime sol/şezut: 54 cm
Greutate maximă utilizator: 100 kg
Echipat cu roţi largi permite deplasarea uşoară a unei persoane
din camera sa până la duş. Persoana rămâne astfel aşezată
confortabil atunci când face duş.
Suportul pentru picioare oferă un plus de comfort şi siguranţă mai
mare.
Instrucţiuni
Descriere
Cadrul scaunul mobil pentru duş este fabricat din aluminiu, cu
şuruburi confecţionate din inox, scaunul este fabricat din plastic
pentru a facilita evacuarea apei.
Instalare şi măsuri de securitate
Asiguraţi-vă de stabilitatea scaunulul înainte de utilizare. Pacientul
trebuie supravegheat în permanenţă pe timpul deplasării. În caz
de dubiu privind utilizarea sau caracterul adecvat al produsului,
adresaţi-vă dealerului sau celui care v-a prescris produsul.
Întreţinere
Suprafaţa este netedă şi uşor de curăţat cu apă şi săpun.
Garanţie
6 luni
A nu se utiliza ca şi fotoliu rulant.
Păstraţi această descriere.
Thuasne Deutschland - Burgwald
Tel. +49 (06451) 7212-0 - Fax +49 (06451) 7212-50
Thuasne Belgilux - Zaventem
Tel: +32/2/300 80 70 - Fax: +32/2/300 80 75
Thuasne Nederland - Nijkerk
Tel. +31 (0)33 - 247 44 44 - Fax +31 (0)33 - 247 44 43
Thuasne Italia - Desio
Tel. +39 (0)362 33 11 39 - Fax +39 (0)362 30 79 17
Année d’apposition du marquage CE : 2001
THUASNE
BP 243 - 92307 Levallois-Perret Cedex - France
Commandes/Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France)
Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export)
Thuasne España - Leganés
Tel. +34 (0)91 694 69 43 - Fax +34 (0)91 694 04 22
Thuasne Czech Republic - Praha
Tel. +420 (0)257 189 850 - Fax +420 (0)257 216 521
Thuasne Hungary - Budapest
Tel./Fax (36) 1-2091143 / (36) 1-2099131
Thuasne SK - Bratislava
Tel. +421 (0)2 4910 4080 - Fax +421 (0)2 4445 0077
Thuasne Baltic - Riga
Tel. +371 922 9954 - Fax +371 781 6121
Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy k/W-wy
tel. +48 (22) 797 30 48, fax +48 (22) 757 77 36
Thuasne Cervitex - Kfar Saba
Tel. +972 9 766 84 88 - Fax +972 9 766 84 98
www.thuasne.com
Fabriqué par Herdegen - 77507 Chelles - France
Réf. 21415 - 01 (avril 2010)
Thuasne Begat - Stockholm
Tel. +46 861 87 450 - Fax +46 864 08 317

Podobne dokumenty