V1214515-siege_douche_21415-01
Transkrypt
V1214515-siege_douche_21415-01
Siège de douche à roulettes Mobile shower chair Fahrbarer Duschstuhl Verrijdbare douchestoel Sedia mobile per doccia Silla de ducha con ruedas Cadeira de duche com rodas Brusestol med hjul Pyörillä varustettu suihkuistuin Duschstol på hjul Κάθισμα ντους με ρόδες Sprchové křeslo Krzesło pod prysznic na kółkach Dušas krēsls uz riteņiem Dušo kėdė su ratukais Ratastega dušitool Mobilni stol za tuš Mobilná sprchovacia stolička Gördíthető fürdető szék Седалка за душ с колелца Scaun mobil pentru duş F Siège de douche à roulettes V 1214515 Hauteur sol/assise : 54 cm Poids maximum utilisateur : 100 kg Equipée de larges roues, cette chaise permet de déplacer facilement une personne de sa chambre à coucher à la douche. La personne reste ensuite confortablement assise lorsqu’elle se douche. Instructions Descriptif Ce siège de douche est fabriqué en aluminium époxy et visserie inox, avec une assise en plastique ajouré pour faciliter l’évacuation de l’eau. Installation et sécurité Vérifier les dimensions de la douche et de la baignoire, et s’assurer de la bonne stabilité des sièges avant utilisation. En cas de doute sur l’utilisation ou l’adéquation du produit, s’adresser au revendeur ou au prescripteur du produit. Entretien Nettoyer avec un liquide ménager non-abrasif et sécher avec un chiffon propre. Garantie 6 mois contre tout vice de fabrication. Ce fauteuil n’est pas destiné à être utilisé comme un fauteuil roulant. Conserver cette notice. Mobile shower chair V 1214515 Seat height: 54 cm Maximum user weight: 100 kg Fitted with large wheels, this chair can be used to easily transfer someone from the bedroom to the shower. The person then remains comfortably seated while showering. Instructions Description This shower chair is made of epoxy-coated aluminium and stainless steel fastenings, with a plastic seat with holes to allow water to drain away easily. Installation and safety Check the shower and bath dimensions and make sure seats are stable before use. If you are unsure of how to use it or whether this product is suitable for your requirements, contact the product’s retailer or prescriber. Washing Clean using non-abrasive household cleaning liquid and dry with a clean cloth. Warranty 6 months against manufacturing defects. This chair is not designed to be used as a wheelchair. Keep this instruction leaflet. D Fahrbarer Duschstuhl V 1214515 Höhe der Sitzfläche: 54 cm Höchstgewicht des Benutzers: 100 kg Mit diesem mit großen Rädern ausgestatteten Stuhl lässt sich eine Person problemlos von ihrem Schlafzimmer zur Dusche transportieren. Die Person bleibt während des Duschens bequem auf dem Stuhl sitzen. Gebrauchsanweisung Beschreibung Dieser Duschsitz besteht aus Epoxid-Aluminium und rostfreien Schrauben. Der Kunststoffsitz ist mit Löchern versehen, damit das Wasser besser ablaufen kann. Montage und Sicherheit Maße von Dusche und Badewanne überprüfen und sich vor Gebrauch von der Stabilität des Sitzes überzeugen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Benutzung oder Eignung des Produkts, an den Fachhändler oder die Person wenden, die das Produkt abgegeben hat. Wartung Mit nicht scheuerndem Haushaltsreiniger säubern und mit sauberem Tuch nachtrocknen. Gewährleistung 6 Monate gegen Herstellungsmängel. Dieser Sessel ist nicht für die Verwendung als Rollstuhl konzipiert. Diesen Beipackzettel aufbewahren. Verrijdbare douchestoel V 1214515 Hoogte vanaf de grond/zitting: 54 cm Maximum gebruikersgewicht: 100 kg Deze stoel, die is uitgerust met brede wielen kan iemand gemakkelijk van zijn slaapkamer naar de douche verplaatsen. De persoon blijft vervolgens tijdens het douchen rustig zitten. Instructies Beschrijving Deze douchestoel is vervaardigd uit epoxy aluminium en RVS schroefwerk, met een opengewerkte zitting zodat het water gemakkelijk kan worden afgevoerd. Installatie en veiligheid Controleer voor het gebruik eerst de afmetingen van de douche en van het bad evenals de goede stabiliteit van de stoelen.In geval van twijfel over het gebruik of de geschiktheid van het product kunt u contact opnemen met de detailhandelaar of met degene die het product heeft voorgeschreven. Onderhoud Met een niet schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel en met een schone doek drogen. Garantie 6 maanden tegen fabrieksfouten. Deze stoel is niet bestemd om als rolstoel te worden gebruikt Deze handleiding bewaren. en. I Sedia mobile per doccia V 1214515 Distanza pavimento/seduta: 54 cm Peso massimo dell’utilizzatore: 100 kg Questa sedia dotata di ampie rotelle permette di trasportare facilmente una persona dalla camera da letto alla doccia. La persona rimane poi comodamente seduta durante la doccia. Istruzioni Descrizione Questa sedia da doccia è fabbricata in alluminio epossidico e viti in acciaio inossidabile, con una seduta in plastica forata per facilitare il deflusso dell’acqua. Montaggio e sicurezza Verificare le dimensioni della doccia e della vasca da bagno, nonché la stabilità della sedia prima dell’uso. In caso di dubbio sull’uso o sull’adeguamento del prodotto, rivolgersi alla persona che ha lo venduto o prescritto. Manutenzione Pulire con un detersivo liquido non abrasivo e asciugare con un panno pulito. Garanzia 6 mesi contro qualsiasi difetto di fabbricazione. Questa sedia non deve essere utilizzata come una poltrona a rotelle. Conservare queste istruzioni. E Silla de ducha con ruedas V 1214515 Altura sobre el suelo/asiento: 54 cm Peso máximo usuario: 100 kg Equipada con ruedas grandes, esta silla permite desplazarfácilmente a una persona desde su dormitorio hasta la ducha. La persona se mantiene cómodamente sentada mientras se ducha. Instrucciones Descripción Esta silla de ducha está fabricada con aluminio epoxy y tornillos de acero inoxidable, con un asiento perforado de plástico para facilitar la evacuación del agua. Instalación y seguridad Verificar las dimensiones de la ducha y la bañera, para garantizar la estabilidad correcta de la silla antes de utilizarla. En caso de duda sobre su utilización o adecuación, dirigirse al revendedor o a quien prescribe el producto. Mantenimiento Limpiar con detergente doméstico no abrasivo y secar con trapo limpio. Garantía 6 meses contra todo defecto de fabricación. Esta silla NO está destinada a ser utilizada como silla de ruedas Conservar estas instrucciones. P Cadeira de duche com rodas V 1214515 Altura chão/assento: 54 cm Peso máximo do utilizador: 100 kg Equipada com rodas largas, esta cadeira permite deslocar facilmente uma pessoa do quarto até ao duche. A pessoa fica em seguida sentada confortavelmente quando toma o duche. Instruções Descritivo Esta cadeira de duche é fabricada em alumínio epóxi e parafusos inox, com um assento em plástico recortado para facilitar a evacuação da água. Instalação e segurança Verificar as dimensões do duche e da banheira, e confirmar a estabilidade das cadeiras antes de utilizar.Em caso de dúvida sobre a utilização ou a adaptação do produto, consultar o vendedor ou o prescritor do produto. Limpeza Limpar com um detergente doméstico não abrasivo e secar com um pano limpo. Garantia Seis meses contra qualquer vício de fabrico. Esta cadeira não se destina a ser utilizada como uma cadeira de rodas Conservar estas instruções. Brusestol med hjul V 1214515 Gulv/sædehøjde: 54 cm Maksimal brugervægt: 100 kg Denne stol er udstyret med brede hjul, så det er nemt at flytte en person fra soveværelset ud i bruseren. Personen bliver herefter siddende behageligt på stolen under brusebadet. Anvisninger Beskrivelse Brusestolen er fremstillet i epoxyaluminium med skruer i rustfrit stål. Sædet er i plast med huller, så vandet nemt føres væk. Montering og sikkerhed Kontroller brusebadets og badekarrets mål og kontrollér, at stolen står stabilt, før den anvendes. Kontakt forhandleren eller den person, som har anbefalet produktet, hvis der opstår tvivl om anvendelsen eller produktets overensstemmelse. Vedligeholdelse Rengør med et gængs rengøringsmiddel, der ikke ridser, og tør efter med en ren klud. Garanti 6 måneder mod fabrikationsfejl. Stolen er ikke beregnet til anvendelse som kørestol. Opbevar denne brugsanvisning. Pyörillä varustettu suihkuistuin V 1214515 Korkeus maa/istuin: 54 cm Käyttäjän maksimipaino: 100 kg Tuoli on varustettu leveillä pyörillä, joiden avulla käyttäjä on helposti siirrettävissä makuuhuoneesta suihkuun. Käyttäjä voi jäädä mukavasti istumaan suihkun ajaksi. Ohjeet Kuvaus Istuimen runko on valmistettu epoksimaalatusta alumiinista ja ruuvit ruostumattomasta teräksestä. Siinä on muovinen rei’itetty istuinosa, jotta vesi valuisi paremmin pois. Asentaminen ja turvallisuus Tarkasta suihkun ja kylpyammeen mitat. Varmista, että istuin on vakaa ennen käyttöä. Jos sinulla on epäilyksiä tuotteen käytöstä tai sen sopivuudesta omiin tarpeisiisi, käänny jälleenmyyjän tai tämän tuotteen sinulle määränneen henkilön puoleen. Hoito Puhdista hankaamattomalla kodin puhdistusaineella ja kuivaa puhtaalla kankaalla. Takuu 6 kuukautta valmistusvikojen osalta. Tätä tuolia ei ole tarkoitettu käytettäväksi rullatuolina Säilytä tämä käyttöohje. S Duschstol på hjul V 1214515 Sitthöjd: 54 cm Användarens högsta vikt: 100 kg En stol med stora hjul som gör det lätt att förflytta en person från sovrummet till duschen. Personen sitter bekvämt kvar på stolen medan han eller hon duschar. Anvisningar Beskrivning Duschstolen är tillverkad av aluminiumepoxy och har rostfria skruvar. Sitsen är av plast och är perforerad vilket sörjer för en god avrinning. Installation och säkerhet Innan stolen används ska du kontrollera duschens eller badkarets mått och se till att stolen står tillräckligt stabilt. Kontakta återförsäljaren eller den person som skrev ut produkten om du är osäker på hur du ska använda den eller på om den uppfyller dina behov. Skötsel Rengör med ett icke-slipande hushållsrengöringsmedel och torka av med en ren trasa. Garanti Sex månader mot alla fabrikationsfel. Stolen får inte användas som rullstol Spara denna bruksanvisning. Κάθισμα ντους με ρόδες V 1214515 Ύψος έδαφος/έδρα: 54 cm Μέγιστο βάρος χρήστη: 100 kg Εξοπλισμένη με μεγάλες ρόδες, αυτή η καρέκλα επιτρέπει την εύκολη μετακίνηση ενός ατόμου από το υπνοδωμάτιό του μέχρι το ντους. Στη συνέχεια, το άτομο μένει καθισμένο άνετα όσο παίρνει το ντους του. Οδηγίες Περιγραφή Αυτό το κάθισμα ντους είναι κατασκευασμένο από εποξεικό αλουμίνιο και βίδες από ανοξείδωτο με διάτρητη έδρα για την εύκολη εκκένωση του νερού. Εγκατάσταση και ασφάλεια ελέγξτε τις διαστάσεις του ντους και της μπανιέρας και βεβαιωθείτε χρησιμοποιήσετε. Σε περίπτωση αμφιβολίας για την χρήση ή την καταλληλότητα του προϊόντος, επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή τον ειδικό ο οποίος σας το έγραψε. Συντήρηση καθαρίστε με μη λειαντικό οικιακό απορρυπαντικό και στεγνώστε με ένα στεγνό πανί. Εγγύηση 6 μήνες για κάθε ελάττωμα κατασκευής. Αυτό το κάθισμα δεν προορίζεται για χρήση σαν αναπηρική καρέκλα. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Sprchové křeslo V 1214515 Výška podlaha/sedák: 54 cm Max. hmotnost uživatele: 100 kg Totot křeslo , vybavené širokými kolečky, umožňuje snadné přemístění uživatele z ložnice do sprchy. Ve sprše pak uživatel pohodlně sedí na křesle , zatímco se sprchuje. Pokyny Popis Sprchové křeslo je vyrobeno z hliníkové konstrukce s epoxidovým nátěrem a šroubů z nerezavějící oceli a je vybaveno děrovaným plastovým sed ákem, který snadno odvádí vodu. Instalace a bezpečnost Zkontrolujte rozměry sprchy a vany a před použitím křesla se ujistěte, že je stabilní. V případě pochybností týkající se užití nebo vhodnosti výrobku se obraťte na prodejce nebo odborníka. Údržba Čistěte neabrazivním tekutým prostředkem a osušte čistým hadříkem. Záruka 6 měsíců, vztahuje se na jakoukoli výrobní vadu. Tato židle v žádném případě nenahrazuje invalidní vozík. Tento návod uschovejte. Krzesło pod prysznic na kółkach V 1214515 Wysokość siedzenia od podłoża: 54 cm Maksymalna waga użytkownika: 100 kg Krzesło wyposażone w szerokie kółka umożliwia łatwe przewiezienie chorej osoby z sypialni do łazienki. Podczas brania prysznica pacjent pozostaje w wygodnej pozycji siedzącej. Instrukcje Opis Krzesło pod prysznic zostało wykonane z aluminium epoksydowanego, z elementami śrubowymi ze stali nierdzewnej, a samo siedzisko kszresła z ażurowego tworzywa sztucznego, umożliwiającego odprowadzanie wody. Instalacja i zapewnienie bezpieczeństwa Sprawdzić wymiary kabiny prysznicowej i wanny, aby upewnić się, że siedzenie będzie zachowywać stabilną pozycję podczas użycia.W razie jakichkolwiek wątpliwości co do prawidłowego wykorzystywania produktu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub osobą, która zaleciła produkt. Konserwacja Czyścić nie rysującym środkiem czyszczącym do użytku domowego (np. delikatną gąbką), wytrzeć czystą szmatką. Gwarancja Sześciomiesięczna, obejmująca wszelkiego rodzaju wady fabryczne. Krzesło nie jest przeznaczone do wykorzystywania jako wózek inwalidzki. Zachować tę instrukcję. Dušas krēsls uz riteņiem V 1214515 Augstums no zemes/sēdus: 54 cm Lietotāja maksimālais atļautais svars: 100 kg Krēsls aprīkots ar lieliem riteņiem, kas ļauj viegli pārvietot personu no guļamistabas uz dušu. Persona dušā mazgājas ērtā sēdus pozīcijā. Norādījumi Apraksts Dušas krēsls izgatavots no alumīnija epoksīda ar nerūsējošā tērauda stiprinājumiem un caurumotu plastmasas sēdvietu labākai ūdens noplūdei. Uzstādīšana un drošība Pirms lietošanas pārbaudīt dušas un vannas izmērus un pārliecināties, ka sēdvieta ir stabila. Ja šaubāties par produkta lietošanu vai piemērotību jūsu vajadzībām, griezieties pie produkta tirgotāja vai izrakstītāja. Apkope Mazgāt ar neabrazīvu tīrīšanas līdzekli un nosusināt ar sausu lupatiņu. Garantija 6 mēneši garantija pret ražošanas defektiem. Šo krēslu nav paredzēts izmantot kā riteņkrēslu. Saglabājiet šo instrukciju. Dušo kėdė su ratukais V 1214515 Aukštis nuo žemės iki sėdynės: 54 cm Maksimali apkrova: 100 kg Su šia plačiais ratais kėde žmogus gali lengvai judėti iš savo miegamojo iki dušo. Žmogus, prausdamasis duše, gali patogiai sėdėti. Naudojimo instrukcija Aprašymas ši dušo kėdė pagaminta iš aliuminio, padengto epoksidu, ir nerūdijančio plieno sąvaržų, turi plastikinę sėdynę su skylutėmis vandeniui nutekėti. Įrengimas ir saugumas Patikrinkite dušo kabinos ir vonios matmenis, įsitikinkite prieš naudodamiesi kėde, ar ji stabiliai stovi. Jei abejojate dėl gaminio naudojimo ar jo pritaikymo jūsų poreikiams, kreipkitės į gaminio pardavėją. Priežiūra Valykite skystu neabrazyviniu plovikliu ir nusausinkite švariu skudurėliu. Garantija Suteikiama 6 mėnesių garantija, jei atsirastų defektų, susijusių su gamybos broku. Ši kėdė neturi būti naudojama vietoj krėslo su ratukais Išsaugoti šį lapelį. Ratastega dušitool V 1214515 Istme kõrgus maapinnast: 54 cm Maksimaalne kasutaja kaal: 100 kg Suurte ratastega tool võimaldab inimest hõlpsasti magamistoast duši alla transportida. Inimene jääb duši võtmise ajal mugavalt toolile istuma. Juhised Kirjeldus Dušitool on valmistatud epoksüvaiguga kaetud alumiiniumist ning roostevabast terasest kinnitustega, iste on augustatud plastist, et vee äravool oleks lihtsam. Installeerimine ja ohutus Kontrollige duši ja vanni mõõtmeid ning veenduge enne kasutamist, et toolid on stabiilsed. Kahtluse korral toote kasutamise või sobivuse kohta pöörduge toote edasimüüja või välja kirjutaja poole. Hooldus Puhastage mitteabrasiivse puhastusvahendiga ning kuivatage puhta lapiga. Garantii 6 kuud igasuguse tootmisdefekti puhul. Tool ei ole ette nähtud kasutamiseks ratastoolina. Hoidke juhend alles. Mobilni stol za tuš V 1214515 Višina tla/sedež: 54 cm Največja teža uporabnika: 100 kg Sedež je opremljen s širokimi kolesi in omogoča enostavno premeščanje osebe iz bolniške sobe v kopalnico oziroma pod prho. Oseba med prhanjem udobno sedi. Navodila Opis Sedež za prhanje je izdelan iz aluminija z epoksi premazom, matice in vijaki iz nerjavečega jekla (inox), sedež iz luknjičaste plastike, kar omogoča odtekanje vode. Nameščanje in varnost Preverite velikost kabine za prhanje oziroma kadi, pred uporabo pa poskrbite za ustrezno stabilnost sedeža. Če dvomite v ustreznost izdelka oziroma v način uporabe, se obrnite na prodajalca oziroma na osebo, ki vam je izdelek predpisala. Vzdrževanje Očistite z neabrazivnim čistilnim sredstvom za gospodinjstvo in obrišite s čisto krpo. Garancija Sedeža za prhanje ne uporabljajte namesto invalidskega vozička. Shranimo ta navodila. Mobilná sprchovacia stolička V 1214515 Výška sedadla: 54 cm Max. hmotnosť užívateľa: 100 kg Táto stolička, vybavená veľkými kolieskami, umožňuje ľahké premiestnenie užívateľa zo spálne do sprchy. V sprche sa potom pohodlne v sede osprchuje. Pokyny Popis Táto sprchovacia stolička má hliníkovú konštrukciu s epoxidovým náterom a skrutky z nehrdzavejúcej ocele a je vybavená dierovaným plastovým sedadlom, ktoré ľahko odvádza vodu. Inštalácia a bezpečnosť Skontrolujte rozmery sprchy a pred použitím stoličky sa uistite, že je stabilná. V prípade pochybností týkajúcich sa použitia alebo vhodnosti výrobku pre vašu potrebu, obráťte sa na predajcu alebo predpisujúcu osobu. Údržba Čistite neabrazívnym tekutým čistiacim prostriedkom a osušte čistou handričkou. Záruka Vzťahuje sa na výrobné chyby. Táto stolička v žiadnom prípade nenahradzuje invalidný vozík. Tento návod uschovajte. H Gördíthető fürdető szék V 1214515 Ülőfelület/talaj távolsága: 54 cm A felhasználó maximális testsúlya: 100 kg A nagy kerekekkel ellátott fürdető szék megkönnyíti a beteg eljuttatását a hálószobából a zuhanyzóba. Zuhanyozás közben felhasználója kényelmesen ülhet. Használati utasítás Leírás A fürdető szék epoxi festésű alumíniumból készült, rozsdamentes csavarozással, az ülés áttört műanyagból van a víz távozásának megkönnyítésére. Felszerelés és biztonság Ellenőrizze a zuhanyozó és a fürdőszoba méreteit, és használat előtt győződjön meg az ülés megfelelő stabilitásáról. Ha nem biztos a termék használatában vagy megfelelőségében, forduljon a viszonteladóhoz, vagy ahhoz, aki felírta a terméket. Karbantartás Tisztításához használjon nem súroló hatású háztartási tisztítószert, és tiszta ruhával törölje szárazra. Jótállás 6 hónap a gyártási hibákra. Ez a fürdető szék nem kerekesszékként történő használatra készült! Őrizze meg az útmutatót. Седалка за душ с колелца V 1214515 Височина от пода до седалка: 54 см Максимално тегло на потребителя: 100 кг Оборудван с широки гуми, този стол позволява лесното придвижване на дадено лице от спалнята до банята. След това, лицето остава удобно седнало докато се къпе. Инструкции Описание Тази седалка за душ е произведена от епокси алуминий и иноксови винтове и болтове, с пластмасова перфорирана седалка, която улеснява изтичането на водата. Монтиране и безопасност проверете размерите на душа и на ваната и се уверете в добрата стабилност на седалките преди употреба. В случай на съмнение по отношение на употребата или адекватността на продукта, обърнете се към дистрибутора или към лицето, което ви е предписало употребата на този продукт. Поддръжка почистете с домакинска неабразивна течност за почистване и избършете с чиста кърпа. Гаранция 6 месеца за всякакви производствени дефекти. Този стол не е предназначен да бъде ползван като инвалидна количка. Пазете тази инструкция. ия. Scaun mobil pentru duş V 1214515 Înălţime sol/şezut: 54 cm Greutate maximă utilizator: 100 kg Echipat cu roţi largi permite deplasarea uşoară a unei persoane din camera sa până la duş. Persoana rămâne astfel aşezată confortabil atunci când face duş. Suportul pentru picioare oferă un plus de comfort şi siguranţă mai mare. Instrucţiuni Descriere Cadrul scaunul mobil pentru duş este fabricat din aluminiu, cu şuruburi confecţionate din inox, scaunul este fabricat din plastic pentru a facilita evacuarea apei. Instalare şi măsuri de securitate Asiguraţi-vă de stabilitatea scaunulul înainte de utilizare. Pacientul trebuie supravegheat în permanenţă pe timpul deplasării. În caz de dubiu privind utilizarea sau caracterul adecvat al produsului, adresaţi-vă dealerului sau celui care v-a prescris produsul. Întreţinere Suprafaţa este netedă şi uşor de curăţat cu apă şi săpun. Garanţie 6 luni A nu se utiliza ca şi fotoliu rulant. Păstraţi această descriere. Thuasne Deutschland - Burgwald Tel. +49 (06451) 7212-0 - Fax +49 (06451) 7212-50 Thuasne Belgilux - Zaventem Tel: +32/2/300 80 70 - Fax: +32/2/300 80 75 Thuasne Nederland - Nijkerk Tel. +31 (0)33 - 247 44 44 - Fax +31 (0)33 - 247 44 43 Thuasne Italia - Desio Tel. +39 (0)362 33 11 39 - Fax +39 (0)362 30 79 17 Année d’apposition du marquage CE : 2001 THUASNE BP 243 - 92307 Levallois-Perret Cedex - France Commandes/Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France) Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export) Thuasne España - Leganés Tel. +34 (0)91 694 69 43 - Fax +34 (0)91 694 04 22 Thuasne Czech Republic - Praha Tel. +420 (0)257 189 850 - Fax +420 (0)257 216 521 Thuasne Hungary - Budapest Tel./Fax (36) 1-2091143 / (36) 1-2099131 Thuasne SK - Bratislava Tel. +421 (0)2 4910 4080 - Fax +421 (0)2 4445 0077 Thuasne Baltic - Riga Tel. +371 922 9954 - Fax +371 781 6121 Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy k/W-wy tel. +48 (22) 797 30 48, fax +48 (22) 757 77 36 Thuasne Cervitex - Kfar Saba Tel. +972 9 766 84 88 - Fax +972 9 766 84 98 www.thuasne.com Fabriqué par Herdegen - 77507 Chelles - France Réf. 21415 - 01 (avril 2010) Thuasne Begat - Stockholm Tel. +46 861 87 450 - Fax +46 864 08 317