Thermo 90 ST - ogrzewania.pl
Transkrypt
Thermo 90 ST - ogrzewania.pl
Heizsysteme / Heating systems Thermo 90 ST Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Parti di ricambio Reservdelslista Replacement Heaters / Ersatz-Heizgeräte / Appareils de remplacement / Caldaie sostitutive / Reservvärmare Bild/fig. 1 External parts for heater / Teile zum Heizgerät / Pièces pour appareil externe / Parti esterne di caldaia / Dela för värmare Bild/fig. 1 Internal parts for heater / Interne Bauteile / Pièces pour appareil interne / Parti interne di caldaia / Dela för värmare Bild/fig. 2 Dosing pump / Dosierpumpe / Pompe Doseur / Pompa Combustibile / Doseringspump Bild/fig. 3 Electrical accessories / Elektrische Teile / Accessoires électriques / Accessori elettrici / Elektriska tillbehör Bild/fig. 4 Mounting parts / Montageteile / Pièces de montage / Parti di montaggio / Mekaniska tillbehör Bild/fig. 5 Parts of fuel supply / Teile zum Brennstoffsystem / Pièces afférentes au alimentation en combustible / Parti al circuito di alimentazione combustibile / Delar för bränslesystem Parts of heating water system / Teile zum Heizwassersystem / Pièces afférentes au système d'eau chaude / Parti al circuito d'acqua / Delar för värme-vattensystemet Parts of combustion air system / Teile zum Brennluftsystem / Pièces afférentes au système d'air comburant / Parti al sistema aria comburente / Delar för förbränningsluft-system Parts of exhaust system / Teile zum Abgassystem / Pièces afférentes au système d'échappement / Parti al circuito fumi di scarico / Delar för avgassystemet Separate installation of the circulating pump / Separater Einbau der Umwálzpumpe / Montage séparé de la pompe de circulation / Montaggio separato della pompa di circolazione / Separat montering av cirkulationspump Special Versions DC / Sonderausführung DC / Versions spécialses DC / Versioni speciali DC / Specialutförande DC Bild/fig. 6 Bild/fig. 7 Bild/fig. 8 Bild/fig. 9 Bild/fig. 10 Bild/fig. 11 Weitere Zubehörteile siehe Zubehörkatalog \ For additional accesssory parts refer to the accessories catalogue \ Pour d'autres accessoires consulter le catalogue d'accessoires \ Per altri accessori consultare il catalogo relativo \ Flera tillbehördelar se tillbehörkatalog Thermo 90 ST.27 Mit Temperaturbegrenzer Thermo 90 ST.25 Mit Temperaturbegrenzer Thermo 90 ST.26 Mit Temperaturbegrenzer Thermo 90 ST.32 Mit Temperaturbegrenzer Thermo 90 ST.31 Mit Temperaturbegrenzer Thermo 90 ST.35 Mit Temperaturbegrenzer © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE (.30) 12 V Diesel Standard 24 V Diesel Standard 12 V Benzin Standard 24 V Diesel Chiller-Boot 12 V Diesel Chiller-Boot 24 V Diesel DaimlerChrysler 2/22 Thermo 90 ST Replacement Heaters / Ersatz-Heizgeräte / Appareils de remplacement / Caldaie sostitutive / Reservvärmare Bild/fig. 1 Pos. Item Repére Pos. Pos. 1 1 1 2 2 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 1 1 1 Description Désignation Denominazione Benämning 9010623A Ersatz-Heizgerät Thermo 90 ST.27, 12V Diesel replacement heater Thermo 90 ST.27, 12V Diesel appareil de rechange Thermo 90 ST.27, 12V Diesel 9010624A Ersatz-Heizgerät Thermo 90 ST.25, 24V Diesel riscaldatore di ricambio Thermo 90 ST.27, 12V Diesel replacement heater Thermo 90 ST.25, 24V Diesel reserv-värmare Thermo 90 ST.27, 12V Diesel appareil de rechange Thermo 90 ST.25, 24V Diesel 9010625A Ersatz-Heizgerät Thermo 90 ST.26, 12V Benzin riscaldatore di ricambio Thermo 90 ST.25, 24V Diesel replacement heater Thermo 90 ST.26, 12V Benzin reserv-värmare Thermo 90 ST.25, 24V Diesel appareil de rechange Thermo 90 ST.26, 12V Benzin 9011396B Ersatz-Heizgerät Thermo 90 ST.32, 24V Diesel riscaldatore di ricambio Thermo 90 ST.26, 12V Benzin replacement heater Thermo 90 ST.32, 24V Diesel reserv-värmare Thermo 90 ST.26, 12V Benzin appareil de rechange Thermo 90 ST.32, 24V Diesel 9011397B Ersatz-Heizgerät Thermo 90 ST.31, 12V Diesel riscaldatore di ricambio Thermo 90 ST.32, 24V Diesel replacement heater Thermo 90 ST.31, 12V Diesel reserv-värmare Thermo 90 ST.32, 24V Diesel appareil de rechange Thermo 90 ST.31, 12V Diesel riscaldatore di ricambio Thermo 90 ST.31, 12V Diesel reserv-värmare Thermo 90 ST.31, 12V Diesel © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 3/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Chiller-Boot Chiller-Boot Thermo 90 ST External parts for heater / Teile zum Heizgerät / Pièces pour appareil externe / Parti esterne di caldaia / Dela för värmare Bild/fig. 1 Pos. Item Repére Pos. Pos. 3 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 Description Désignation Denominazione Benämning 9010621A Gebläse (Beutel) 24V fan (bag) 24V ventilateur (sachet) 24V bläster (sats) 24V ventilateur (sachet) 12V 3 1 9010622A Gebläse (Beutel) 12V ventilatore (sacchetto) 24V fan (bag) 12V 4 1 1310876A Schlauchschelle 100-120 DIN 3017 D 100-120 ventilatore (sacchetto) 12V bläster (sats) 12V Hose clamp 100-120 DIN 3017 Pince pour tuyau flexible 100D 100-120 120 DIN 3017 D 100-120 5 6 1 1 8 9 11 1 1 34888A 88067E Runddichtring DIN 3771 Ø 110 x 2 Fascettastringitubo 100-120 DIN 3017 D 100-120 gasket ring DIN 3771 Ø 110 x 2 Slangklämma 100-120 DIN 3017 D 100-120 joint annulaire DIN 3771 Ø 110 x2 o-ring DIN 3771 Ø 110 x 2 Deckel guarnizione anulare DIN 3771 Ø 110 x 2 end cover couvercle 9011518A Tapetite Linsenschraube DIN 7500 M5x20 coperchio lock Taptite-self tapping screw DIN Taptite-vis parker à tête 7500 M5x20 bombée DIN 7500 M5x20 9005929A Formdichtring Øi109/Øa113 - 3dick Taptite-vite a testa cilindrica DIN 7500 M5x20 gasket ring Øi109/Øa113 3dick Taptite-plåtskruv DIN 7500 M5x20 joint Øi109/Øa113 - 3dick o-ring Øi109/Øa113 - 3dick 9010617B Flämmwächter guarnizione Øi109/Øa113 3dick Flame detector (bag) Controllo fiamma (sacchetto) Pencil-type glow plug 12 V (bag) Bulbo di preriscaldamento 12 V (sacchetto) pencil-type glow plug 24V (bag) bulbo di preriscaldamento 24V (sacchetto) Flamvakt (sats) Pointe de préchauffage 12 V(sachet) Glödstift 12 V (Sats) 12 1 9010615B Glühstift 12 V (Beutel) 13 1 9005931B Glühstift 24V (Beutel) © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 4/22 Controleur de flammes (sachet) pointe de préchauffage 24V (sachet) glödstift 24V (sats) Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST External parts for heater / Teile zum Heizgerät / Pièces pour appareil externe / Parti esterne di caldaia / Dela för värmare Bild/fig. 1 Pos. Item Repére Pos. Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 14 1 9010620A Temperaturfühler (Beutel) 15 1 9011519A Runddichtring DIN 3770 Ø 7x2 16 1 9010616A Überhitzungsschutz (Beutel) 17 1 1320512A Schlauchschelle Ø 37 © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE Description Désignation Denominazione Benämning temperature sensor (bag) sonde thermique (sachet) termosensore (sacchetto) gasket ring DIN 3770 Ø 7x2 temperatursensor (sats) joint annulaire DIN 3770 Ø 7x2 guarnizione anulare DIN 3770 Ø 7x2 overheat temperature (bag) o-ring DIN 3770 Ø 7x2 limitatore termico (sacchetto) hose clamp Ø 37 överhettningsskydd (sats) collier de serrage Ø 37 fascetta stringitubo Ø 37 slangklämma Ø 37 5/22 limiter limiteur de température (sachet) Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Internal parts for heater / Interne Bauteile / Pièces pour appareil interne / Parti interne di caldaia / Dela för värmare Bild/fig. 2 Pos. Item Repére Pos. Pos. 1 1 2 3 4 6 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 1 1 1 1 Description Désignation Denominazione Benämning 9010618A Umwälzpumpe U 4846 24V Anschluss-Ø 20 circulating pump U 4846 24V Anschluss-Ø 20 pompe de circulation U 4846 24V Anschluss-Ø 20 9010619A Umwälzpumpe U 4846 12V Anschluss-Ø 20 pompa circolazione U 4846 24V Anschluss-Ø 20 circulating pump U 4846 12V Anschluss-Ø 20 vattenpump U 4846 24V Anschluss-Ø 20 pompe de circulation U 4846 12V Anschluss-Ø 20 9011521A Montageteile für Umwälzpumpe pompa circolazione U 4846 12V Anschluss-Ø 20 Mounting parts for circulating pump vattenpump U 4846 12V Anschluss-Ø 20 Pièces de montage pour circulateur 9010917A Brenner Benzin (Beutel) Parti di montaggio pompa a ricircolo burner Petrol (bag) monteringsdelar för cirkulationspump brûleur Essence (sachet) bruciatore Benzina (Sacchetto) socket brännare Bensin (sats) passacavo fuel hose Øi 4,5 / Øa 10,5 genomföring tuyau Øi 4,5 / Øa 10,5 flessibile Øi 4,5 / Øa 10,5 bränsleslang Øi 4,5 / Øa 10,5 46374A 34859C Tülle Kraftstoffschlauch Øi 4,5 / Øa 10,5 douille 90°-Krümmer / elbow 90° / coudée 90° / gomito 90° / krök 90° 7 8 9 1 1 1 1321029A Drallblende 9010916A Brenner Ferrotec Diesel (Beutel) 83230A Dichtring © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE inlet guide plate tôle deguidage diaframma di convogliamento burner Ferrotec Diesel (bag) räfflat bländskydd bruciatore Ferrotec Gasolio (Sacchetto) gasket ring brännare Ferrotec Diesel (sats) joint guarnizione ring 6/22 brûleur Ferrotec Gas-oil (sachet) Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Beutel mit Montageteilen / Bag with mounting parts / Sachet avec pièces de montage / Sacchetto con kit di montaggio / Påse med monteringssats Beutel mit Montageteilen / Bag with mounting parts / Sachet avec pièces de montage / Sacchetto con kit di montaggio / Påse med monteringssats Thermo 90 ST Internal parts for heater / Interne Bauteile / Pièces pour appareil interne / Parti interne di caldaia / Dela för värmare Bild/fig. 2 Pos. Item Repére Pos. Pos. 14 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 15 16 17 82415B Brennerkopf 9011520A Befestigungsteile für Brennerkopf 1 1 21295A V-Spannschelle Ø129 1317521A Wärmeübertrager Anschluss-Ø 20 © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE Description Désignation Denominazione Benämning Burner head Chambre de combustion Turbolenziatore Mounting parts for burner head Brännarhuvud Pièces de fixation pour tête de brûleur Parti di fissaggio testa bruciatore tightening clamp Ø129 fästdelar för brännarhuvud fascetta di fissaggio Ø129 heat exchanger Anschluss-Ø 20 spännband Ø129 échangeur de chaleur Anschluss-Ø 20 scambiatore di calore Anschluss-Ø 20 värmeväxlare Anschluss-Ø 20 7/22 collier de serrage Ø129 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Dosing pump / Dosierpumpe / Pompe Doseur / Pompa Combustibile / Doseringspump Bild/fig. 3 Pos. Item Repére Pos. Pos. 1 1 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 85155A 85567A Dosierpumpe DP 30.02 24V mit Dämpfer Dosierpumpe DP 30.02 12V mit Dämpfer Description Désignation Denominazione Benämning dosing pump 30.02 24V mit Dämpfer pompe doseur 30.02 24V mit Dämpfer pompa combustibile 30.02 doseringspump 30.02 24V mit Dämpfer pompe doseur 30.02 12V mit Dämpfer dosing pump 30.02 12V mit Dämpfer pompa combustibile 30.02 2 1 47901B Dosierpumpe 24 V Dosing pump 24 V doseringspump 30.02 12V mit Dämpfer Pompe doseur 24 V 2 1 82553B Dosierpumpe 12 V Pompa combustibile 24 V Dosing pump 12 V Doseringspump 24 V Pompe doseur 12 V Pompa combustibile 12 V 3 1 478814 Membrandämpfer (beutel) Membrane damping device Doseringspump 12 V Amortisseur à membrane (sachet) Membrandämpare (sats) 4 1 21499A Rohrschelle Ø 35mm collier de fixation Ø 35mm 5 1 6 1320493A Schwingmetallpuffer M8 255149 Spannschelle mit loser Konsole (bag) Ammortizzatore a membrana (sacchetto) Pipe clamp Ø 35mm Fascetta di serraggio Ø 35mm Rörklämma Ø 35mm Silentbloc en métalcaoutchouc Anti vibration mount M8 M8 Antivibrante in gommo-metallo Vibrationsdämpare M8 M8 Clamp collier de serrage 7 1 1321061A Zwischenlage fascetta Rubber mounting spännklamma fourreau 8 1 1320292A Dosierpumpe 12 V spessore Dosing pump 12 V gummiband Pomp dosseur 12 V pompa combustibile 12 V Doseringspump 12 V © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 8/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking mit Dämpfer with damping device avec amortisseur con ammortizzatore med dämpare mit Dämpfer with damping device avec amortisseur con ammortizzatore med dämpare mit Dämpfer with damping device avec amortisseur con ammortizzatore med dämpare mit Dämpfer with damping device avec amortisseur con ammortizzatore med dämpare wahlweise zu / alternative for / alternative pour / alternativa per / alternativ Pos. 11 wahlweise zu / alternative for / alternative pour / alternativa per / alternativ Pos. 11 Thermo 90 ST Dosing pump / Dosierpumpe / Pompe Doseur / Pompa Combustibile / Doseringspump Bild/fig. 3 Pos. Item Repére Pos. Pos. 9 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1320294A Dosierpumpe 24 V © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE Description Désignation Denominazione Benämning Dosing pump 24 V Pompe doseur 24 V Pompa combustibile 24 V Doseringspump 24 V 9/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Electrical accessories / Elektrische Teile / Accessoires électriques / Accessori elettrici / Elektriska tillbehör Bild/fig. 4 Pos. Item Repére Pos. Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 9011398A Steuergerät SG 1577 12V 1 1 9011399A Steuergerät SG 1577 24V 1 1 9011400A Steuergerät SG 1577 12V 1 1 9011404A Steuergerät SG 1577 12V 1 1 9011405A Steuergerät SG 1577 24V 2 1 1320958A Vorwahluhr 1531 12 / 24V Description Désignation Denominazione Benämning electronic control unit SG 1577 12V centralina SG 1577 12V electronic control unit SG 1577 24V centralina SG 1577 24V electronic control unit SG 1577 12V centralina SG 1577 12V electronic control unit SG 1577 12V centralina SG 1577 12V electronic control unit SG 1577 24V centralina SG 1577 24V Digital timer 1531 12 / 24V boîtier de commande SG 1577 12V automatik SG 1577 12V boîtier de commande SG 1577 24V automatik SG 1577 24V boîtier de commande SG 1577 12V automatik SG 1577 12V boîtier de commande SG 1577 12V automatik SG 1577 12V boîtier de commande SG 1577 24V automatik SG 1577 24V horloge digitale 1531 12 / 24V timer digitale 1531 12 / 24V digitalur 1531 12 / 24V Diese Vorwahluhr ist serienmäßig mit einer 24-Volt-Glassockellampe ausgerüstet. Bei Einsatz im 12-VoltBordnetz ist diese gegen eine 12-Volt-Glassockellampe 908 07A auszutauschen. Bitte mitbestellen! This digital timer is equipped with a 24 V wedge-base bulb as standard. When used in a 12 V electrical system, it is to be replaced with a 12 V wedge-base bulb 908 07A. Please take this into consideration when ordering. Cette montre digitale est équipée en série d’une lampe à tige de verre 24V. En cas d’utilisation dans un réseau de bord 12V, il faut l’échanger contre une lampe à tige de verre 12V 908 07A. La dotazione di serie di questo timer digitale prevede una lampadina con bulbo di vetro da 24 V. Utilizzando corrente di bordo a 12 V sostituirla con una lampadina con bulbo di vetro 908 07A da 12 V. Det här förvalsuret är seriemässigt utrustat med en 24 V glassockellampa.Vid användning i 12 V fordonsnätet skall denna bytas ut mot en 12 V glassockellampa 908 07A. Var god beställ. 3 1 1320219A Glassockellampe 24V Vlight bulb 24V ampoule 24V lampa 24V ampoule 12V 4 1 88194A Glassockellampe 12V lampadina 24V Light bulb 12V 5 1 63400A Vorwahluhr 1529 digital (24h) 12V 9-polig lampadina 12V lampa 12V Digital timer 1529 digital (24h) horloge digitale 1529 digital 12V (24h) 12V timer digitale 1529 digital (24h) digitalur 1529 digital (24h) 12V 12V © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 10/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Chiller-Boot Chiller-Boot Thermo 90 ST Electrical accessories / Elektrische Teile / Accessoires électriques / Accessori elettrici / Elektriska tillbehör Bild/fig. 4 Pos. Item Repére Pos. Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 6 1 1320084A Schwingmetallpuffer M6 6 1 1319445A Lampe 12V 7 1 63399A Description Désignation Denominazione Benämning Anti vibration mount M6 Silentbloc en métalcaoutchouc M6 Antivibrante in gommo-metallo Vibrationsdämpare M6 M6 Light bulb 12V lampe 12V Vorwahluhr 1529 digital (24h) 24V 9-polig lampadina 12V lampa 12V Digital timer 1529 digital (24h) horloge digitale 1529 digital (24h) 24V 24V 8 1 469009 Lampe 24V timer digitale 1529 digital (24h) digitalur 1529 digital (24h) 24V 24V Light bulb 24V lampe 24V 9 1 82774A Vorwahluhr 1529 digital (7-Tage) 12V lampadina 24V Digital timer 1529 digital (7Tage) 12V lampa 24V horloge digitale 1529 digital (7Tage) 12V Glassockellampe 12V timer digitale 1529 digital (7Tage) 12V Light bulb 12V digitalur 1529 digital (7-Tage) 12V lampe 12V Vorwahluhr 1529 digital (7-Tage) 24V lampadina 12V Digital timer 1529 digital (7Tage) 24V lampa 12V horloge digitale 1529 digital (7Tage) 24V Glassockellampe 12V timer digitale 1529 digital (7Tage) 24V Light bulb 12V digitalur 1529 digital (7-Tage) 24V lampe 12V lampadina 12V mounting plate for timer lampa 12V groupe de pièces pour montre monteringssats för digitalur Schild serie parti montaggio per timer plate Schalter mit Lampe 12V targhetta switch with light bulb 12V skylt interrupteur avec ampoule 12V strömställare med lampa 12V 10 1 1320506A 11 1 82775A 12 1 1319614A 13 1 474630 14 15 1 1 1321017A 1319218A Anbausatz für Vorwahluhr interruttore con lampadina 12V © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 11/22 plaque Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Electrical accessories / Elektrische Teile / Accessoires électriques / Accessori elettrici / Elektriska tillbehör Bild/fig. 4 Pos. Item Repére Pos. Pos. 16 17 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 Description Désignation Denominazione Benämning 1319243A Schalter mit Lampe 24V switch with light bulb 24V 1319687A Zentralstecker interruttore con lampadina 24V central plug interrupteur avec ampoule 24V strömställare med lampa 24V fiche centrale 18 1 15752A Relais 12V spina centrale relay 12V 19 1 15757A Relais 24V relais 12V relay 24V relä 12V relais 24V 20 1 relais 24V Fuseholder relä 24V Support de fusible Portafusibile Säkringshallare 9008710C Sicherungshalter 3-fach centralstickpropp relais 12V ohne Sicherungen, bitte Sicherungen mitbestellen / without fuses, please include fuses in your order /sans fusibles, veuillez commander simultanément des fusibles / senza fusibili, si prega di ordinarli /utan säkringar, v g och beställ säkringarna extra 21 22 23 1 1 2 1320486A 103737 103922 Sicherungshalter mit Kabelbaum 3-fach fuseholder with wiring harness support de fusible avec 3-fach faisceau des câbles 3-fach Flachsicherung 5A hellbraun portafusibile con fascio cavi 3fach blade-type fuse, red 5A hellbraun säkringshållare med kablage 3fach fusible plat, rouge 5A hellbraun flatsäkring, röd 5A hellbraun Flachsicherung 20A gelb fusibile piatto, rosso 5A hellbraun blade-type fuse, red 20A gelb flatsäkring, röd 20A gelb éclisse de raccord fusible plat, rouge 20A gelb 26 1 28271A Verbindungslasche fusibile piatto, rosso 20A gelb Connecting link 27 1 103741 Flachsicherung 7,5A braun orecchietta di raccordo blade-type fuse, red 7,5A braun kopplinksbleck fusible plat, rouge 7,5A braun flatsäkring, röd 7,5A braun Flachsicherung 24A weiß fusibile piatto, rosso 7,5A braun blade-type fuse, red 24A weiß fusibile piatto, rosso 24A weiß flatsäkring, röd 24A weiß 28 1 103745 © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 12/22 fusible plat, rouge 24A weiß Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Electrical accessories / Elektrische Teile / Accessoires électriques / Accessori elettrici / Elektriska tillbehör Bild/fig. 4 Pos. Item Repére Pos. Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. Description Désignation Denominazione Benämning plug connector 12-polig douille à cosses femelles 12polig polblock för hylsa 12-polig faisceau des câbles ca. 5030 lg. kablage-externt ca. 5030 lg. Faisceau dez câbles 29 1 1319801A Steckhülsengehäuse 12polig 30 1 1320950A Kabelbaum ca. 5030 lg. portaspina femmina 12-polig wiring harness ca. 5030 lg. 31 1 1320461A Kabelbaum fascio cavi ca. 5030 lg. Wiring harness 31 1 1320954A Kabelbaum ca. 1520 lg. Fascio cavi wiring harness ca. 1520 lg. 32 1 65667A Stecker (Beutel) fascio cavi ca. 1520 lg. plug (bag) Kablage-enternt faisceau des câbles ca. 1520 lg. kablage-externt ca. 1520 lg. prise mâle (sachet) spine (sacchetto) kontaktdon (sats) zu Kabelbaum Dosierpumpe - Steuergerät 33 1 65668A Stecker (Beutel) © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE plug (bag) prise mâle (sachet) spine (sacchetto) kontaktdon (sats) 13/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Fahrzeug-Gebläse / vehicle fan / ventilateur du véhicule / ventilatore veicolo / fordonsfläkt Thermo 90 ST Mounting parts / Montageteile / Pièces de montage / Parti di montaggio / Mekaniska tillbehör Bild/fig. 5 Pos. Item Repére Pos. Pos. 20 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 Description Désignation Denominazione Benämning 1320242A Spannschnelle D42 Tighening clamp D42 Collier de serrage D42 Fascetta di fissagio D42 stand Spännband D42 support supporto Mounting parts for bracket hållare Pièces de fixation pour support Parti di fissaggio supporto fästdelar för hållare 20 1 1320505A Halter 21 1 9011523A Befestigungsteile für Halter © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 14/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Parts of fuel supply / Teile zum Brennstoffsystem / Pièces afférentes au alimentation en combustible / Parti al circuito di alimentazione combustibile / Delar för bränslesystem Bild/fig. 6 Pos. Item Repére Pos. Pos. 1 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 4 1320246A Schlauchschelle D 12 Description Désignation Denominazione Benämning Hose clamp D 12 Pince pour tuyau flexible D 12 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Fascetta stringituboslang D 12 Klämma D12 fuel hose tuyau 2 4 484032 Kraftstoffschlauch Øi 4,5 / Øa 10,5 / 50 lg. 3 2 462535 Kraftstoffschlauch Øi 7,5 / Øa 12,5 / 70 lg. flessibile bränsleslang fuel hose Øi 7,5 / Øa 12,5 / 70 tuyau Øi 7,5 / Øa 12,5 / 70 lg. lg. Kabelbinder 178 lang flessibile Øi 7,5 / Øa 12,5 / 70 lg. Cable clamp bränsleslang Øi 7,5 / Øa 12,5 / 70 lg. serre-câble fascetta fermacavo Hose clamp 10 buntband Collier de serrage Fascetta stringitubo Slangklämma tuyau de combustible Øi 2 / Øa Meterware / per meter / au Métre /a 5 4 12 5 1 5 309761 9023037A Schlauchschelle 10 483931 Brennstoffschlauch Øi 2 / fuel hose Øi 2 / Øa 5 Øa 5 tubo combustibile Øi 2 / Øa 5 metraggio / metervara bränsleslang Øi 2 / Øa 5 Stückzahl nach Bedarf / Quantity as required / Nombre suivant les besoins / Pezzi a richiesta / Antal efter behov 6 7 1 1 1320192A Brennstoffentnehmer 8 x 5 x 8 Kunststoff 1319466A Kraftstoff-Filter fuel extractor plastic 8 x 5 x 8 presa combustibile plastica 8 x bränsle T-rör plast 8 x 5 x 8 5x8 fuel filter filtre à combustible filtro del combustibile © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE prise de combustible synthétique 8 x 5 x 8 15/22 bränslefilter Thermo 90 ST Parts of heating water system / Teile zum Heizwassersystem / Pièces afférentes au système d'eau chaude / Parti al circuito d'acqua / Delar för värme-vattensystemet Bild/fig. 7 Pos. Item Repére Pos. Pos. 20 21 22 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 6 1 1 33930A 1319631A 86964A Description Désignation Denominazione Benämning Schlauchschelle Ø 23-35 hose clamp Ø 23-35 collier de serrage Ø 23-35 Formschlauch ca. 2200 lg. Øi 20/Øa29 fascetta stringitubo Ø 23-35 bent hose ca. 2200 lg. Øi 20/Øa29 slangklämma Ø 23-35 tuyau formé ca. 2200 lg. Øi 20/Øa29 tubo sagomato gomma ca. 2200 lg. Øi 20/Øa29 Schlauch Øi 20/Øa 29 - 65 hose Øi 20/Øa 29 - 65 lg. formslang ca. 2200 lg. Øi 20/Øa29 tuyau Øi 20/Øa 29 - 65 lg. lg. 23 2 66934B 24 2 25 1 26 1 489999 27 1 1319595A 28 29 1 1 66908B formslang Øi 20/Øa 29 - 65 lg. Verbindungsrohr Øa20 tubo sagomato gomma Øi 20/Øa 29 - 65 lg. connection pipe Øa20 Verbindungsrohr 20x20 Kunststoff manicotto Øa20 connection pipe 20x20 Kunststoff skarvrör Øa20 tuyau de raccordement 20x20 Kunststoff manicotto 20x20 Kunststoff thermostat 20x20x20x20 skarvrör 20x20 Kunststoff aquastat 20x20x20x20 termostato 20x20x20x20 check valve 20x20 termostat 20x20x20x20 soupape de retenue 20x20 valvola unidirezionale 20x20 check valve 20x20x20x20 backventil 20x20 soupape de retenue 20x20x20x20 valvola unidirezionale 20x20x20x20 check valve 20x20x22x22 backventil 20x20x20x20 1320253A Wasser-Thermostat 20x20x20x20 87072A 1319981A Rückschlagventil 20x20 Rückschlagventil 20x20x20x20 Rückschlagventil 20x20x22x22 Elektroventil 12V Anschluss-Ø 20 zu beziehen bei RT / to be ordered from RT / à commander chez RT / reperibile presso RT / erhålls hos: RT tuyau de raccordement Øa20 soupape de retenue 20x20x22x22 valvola unidirezionale backventil 20x20x22x22 20x20x22x22 zu beziehen bei DC / to be electrovalve 12V Anschluss-Ø électrovanne 12V Anschluss-Ø ordered from DC / à commander 20 20 chez DC/ reperibile presso DC / erhålls hos: DC elettrovalvola 12V AnschlussØ 20 © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking 16/22 elventil 12V Anschluss-Ø 20 Thermo 90 ST Parts of combustion air system / Teile zum Brennluftsystem / Pièces afférentes au système d'air comburant / Parti al sistema aria comburente / Delar för förbränningsluftsystem Bild/fig. 8 Pos. Item Repére Pos. Pos. 40 41 42 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 2 1 1 1320271A Schlauchschelle Ø 28..35 Description Désignation Denominazione Benämning Hose clamp Ø 28..35 collier de serrage Ø 28..35 fascetta stringitubo Ø 28..35 air intake silencer PAK 1160 lg. Øi 30,5 / Øa 38 Slangklämma Ø 28..35 silencieux d’aspiration d’air PAK 1160 lg. Øi 30,5 / Øa 38 1320665A Ansaugschalldämpfer ca. 1900 lg.. Øi 30,5 / Øa 38 silenziatore su aspirazione PAK 1160 lg. Øi 30,5 / Øa 38 air intake silencer ca. 1900 lg.. Øi 30,5 / Øa 38 insugningsdämpare PAK 1160 lg. Øi 30,5 / Øa 38 silencieux d’aspiration d’air ca. 1900 lg.. Øi 30,5 / Øa 38 1319607A Ansaugschalldämpfer PAK 1160 lg. Øi 30,5 / Øa 38 43 1 1320258A Schutzkappe Øi 39 silenziatore su aspirazione ca. insugningsdämpare ca. 1900 1900 lg.. Øi 30,5 / Øa 38 lg.. Øi 30,5 / Øa 38 protecting cap Øi 39 capot de protection Øi 39 44 2 1320064A Rohrschelle Ø 33 cappa di protezione Øi 39 pipe clip Ø 33 kåpa Øi 39 collier de fixation Ø 33 fascetta di serraggio Ø 33 flexible hose PAK Øi 30,5/Øa 35 rörklamma Ø 33 tuyau flexible PAK Øi 30,5/Øa 35 45 21446A Flex. Rohr PAK Øi 30,5/Øa 35 tubo flessibile PAK Øi 30,5/Øa flexibel slang PAK Øi 30,5/Øa 35 35 © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 17/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Meterware / per meter / au Métre /a metraggio / metervara Thermo 90 ST Parts of exhaust system / Teile zum Abgassystem / Pièces afférentes au système d'échappement / Parti al circuito fumi di scarico / Delar för avgassystemet Bild/fig. 9 Pos. Item Repére Pos. Pos. 1 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 4 367400 Schlauchklemme Ø 39-42 exhaust clamp Ø 39-42 Denominazione Benämning Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking collier de serrage Ø 39-42 Rohrschelle Ø 42 fascetta di tenuta Ø 39-42 pipe clip Ø 42 Flex. Rohr 1000 lg. Ø 38/Øa 42 rörklamma Ø 42 fascetta di serraggio Ø 42 flexible hose 1000 lg. Ø 38/Øa tuyau flexible 1000 lg. Ø 38/Øa 42 42 Flex. Rohr Ø 38/Øa 42 tubo flessibile 1000 lg. Ø 38/Øa 42 flexible hose Ø 38/Øa 42 flexibel slang 1000 lg. Ø 38/Øa 42 Meterware / per meter / au Métre tuyau flexible Ø 38/Øa 42 tubo flessibile Ø 38/Øa 42 protecting cap Ø 42,3 flexibel slang Ø 38/Øa 42 capot de protection Ø 42,3 cappa di protezione Ø 42,3 exhaust silencer kåpa Ø 42,3 silencieux d’echappement 9011522A Befestigungsteile für Abgasschalldämpfer marmita Mounting parts for exhaust silencer avgasljuddämpare Pièces de fixation pour silencieux d'échappement 2 2 1320276A 3 1 15527A 4 Description Désignation 353221 5 1 1320108A Schutzkappe Ø 42,3 6 1 1320840A Abgasschalldämpfer Anschluss- Ø 38 7 1 slangklämma Ø 39-42 collier de fixation Ø 42 /a metraggio / metervara 8 1 9007918A Lochband Parti di fissaggio silenziatore di fästdelar för scarico avgasljuddämpare mounting strip ruban de montage 9 1 1320232A Winkel pastro perforato angle bracket monteringsjärn support équerre squadretta monteringsvinkel © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 18/22 Thermo 90 ST Separate installation of the circulating pump / Separater Einbau der Umwálzpumpe / Montage séparé de la pompe de circulation / Montaggio separato della pompa di circolazione / Separat montering av cirkulationspump Bild/fig. 10 Pos. Item Repére Pos. Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 2 1 3 4 1 1 22524B Krümmer (Beutel) 90°, Ø 20 1321046A Runddichtring DIN 3770 19,8 x 2,3 29298B Halter für Krümmer 1310755A Schraube DIN 7500-CE M4 x 16 © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE Description Désignation Denominazione Benämning elbow (bag) 90°, Ø 20 coudée (sachet) 90°, Ø 20 gomito (sacchetto) 90°, Ø 20 gasket ring DIN 3770 19,8 x 2,3 krök (sats) 90°, Ø 20 joint annulaire DIN 3770 19,8 x 2,3 guarnizione anulare DIN 3770 19,8 x 2,3 stand for elbow o-ring DIN 3770 19,8 x 2,3 supporto per gomito Screw DIN 7500-CE M4 x 16 hållare för krök Vis à tête DIN 7500-CE M4 x 16 Vite DIN 7500-CE M4 x 16 Skruv DIN 7500-CE M4 x 16 19/22 support pour coudée Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Special Versions DC / Sonderausführung DC / Versions spécialses DC / Versioni speciali DC / Specialutförande DC Bild/fig. 11 Pos. Item Repére Pos. Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 2 3 1 1 Description Désignation Denominazione Benämning 9005893A Ersatz-Heizgerät Thermo 90 ST.35 (.30) 24V Diesel replacement heater Thermo 90 ST.35 (.30) 24V Diesel appareil de rechange Thermo 90 ST.35 (.30) 24V Diesel reserv-värmare Thermo 90 ST.35 (.30) 24V Diesel 9005928A Gebläse (Beutel) 24V riscaldatore di ricambio Thermo 90 ST.35 (.30) 24V Diesel fan (bag) 24V ventilatore (sacchetto) 24V gasket Øi109 / Øa133 - 3 dick bläster (sats) 24V joint Øi109 / Øa133 - 3 dick guarnizioni Øi109 / Øa133 - 3 dick end cover packning Øi109 / Øa133 - 3 dick couvercle coperchio Flame detector 24 V lock Controleur de flammes 24 V Controlla fiamma 24 V overheat protection Flamvakt 24 V limiteur de température 9005929A Dichtung Øi109 / Øa133 3 dick ventilateur (sachet) 24V 4 1 9006605A Deckel 5 1 9005930B Flammwaechter 24V (Beutel) 7 1 9005932A Temperaturbegrenzer (Beutel) 8 1 9006646A Schlauchschelle Ø 38 limitatore termico hose clamp Ø 38 överhettningsskydd collier de serrage Ø 38 9 1 9005933A Temperatursensor fascetta stringitubo Ø 38 temperature sensor slangklämma Ø 38 sonde thermique termosensore 11 1 A 000 446 Steuergerät SG 1577 CAN- Electronic Control Unit SG 1577 CAN-BUS 24 V (Bag) 95 29 BUS 24V (Beutel) temperatursensor Boîtier de commande SG 1577 CAN-BUS 24 V (sachet) 12 1 9005935B Brenner Ferrotec (Beutel) 13 1 9006607B Brennerkopf (Beutel) © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE Centralina SG 1577 CAN-BUS Automatik SG 1577 CAN-BUS 24 V (sacchetto) 24 V (sats) Burner Ferrotec (bag) Brûleur Ferrotec (sachet) Bruciatore Ferrotec (saccheto) Brännare Ferrotec (sats) Burner head (bag) Chambre de combustion (sachet) Turbolenziatore (sacchetto) Brännarhuvud (sats) 20/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking Thermo 90 ST Special Versions DC / Sonderausführung DC / Versions spécialses DC / Versioni speciali DC / Specialutförande DC Bild/fig. 11 Pos. Item Repére Pos. Pos. 14 15 Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Quantity Petrol | Diesel Part no. Nombre Référence Pezzi No. di. cat. Antal Best. nr. 1 1 Description Désignation Denominazione Benämning heat exchanger (bag) échangeur de chaleur (sachet) värmeväxlare (sats) 9006601A Befestigungsteile scambiatore di calore (sacchetto) mounting parts parti di fissaggio tightening clamp Ø129 fastsättningsdelar collier de serrage Ø129 9006600A Wärmeübertrager (Beutel) 16 1 9006645A V-Spannschelle Ø129 17 1 9005900A Umwälzpumpe U4846 24V circulating pump U4846 24V 18 1 A 000 540 Kabelbaum 25 35 pièces de fixation fascetta di fissaggio Ø129 spännband Ø129 pompe de circulation U4846 24V pompa circolazione U4846 24V vattenpump U4846 24V wiring harness faisceau des câbles fascio cavi kablage-externt Abgebildet sind die zusätzlichen oder unterschiedlichen Teile zu den Standardausführungen / Shown are the additional parts or those that differ from the standard versions / Sont représentées les pièces supplémentaires ou divergentes des modèles standard / La raffigurazione mostra parti complementari o diverse dalle versioni standard / Pa bilden ser du de delar som skiljer sig fran standardtyperna resp. extra delar © 2014 Webasto Thermo & Comfort SE 21/22 Bemerkungen Remarks Remarques Note Anmärking In multilingual versions the English language is binding. The telephone number of the respective country is shown on the Webasto service center leaflet or can be found on the website of your Webasto subsidiary. Dans le cas d’une version rédigée en plusieurs langues, l’anglais est alors la langue qui fait foi. Pour trouver le numéro de téléphone du pays concerné, veuillez consulter le dépliant des points-service Webasto ou la page web de la représentation Webasto de votre pays. In caso di versione multilingue, fare riferimento alla lingua inglese. Il numero di telefono relativo al paese specifico è indicato sull’opuscolo del centro servizi Webasto ed è disponibile sul sito web della propria filiale Webasto. Vid flerspråkiga dokumentversioner den engelska versionen är bindande. Telefonnumren i respektive land hittar du på Webasto serviceverkstads informationsblad eller på webbplatsen för respektive lands Webasto representant. Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Germany Visiting address: Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Germany Technical Extranet: http://dealers.webasto.com Only within Germany Tel: 0395 5592 444 E-mail: [email protected] www.webasto.com Ident-Nr. 70961D • 01/14 • Errors and omissions excepted • Printed in Germany • © Webasto Thermo & Comfort SE 2014 Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Englisch verbindlich. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellenfaltblatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung.
Podobne dokumenty
Thermo 90 / 90 S - Ogrzewanie Postojowe Webasto Eberspacher
controllo / Elektriska tillbehör Pos. Stück Benzin | Diesel Bestell_nr. Benennung Item Quantity Petrol | Diesel Part no. Repére Nombre Référence Pos. Pezzi No. di. cat. Pos. Antal Best. nr.
Bardziej szczegółowoThermo 230 Thermo 300 Thermo 350 DW 230 DW 300 DW 350
fittings. These parts have to be ordered separetely. Attention! Les brûleurs de rechange metionnées ci-dessous remplacement ne possèdent pas de protection ou de grille anti-éclaboussures, de tuyau ...
Bardziej szczegółowo