Mk dos ref 08
Transkrypt
Mk dos ref 08
Ewangelia według św. Marka Autor: Czas: Miejsce: Cel: Temat: Jan Marek (bliski współpracownik apostoła Piotra). ok. 55 r. po Chr. Rzym. Przedstawienie w formie pisemnej historii życia i działalności Pana Jezusa Chrystusa, głoszonej przez apostoła Piotra. Jezus Chrystus Synem Bożym, Zbawcą i przykładem sługi. Nakarmienie czterech tysięcy tych dniach, gdy znów tłum był wielki i nie mieli co jeść, przywołał uczniów i powiedział do nich: 2Żal Mi tych ludzi, bo już trzy dni pozostają ze Mną, a nie mają co jeść. 3Jeśli rozpuszczę ich głodnych do domów, zasłabną w drodze, gdyż niektórzy z nich przybyli z daleka. 4Odpowiedzieli Mu Jego uczniowie: Skąd ktoś tutaj, na pustkowiu, potrafi nasycić ich chlebem? 5I zapytał ich: Ile macie chlebów? Odpowiedzieli: Siedem. 6Wtedy polecił tłumowi spocząć na ziemi. Następnie wziął te siedem chlebów, podziękował, łamał i zaczął rozdawać swoim uczniom, aby ci kładli przed [nimi]. I rozłożyli je przed tłumem. 7Mieli też kilka rybek. Pobłogosławił je więc i powiedział, by je również rozkładać. 8Zjedli więc i nasycili się, i zebrali siedem koszów pozostałych kawałków. 9Było ich zaś około czterech tysięcy. I rozpuścił ich. 8 1W 10Zaraz też wsiadł do łodzi wraz ze swoimi uczniami i przybył w okolice Dalmanuty.1 Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ 1 Dalmanuta, gr. Δαλμανουθά, w Mt 15:39: granice Magadanu, gr. εἰς τὰ ὅρια Μαγαδάν. Obu nazw nie spotykamy nigdzie indziej. Byż może chodzi o ten sam region Galilei na zachodnim brzegu Jeziora Galilejskiego, niedaleko od Tyberiady. Marek używa słowa okolice (μέρη) w tym samym znaczeniu, co granice (ὅρια) w Mk 7:24, podobnie jak Mateusz zamienia okolice w Mt 15:21 i granice w tym przypadku i w Mt 15:39. Mt 15:32-39 2aMt 9:36 a 6 Łk 22:19; J 6:11; Dz 27:35 8a2Krl 4:43-44 Przekład dosłowny str. 2; Ew. Marka Mt 12:38-42; Łk 11:29-32 11aMt 12:38; Łk 11:16; 21:11; J 6:30; 1Kor 1:22 12aMk 7:34 Znak? Nie! 11Wtedy wyszli faryzeusze i zaczęli z Nim rozprawiać, domagając się od Niego znakua z nieba, chcąc wystawić Go na próbę. 12On zaś westchnął w swoim duchua i powiedział: Dlaczego to pokolenie2 szuka znaku? Zapewniam was, że temu pokoleniu znak nie będzie dany. 13I opuścił ich, znów wsiadł [do łodzi] i przeprawił się na drugą stronę. Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ Mt 16:5-12 15aŁk 12:1; 1Kor 5:6-8; Ga 5:9; bMt 14:1; Mk 3:6; 2:13; Łk 13:31-32 17aMt 26:10; bMk 7:18; cMk 6:52 18aIz 6:9-10; 42:18,20; Jr 5:21; Ez 12:2; Mt 13:13-14 19aMk 6:41 Ostrzeżenie przed zakwasem natomiast zapomnieli wziąć chlebów, mieli ze sobą w łodzi tylko jeden bochenek. 15I zaczął im nakazywać: Uważajcie, strzeżcie się zakwasu faryzeuszówa i zakwasu Heroda.b3 16Oni tymczasem rozprawiali między sobą o tym, że nie mają chleba. 17Zauważył toa i powiedział im: Dlaczego rozprawiacie, że nie macie chleba? Jeszcze nie pojmujecie i nie rozumiecie?b Czy macie serce zatwardziałe?c 14[Uczniowie] 18 Macie oczy i nie widzicie? Macie uszy i nie słyszycie?a I nie pamiętacie? 19Gdy połamałem te pięć chlebówa dla pięciu tysięcy, ile pełnych koszy4 kawałków [chleba] zebraliście? Odpowiedzieli Mu: Dwanaście. 20A gdy te siedem dla czterech tysięcy, ile pełnych koszyków5 kawałków zebraliście? Odpowiedzieli Mu: Siedem. 21Zaczął więc mówić: Jeszcze nie rozumiecie? 2 pokolenie, gr. γενεά, lub: ród. 3 Zakwas, gr. ζύμη, w 12 wypadkach użycia w NT oznacza korupcję, brak świętości, niebezpieczeństwo; zarówno Herod, jak i faryzeusze byli przeciwnikami Jezusa, ponieważ w Niego nie wierzyli. 4 kosz, gr. κόφινος, chodzi o duży kosz. 5 koszyk, gr. σπυρίς, chodzi o kosz podróżny, używany w podróżach. Przekład dosłowny Ewangelia Marka; str. 3 Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ Uzdrowienie niewidomego a Mk 6:45 przybyli do Betsaidy.a Wtedy przyprowadzili Mu niewi- 22 23 Mk 5:41; 9:27; domego i prosili Go, aby go dotknął. 23A On wziął niewidome- Mk 5:23 go za rękę,a wyprowadził go poza wieś, plunął mu w oczy,b położył na niego ręcec i zapytał go: Czy widzisz coś? 24Ten zaś, gdy odzyskał wzrok, powiedział: Dostrzegam ludzi i widzę, że chodzą jak drzewa. 25Wtedy znów położył ręce na jego oczy, a on przejrzał i powrócił do zdrowia; i zaczął widzieć wszystko bardzo wyraźnie. 26I odesłał go do jego domu, mówiąc: Tylko nie wchodź do wsi. 22Tak a b Mk 7:33; c Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ Wyznanie Piotra o Jezusie Mt 16:13-20; Łk 9:18-21 28aMt 14:2; Mk 6:14; b Łk 9:8; J 1:21 wyszedł Jezus wraz ze swoimi uczniami do wiosek Cezarei 29MkMt9:13; 1:17; J 11:27; 20:31 Filipowej. Po drodze zaczął pytać swoich uczniów tymi słowy: 30 Mt 16:20; Łk 9:21 Za kogo Mnie ludzie uważają? 28Ci zaś odpowiedzieli Mu: [Jedni] za Jana Chrzciciela,a inni za Eliasza,b a jeszcze inni na jednego z proroków. 29Wtedy On ich zapytał: A wy za kogo Mnie uważacie? Wtedy Piotr Mu odpowiedział: Ty jesteś Chrystusem.a 30I surowo im przykazał, aby nikomu o Nim nie mówili.a 27I a a Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ Przekład dosłowny str. 4; Ew. Marka Mt 16:21-23; Łk 9:22 31aMt 17:22-23; Mk 9:12; Łk 24:7; bMk 12:10; Łk 17:25; Dz 4:11; 1P 2:4 c Mk 9:31; 10:33-34; Dz 2:23; dMt 12:40; 27:63; Mk 9:9; Łk 13:32; J 2:19 32aJ 16:25; 18:20 33aMt 4:10; J 6:70; bRz 8:56; Kol 3:1-2 Pierwsza zapowiedź śmierci 31I zaczął ich uczyć, że Syn Człowieczya musi wiele wycierpieć i po próbie być odrzuconyb przez starszych, przez arcykapłanów oraz przez znawców Prawa, że musi być zabity,c a po trzech dniach zmartwychwstać.d6 32Wypowiadał to Słowo z odwagą.a A Piotr odprowadził Go na stronę i zaczął Go upominać. 33On zaś odwrócił się, spojrzał na swoich uczniów i tak zganił Piotra: Odejdź ode Mnie, szatanie,a bo nie myślisz o tym, co Boże, tylko o tym, co ludzkie.b Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ Mt 16:24-28; Łk 9:23-27 34aMt 10:38-39; Łk 14:27 35aJ 12:25; bMk 10:29; 1Kor 9:23; 2Tm 1:8; Flm 13 37aPs 49:8-10 38aRz 1:16; 2Tm 1:8, 12, 16; b Mt 12:39; Jk 4:4; cMt 10:33; d Za 14:5; Mt 25:31; 1Ts 2:19; 4:16; Jd 14; Obj 1:7; e Dz 10:22; Obj 14:10 Cena uczniostwa przywołał do siebie tłum wraz ze swoimi uczniami i powiedział do nich: Jeśli ktoś chce pójść za Mną, niech się wyrzeknie samego siebie, weźmie swój krzyża i rusza za mną. 35Kto bowiem chce swoją duszę ocalić, utraci ją,a a kto utraci swoją duszę ze względu na Mnie i ewangelię,b ocali ją. 36Bo cóż pomoże człowiekowi, choćby zyskał cały świat, jeśli straci własną duszę? 37Co bowiem człowiek może dać w zamian za swoją duszę? 38Bo kto wstydzi się Mnie i moich słów przed tym cudzołożnym i grzesznym pokoleniem, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydził, gdy przyjdzie w chwale swojego Ojca wraz ze świętymi aniołami. 34I Wyjaśnienia (egzegeza): _______________________________ ___________________________________________________ Odniesienia (zastosowanie): ____________________________ ___________________________________________________ 6 Mk 8:27-10:52 zbudowany jest wokół trzech zapowiedzi cierpienia i śmierci (Mk 8:31; 9:31; 10:33). W tym kontekście mówi o znaczeniu uczniostwa. Polega ono na: (1) zaparciu się siebie (Mk 8:34-38); (2) pokorze (Mk 9:33-37); (3) służeniu ludziom (Mk 10:35-45). Po każdej zapowiedzi Marek mówi o braku zrozumienia uczniów.