Bezpieczne odłączenie dla MOVIAXIS - SEW
Transkrypt
Bezpieczne odłączenie dla MOVIAXIS - SEW
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® FB410000 Dokumentacje Wydanie 08/2006 11523158 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE – Driving the world Spis tresci 1 Ważne wskazówki ............................................................................................. 4 2 Koncepcja bezpieczeństwa.............................................................................. 5 3 Wejścia ochronne ............................................................................................. 7 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego........................................ 9 4.1 Dopuszczalne urządzenia....................................................................... 10 4.2 Wymogi dot. instalacji ............................................................................. 12 4.3 Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa......... 15 4.4 Wymogi dot. uruchamiania ..................................................................... 16 4.5 Wymogi dot. eksploatacji ........................................................................ 16 5 Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu...................................... 17 6 Dane techniczne.............................................................................................. 18 7 Skorowidz ....................................................................................................... 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 3 Ważne wskazówki 1 1 Ważne wskazówki Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa Podręcznik Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Niniejsza publikacja zawiera uzupełnienia i dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego dla zastosowania MOVIAXIS® • z bezpiecznym zatrzymaniem napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1, • z niezawodną ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i zachowaniem kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1, • z Performance-Level "d" wg prEN ISO 13849-1, • oraz w przypadku zastosowania w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 201. Niniejsza dokumentacja jest uzupełnieniem do instrukcji obsługi MOVIAXIS® i ogranicza wskazówki dot. zastosowania zgodnie z poniższymi informacjami. Można z niej korzystać tylko w połączeniu z instrukcją obsługi do MOVIAXIS®. Dane w linii statusowej na tabliczce znamionowej należy porównać z informacjami z rozdziału 4.1 "Dopuszczalne urządzenia". 4 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje Koncepcja bezpieczeństwa 2 2 Koncepcja bezpieczeństwa Ograniczenia • W przypadku zaistnienia niebezpieczeństwa, wszelkie potencjalne zagrożenia ze strony maszyny powinny zostać możliwie najszybciej wyeliminowane. W przypadku wystąpienia ruchów maszyny stanowiących zagrożenie, bezpiecznym stanem jest z reguły stan spoczynku z zablokowanym ponownym rozruchem. • MOVIAXIS® wyróżnia się możliwościami przyłączeniowymi (X7, X8) do nadrzędnego sterowania ochronnego. Po odcięciu napięcia sterującego DC 24 V, wewnętrzne przekaźniki oraz elektroniczny układ logiczny przełączają wszystkie aktywne elementy, konieczne do wytworzenia impulsów w końcówce stopnia mocy (IGBT), w stan bezprądowy. • Koncepcja kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1 oraz Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1: Dzięki zastosowaniu 1 wewnętrznego przekaźnika (sprawdzone pod względem zgodności z EN 50205 wraz z zestawem stykowym) oraz elektronicznych układów logicznych zapewniono, że dla działania serwowzmacniacza i tym samym dla wytwarzania pola wirującego przez wzorce impulsów (umożliwiających wytwarzanie pola wirującego) odłączone zostanie bezpiecznie napięcie zasilające, dzięki czemu niemożliwy będzie samoczynny, ponowny rozruch. • Koncepcja typu zabezpieczenia III wg EN 201: Dzięki zastosowaniu 2 wewnętrznych przekaźników (sprawdzone pod względem zgodności z EN 50205 wraz z zestawem stykowym) zapewniono, że dla działania serwowzmacniacza i tym samym dla wytwarzania pola wirującego przez wzorce impulsów (umożliwiających wytwarzanie pola wirującego) odłączone zostanie bezpiecznie napięcie zasilające, dzięki czemu niemożliwy będzie samoczynny, ponowny rozruch. • Za pośrednictwem zestyku rozwiernego, pozycja każdego przekazywana jest do nadrzędnego sterowania i analizowania. • Zamiast galwanicznego rozdzielenia napędu od sieci poprzez przekaźnik lub wyłącznik, opisany tu sposób odłączania uniemożliwia sterowanie stopniem mocy serwowzmacniacza. Spowoduje to odłączenie źródła pola wirującego w silniku. W tym stanie pojedynczy silnik nie może rozwinąć danego momentu obrotowego pomimo załączonego napięcia sieciowego. • Wymogi odnośnie modułu wyłącznika bezpieczeństwa są dokładnie przedstawione w kolejnych rozdziałach i należy ich ściśle przestrzegać. • Uwaga: Koncepcja bezpieczeństwa odnosi się tylko do realizacji prac mechanicznych z napędzanymi komponentami maszyn i instalacji. • Uwaga: W każdym przypadku producent instalacji i maszyn musi sporządzić analizę ryzyka właściwą dla instalacji maszyn i uwzględnić ją przy zastosowaniu wieloosiowego serwowzmacniacza MOVIAXIS®. • Uwaga, zagrożenie dla życia: W przypadku odłączenia napięcia zasilającego 24 V, w obwodzie pośrednim MOVIAXIS® utrzymuje się jeszcze napięcie sieciowe. • Uwaga: Aby przeprowadzić prace przy elemencie elektrycznym systemu napędowego, należy odłączyć napięcie zasilające poprzez zewnętrzny wyłącznik serwisowy. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje przekaźnika 5 2 Koncepcja bezpieczeństwa Poprzez odpowiednie zewnętrzne bezpieczeństwa z właściwościami połączenie przez moduł wyłącznika – dopuszczalne przynajmniej dla EN 954-1 kategorii 3 – odłączenie przynajmniej dla EN 954-1 kategorii 3 MOVIAXIS® z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem kategorii Stop 3 zgodnie z EN 954-1. Poprzez odpowiednie zewnętrzne bezpieczeństwa z właściwościami połączenie przez moduł wyłącznika – dopuszczalne przynajmniej dla prEN ISO 13849-1 Performance-Level "d" – odłączenie przynajmniej dla prEN ISO 13849-1 Performance-Level "d" MOVIAXIS® z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem Performance-Levels "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1. Poprzez odpowiednie zewnętrzne połączenie z wymaganymi właściwościami normy EN 201 – obwód bezpieczeństwa z 2 ścieżkami odłączania – komunikat zwrotny MOVIAXIS® z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem typu zabezpieczenia dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 201. 6 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 3 Wejścia ochronne 3 Wejścia ochronne Kategoria ochronna 3 wg EN 954-1 oraz prEN ISO 13849-1 PL "d" Poniższa ilustracja przedstawia schemat wewnętrznego podłączenia wejść ochronnych dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub prEN ISO 13849-1 Performance-Level "d": Moduł osi MXA 3 Przekaźnik bezpieczeństwa 1 1 Komputer 2 4 X7 Złącze nadrzędne sterowanie 60139apl Rys. 1: Schematyczne przedstawienie wejść ochronnych dla kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1 lub prEN ISO 13849-1 PL "d" Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 7 3 Wejścia ochronne Typ zabezpieczenia III wg EN 201 Poniższa ilustracja przedstawia schematycznie wewnętrzne połączenia wejść ochronnych zapewniających typ zabezpieczenia III zgodnie z EN 201: Złącze nadrzędne sterowanie X8 3 1 Przekaźnik bezpieczeństwa 2 2 4 Moduł osi MXA 3 1 Przekaźnik bezpieczeństwa 1 2 4 X7 Złącze nadrzędne sterowanie 60140apl Rys. 2: Schematyczne przedstawienie wejść ochronnych typu zabezpieczenia III wg EN 201 8 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego 4 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Podczas instalacji i pracy z MOVIAXIS® przy następujących zastosowaniach, należy koniecznie stosować się do informacji dot. bezpieczeństwa technicznego zawartych w dokumentacji. • Bezpieczne odłączanie napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1. • Niezawodna ochrona przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i zachowanie kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1. • Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1. • Zastosowanie w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 201. Dokumentacje podzielone są na następujące podrozdziały: • Dopuszczalne urządzenia • Wymogi dot. instalacji • Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa • Wymogi dot. uruchamiania • Wymogi dot. eksploatacji Wskazówka odnośnie kategorii Stop Z uwagi na funkcjonalność, firma SEW-EURODRIVE zaleca, aby przed odłączeniem napięcia bezpiecznego odłączenia 24 V deaktywować zwolnienie stopnia końcowego. • W przypadku kategorii Stop 0 można, niezależnie od wartości zadanych odłączyć napięcie bezpiecznego odłączenia 24 V. • W przypadku kategorii Stop 1 należy przestrzegać następujących czynności: – Za pomocą wartości zadanych należy zredukować prędkość napędu przy użyciu odpowiedniej rampy hamowania. – Następnie należy odłączyć napięcie bezpiecznego odłączenia 24 V. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 9 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Dopuszczalne urządzenia 4.1 Dopuszczalne urządzenia Dopuszczalne są następujące moduły osi MOVIAXIS® do zastosowania z bezpiecznym odłączaniem napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1 oraz z niezawodną ochroną przed ponownym rozruchem wg EN 1037: Kategoria ochronna 3 wg EN 954-1 lub PL "d" wg prEN ISO 13849-1 Typ zabezpieczenia III wg EN 201 10 Przy uwzględnieniu zaleceń dot. bezpieczeństwa (dokumentacje), następujące moduły osi spełniają warunki kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub PerformanceLevel "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1: Oznaczenie urządzenia Prąd znamionowy [A] Wielkość MXA81A-002-503-00 MXA81A-004-503-00 MXA81A-008-503-00 2 4 8 1 MXA81A-012-503-00 MXA81A-016-503-00 12 16 2 MXA81A-024-503-00 MXA81A-032-503-00 24 32 3 MXA81A-048-503-00 48 4 MXA81A-064-503-00 64 5 MXA81A-100-503-00 100 6 Przy uwzględnieniu zaleceń dot. bezpieczeństwa (dokumentacje), następujące moduły osi spełniają warunki typu zabezpieczenia III zgodnie z EN 201: Oznaczenie urządzenia Prąd znamionowy [A] Wielkość MXA82A-012-503-00 MXA82A-016-503-00 12 16 2 MXA82A-024-503-00 MXA82A-032-503-00 24 32 3 MXA82A-048-503-00 48 4 MXA82A-064-503-00 64 5 MXA82A-100-503-00 100 6 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Dopuszczalne urządzenia Linia statusowa tabliczki znamionowej Ponadto moduły osi MOVIAXIS® powinny zawierać w linii statusowej tabliczki znamionowej podane poniżej informacje: • Wersja oprogramowania: 2X, • Opcja "Bezpieczna technika": 11. Na poniższej ilustracji objaśniona została linia statusowa tabliczki znamionowej. [2] [1] [3] 21 21 [1] [3] [2] 60144axx Rys. 3: Linia statusowa tabliczki znamionowej [1] Linia statusowa [2] Wersja oprogramowania [3] Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje Opcja "Bezpieczna technika" 11 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji 4.2 Wymogi dot. instalacji • Zabezpieczonymi przewodami sterującymi są przewody pomiędzy modułem wyłącznika bezpieczeństwa a wtyczkami X7/X8 urządzenia MOVIAXIS®. • Przewody energetyczne oraz zabezpieczone przewody sterujące muszą być wyprowadzone niezależnie. • Długość przewodów pomiędzy sterowaniem ochronnym a MOVIAXIS® nie może przekroczyć 25 m. Okablowanie powinno być zgodne z normą EN 60204-1. • Zabezpieczone przewody sterujące muszą zostać wyprowadzone zgodnie z przepisami EMV, w następujący sposób: – Ekranowane przewody wyprowadzone na stałe poza obrębem pomieszczenia montażowego instalacji elektrycznej i zabezpieczone na wypadek uszkodzeń zewnętrznych. – W obrębie pomieszczenia montażowego można stosować pojedyncze żyły. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla danego zastosowania. 12 • W żadnym przypadku nie wolno dopuścić do przeniesienia się napięcia na zabezpieczone przewody sterujące. • Przy rozmieszczaniu obwodów bezpieczeństwa należy koniecznie zachować wartości charakterystyczne dla danych komponentów bezpieczeństwa. • Dla okablowania zgodnie z wymogami EMV należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi MOVIAXIS®. • Wolno stosować tylko źródła zasilania z funkcją bezpiecznego odłączenia (SELF/PELV) zgodnie z VDE 0100. Zgodnie z normą EN 60950-1, w przypadku pojedynczego błędu, napięcie pomiędzy wyjściami lub pomiędzy każdym dowolnym wyjściem a elementami uziemionymi z napięciem stałym 60 V nie może przekroczyć czasu 0,2 sekund, a mianowicie do wartości szczytowej napięcia stałego 120 V. • Należy przestrzegać danych technicznych urządzenia MOVIAXIS®. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji Kategoria ochronna 3 wg EN 954-1 Poniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia zabezpieczonych przewodów sterujących dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub dla Performance-Level "d" wg prEN ISO 13849-1: Bezpieczna instalacja odłączająca MOVIAXIS® X7 1 Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące + 24V 2 Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące GND 3 Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny 4 Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny [1] 24V Analiza Komunikat zwrotny 60141apl Rys. 4: Zabezpieczone przewody sterujące dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub prEN ISO 13849-1 PL "d" [1] Dioda ruchu swobodnego Przy montażu diody swobodnego ruchu należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale 4.2 "Wymogi dot. instalacji". Wskazówki dot. podłączenia • Jeśli bezpieczne napięcie sterujące odłączane będzie po stronie dodatniego bieguna, wówczas żyły dla napięcia sterującego oraz żyły dla komunikatu powrotnego należy poprowadzić w oddzielnych przewodach. • Jeśli bezpieczne napięcie sterujące odłączane będzie po stronie obydwu biegunów, wówczas żyły dla napięcia sterującego oraz żyły dla komunikatu powrotnego można wyprowadzić w jednym przewodzie zbiorczym, o ile obydwa bieguny będą w stanie rozpoznać zwarcie poprzeczne i odpowiednio zareagować odłączeniem. Należy koniecznie zwrócić uwagę, aby w przypadku obydwu wariantów, do przewodów bezpiecznego napięcia sterującego wyprowadzonych poza ramę montażową podłączyć ekran. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 13 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji Typ zabezpieczenia III wg EN 201 Poniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia zabezpieczonych przewodów sterujących dla typu zabezpieczenia III wg EN 201: MOVIAXIS® X8 Bezpieczna instalacja odłączająca 1 Przekaźnik 2, bezpieczne napięcie sterujące + 24V 2 Przekaźnik 2, bezpieczne napięcie sterujące GND 3 Przekaźnik 2, bezpieczny komunikat zwrotny 4 Przekaźnik 2, bezpieczny komunikat zwrotny [1] 24V Analiza Komunikat zwrotny X7 1 Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące + 24V 2 Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące GND 3 Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny 4 Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny [1] 24V Analiza Komunikat zwrotny 60142apl Rys. 5: Zabezpieczone przewody sterujące dla typu zabezpieczenia III wg EN 201 [1] Dioda ruchu swobodnego Przy montażu diody swobodnego ruchu należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale 4.2 "Wymogi dot. instalacji". Wskazówki dot. podłączenia 14 Żyły zabezpieczonych przewodów sterujących jak również żyły dla komunikatów zwrotnych można poprowadzić w jednym przewodzie zbiorczym. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa 4.3 4 Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa Dla modułów wyłącznika bezpieczeństwa obowiązują następujące wymogi: • W celu spełnienia wymogów normy EN 954-1, należy zapewnić przynajmniej dopuszczenie dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 a funkcje odłączania napięcia bezpiecznego odłączania powinny spełniać przynajmniej kategorię ochronną 3 wg EN 954-1. • W celu spełnienia wymogów normy prEN ISO 13849-1, należy zapewnić przynajmniej dopuszczenie dla Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1 a funkcje odłączania napięcia bezpiecznego odłączania powinny spełniać przynajmniej Performance-Level d zgodnie z prEN ISO 13849-1. • W celu spełnienia wymogów normy EN 201, należy zapewnić zabezpieczenie typu III wg EN 201 dla nadrzędnego sterowania. • W układzie połączeń należy koniecznie przestrzegać wartości wyszczególnionych dla sterowania. • Zdolność łączeniowa modułów wyłącznika bezpieczeństwa musi odpowiadać przynajmniej wartości maksymalnie dopuszczonego, ograniczonego prądu wyjściowego dla napięcia zasilającego DC 24 V. Należy przestrzegać wskazówek producenta modułów wyłącznika bezpieczeństwa odnośnie dopuszczalnego obciążenia styków oraz ewentualnie wymaganej ochrony styków bezpieczeństwa. Jeśli w danym przypadku brak jest wskazówek producenta, styki należy zabezpieczyć z 0,6 krotną wartością znamionową dla podanej przez producenta wartości obciążenia styku. • W celu wyzwolenia funkcji bezpiecznego odłączania należy zastosować instalacje sterujące ze stykami otwieranymi przez wymuszenie z funkcją blokowania zgodnie z EN 60947-5-1. • W przypadku okablowania z rozpoznaniem zwarcia poprzecznego, sterowanie musi posiadać możliwość zasygnalizowania rozpoznania zwarcia poprzecznego i wyzwolenia. • Analizę komunikatów zwrotnych dot. aktualnego stanu załączenia przekaźników dla rozpoznania błędów należy przeprowadzić zgodnie z wymogami. • Układ sterowania musi być tak dostosowany i podłączony, aby samo zresetowanie urządzenia sterującego nie prowadziło do ponownego rozruchu. Oznacza to, iż ponowny rozruch może się odbyć tylko po zastosowaniu dodatkowego resetu sterowania. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 15 4 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. uruchamiania 4.4 Wymogi dot. uruchamiania • Wymagane jest udokumentowane uruchomienie oraz potwierdzenie przebiegu funkcji bezpieczeństwa. • W przypadku MOVIAXIS® do zastosowania z bezpiecznym odłączaniem napędu należy przeprowadzić kontrolę uruchamiania instalacji odłączeniowej oraz sporządzić odpowiedni protokół: • • • • • • 4.5 16 Kategoria Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1. Niezawodna ochrona przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037. Spełnienie warunków kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1. Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1. Zastosowanie w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 201. Przy uruchamianiu, należy skontrolować także prawidłowe działanie funkcji rozpoznania sygnału dla bezpiecznego napięcia sterującego oraz komunikaty zwrotne z przekaźników. Wymogi dot. eksploatacji • Dopuszcza się eksploatację wyłącznie w granicach wyszczególnionych w danych technicznych. Odnosi się to zarówno do zewnętrznego modułu wyłącznika bezpieczeństwa jak również do urządzenia MOVIAXIS®. • Funkcje bezpieczeństwa należy kontrolować pod względem ich niezawodności w regularnych odstępach czasu. Częstotliwości kontroli należy ustalić w oparciu o analizę ryzyka. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu Wymogi dot. eksploatacji 5 5 Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu Należy zwrócić uwagę, że napęd bez mechanicznego hamulca lub z uszkodzonym hamulcem może poruszać się siłą bezwładności. Wskazówka: Jeśli w przypadku bezwładnego ruchu mogą powstać zagrożenia związane z daną aplikacją, należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa (np. zdejmowaną osłonę z zatrzaskiem), które zakryją miejsce zagrożenia do czasu wyeliminowania ryzyka poszkodowania osób lub należy wyposażyć napęd w hamulec bezpieczeństwa. Dodatkowe pokrywy ochronne należy rozplanować i dołączyć do systemu z uwzględnieniem normy EN 292 oraz wymogów ustalonych po analizie ryzyka dla maszyny. Po wyzwoleniu polecenia zatrzymania, w zależności od stopnia zagrożenia, dostęp musi być tak długo zablokowany dopóki napęd się nie zatrzyma, w przeciwnym wypadku musi on ustalić czas dostępu wzgl. reakcji aby zachować wynikający z niego odstęp bezpieczeństwa. Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 17 kVA 6 i 6 f n Dane techniczne Wymogi dot. eksploatacji P Hz Dane techniczne Moduły osi serwowzmacniaczy urządzenia MOVIAXIS® można opcjonalnie doposażyć w funkcje bezpieczeństwa. Dzięki tej opcji, urządzenie MOVIAXIS® może pracować z funkcją "Bezpieczne zatrzymanie". Dla wielkości 1 można opcjonalnie zastosować 1 przekaźnik bezpieczeństwa. W przypadku wielkości 2 - 6 można do wyboru zastosować 1 lub 2 przekaźniki bezpieczeństwa. W przypadku użycia 2 przekaźników bezpieczeństwa, odczyt i analiza obydwu przekaźników (X7, X8) odbywa się oddzielnie. Maksymalna tolerancja przesunięcia czasowego pomiędzy odłączeniem przekaźnika 1 a przekaźnikiem 2 wynosi 100 ms. Prosimy przestrzegać: W celu zapewnienia niezawodnego załączania przekaźników bezpieczeństwa, producent podaje wartość minimalnego obciążenia dla styków przełączających. Do sterowania przekaźnikami bezpieczeństwa, SEW-EURODRIVE zaleca zamontowanie diody ruchu swobodnego. MOVIAXIS® z techniką zabezpieczającą (Bezpieczne zatrzymanie) MXA81.. MXA81.. / MXA82.. Wielkość 1 Wielkość 2 - 6 1 przekaźnik bezpieczeństwa i blokada stopnia mocy Możliwe doposażenie Wymagane minimalne obciążenie na stykach przekaźników bezpieczeństwa (X7, X8) Typ przekaźnika • • 1 przekaźnik bezpieczeństwa i blokada stopnia mocy 2 przekaźniki bezpieczeństwa DC 12 V / 10 mA Zestyk rozwierny (przy przekaźnikach sygnalizacyjnych X7, X8) Napięcie sterujące DC 30 V (DC 19,2 ... 30 V) Typowy pobór mocy 700 mW (500 ... 950 mW) Cewka przekaźnika Przekaźnik sygnalizacji zwrotnej (nadzór) Przekrój przewodu na wyjściu ochronnym Napięcie załączające DC 30 V (DC 19,2 ... 30 V) Zabezpieczenie wykonane przez klienta I = 3 A 0,75 ... 1,5 mm2 (AWG 18...16) Czas od wysłania żądania do MOVIAXIS® do momentu odłączenia stopnia wyjściowego mocy Bez diody ruchu swobodnego: maks. 5 ms. Zalecenie: Z diodą ruchu swobodnego 1N4148 równolegle do przekaźnika: min. 20 ms. Patrz rozdział 4.2 "Wymogi dot. instalacji". Czas od wysłania żądania do MOVIAXIS® do momentu przesłania komunikatu zwrotnego do zewnętrznego modułu wyłącznika bezpieczeństwa Bez diody ruchu swobodnego: maks. 20 ms. Z diodą ruchu swobodnego 1N4148 równolegle do przekaźnika: min. 20 ms. Minimalny czas przerwy do momentu ponownego zwolnienia stopnia końcowego po dostarczeniu prądu cewki przekaźnika poprzez X7, X8 Oferowane kategorie ochronne 100 ms Przystosowane do użytku w instalacjach dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1 z blokadą ponownego rozruchu z: • Kategoria 3 zgodna z EN 954-1 • Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1. • Typ zabezpieczenia III wg EN 201 Moduły osi w wersji 81 / 82 mogą być wyposażone w 1 lub 2 przekaźniki bezpieczeństwa. Przekaźniki te mają określony czas żywotności, który wynosi 500000 załączeń (aktywacja / deaktywacja przekaźników). Ograniczenie okresu eksploatacyjnego należy uwzględnić podczas projektowania instalacji. 18 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje Skorowidz 7 7 Skorowidz B Bezwładny ruch napędu, zagrożenie ..................17 D Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego .........................................................9 Dopuszczalne urzĽdzenia Dopuszczalne urządzenia ...................................10 Kategoria ochronna 3 ...................................10 Linia statusowa tabliczki znamionowej .........11 Typ zabezpieczenia III ..................................10 E Eksploatacja, wymogi ..........................................16 I Instalacja Kategoria ochronna 3 ...................................13 Typ zabezpieczenia III ..................................14 Wymogi .........................................................12 K Kategoria ochronna 3 Dopuszczalne urządzenia ............................10 Instalacja ......................................................13 Wejścia ochronne ...........................................7 Kategorie Stop, wskazówka ..................................9 Koncepcja bezpieczeństwa ...................................5 Ograniczenia ..................................................5 M Moduł wyłącznika bezpieczeństwa, wymogi ...... 15 Moduły wyłącznika bezpieczeństwa, zewnętrzne Zdolność łączeniowa ................................... 15 O Ostrzeżenia .......................................................... 4 T Typ zabezpieczenia III Dopuszczalne urządzenia ............................ 10 Instalacja ...................................................... 14 Wejścia ochronne .......................................... 8 U Uruchamianie, wymogi ....................................... 16 W Ważne wskazówki ................................................ 4 Wejścia ochronne Kategoria ochronna 3 .................................... 7 Typ zabezpieczenia III ................................... 8 Wskazówka kategorii Stop ................................... 9 Wskazówki bezpieczeństwa ................................. 4 Wskazówki, ważne ............................................... 4 Wymogi Eksploatacja ................................................ 16 Instalacja ...................................................... 12 Moduł wyłącznika bezpieczeństwa .............. 15 Uruchomienie ............................................... 16 Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje 19 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Oto jak napędzamy świat Ludzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze w zasięgu ręki – na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. Rozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EURODRIVE Driving the world Globalna prezencja – szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Innowacyjne pomysły, umożliwiające rozwiązanie przyszłych problemów już dziś. Oferta internetowa przez 24 godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com