Bezpieczne odłączenie dla MOVIAXIS - SEW

Transkrypt

Bezpieczne odłączenie dla MOVIAXIS - SEW
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy
Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS®
FB410000
Dokumentacje
Wydanie 08/2006
11523158 / PL
Podręcznik
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Spis tresci
1
Ważne wskazówki ............................................................................................. 4
2
Koncepcja bezpieczeństwa.............................................................................. 5
3
Wejścia ochronne ............................................................................................. 7
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego........................................ 9
4.1 Dopuszczalne urządzenia....................................................................... 10
4.2 Wymogi dot. instalacji ............................................................................. 12
4.3 Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa......... 15
4.4 Wymogi dot. uruchamiania ..................................................................... 16
4.5 Wymogi dot. eksploatacji ........................................................................ 16
5
Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu...................................... 17
6
Dane techniczne.............................................................................................. 18
7
Skorowidz ....................................................................................................... 19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
3
Ważne wskazówki
1
1
Ważne wskazówki
Ostrzeżenia
i wskazówki
bezpieczeństwa
Podręcznik
Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa
i ostrzeżeń!
Zagrożenie elektryczne.
Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.
Niebezpieczeństwo.
Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.
Niebezpieczna sytuacja.
Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia.
Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego
otoczeniu.
Porady i informacje przydatne dla użytkownika.
Niniejsza publikacja zawiera uzupełnienia i dokumentacje dot. bezpieczeństwa
technicznego dla zastosowania MOVIAXIS®
•
z bezpiecznym zatrzymaniem napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie
z EN 60204-1,
•
z niezawodną ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037
i zachowaniem kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1,
•
z Performance-Level "d" wg prEN ISO 13849-1,
•
oraz w przypadku zastosowania w urządzeniach ochronnych typu III dla
maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 201.
Niniejsza dokumentacja jest uzupełnieniem do instrukcji obsługi MOVIAXIS®
i ogranicza wskazówki dot. zastosowania zgodnie z poniższymi informacjami. Można
z niej korzystać tylko w połączeniu z instrukcją obsługi do MOVIAXIS®.
Dane w linii statusowej na tabliczce znamionowej należy porównać z informacjami
z rozdziału 4.1 "Dopuszczalne urządzenia".
4
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
Koncepcja bezpieczeństwa
2
2
Koncepcja bezpieczeństwa
Ograniczenia
•
W przypadku zaistnienia niebezpieczeństwa, wszelkie potencjalne zagrożenia ze
strony maszyny powinny zostać możliwie najszybciej wyeliminowane. W przypadku
wystąpienia ruchów maszyny stanowiących zagrożenie, bezpiecznym stanem jest
z reguły stan spoczynku z zablokowanym ponownym rozruchem.
•
MOVIAXIS® wyróżnia się możliwościami przyłączeniowymi (X7, X8) do nadrzędnego
sterowania ochronnego. Po odcięciu napięcia sterującego DC 24 V, wewnętrzne
przekaźniki oraz elektroniczny układ logiczny przełączają wszystkie aktywne
elementy, konieczne do wytworzenia impulsów w końcówce stopnia mocy (IGBT),
w stan bezprądowy.
•
Koncepcja kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1 oraz Performance-Level "d"
zgodnie z prEN ISO 13849-1: Dzięki zastosowaniu 1 wewnętrznego przekaźnika
(sprawdzone pod względem zgodności z EN 50205 wraz z zestawem stykowym)
oraz elektronicznych układów logicznych zapewniono, że dla działania
serwowzmacniacza i tym samym dla wytwarzania pola wirującego przez wzorce
impulsów (umożliwiających wytwarzanie pola wirującego) odłączone zostanie
bezpiecznie napięcie zasilające, dzięki czemu niemożliwy będzie samoczynny,
ponowny rozruch.
•
Koncepcja typu zabezpieczenia III wg EN 201: Dzięki zastosowaniu 2 wewnętrznych
przekaźników (sprawdzone pod względem zgodności z EN 50205 wraz z zestawem
stykowym) zapewniono, że dla działania serwowzmacniacza i tym samym dla
wytwarzania pola wirującego przez wzorce impulsów (umożliwiających wytwarzanie
pola wirującego) odłączone zostanie bezpiecznie napięcie zasilające, dzięki czemu
niemożliwy będzie samoczynny, ponowny rozruch.
•
Za pośrednictwem zestyku rozwiernego, pozycja każdego
przekazywana jest do nadrzędnego sterowania i analizowania.
•
Zamiast galwanicznego rozdzielenia napędu od sieci poprzez przekaźnik lub
wyłącznik, opisany tu sposób odłączania uniemożliwia sterowanie stopniem mocy
serwowzmacniacza. Spowoduje to odłączenie źródła pola wirującego w silniku.
W tym stanie pojedynczy silnik nie może rozwinąć danego momentu obrotowego
pomimo załączonego napięcia sieciowego.
•
Wymogi odnośnie modułu wyłącznika bezpieczeństwa są dokładnie przedstawione
w kolejnych rozdziałach i należy ich ściśle przestrzegać.
•
Uwaga: Koncepcja bezpieczeństwa odnosi się tylko do realizacji prac
mechanicznych z napędzanymi komponentami maszyn i instalacji.
•
Uwaga: W każdym przypadku producent instalacji i maszyn musi sporządzić
analizę ryzyka właściwą dla instalacji maszyn i uwzględnić ją przy
zastosowaniu wieloosiowego serwowzmacniacza MOVIAXIS®.
•
Uwaga, zagrożenie dla życia: W przypadku odłączenia napięcia
zasilającego 24 V, w obwodzie pośrednim MOVIAXIS® utrzymuje się jeszcze
napięcie sieciowe.
•
Uwaga: Aby przeprowadzić prace przy elemencie elektrycznym systemu
napędowego, należy odłączyć napięcie zasilające poprzez zewnętrzny
wyłącznik serwisowy.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
przekaźnika
5
2
Koncepcja bezpieczeństwa
Poprzez odpowiednie zewnętrzne
bezpieczeństwa z właściwościami
połączenie
przez
moduł
wyłącznika
– dopuszczalne przynajmniej dla EN 954-1 kategorii 3
– odłączenie przynajmniej dla EN 954-1 kategorii 3
MOVIAXIS® z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie
z EN 60204-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem
zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem kategorii Stop 3 zgodnie z EN 954-1.
Poprzez odpowiednie zewnętrzne
bezpieczeństwa z właściwościami
połączenie
przez
moduł
wyłącznika
– dopuszczalne przynajmniej dla prEN ISO 13849-1 Performance-Level "d"
– odłączenie przynajmniej dla prEN ISO 13849-1 Performance-Level "d"
MOVIAXIS® z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie
z EN 60204-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym
rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem Performance-Levels "d" zgodnie
z prEN ISO 13849-1.
Poprzez odpowiednie zewnętrzne połączenie z wymaganymi właściwościami
normy EN 201
– obwód bezpieczeństwa z 2 ścieżkami odłączania
– komunikat zwrotny
MOVIAXIS® z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie
z EN 60204-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym
rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem typu zabezpieczenia dla maszyn
do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 201.
6
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
3
Wejścia ochronne
3
Wejścia ochronne
Kategoria
ochronna 3 wg
EN 954-1 oraz
prEN ISO 13849-1
PL "d"
Poniższa ilustracja przedstawia schemat wewnętrznego podłączenia wejść ochronnych
dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub prEN ISO 13849-1 Performance-Level "d":
Moduł osi MXA
3
Przekaźnik bezpieczeństwa 1
1
Komputer
2
4
X7
Złącze
nadrzędne sterowanie
60139apl
Rys. 1: Schematyczne przedstawienie wejść ochronnych dla kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1
lub prEN ISO 13849-1 PL "d"
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
7
3
Wejścia ochronne
Typ
zabezpieczenia III
wg EN 201
Poniższa ilustracja przedstawia schematycznie wewnętrzne połączenia wejść
ochronnych zapewniających typ zabezpieczenia III zgodnie z EN 201:
Złącze
nadrzędne sterowanie
X8
3
1
Przekaźnik bezpieczeństwa 2
2
4
Moduł osi MXA
3
1
Przekaźnik bezpieczeństwa 1
2
4
X7
Złącze
nadrzędne sterowanie
60140apl
Rys. 2: Schematyczne przedstawienie wejść ochronnych typu zabezpieczenia III wg EN 201
8
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
4
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Podczas instalacji i pracy z MOVIAXIS® przy następujących zastosowaniach, należy
koniecznie stosować się do informacji dot. bezpieczeństwa technicznego zawartych
w dokumentacji.
•
Bezpieczne odłączanie napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1.
•
Niezawodna ochrona przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i zachowanie
kategorii ochronnej 3 wg EN 954-1.
•
Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1.
•
Zastosowanie w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania
ciśnieniowego zgodnie z EN 201.
Dokumentacje podzielone są na następujące podrozdziały:
•
Dopuszczalne urządzenia
•
Wymogi dot. instalacji
•
Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa
•
Wymogi dot. uruchamiania
•
Wymogi dot. eksploatacji
Wskazówka
odnośnie
kategorii Stop
Z uwagi na funkcjonalność, firma SEW-EURODRIVE zaleca, aby przed odłączeniem
napięcia bezpiecznego odłączenia 24 V deaktywować zwolnienie stopnia końcowego.
•
W przypadku kategorii Stop 0 można, niezależnie od wartości zadanych odłączyć
napięcie bezpiecznego odłączenia 24 V.
•
W przypadku kategorii Stop 1 należy przestrzegać następujących czynności:
– Za pomocą wartości zadanych należy zredukować prędkość napędu przy użyciu
odpowiedniej rampy hamowania.
– Następnie należy odłączyć napięcie bezpiecznego odłączenia 24 V.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
9
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Dopuszczalne urządzenia
4.1
Dopuszczalne urządzenia
Dopuszczalne są następujące moduły osi MOVIAXIS® do zastosowania z bezpiecznym
odłączaniem napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1 oraz z niezawodną
ochroną przed ponownym rozruchem wg EN 1037:
Kategoria
ochronna 3 wg
EN 954-1 lub PL
"d" wg
prEN ISO 13849-1
Typ
zabezpieczenia III
wg EN 201
10
Przy uwzględnieniu zaleceń dot. bezpieczeństwa (dokumentacje), następujące moduły
osi spełniają warunki kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub PerformanceLevel "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1:
Oznaczenie urządzenia
Prąd znamionowy [A]
Wielkość
MXA81A-002-503-00
MXA81A-004-503-00
MXA81A-008-503-00
2
4
8
1
MXA81A-012-503-00
MXA81A-016-503-00
12
16
2
MXA81A-024-503-00
MXA81A-032-503-00
24
32
3
MXA81A-048-503-00
48
4
MXA81A-064-503-00
64
5
MXA81A-100-503-00
100
6
Przy uwzględnieniu zaleceń dot. bezpieczeństwa (dokumentacje), następujące moduły
osi spełniają warunki typu zabezpieczenia III zgodnie z EN 201:
Oznaczenie urządzenia
Prąd znamionowy [A]
Wielkość
MXA82A-012-503-00
MXA82A-016-503-00
12
16
2
MXA82A-024-503-00
MXA82A-032-503-00
24
32
3
MXA82A-048-503-00
48
4
MXA82A-064-503-00
64
5
MXA82A-100-503-00
100
6
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Dopuszczalne urządzenia
Linia statusowa
tabliczki
znamionowej
Ponadto moduły osi MOVIAXIS® powinny zawierać w linii statusowej tabliczki
znamionowej podane poniżej informacje:
•
Wersja oprogramowania: 2X,
•
Opcja "Bezpieczna technika": 11.
Na poniższej ilustracji objaśniona została linia statusowa tabliczki znamionowej.
[2]
[1]
[3]
21
21
[1]
[3]
[2]
60144axx
Rys. 3: Linia statusowa tabliczki znamionowej
[1]
Linia statusowa
[2]
Wersja oprogramowania
[3]
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
Opcja "Bezpieczna technika"
11
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Wymogi dot. instalacji
4.2
Wymogi dot. instalacji
•
Zabezpieczonymi przewodami sterującymi są przewody pomiędzy modułem
wyłącznika bezpieczeństwa a wtyczkami X7/X8 urządzenia MOVIAXIS®.
•
Przewody energetyczne oraz zabezpieczone przewody sterujące muszą być
wyprowadzone niezależnie.
•
Długość przewodów pomiędzy sterowaniem ochronnym a MOVIAXIS® nie może
przekroczyć 25 m.
Okablowanie powinno być zgodne z normą EN 60204-1.
•
Zabezpieczone przewody sterujące muszą zostać wyprowadzone zgodnie
z przepisami EMV, w następujący sposób:
– Ekranowane przewody wyprowadzone na stałe poza obrębem pomieszczenia
montażowego instalacji elektrycznej i zabezpieczone na wypadek uszkodzeń
zewnętrznych.
– W obrębie pomieszczenia montażowego można stosować pojedyncze żyły.
Należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla danego zastosowania.
12
•
W żadnym przypadku nie wolno dopuścić do przeniesienia się napięcia na
zabezpieczone przewody sterujące.
•
Przy rozmieszczaniu obwodów bezpieczeństwa należy koniecznie zachować
wartości charakterystyczne dla danych komponentów bezpieczeństwa.
•
Dla okablowania zgodnie z wymogami EMV należy przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi MOVIAXIS®.
•
Wolno stosować tylko źródła zasilania z funkcją bezpiecznego odłączenia (SELF/PELV)
zgodnie z VDE 0100. Zgodnie z normą EN 60950-1, w przypadku pojedynczego
błędu, napięcie pomiędzy wyjściami lub pomiędzy każdym dowolnym wyjściem
a elementami uziemionymi z napięciem stałym 60 V nie może przekroczyć
czasu 0,2 sekund, a mianowicie do wartości szczytowej napięcia stałego 120 V.
•
Należy przestrzegać danych technicznych urządzenia MOVIAXIS®.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Wymogi dot. instalacji
Kategoria
ochronna 3 wg
EN 954-1
Poniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia zabezpieczonych przewodów
sterujących dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub dla Performance-Level "d"
wg prEN ISO 13849-1:
Bezpieczna instalacja odłączająca
MOVIAXIS®
X7
1
Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące + 24V
2
Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące GND
3
Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny
4
Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny
[1]
24V
Analiza
Komunikat
zwrotny
60141apl
Rys. 4: Zabezpieczone przewody sterujące dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 lub
prEN ISO 13849-1 PL "d"
[1]
Dioda ruchu swobodnego
Przy montażu diody swobodnego ruchu należy przestrzegać wskazówek zawartych
w rozdziale 4.2 "Wymogi dot. instalacji".
Wskazówki
dot. podłączenia
•
Jeśli bezpieczne napięcie sterujące odłączane będzie po stronie dodatniego
bieguna, wówczas żyły dla napięcia sterującego oraz żyły dla komunikatu
powrotnego należy poprowadzić w oddzielnych przewodach.
•
Jeśli bezpieczne napięcie sterujące odłączane będzie po stronie obydwu biegunów,
wówczas żyły dla napięcia sterującego oraz żyły dla komunikatu powrotnego można
wyprowadzić w jednym przewodzie zbiorczym, o ile obydwa bieguny będą w stanie
rozpoznać zwarcie poprzeczne i odpowiednio zareagować odłączeniem.
Należy koniecznie zwrócić uwagę, aby w przypadku obydwu wariantów, do przewodów
bezpiecznego napięcia sterującego wyprowadzonych poza ramę montażową podłączyć
ekran.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
13
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Wymogi dot. instalacji
Typ
zabezpieczenia III
wg EN 201
Poniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia zabezpieczonych przewodów
sterujących dla typu zabezpieczenia III wg EN 201:
MOVIAXIS®
X8
Bezpieczna instalacja odłączająca
1
Przekaźnik 2, bezpieczne napięcie sterujące + 24V
2
Przekaźnik 2, bezpieczne napięcie sterujące GND
3
Przekaźnik 2, bezpieczny komunikat zwrotny
4
Przekaźnik 2, bezpieczny komunikat zwrotny
[1]
24V
Analiza
Komunikat
zwrotny
X7
1
Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące + 24V
2
Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące GND
3
Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny
4
Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny
[1]
24V
Analiza
Komunikat
zwrotny
60142apl
Rys. 5: Zabezpieczone przewody sterujące dla typu zabezpieczenia III wg EN 201
[1]
Dioda ruchu swobodnego
Przy montażu diody swobodnego ruchu należy przestrzegać wskazówek zawartych
w rozdziale 4.2 "Wymogi dot. instalacji".
Wskazówki
dot. podłączenia
14
Żyły zabezpieczonych przewodów sterujących jak również żyły dla komunikatów
zwrotnych można poprowadzić w jednym przewodzie zbiorczym.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa
4.3
4
Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa
Dla modułów wyłącznika bezpieczeństwa obowiązują następujące wymogi:
•
W celu spełnienia wymogów normy EN 954-1, należy zapewnić przynajmniej
dopuszczenie dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1 a funkcje odłączania
napięcia bezpiecznego odłączania powinny spełniać przynajmniej kategorię
ochronną 3 wg EN 954-1.
•
W celu spełnienia wymogów normy prEN ISO 13849-1, należy zapewnić
przynajmniej dopuszczenie dla Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1
a funkcje odłączania napięcia bezpiecznego odłączania powinny spełniać
przynajmniej Performance-Level d zgodnie z prEN ISO 13849-1.
•
W celu spełnienia wymogów normy EN 201, należy zapewnić zabezpieczenie
typu III wg EN 201 dla nadrzędnego sterowania.
•
W układzie połączeń należy koniecznie przestrzegać wartości wyszczególnionych
dla sterowania.
•
Zdolność łączeniowa modułów wyłącznika bezpieczeństwa musi odpowiadać
przynajmniej wartości maksymalnie dopuszczonego, ograniczonego prądu
wyjściowego dla napięcia zasilającego DC 24 V. Należy przestrzegać wskazówek
producenta modułów wyłącznika bezpieczeństwa odnośnie dopuszczalnego
obciążenia styków oraz ewentualnie wymaganej ochrony styków bezpieczeństwa.
Jeśli w danym przypadku brak jest wskazówek producenta, styki należy
zabezpieczyć z 0,6 krotną wartością znamionową dla podanej przez
producenta wartości obciążenia styku.
•
W celu wyzwolenia funkcji bezpiecznego odłączania należy zastosować instalacje
sterujące ze stykami otwieranymi przez wymuszenie z funkcją blokowania zgodnie
z EN 60947-5-1.
•
W przypadku okablowania z rozpoznaniem zwarcia poprzecznego, sterowanie musi
posiadać możliwość zasygnalizowania rozpoznania zwarcia poprzecznego
i wyzwolenia.
•
Analizę komunikatów zwrotnych dot. aktualnego stanu załączenia przekaźników dla
rozpoznania błędów należy przeprowadzić zgodnie z wymogami.
•
Układ sterowania musi być tak dostosowany i podłączony, aby samo zresetowanie
urządzenia sterującego nie prowadziło do ponownego rozruchu. Oznacza to,
iż ponowny rozruch może się odbyć tylko po zastosowaniu dodatkowego resetu
sterowania.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
15
4
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego
Wymogi dot. uruchamiania
4.4
Wymogi dot. uruchamiania
•
Wymagane jest udokumentowane uruchomienie oraz potwierdzenie przebiegu
funkcji bezpieczeństwa.
•
W przypadku MOVIAXIS® do zastosowania z bezpiecznym odłączaniem napędu
należy przeprowadzić kontrolę uruchamiania instalacji odłączeniowej oraz sporządzić
odpowiedni protokół:
•
•
•
•
•
•
4.5
16
Kategoria Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 60204-1.
Niezawodna ochrona przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037.
Spełnienie warunków kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 954-1.
Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1.
Zastosowanie w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania
ciśnieniowego zgodnie z EN 201.
Przy uruchamianiu, należy skontrolować także prawidłowe działanie funkcji
rozpoznania sygnału dla bezpiecznego napięcia sterującego oraz komunikaty
zwrotne z przekaźników.
Wymogi dot. eksploatacji
•
Dopuszcza się eksploatację wyłącznie w granicach wyszczególnionych w danych
technicznych. Odnosi się to zarówno do zewnętrznego modułu wyłącznika
bezpieczeństwa jak również do urządzenia MOVIAXIS®.
•
Funkcje bezpieczeństwa należy kontrolować pod względem ich niezawodności
w regularnych odstępach czasu. Częstotliwości kontroli należy ustalić w oparciu
o analizę ryzyka.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu
Wymogi dot. eksploatacji
5
5
Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu
Należy zwrócić uwagę, że napęd bez mechanicznego hamulca lub z uszkodzonym
hamulcem może poruszać się siłą bezwładności.
Wskazówka: Jeśli w przypadku bezwładnego ruchu mogą powstać zagrożenia
związane z daną aplikacją, należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa
(np. zdejmowaną osłonę z zatrzaskiem), które zakryją miejsce zagrożenia do
czasu wyeliminowania ryzyka poszkodowania osób lub należy wyposażyć napęd
w hamulec bezpieczeństwa.
Dodatkowe pokrywy ochronne należy rozplanować i dołączyć do systemu
z uwzględnieniem normy EN 292 oraz wymogów ustalonych po analizie ryzyka dla
maszyny.
Po wyzwoleniu polecenia zatrzymania, w zależności od stopnia zagrożenia, dostęp
musi być tak długo zablokowany dopóki napęd się nie zatrzyma, w przeciwnym
wypadku musi on ustalić czas dostępu wzgl. reakcji aby zachować wynikający z niego
odstęp bezpieczeństwa.
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
17
kVA
6
i
6
f
n
Dane techniczne
Wymogi dot. eksploatacji
P Hz
Dane techniczne
Moduły osi serwowzmacniaczy urządzenia MOVIAXIS® można opcjonalnie doposażyć w
funkcje bezpieczeństwa. Dzięki tej opcji, urządzenie MOVIAXIS® może pracować z funkcją
"Bezpieczne zatrzymanie". Dla wielkości 1 można opcjonalnie zastosować 1 przekaźnik
bezpieczeństwa. W przypadku wielkości 2 - 6 można do wyboru zastosować 1
lub 2 przekaźniki bezpieczeństwa.
W przypadku użycia 2 przekaźników bezpieczeństwa, odczyt i analiza obydwu
przekaźników (X7, X8) odbywa się oddzielnie. Maksymalna tolerancja przesunięcia
czasowego pomiędzy odłączeniem przekaźnika 1 a przekaźnikiem 2 wynosi 100 ms.
Prosimy przestrzegać:
W celu zapewnienia niezawodnego załączania przekaźników bezpieczeństwa,
producent podaje wartość minimalnego obciążenia dla styków przełączających.
Do sterowania przekaźnikami bezpieczeństwa, SEW-EURODRIVE zaleca zamontowanie
diody ruchu swobodnego.
MOVIAXIS® z techniką zabezpieczającą
(Bezpieczne zatrzymanie)
MXA81..
MXA81.. / MXA82..
Wielkość 1
Wielkość 2 - 6
1 przekaźnik
bezpieczeństwa
i blokada stopnia mocy
Możliwe doposażenie
Wymagane minimalne obciążenie
na stykach przekaźników
bezpieczeństwa (X7, X8)
Typ przekaźnika
•
•
1 przekaźnik bezpieczeństwa
i blokada stopnia mocy
2 przekaźniki bezpieczeństwa
DC 12 V / 10 mA
Zestyk rozwierny (przy przekaźnikach sygnalizacyjnych X7, X8)
Napięcie sterujące DC 30 V (DC 19,2 ... 30 V)
Typowy pobór mocy 700 mW (500 ... 950 mW)
Cewka przekaźnika
Przekaźnik sygnalizacji zwrotnej
(nadzór)
Przekrój przewodu na wyjściu
ochronnym
Napięcie załączające DC 30 V (DC 19,2 ... 30 V)
Zabezpieczenie wykonane przez klienta I = 3 A
0,75 ... 1,5 mm2 (AWG 18...16)
Czas od wysłania żądania
do MOVIAXIS® do momentu odłączenia
stopnia wyjściowego mocy
Bez diody ruchu swobodnego: maks. 5 ms.
Zalecenie: Z diodą ruchu swobodnego 1N4148 równolegle
do przekaźnika: min. 20 ms.
Patrz rozdział 4.2 "Wymogi dot. instalacji".
Czas od wysłania żądania do MOVIAXIS®
do momentu przesłania komunikatu
zwrotnego do zewnętrznego modułu
wyłącznika bezpieczeństwa
Bez diody ruchu swobodnego: maks. 20 ms.
Z diodą ruchu swobodnego 1N4148 równolegle
do przekaźnika: min. 20 ms.
Minimalny czas przerwy do momentu
ponownego zwolnienia stopnia
końcowego po dostarczeniu prądu
cewki przekaźnika poprzez X7, X8
Oferowane kategorie ochronne
100 ms
Przystosowane do użytku w instalacjach dla kategorii Stop 0
lub 1 zgodnie z EN 60204-1 z blokadą ponownego rozruchu z:
• Kategoria 3 zgodna z EN 954-1
• Performance-Level "d" zgodnie z prEN ISO 13849-1.
• Typ zabezpieczenia III wg EN 201
Moduły osi w wersji 81 / 82 mogą być wyposażone w 1 lub 2 przekaźniki bezpieczeństwa.
Przekaźniki te mają określony czas żywotności, który wynosi 500000 załączeń
(aktywacja / deaktywacja przekaźników). Ograniczenie okresu eksploatacyjnego należy
uwzględnić podczas projektowania instalacji.
18
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
Skorowidz
7
7
Skorowidz
B
Bezwładny ruch napędu, zagrożenie ..................17
D
Dokumentacje dot. bezpieczeństwa
technicznego .........................................................9
Dopuszczalne urzĽdzenia
Dopuszczalne urządzenia ...................................10
Kategoria ochronna 3 ...................................10
Linia statusowa tabliczki znamionowej .........11
Typ zabezpieczenia III ..................................10
E
Eksploatacja, wymogi ..........................................16
I
Instalacja
Kategoria ochronna 3 ...................................13
Typ zabezpieczenia III ..................................14
Wymogi .........................................................12
K
Kategoria ochronna 3
Dopuszczalne urządzenia ............................10
Instalacja ......................................................13
Wejścia ochronne ...........................................7
Kategorie Stop, wskazówka ..................................9
Koncepcja bezpieczeństwa ...................................5
Ograniczenia ..................................................5
M
Moduł wyłącznika bezpieczeństwa, wymogi ...... 15
Moduły wyłącznika bezpieczeństwa, zewnętrzne
Zdolność łączeniowa ................................... 15
O
Ostrzeżenia .......................................................... 4
T
Typ zabezpieczenia III
Dopuszczalne urządzenia ............................ 10
Instalacja ...................................................... 14
Wejścia ochronne .......................................... 8
U
Uruchamianie, wymogi ....................................... 16
W
Ważne wskazówki ................................................ 4
Wejścia ochronne
Kategoria ochronna 3 .................................... 7
Typ zabezpieczenia III ................................... 8
Wskazówka kategorii Stop ................................... 9
Wskazówki bezpieczeństwa ................................. 4
Wskazówki, ważne ............................................... 4
Wymogi
Eksploatacja ................................................ 16
Instalacja ...................................................... 12
Moduł wyłącznika bezpieczeństwa .............. 15
Uruchomienie ............................................... 16
Podręcznik – Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS® - Dokumentacje
19
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy
Oto jak napędzamy świat
Ludzie myślący
szybko,
opracowujący
razem z Tobą
przyszłościowe
rozwiązania.
Sieć serwisowa,
która jest zawsze
w zasięgu ręki –
na całym świecie.
Napędy i urządzenia
sterujące,
automatycznie
zwiększające
wydajność pracy.
Rozległa wiedza
o najważniejszych
gałęziach
dzisiejszego
przemysłu.
Bezkompromisowa
jakość, której
wysokie standardy
ułatwiają codzienną
pracę.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Globalna prezencja –
szybkie, przekonujące
rozwiązania.
W każdym miejscu.
Innowacyjne
pomysły,
umożliwiające
rozwiązanie
przyszłych
problemów już dziś.
Oferta internetowa
przez 24 godziny na
dobę, dająca dostęp
do informacji
i uaktualnień
oprogramowania.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0· Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com

Podobne dokumenty