December 25, 2016 - St. Hedwig Church

Transkrypt

December 25, 2016 - St. Hedwig Church
MONDAY - PONIEDZIAŁEK, December 26th, 2016
St. Stephen
† Władysław Łabiński
od syna
11:00 a.m.
† Sophie, Andrew & Patricia Grenda
from Joseph & family
TUESDAY - WTOREK, December 27th, St. John
7:00 p.m.
O zdrowie i błog. Boże
dla Ewy i Piotra z okazji 25 rocz. ślubu
od mamy
WEDNESDAY - ŚRODA, December 28th, Holy Innocents
7:00 a.m.
† Rev. Msgr. Arthur Demski
from friends
THURSDAY - CZWARTEK, December 29th
7:00 a.m.
† Victoria Loretta Domanski
from Adele Domanski
FRIDAY - PIĄTEK, December 30th, Holy Family
7:00 a.m.
† Rev. Msgr. Martin Lipinski
(Former Pastor)
SATURDAY - SOBOTA, December 31st
7:00 a.m.
† Rev. Msgr. Julian Zielinski
(Builder of our Church)
SUNDAY - NIEDZIELA, January 1st, 2017
Solemnity of Mary
Uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki
7:00 a.m.
5:00 p.m.
Living & Deceased Members of
St. Hedwig’s Parish Family
Special Intentions
† Józefa i Mikołaj Lipiszko
od córki
† Robert Blicharz
from mom
† Gertrude Warasky
from Joan Duffy
† Josephine Scaringelli
from the Mero family
SPECIAL PRAYER FOR
THE MEN AND WOMEN IN THE MILITARY
Lord Jesus, we ask you to watch
over our men and women who are
serving in the military in Iraq,
Afghanistan and throughout the
world. We ask for your wisdom and
peace for all the world leaders to
end the fighting. We pray for your
healing touch. AMEN
MODLITWA W INTENCJI ŻOŁNIERZY
Pamiętajmy o naszych żołnierzach służących w Iraku i
Afganistanie i nie tylko tam. Módlmy się o pokój w
świecie i łaskę ukojenia bólu i smutku dla tych, którzy
stracili swoich najbliższych.
9:30 a.m.
Living & Deceased Members
of the Rosary Society
Health & Blessings for Julia
from grandparents
† Ryszard Karwowski
od żony z rodziną
† Józef & Anna Sidor
od córki z rodziną
† Marian Sidor
od siostry z rodziną
† Józef Rejus
od rodziny Karwowskich
† Edward L. Taborek
od rodziny
† Lidia Kwiecinska
from the Bartosik family
† Ramona Carcel
from family
11:00 a.m.
† Alicja, Jerzy i Helen Maćków
i babcia Roma od Asi i Moniki
† Antoni Dziekoński
od synów z rodzinami
† Eugeniusz Midura
od córki z rodziną
† Stanisław Kwiatkowski
od żony z dziećmi
† Lois i Frank Zaremba
od rodziny
† Jan Jeglikowski
od żony
† Mieczysław Rząca
od córki
† Za zmarłych z rodziny Kowalskich
od Iwony
† Mieczysław Bartnicki
od żony
NEW YEAR'S DAY MASSES
There will not be an 8:00 am Polish Mass on
Sunday, January 1st, 2017
January 1st
9:30 am
11:00 am
English
Polish
NIEDZIELA NARODZENIA PAŃSKIEGO – Łk 2:1-14: W owym czasie wyszło rozporządzenie Cezara
Augusta, żeby przeprowadzić spis ludności w całym państwie. Pierwszy ten spis odbył się wówczas, gdy wielkorządcą
Syrii był Kwiryniusz. Wybierali się więc wszyscy, aby się dać zapisać, każdy do swego miasta. Udał się także Józef z
Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawidowego, zwanego Betlejem, ponieważ pochodził z domu i rodu
Dawida, żeby się dać zapisać z poślubioną sobie Maryją, która była brzemienna. Kiedy tam przebywali, nadszedł dla
Maryi czas rozwiązania. Porodziła swego pierworodnego Syna, owinęła Go w pieluszki i położyła w żłobie, gdyż nie było
dla nich miejsca w gospodzie. W tej samej okolicy przebywali w polu pasterze i trzymali straż nocną nad swoją
trzodą. Naraz stanął przy nich anioł Pański i chwała Pańska zewsząd ich oświeciła, tak że bardzo się przestraszyli. Lecz
anioł rzekł do nich: «Nie bójcie się! Oto zwiastuję wam radość wielką, która będzie udziałem całego narodu: dziś w
mieście Dawida narodził się wam Zbawiciel, którym jest Mesjasz, Pan. A to będzie znakiem dla was: Znajdziecie
Niemowlę, owinięte w pieluszki i leżące w żłobie». I nagle przyłączyło się do anioła mnóstwo zastępów niebieskich, które
wielbiły Boga słowami: «Chwała Bogu na wysokościach, a na ziemi pokój ludziom Jego upodobania».
OGŁOSZENIA DUSZPASTERSKIE
1. Mszą świętą o północy - Paterką - ogłosiliśmy: „Dziś narodził się nam Zbawiciel”. Przyszedł po to, aby przywrócić
naszą więź z Panem Bogiem. Ta dobra nowina przynosi radość ludziom wszystkich czasów. Dodaje otuchy i
wlewa nadzieję także w nasze serca, w czasie, kiedy tak wielu ludzi pogrążonych jest w nocy beznadziejności,
zwątpienia i lęku o przyszłość. Pełni wiary i radości świętujemy więc ten szczególny czas Bożego nawiedzenia.
Niech te święta dla wszystkich Drogich Parafian i Gości będą pełne Bożego błogosławieństwa i miłości, którą
przynosi ze sobą Boży Syn pod nasze dachy, w nasze rodziny i serce każdego z nas. Niech ta Boża radość i
miłość przedłuża się na kolejne dni naszego świętowania i na całą naszą, nieraz trudną, codzienność.
2. Paterką rozpoczęliśmy oktawę i okres Narodzenia Pańskiego, niezwykle bogaty w znaki Bożej obecności, który
będzie trwał do niedzieli Chrztu Pańskiego, 8 stycznia.
3. W święta Bożego Narodzenia radujemy się z faktu, że Pan Bóg wkroczył w dzieje ludzkości, że „Słowo Ciałem się
stało i zamieszkało między nami”. Aby przeżyć tę tajemnicę prawdziwie po chrześcijańsku, nie ograniczajmy się
tylko do zewnętrznych obrzędów i zwyczajów. Zechciejmy dotrzeć do źródła tej radości, do samej tajemnicy
wcielenia. Przeżywajmy te święta w gronie rodzinnym, pochyleni nad dobrą nowiną zwiastującą pokój i miłość.
4. Oktawę Narodzenia Pańskiego ubogacają przypadające w najbliższych dniach kolejne święta. We wtorek, 27
grudnia, wspominamy św. Jana Apostoła, największego teologa wśród Ewangelistów. W środę, 28 grudnia,
wspominamy św. Młodzianków, męczenników. Tradycyjnie jest to także dzień modlitw w intencji dzieci
nienarodzonych. W piątek, 30 grudnia, zgodnie z kalendarzem liturgicznym, będziemy obchodzili święto Świętej
Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Kierując myśli ku Świętej Rodzinie, powierzymy Jej nasze rodziny – niech będą
Bogiem silne i promieniujące wiarą.
5. Jeszcze w tym tygodniu – w sobotę – zakończymy rok kalendarzowy 2016. Był on brzemienny w wydarzenia na
gruncie Kościoła powszechnego, w naszej Ojczyźnie i w naszych rodzinach. Przeżywaliśmy nadzwyczajny Rok
Miłosierdzia, radowaliśmy się 1050 rocznicą chrztu Polski, gościliśmy młodą cząstkę Kościoła powszechnego
podczas Światowych Dni Młodzieży w Krakowie i wyjątkowego gościa – Ojca Świętego Franciszka. Mamy za co
dziękować, ale mamy również za co przepraszać i prosić Bożą Opatrzność o opiekę na naszą niepewną
przyszłość.
6. W najbliższym czasie w naszej parafii rozpoczną się odwiedziny duszpasterskie, zwane kolędą. Pragnę
odwiedzić naszych Parafian, aby zanieść do ich domów i rodzin Boże błogosławieństwo. Kolęda ma także służyć
lepszemu wzajemnemu poznaniu się, zbliżeniu duszpasterza do powierzonych jego trosce parafian i odwrotnie.
Niech to będzie okazja do rozmowy o radościach i smutkach odwiedzanych rodzin oraz o wspólnych sprawach
naszej wspólnoty parafialnej.
7. Niech te święta dla wszystkich Drogich Parafian i Gości będą pełne Bożego błogosławieństwa i miłości, którą
przynosi ze sobą Boży Syn pod nasze dachy, w nasze rodziny i serce każdego z nas. Niech ta Boża radość i
miłość przedłuża się na kolejne dni naszego świętowania i na całą naszą codzienność.
Czytana Ewangelia w tygodniu: grudzień ‘16
26
27
28
29
30
31
PONIEDZIAŁEK
WTOREK
ŚRODA
CZWARTEK
PIĄTEK
SOBOTA
Mt 10:17-22
J 20:1-8
Mt 2:13-18
Łk 2:22-35
Mt 2:13-15,19-23
J 1:1-18
CHRISTMAS DAY
Due to the deadlines of our Publishing
Company for bulletin submission during the
Holiday Season, collection information will be
printed in future bulletins.
Czy możesz ofiarować na niedzielną tacę wartość ½
godz. swojej tygodniowej pracy?
Serdeczne Bóg zapłać za zrozumienie i Wasze
ofiarne i dobre serca.
Could you please contribute a half hour of your weekly
wage in your weekend offering?
God Bless you and thank you for your kind
and generous hearts.
Today’s two New Testament readings are examples of
“Christology from above.” In bold, broad strokes they
attempt to situate the mission of Jesus in God’s cosmic
plan. Both Hebrews and John identify Jesus as the
Word through whom all things came to be (John) and
through whom, in these last days, God has spoken to us
(Hebrews). In him, both see “the refulgence of God’s
glory” (Hebrews), “the glory as of the Father’s only son”
(John); and they both trace the Son’s earthly sojourn,
from his preexistence with God in the beginning, to his
incarnation and his return–mission accomplished–to take
his seat at the Father’s side. Clearly, for both Hebrews
and John, Christ is the beginning and the end, the author
and the heir apparent of cosmic history. The Christology
of Christmas is generally “Christology from below.” We
reflect on Jesus’ birth in humble surroundings. But as
Christmas day comes to an end, we who were
summoned to the manger are sent now, like the
messenger of Isaiah, to spread the good news,
“announcing salvation and saying, ‘Your God is King!’”
Please remember the Church of St. Hedwig
in your will as a lasting and loving gift to your
Parish Family! Thank You!!
ST. HEDWIG’S PARISH
VETERANS MEMORIAL
All Veterans active or inactive qualify to enter names on
the Memorial Walk. The cost is $30.00 per brick. For
information please call Julius Wszolek at 599-2298
SANCTUARY CANDLE
Church
† Henry Dura from daughter Barbara
† Michael Warda od rodziny
† Alexander & Elizabeth Zygnerski from Mary & Liz
† Barbara Radzki Neri from Mary & Liz
† Enrique Santiago from Mary & Liz
Chapel
† Edward, Janina & Jerzy Radzki from Mary & Liz
† Frank & Florence Grudzina from Mary & Liz
† Robert Blicharz from aunt Ethel
† Charles & Florence Mieszkowski from daughters
† Zofia Domżalska from family
† Anna & Jan Wesołowski from family
† Sophie Bogdan from John & Julianne Bogdan
Anna Burzawa, Pauline Dauphers, Dorothy Dominski,
Bartoszek Dudek, Zenon Dzięgielewski, Charles &
Eileen Fair, Anna Gres, Helen Hutchins, Fr. Fred
Jackiewicz, Robert Kalinowski, Walter J. Kramarz, Alice
S. Laird, Sue Lynch, John Matas, Adam Matusz, Dan
Piestor, Cheryl Fuzes Poli, Jurek Probola, Stanley Rette,
Marilyn Roman, Lucy Siemientkowski, Anthony Sikora,
Fred Sikorski, Edward & Pauline Sikorski, Stella
Sredinski, Joseph P. Strycharz, Kelly Ann Strycharz,
Romulda Studzinska Charles Suleskey, Czesława
Supel, Mitch Tacs, Doris Tarquinio, Anna Wozniak,
Esther Zamorski, John Zegarski.
Please call the Rectory Office
to add or delete names from the list.
RECTORY OFFICE CLOSED
The office will be closed on Dec. 26, 2016 for
the Christmas Holidays.
Merry Christmas & Wesołych Swiąt
Bożego Narodzenia!!!
Moi Drodzy Parafianie,
Oto nadchodzi najważniejsza noc w roku.
Noc, w której na ziemię przychodzi Boży Syn.
Noc, która jest początkiem naszego odkupienia.
"Gdy się Chrystus rodzi i na świat przychodzi,
Ciemna noc w jasności promienistej brodzi;
Aniołowie się radują, pod niebiosy wyśpiewują:
Gloria, Gloria, Gloria in excelsis Deo."
Niech ta tajemnicza, niezgłębiona noc będzie czasem zatrzymania się nad Miłością Boga.
Ta noc niech będzie również dla nas czasem przemiany serca, umysłu i wzmocnienia naszej wiary.
To właśnie tej nocy Bóg prawdziwie się narodził!
Zaprośmy więc Dziecię Jezus do naszego życia, aby razem z Nim żyć i przezwyciężać to,
co jest dla nas ciężkie w naszej codzienności.
Prośmy Boga o prawdziwą wiarę dla nas.
Niech Nowonarodzony Chrystus stale mieszka w Waszych sercach.
Niech Was darzy radością, pokojem i życzliwością
oraz niezachwianą wiarą i nadzieją w każdym dniu nadchodzącego Nowego Roku 2017.
Z serdecznymi życzeniami i błogosławieństwem,
Wasz duszpasterz,
Ks. kan. dr Jacek W. Łabiński
My Dear Parishioners,
The most holy and important night of the year is approaching.
The night when the Son of God will once again come among us.
Of this we sing:
"To the earth this evening, comes our Lord and Savior.
In the midnight stillness, rays of light are beaming.
Choirs of angels all rejoicing,
To our God their praises voicing:
Gloria, Gloria, Gloria, in excelsis Deo!"
(Gdy się Chrystus rodzi - Polish Carol)
May this unfathomable and mysterious night be a time of meditation on the love of God
in the person of the Word made flesh,
Jesus Christ.
Let us invite the Child of Bethlehem into our hearts and homes,
so that with Him, we will overcome the trials and tribulations of our daily life.
Through the breaking of the blessed Opłatek,
may we be at peace with one another and may His peace reign in every heart, home and nation.
A joyous, peace-filled and Blessed Christmas to you!
Your pastor - Rev. Canon Dr. Jacek Labinski