Szybkie uruchomienie Szybkie uruchomienie

Transkrypt

Szybkie uruchomienie Szybkie uruchomienie
Szybkie uruchomienie - ATV12
POLSKI
S1A1094202
Niebezpiczeństwo
Niebezpieczeństwo porażenia,
enia, wybuchu lub utworzenia łuku
elektrycznego
• Zapoznaj sie dokładnie z instukcjami zawartymi w tym dokumencie przez rozpoczęciem
pracy z napędem
• Użytkownik jest odpowiedzialny za zgodność ze wszystkimi międzynarodowymi i krojowymi wymogami elektrycznymi w sprawie
uziemnienia urządzeń.
• Wiele elementów tego napędu, wliczając
liczając plytkę obwodu drukowanego, działają w oparciu o zasilanie sieciowe. NIE DOTYKAĆ. Używać tylko
izolowanych narzędzi.
• NIE DOTYKAĆ nieizolowanych elementów ani złącz śrubowych kiedy podłączone jest zasilanie
• NIE ZWIERAĆ złącz PA/+ oraz PC/- ani kondensatorów
ensatorów szyny DC.
• Przed serwisowaniem napędu:
- Odłącz zasilanie włącznie z zasilaniem sterowania zewnętrzenego.
- Umieść oznaczenie “NIE WŁĄCZAĆ” na wszystkich rozłącznikach napięcia.
- Zablokuj wszystkie rozłączniki napięcia w pozycji otwartej.
- Poczekaj 15 minut aby rozładowały sie konsdensatory szyny DC.
- Zmierz napięcie na szynie DC pomiędzyMeasure
pomiędzyMea
the voltage of the DC bus between the PA/+ and
d PC/- terminals to ensure that the
voltage is less than 42 Vdc.
- Jeśli kondensatory szyny DC nie rozładowały sie całkowicie skontaktuj sie z lokalnym przedstawicielem Schneider electric. Nie
naprawiaj ani nie używaj napędu.
• Zainstaluj i zamknij wszystkie osłony przed przywróceniem zasilania lub uruchomieniem i zatrzymaniem napędu.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
m oże skutkować śmiercią lub kalectwem.
Urządzenia elektryczne powinny być instalowane, operowane, serwisowane i utrzymywane tylko przez wykwalifikowany personel. Schneider
Sc
Electric nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania produktu niezgodnie
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Poniższe informacje dotyczą wykorzystania pojedynczego napędu połączonego z jednym silnikiem asynchronicznym z kablem o długości
nieprzekraczającej 50 metrów.
W innych przypadkach, należy skorzystać z instrukcji instalacji (BBV46391) i programowania (BBV46385) ze strony www.schneider-electric.com.
1
Sprawdz stan dostarczonego napędu
• Wyjmij napęd z opaklowania i sprawdz czy nie został uszkodzony.
uszkodzony
Ostrzeżenie
Uszkodzony napęd
Nie używaj ani nie używaj napędu, który może byc uszkodzony.
Fail
Failure to follow these in structions can res
result in death
death , seriou
seriou s in jury, or equi
equ ipm ent dam
dam age.
• Check that the drive reference printed on the label matches the delivery note and corresponding purchase order.
Write the drive Model Reference:
2
and Serial Number:
Sprawdz kompatybilność zasilania sieci
• Sprawdz czy linia zasilania jest kompatybilna z zakresem zasialnia napedu
Napięcie sieci
V /
Zakres zaslania przemiennika
V
Zakres napędów: ATV312•••• M2 = 200/240 V 1 faza / ATV312•••• M3=200/240 V 3 fazy
ATV312 •••• N4 = 380/500 V 3 fazy / ATV312•••• S6 = 525/600 V 3 fazy
3
8B0917121134
Zamontuj przemiennik pionowo
(a)
Dla temperatury do 50 °C
(a)
(a)
(a)
(a) 50 mm
(2 in.)
(b)
10 mm (0.4 in.)
W celu pozyskania informacji dla innych warunków przejdź do instrukcji instalacji (BBV46391).
(
www.schneider-electric.com
1/4
S1A10942 - 02/2012
4 Podłącz
przewody zasilania
5
• Podłącz przemiennik do uziemnienia.
• Sprawdz zakres wyłącznika lub bezpiecznika.
• Sprawdz czy napięcia silnika jest kompatybilne z
przemiennikiem.
Napięcie silnika
V.
Podłącz przewody sterujące
i wybierz konfiguracje
[Konfiguracja REMOTE ]
5.1 (Sterowanie przez zewnętrzne)
• Podłącz przemiennik do silnika.
• Podłącz przemiennik do zasilania.
or
/
COM
+5v
AI 1
• Podłącz odniesienie prędkości:
prędkości :
Do:
6 + 7 + 8 + 9.1
Do:
6 + 7 + 8 + 9.1
Do:
6 + 7 + 8 + 9.1
Do:
6 + 7 + 8 + 9.2
ATV12eeeeF1
2.2 KΩ
/
• Podłącz sterowanie:
sterowanie:
Sterowanie 2-przewodowe:
Parametr tCC = 2C
ATV12eeeeM2
LI1:w przód
LIx: w tył
/
ATV 12
+24 V
LI1
LIx
ATV12eeeeM3
Sterowanie 3-przewodowe:
Parametr tCC = 3C
LI1: stop
LI2: przód
LIx: tył
0,8...1,2 N.m
7.1...10.6 lb.in
ATV 12
+24 V
LI1
LI2
LIx
200 / 240V
[Konfiguracja LOCAL]
.
6
•
•
•
•
5. (Sterowanie przez
2 wewnętrzne odniesienie).
Włącz zasialanie
przemiennika
Upewnij sie ze wejścia logiczne są nie aktywne (see Li1, Li2, Lix ).
Włącz zasilanie.
Na przemienniku wyświetla sie bFr przy pierwszym uruchomieniu.
Przy kolejnym uruchomieniu wyświetla sie rdY .'::
7
Ustaw parametry silnika
• Odnieś sie do tabliczki znamionowej silnika aby ustawić dane parametry.
Menu
Code
bFr
COnF'::> FULL'::> '::drC[Motor control menu]
nPr
nCr
COnF'::> FULL'::> FLt-'::>
tHt-'::
[Motor thermal protection menu]
www.schneider-electric.com
ItH
Description
Factory setting
[Standard motor frequency]:
Standardowa częstotliwość silnika (Hz)
[Rated mot. power]:
Znamionowa moc silnika
[Rated mot. current]:
Znamionowe natęzenie silnika (A)
[Motor thermal current]:
Prąd termiczny silnika (A)
2/4
Customer
setting
50.0
drive rating
drive rating
drive rating
S1A56146 - 05/2013
8
Ustaw podstawowe parametry
Menu
Code
ACC
COnF
[CONFIGURATION]
dEC
LSP
HSP
9
Description
Factory setting
[Acceleration]:
Czas przyspieszania (s)
[Deceleration]:
Czas hamowania (s)
[Low speed]:
Częstotliwośc dla minimalnej wartości referencyjnej (Hz)
[High speed]:
Motor frequency at maximum reference (Hz)
Customer
setting
3.0
3.0
0.0
50.0
Ustaw wybrane sterowanie
Menu
COnF'::> FULL'::>
Ctl[Control menu]
COnF'::> FULL'::>
'::
I_0[Input Output menu]
Code
Description
5.1 [REMOTE configuration]
5 .2 [LOCAL configuration]
Fr1'::
[Reference channel1]:
Odniesienie prędkości
Al1
AlU1
tCC
[Type of control]:
Sterowanie
2C: Sterowanie 2-przewodowe
3C: Sterowanie 3-przewodowe
_
9.1 [Konfiguracja REMOTE]
(Ustawienia fabryczne)
Ustawienia fabryczne parametrów:
Fr1'::= AI1
tCC'::= 2C
Customer Setting
9.2 [Konfiguracja LOCAL]
Ustawienia fabryczne parametrów:
Fr1'::= AIU1
MODE
3s
LOC
rdY
35.1
[Wirtualne wejście analogowe] (Hz)
10 Uruchom
www.schneider-electric.com
silnik
3/4
S1A56146 - 05/2013
Struktura menu
[Konfiguracja REMOTE]
[Konfiguracja LOCAL]
MODE
ESC
3s
LOC
rdY
2s
rdY
rEN
MODE
ESC
ENT
3s
35.
[Wirtualne wejście analogowe] (Hz)
ESC
ESC
rEF
ESC
MOn
MODE
[SPEED REFERENCE]
rEF
COnF
MODE
[MONITORING]
MODE
[CONFIGURATION]
MOn
COnF
ESC
(2)
HErt
0
2s / ESC
(1)
ENT
(2)
ESC
0.0
bFr
50
Fr1
AI1
ACC
3
2s / ESC
ENT
51.3
HErt
2s / ESC
(1)
LFr
AIU1
FrH
rPI
rPC
Frh
0
rFr
0.0
LCr
0.0
SEC
2s / ESC
HErt
dEC
2s / ESC
3
SEC
2s / ESC
HErt
LSP
2s / ESC
HErt
0
2s / ESC
HSp
AMP
50
HErt
2s / ESC
2s / ESC
nPr
rPE
2s / ESC
At
2s / ESC
AMP
nCr
2s / ESC
rPF
2s / ESC
AI1t
rPC
5U
SCS
2s / ESC
FCS
2s / ESC
CFG
2s / ESC
I_02s / ESC
drC2s / ESC
CtL-
rdY
FUn-
(2)
(2)
COd
LFr
AIU1
LFr
AIU1
FLtCON-
Odnieś sie do (BBV28581) dla dokładniejszego opisu menu.
Myślnik po kodach menu pojawia sie w celu odróżnienia ich od kodów
parametrów.
Przykład: [Motor control menu] (drC-), bFr parametr.
www.schneider-electric.com
4/4
S1A56146 - 05/2013

Podobne dokumenty