Szybkie uruchomienie Szybkie uruchomienie
Transkrypt
Szybkie uruchomienie Szybkie uruchomienie
Szybkie uruchomienie - ATV12 POLSKI S1A1094202 Niebezpiczeństwo Niebezpieczeństwo porażenia, enia, wybuchu lub utworzenia łuku elektrycznego • Zapoznaj sie dokładnie z instukcjami zawartymi w tym dokumencie przez rozpoczęciem pracy z napędem • Użytkownik jest odpowiedzialny za zgodność ze wszystkimi międzynarodowymi i krojowymi wymogami elektrycznymi w sprawie uziemnienia urządzeń. • Wiele elementów tego napędu, wliczając liczając plytkę obwodu drukowanego, działają w oparciu o zasilanie sieciowe. NIE DOTYKAĆ. Używać tylko izolowanych narzędzi. • NIE DOTYKAĆ nieizolowanych elementów ani złącz śrubowych kiedy podłączone jest zasilanie • NIE ZWIERAĆ złącz PA/+ oraz PC/- ani kondensatorów ensatorów szyny DC. • Przed serwisowaniem napędu: - Odłącz zasilanie włącznie z zasilaniem sterowania zewnętrzenego. - Umieść oznaczenie “NIE WŁĄCZAĆ” na wszystkich rozłącznikach napięcia. - Zablokuj wszystkie rozłączniki napięcia w pozycji otwartej. - Poczekaj 15 minut aby rozładowały sie konsdensatory szyny DC. - Zmierz napięcie na szynie DC pomiędzyMeasure pomiędzyMea the voltage of the DC bus between the PA/+ and d PC/- terminals to ensure that the voltage is less than 42 Vdc. - Jeśli kondensatory szyny DC nie rozładowały sie całkowicie skontaktuj sie z lokalnym przedstawicielem Schneider electric. Nie naprawiaj ani nie używaj napędu. • Zainstaluj i zamknij wszystkie osłony przed przywróceniem zasilania lub uruchomieniem i zatrzymaniem napędu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może m oże skutkować śmiercią lub kalectwem. Urządzenia elektryczne powinny być instalowane, operowane, serwisowane i utrzymywane tylko przez wykwalifikowany personel. Schneider Sc Electric nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania produktu niezgodnie niezgodnie z jego przeznaczeniem. Poniższe informacje dotyczą wykorzystania pojedynczego napędu połączonego z jednym silnikiem asynchronicznym z kablem o długości nieprzekraczającej 50 metrów. W innych przypadkach, należy skorzystać z instrukcji instalacji (BBV46391) i programowania (BBV46385) ze strony www.schneider-electric.com. 1 Sprawdz stan dostarczonego napędu • Wyjmij napęd z opaklowania i sprawdz czy nie został uszkodzony. uszkodzony Ostrzeżenie Uszkodzony napęd Nie używaj ani nie używaj napędu, który może byc uszkodzony. Fail Failure to follow these in structions can res result in death death , seriou seriou s in jury, or equi equ ipm ent dam dam age. • Check that the drive reference printed on the label matches the delivery note and corresponding purchase order. Write the drive Model Reference: 2 and Serial Number: Sprawdz kompatybilność zasilania sieci • Sprawdz czy linia zasilania jest kompatybilna z zakresem zasialnia napedu Napięcie sieci V / Zakres zaslania przemiennika V Zakres napędów: ATV312•••• M2 = 200/240 V 1 faza / ATV312•••• M3=200/240 V 3 fazy ATV312 •••• N4 = 380/500 V 3 fazy / ATV312•••• S6 = 525/600 V 3 fazy 3 8B0917121134 Zamontuj przemiennik pionowo (a) Dla temperatury do 50 °C (a) (a) (a) (a) 50 mm (2 in.) (b) 10 mm (0.4 in.) W celu pozyskania informacji dla innych warunków przejdź do instrukcji instalacji (BBV46391). ( www.schneider-electric.com 1/4 S1A10942 - 02/2012 4 Podłącz przewody zasilania 5 • Podłącz przemiennik do uziemnienia. • Sprawdz zakres wyłącznika lub bezpiecznika. • Sprawdz czy napięcia silnika jest kompatybilne z przemiennikiem. Napięcie silnika V. Podłącz przewody sterujące i wybierz konfiguracje [Konfiguracja REMOTE ] 5.1 (Sterowanie przez zewnętrzne) • Podłącz przemiennik do silnika. • Podłącz przemiennik do zasilania. or / COM +5v AI 1 • Podłącz odniesienie prędkości: prędkości : Do: 6 + 7 + 8 + 9.1 Do: 6 + 7 + 8 + 9.1 Do: 6 + 7 + 8 + 9.1 Do: 6 + 7 + 8 + 9.2 ATV12eeeeF1 2.2 KΩ / • Podłącz sterowanie: sterowanie: Sterowanie 2-przewodowe: Parametr tCC = 2C ATV12eeeeM2 LI1:w przód LIx: w tył / ATV 12 +24 V LI1 LIx ATV12eeeeM3 Sterowanie 3-przewodowe: Parametr tCC = 3C LI1: stop LI2: przód LIx: tył 0,8...1,2 N.m 7.1...10.6 lb.in ATV 12 +24 V LI1 LI2 LIx 200 / 240V [Konfiguracja LOCAL] . 6 • • • • 5. (Sterowanie przez 2 wewnętrzne odniesienie). Włącz zasialanie przemiennika Upewnij sie ze wejścia logiczne są nie aktywne (see Li1, Li2, Lix ). Włącz zasilanie. Na przemienniku wyświetla sie bFr przy pierwszym uruchomieniu. Przy kolejnym uruchomieniu wyświetla sie rdY .':: 7 Ustaw parametry silnika • Odnieś sie do tabliczki znamionowej silnika aby ustawić dane parametry. Menu Code bFr COnF'::> FULL'::> '::drC[Motor control menu] nPr nCr COnF'::> FULL'::> FLt-'::> tHt-':: [Motor thermal protection menu] www.schneider-electric.com ItH Description Factory setting [Standard motor frequency]: Standardowa częstotliwość silnika (Hz) [Rated mot. power]: Znamionowa moc silnika [Rated mot. current]: Znamionowe natęzenie silnika (A) [Motor thermal current]: Prąd termiczny silnika (A) 2/4 Customer setting 50.0 drive rating drive rating drive rating S1A56146 - 05/2013 8 Ustaw podstawowe parametry Menu Code ACC COnF [CONFIGURATION] dEC LSP HSP 9 Description Factory setting [Acceleration]: Czas przyspieszania (s) [Deceleration]: Czas hamowania (s) [Low speed]: Częstotliwośc dla minimalnej wartości referencyjnej (Hz) [High speed]: Motor frequency at maximum reference (Hz) Customer setting 3.0 3.0 0.0 50.0 Ustaw wybrane sterowanie Menu COnF'::> FULL'::> Ctl[Control menu] COnF'::> FULL'::> ':: I_0[Input Output menu] Code Description 5.1 [REMOTE configuration] 5 .2 [LOCAL configuration] Fr1':: [Reference channel1]: Odniesienie prędkości Al1 AlU1 tCC [Type of control]: Sterowanie 2C: Sterowanie 2-przewodowe 3C: Sterowanie 3-przewodowe _ 9.1 [Konfiguracja REMOTE] (Ustawienia fabryczne) Ustawienia fabryczne parametrów: Fr1'::= AI1 tCC'::= 2C Customer Setting 9.2 [Konfiguracja LOCAL] Ustawienia fabryczne parametrów: Fr1'::= AIU1 MODE 3s LOC rdY 35.1 [Wirtualne wejście analogowe] (Hz) 10 Uruchom www.schneider-electric.com silnik 3/4 S1A56146 - 05/2013 Struktura menu [Konfiguracja REMOTE] [Konfiguracja LOCAL] MODE ESC 3s LOC rdY 2s rdY rEN MODE ESC ENT 3s 35. [Wirtualne wejście analogowe] (Hz) ESC ESC rEF ESC MOn MODE [SPEED REFERENCE] rEF COnF MODE [MONITORING] MODE [CONFIGURATION] MOn COnF ESC (2) HErt 0 2s / ESC (1) ENT (2) ESC 0.0 bFr 50 Fr1 AI1 ACC 3 2s / ESC ENT 51.3 HErt 2s / ESC (1) LFr AIU1 FrH rPI rPC Frh 0 rFr 0.0 LCr 0.0 SEC 2s / ESC HErt dEC 2s / ESC 3 SEC 2s / ESC HErt LSP 2s / ESC HErt 0 2s / ESC HSp AMP 50 HErt 2s / ESC 2s / ESC nPr rPE 2s / ESC At 2s / ESC AMP nCr 2s / ESC rPF 2s / ESC AI1t rPC 5U SCS 2s / ESC FCS 2s / ESC CFG 2s / ESC I_02s / ESC drC2s / ESC CtL- rdY FUn- (2) (2) COd LFr AIU1 LFr AIU1 FLtCON- Odnieś sie do (BBV28581) dla dokładniejszego opisu menu. Myślnik po kodach menu pojawia sie w celu odróżnienia ich od kodów parametrów. Przykład: [Motor control menu] (drC-), bFr parametr. www.schneider-electric.com 4/4 S1A56146 - 05/2013