Skrzydlata Polska - wywiad
Transkrypt
Skrzydlata Polska - wywiad
NASZE ROZMOWY Autorzy ksi¹¿ki „Question of Honor” (Sprawa honoru) Lynne Olson i Stanley Cloud podczas pobytu w Polsce oraz Mariusz Adamski (w œrodku), który przeprowadzi³ z nimi rozmowê dla „Skrzydlatej Polski” Zdjêcie: Andrzej Findeisen SPRAWA HONORU Z LYNNE OLSON i STANLEYEM CLOUDEM, autorami ksi¹¿ki Question of Honor, rozmawia Mariusz Adamski – Sk¹d wzi¹³ siê pomys³ na napisanie takiej ksi¹¿ki? LYNNE OLSON (LO) – To by³a nasza pierwsza ksi¹¿ka. Zwróciliœmy uwagê na Polaków i ich rolê w Bitwie o Angliê podczas ogl¹dania filmu pod tym w³aœnie tytu³em. Widzieliœmy wtedy fragment, w którym dialogi by³y w jêzyku polskim. Zdaliœmy sobie wówczas sprawê z tego, ¿e w walkach obronnych o Wielk¹ Brytaniê zaanga¿owani byli w du¿ym stopniu Polacy. Kilka lat póŸniej byliœmy na przyjêciu w Waszyngtonie, mieœcie w którym mieszkamy i pracujemy. Siedzia³a obok nas kobieta, której ojciec by³ pilotem i lata³ w RAF. Nie bra³ czynnego udzia³u w Bitwie o Angliê, pojawi³ siê na Wyspach ju¿ po jej zakoñczeniu i lata³ tam do koñca wojny. Rozmawialiœmy o nim i o jego koledze z eskadry. Historie, jakie ona opowiada³a, by³y po prostu niesamowite. Po kolacji powiedzia³am: Stan, dlaczego o tym nie piszemy? Powinniœmy napisaæ o tym ksi¹¿kê. To jest zapomniana czêœæ historii, o której Amerykanie z pewnoœci¹ nigdy nie s³yszeli. Pomyœla³am, ¿e bêdzie to niesamowita opowieœæ przygodowa o m³odych pilotach, którzy pe³nili jedn¹ z najwa¿niejszych ról w tej kampanii. Jak mo¿esz siê domyœleæ, nie ma nic lepszego dla dziennikarza do opisania ni¿ historia, której nikt nie zna. To w³aœnie by³ pomys³ na tê ksi¹¿kê. – W grudniu 2003 „New York Post” opublikowa³ artyku³ o Polsce i Polakach. Zatytu³owa³ go „Our forgotten heroes”. Autor opisuje w nim wielowiekow¹ historiê Polaków, nasze zas³ugi dla pokoju na œwiecie, nasz¹ pomoc jako sojusznika USA. Artyku³ ostatecznie ukazuje Polskê jako kraj, który nawet przez USA jest pozostawiony bez zas³u¿onego wsparcia. Po rozes³aniu tego artyku³u do swoich znajomych z pytaniem, co o tym myœl¹ i dlaczego tak jest, otrzyma³em zwrotne wiadomoœci w stylu God Bless America. Wszyscy po prostu ciesz¹ siê swoim dostatecznym ¿yciem w swoim kraju i nie za bardzo ich, jako przeciêtnych Amerykanów, interesuje to, co siê dzieje daleko od nich. STANLEY CLOUD (SC) – To siê zmienia w Stanach. Powoli, ale konsekwentnie. Amerykanie wiedz¹ o Polsce coraz wiêcej i to nie tylko o wspó³czesnej, ale równie¿ o Polsce z okresu II wojny œwiatowej. Mam nadziejê, ¿e takie publikacje jak nasza, albo inne, Normana Davisa, czy programy dokumentalne o Polsce w stacji CNN, spowoduj¹ zanik tej kompletnej ignorancji Amerykanów. Ju¿ obserwujemy pozytywne zmiany, które wzbudzaj¹ w USA wdziêcznoœæ dla Polaków za dzia³ania podczas II wojny œwiatowej i za czasy wspó³czesne. Myœlê, ¿e to bêdzie postêpowa³o w tym w³aœnie kierunku. Czasami to zabiera du¿o czasu. Mo¿emy oczywiœcie dyskutowaæ, dlaczego to tak póŸno siê zaczê³o i dlacze- 60 SKRZYDLATA POLSKA – MAGAZYN LOTNICZY go to a¿ tak du¿o czasu Amerykanom zajmuje. Niestety zajmuje, ale najwa¿niejsze, ¿e zaczêto ju¿ o tym mówiæ. – Podjêliœcie decyzjê o napisaniu ksi¹¿ki o polskich pilotach. Gdzie rozpoczêliœcie poszukiwania materia³ów? Przyjechaliœcie po to do Polski? (LO) – Nie, najpierw polecieliœmy do Wielkiej Brytanii. Ale na samym pocz¹tku robiliœmy notatki. Spisywaliœmy wszystko, czego mogliœmy dowiedzieæ siê w Stanach o Polsce i jej historii. Dowiedzieliœmy siê ju¿ na pocz¹tku, ¿e Dywizjon 303 Koœciuszkowski zosta³ zapocz¹tkowany przez Amerykanów [autorzy mieli na myœli wk³ad pilotów, ochotników amerykañskich w walkach 1920 roku, co zrodzi³o tradycjê koœciuszkowsk¹ tak¿e w symbolach graficznych Dywizjonu 303 – kosy oraz amerykañskie paski i gwiazdy – przyp. red.]. By³o to dla nas niewiarygodne. Tym bardziej, ¿e nic o tym nie wiedzieliœmy. Tak jak ju¿ powiedzia³am, najpierw zbieraliœmy dane w Anglii, w Archiwum Instytutu Polskiego i Muzeum im. Gen. W³adys³awa Sikorskiego w Londynie. To by³ nasz pierwszy etap wyszukiwania informacji. Nastêpnie odwiedziliœmy Polskê kilka razy, ale i tak wiêcej naszych odkryæ informacyjnych znaleŸliœmy w Londynie. (SC) – Ale i w USA. Jeden z naszych wa¿niejszych wywiadów wykorzystanych w tej ksi¹¿ce odbyliœmy z jednym z dyrektorów Air & Space Museum w Waszyngtonie. Nazywa³ siê on Lopez i lata³ razem z Witoldem Urbanowiczem w Chinach. Lopez docenia³ nie tylko umiejêtnoœci Urbanowicza jako pilota, ale uwa¿a³ go równie¿ za wspania³ego cz³owieka. Wspomina³ jego nieprzeciêtn¹ podzielnoœæ uwagi. Pamiêta, jak pewnego razu po powrocie z misji Urbanowicz potrafi³ opowiedzieæ wszystko z drobnymi szczegó³ami, gdy pozostali piloci pamiêtali tylko to, co dzia³o siê w rejonie ich samolotów. – Co Was zadziwi³o podczas zbierania materia³ów o Polsce i Polakach? (LO) – To, co wiedzieliœmy o Polsce, to by³y tylko ogólne informacje, i ¿e podczas wojny Polacy walczyli konn¹ kawaleri¹ z niemieckimi czo³gami. Taka dla mnie by³a Polska w czasie II wojny œwiatowej. Tak mi siê kojarzy³a. A co mnie zadziwi³o? Prawie wszystko. To, jak¹ wa¿n¹ rolê odegra³a Polska w zwyciêstwie nad hitlerowskim okupantem. Nie mia³am o tym najmniejszego pojêcia. Tak samo jak o polskich pilotach. Nie wiedzia³am nic o Enigmie, ani o Monte Cassino. W amerykañskich szko³ach ucz¹ nas, ¿e to Amerykanie zdobyli Monte Cassino. Nie wiedzia³am, ¿e to Polacy zdobyli Monte Cassino. (SC) – Polska by³a czwartym, co do wielkoœci krajem koalicji antyhitlerowskiej w czasie II wojny œwiatowej. 200 000 Polaków nosi³o brytyjskie mundury do koñca wojny, w tym prawie 10 000 pilotów. Z tego wszystkiego nie zdawaliœmy sobie sprawy na pocz¹tku pisania ksi¹¿ki. Oczywiœcie, wszystkie inne kraje, które bra³y udzia³ w II wojnie œwiatowej by³y równie wa¿ne, lecz Polska jest w tym wzglêdzie wyj¹tkowa. Polska i polscy ¿o³nierze pojawiali siê i odgrywali kluczow¹ rolê we wszystkich znacz¹cych kampaniach. – A jakie by³y reakcje czytelników po wydaniu ksi¹¿ki na rynkach amerykañskim i brytyjskim? Chodzi mi szczególnie o ludzi bez polskich korzeni. (LO) – Reakcje by³y nad wyraz ¿yczliwe. Dostaliœmy bardzo du¿o e-maili, przede wszystkim o treœci wyra¿aj¹cej zdziwienie, ¿e taka historia nie by³a im znana. Czytelnicy dziwili siê, ¿e Polska i jej naród po tych wszystkich przejœciach nigdy nie dosta³a dowodu uznania, na jaki zas³ugiwa³a. Przed przeczytaniem tej ksi¹¿ki mieli absolutnie inne zdanie na temat Polski oraz na temat tego, co mia³o miejsce podczas II wojny œwiatowej. Kilka osób nawet napisa³o, ¿e nigdy wiêcej nie bêd¹ opowiadaæ kawa³ów o Polakach (s¹ one bardzo popularne w USA, tak jak u nas o blondynkach – przyp. MA). Zdarza³y siê te¿ e-maile bardzo niezwyk³e, tak jak na przyk³ad wiosn¹ tego roku od mê¿czyzny ze œrodkowego zachodu USA. Dosta³ on tê ksi¹¿kê jako prezent pod choinkê. Jego ¿ona kupi³a mu j¹ przez pomy³kê. Chcia³ on dostaæ zupe³nie inn¹ ksi¹¿kê o pilotach. Ale po przeczytaniu tej ksi¹¿ki by³ tak zachwycony, i¿ uzna³, ¿e by³a to najwspanialsza pomy³ka ¿ony, jaka kiedykolwiek siê jej przytrafi³a. Powiedzia³, ¿e jak zacz¹³ j¹ czytaæ, to nie by³ w stanie od³o¿yæ jej na pó³kê, dopóki nie skoñczy³. Kolejny czytelnik napisa³, ¿e zajê³o mu tydzieñ przeczytanie pierwszej po³owy ksi¹¿ki i dwa miesi¹ce na przeczytanie drugiej po³owy. Spowodowane to by³o z³oœci¹, jak¹ czu³ po przeczytaniu, jak Polacy zostali potraktowani przez sprzymierzeñców. Kiedy tylko zacz¹³ czytaæ j¹ ponownie, znowu czu³ z³oœæ i przez jakiœ czas znowu nie mia³ ochoty do tego wracaæ. Jedno mo¿na powiedzieæ, ¿e jakiekolwiek by³y reakcje czytelników, by³y one bardzo mocno wspieraj¹ce Polskê i Polaków. (SC) – Dostaliœmy te¿ kilka e-maili od pilotów amerykañskich, którzy zostali zestrzeleni nad Polsk¹. Zostali oni uratowani przez polskie podziemie i przerzuceni z powrotem do USA. Uwa¿aj¹ oni, ¿e ¿yj¹ i s¹ w kraju dzisiaj tylko dziêki Polakom, którzy mimo gro¿¹cej im œmierci dzielnie radzili sobie, nios¹c pomoc wojskom sprzymierzonym. – Czy rozmawialiœcie o Polsce z genera³em Yeagerem? On lata³ te¿ nad Polsk¹ podczas II wojny œwiatowej. (SC) – Nie, jeszcze nie mieliœmy takiej mo¿liwoœci, mimo i¿ ostatnio wyg³asza³ w Waszyngtonie przemówienie, ale niestety nie by³o nas w mieœcie w tym czasie. – A jak jest z dostêpnoœci¹ albumu na stronie www.amazon.com? (SC) – Tak, jest dostêpny w wersji angielskiej, ale w Polsce mo¿na go kupiæ ju¿ oczywiœcie w polskiej wersji jêzykowej. (LO) – Z wersj¹ angielsk¹ mieliœmy trochê problemu, gdy¿ na rynki amerykañski i brytyjski wydaliœmy j¹ pod dwoma ró¿nymi tytu³ami. Wprowadzi³o to wiele zamieszania, szczególnie gdy na serwisie amazon po zakupie ksi¹¿ki o tytule Question of Honor, wyszukiwarka proponowa³a dodatkowo zakup ksi¹¿ki For Your Freedom and Ours, która jest t¹ sam¹ pozycj¹, tylko pod innym tytu³em. Nie powinniœmy nigdy wydawaæ tej samej pozycji z innym tytu³em i na pewno tak ju¿ nigdy nie zrobimy. To by³ pomys³ brytyjskiego wydawcy, który nam to zaproponowa³, ale nie powinniœmy byli siê na to zgodziæ. Mo¿emy sobie tylko wyobraziæ twarze zawiedzionych ludzi, którzy kupi¹ tê sam¹ ksi¹¿kê dwa razy. Niestety, taka propozycja nadal siê pojawia na brytyjskim odpowiedniku tej strony www.amazon.co.uk – Dziêkujê bardzo za mi³y wywiad. (LO) – Proszê bardzo. Równie¿ bardzo dziêkujemy. 12/2004