instrukcja obsługi klimatyzator przenośny

Transkrypt

instrukcja obsługi klimatyzator przenośny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR PRZENOŚNY
Pls put correct Picture
MODEL :
VO0406
VO0407
Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy VOLTENO.
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Klimatyzator jest drogim urządzeniem, dlatego też zalecamy, aby został on zainstalowany
przez doświadczonego instalatora. W przeciwnym razie mogą wystąpić nie tylko poważne
straty materialne, lecz również niewłaściwe działanie i spadek efektywności pracy. Firma
Zipp NIE ODPOWIADA za awarie klimatyzatora, który został nieprawidłowo zainstalowany.
Ta instrukcja przeznaczona jest dla klimatyzatorów typu przenośnego. Wygląd może nieco
odbiegać od rysunków zawartych w poniższej instrukcji.
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji i pozostawienie jej w miejscu umożliwiającym
skorzystanie z niej w razie potrzeby.
• Należy przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa.
• Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed demontowaniem, składaniem lub
czyszczeniem klimatyzatora.
• Unikaj dotykania wszystkich ruchomych części urządzenia.
• Jeżeli klimatyzator jest podłączony do zasilania, a w szczególności kiedy pracuje, nie
wkładaj palców, ołówków i innych ciał obcych do otworów wlotowych.
• Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne chyba, że
są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne, zapewniające bezpieczne użytkowanie
urządzenia.
• Należy zwracać szczególną uwagę, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Nie umieszczaj urządzenia w pomieszczeniach narażonych na wilgoć.
• Urządzenie tylko do użytku domowego, proszę nie używać go w innych miejscach.
• Nie rozpryskuj wody, lub innych cieczy w pobliżu urządzenia.
• Nie umieszczaj twardych przedmiotów pomiędzy łopatkami.
• Nie zakrywaj wlotu powietrza, nie wieszaj ubrań , innych materiałów, które blokują dostęp
powietrza.
• Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
• Nie wolno korzystać z klimatyzatora, jeżeli jego otwory wlotowe nie są umieszczone
zgodnie z instrukcją.
• Aby uniknąć narażania na niebezpieczeństwo, uszkodzony kabel zasilający powinien być
wymieniany przez producenta, jego autoryzowanego serwisanta lub odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
• Nie korzystaj z przedłużacza do klimatyzatora, jeżeli nie zostanie on sprawdzony i
przetestowany przez wykwalifikowanego elektryka lub dostawcę części elektrycznych
• Klimatyzator musi być zawsze przechowywany i transportowany w pozycji pionowej,
w innym przypadku mogą zajść nienaprawialne uszkodzenia kompresora; w razie
wątpliwości co do sposobu przechowywania i transportu zaleca się odczekanie 24
godzin przed uruchomieniem klimatyzatora.
• Unikaj restartowania klimatyzatora w czasie krótszym niż cztery minuty po jego wyłączeniu,
w innym przypadku kompresor może ulec uszkodzeniu.
• Nigdy nie używaj wtyczki zasilającej jako włącznika i wyłącznika klimatyzatora. Korzystaj z
włącznika/wyłącznika (przycisk ON/OFF) umieszczonego na panelu sterowania.
• Zawsze umieszczaj przenośny klimatyzator na suchej, stabilnej powierzchni.
• Nigdy nie naprawiaj samodzielnie urządzenia .
• Nie instaluj urządzenia w pralni.
• Urządzenie musi być tak umieszczone, aby dostęp do gniazdka zasilającego nie był
utrudniony. Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z państwowymi przepisami
okablowania.
UWAGA!
Nie zakrywaj i nie ograniczaj przepływu powietrza przez otwory wlotowe i wylotowe.
Urządzenie powinno znajdować sie w minimalnej odległości 50cm od mebli.
Zasłaniaj firany lub zasłony we wszystkich oknach podczas najsłoneczniejszej części dnia.
Dbaj o czystość filtrów. W normalnych warunkach użytkowania filtry powinny być czyszczone
co 30 dni. W związku z tym, że filtry usuwają drobinki pyłu z powietrza, w zależności od
jakości powietrza we wnętrz budynku, częstsze czyszczenie może być niezbędne.
Istnieje możliwość skroplenia wody na dnie, proszę przestawiać klimatyzator ostrożnie,
zapobiegając wylewaniu się wody.
Na początek ustaw pokrętło prędkości wentylatora na poziom wysokiego chłodzenia i
termostat na najniższą temperaturę, a następnie przestaw wentylator na niskie chłodzenie i
termostat na komfortową temperaturę.
Umiejscowienie i instalacja umieszczenie
1. Umieść urządzenie na płaskiej i suchej ziemi, i trzymać go z dala od rzeczy, co najmniej
około 50cm. (rys.1)
Sposób montowania rury wylotowej
1/ Podłącz kwadratową końcówkę rury do otworu wylotowego klimatyzatora.
2/ Umieścić drugi koniec w najbliższym oknie. Pozostaw przynajmniej 50 cm wolnej
przestrzeni wokół rury wylotowej.
Długość rury została specjalnie zaprojektowana i odpowiada wymaganiom technicznym
klimatyzatora. Nie wolno jej wydłużać lub zamieniać na inną rurę , gdyż może to
spowodować wadliwe działanie urządzenia.
Właściwe i niewłaściwe zginanie rury wylotowej.
Uwaga: ekstremalna długość rury wydechowej to 1500mm, sugerujemy używanie rury przy
jej minimalnej długości, aby zapewnić oszczędność energii.
Nazwy i funkcje poszczególnych części
PRZÓD
1 – Uchwyt
2 – Panel kontrolny
3 – Wyświetlacz
4 – Wylot powietrza
5 – Żaluzje poziome
6 - Kółka
TYŁ
7 -11 – Filtr powietrza
8 – Wylot gorącego powietrza
9 – Rura wylotowa powietrza
10 – Przewód zasilający
12 – Korek spustowy
13 – Zatyczka
Akcesoria instalacyjne
Wkładka rozsuwana do okna została tak zaprojektowana, aby można ją było zamontować w
większości okien wertykalnych i horyzontalnych. Jednakże, może być koniecznym
zmodyfikowanie niektórych aspektów procesu instalacji przy niektórych typach okien.
Zestaw zawiera :
1 – wąż elastyczny
2 – końcówka
3- pilot zdalnego sterowania
4 – okienny panel mocujący
Panel sterowania
TIMER
SLEEP
UP
DOWN
FAN
MODE
POWER – Przycisk WŁ./WYŁ.
MODE – Przycisk trybu pracy urządzenia
FAN – Przycisk wyboru prędkości wentylatora
UP/DOWN – Przycisk ustawienia temperatury lub wyłącznika czasowego
SLEEP – Przycisk funkcji wyciszenia urządzenia
TIMER - Przycisk wyboru opcji wyłącznika czasowego 1-24 h
Wyświetlacz
POWER
1 – Sygnalizacja włączenia trybu chłodzenia
2 – Sygnalizacja włączenia trybu osuszania
3 – Sygnalizacja włączenia funkcji TIMER
4 – Sygnalizacja pracy sprężarki
5 – Wskaźnik czasu lub temperatury
6 – Sygnalizacja włączenia trybu SLEEP
7 – Sygnalizacja niskiego poziomu wody
8 – Sygnalizacja włączenia trybu nawiewu
9 ,10 – Sygnalizacja pracy wentylatora ( niski, wysoki)
Funkcje pilota
1 – Przycisk WŁ./WYŁ.
2 – Przycisk ustawienia trybu czasowego
3 – 5 – Przycisk ustawienia temperatury lub czasu
4 – Przycisk trybu pracy urządzenia
6 – Przycisk trybu nawiewu
7 – Przycisk trybu SLEEP
Użytkowanie
Funkcja chłodzenia
Po uruchomieniu klimatyzatora, domyślnie ustawiony jest tryb chłodzenia z temperaturą 22
stopnie i niską prędkością wentylatora.
- Naciśnij przycisk „ MODE „ – aby wybrać tryb Chłodzenia, wskaźnik trybu zaświeci się
- Za pomocą przycisków UP/DOWN ustaw właściwą temperaturę w pomieszczeniu.
Zakres temperatury to 16 – 31°C
- Naciśnij przycisk FAN w celu ustawienia trybu nawiewu
Funkcja nawiewu
- Naciśnij przycisk ‘’ MODE’’ – aby wybrać tryb nawiewu, wskaźnik trybu zaświeci się
- Naciśnij przycisk FAN – aby wybrać niską lub wysoką prędkość nawiewu
- Temperatura i funkcja SLEEP nie mogą być ustawiane w tym momencie. Ustawień tych
nie można zmieniać.
UWAGA !
Dla uzyskania lepszych efektów chłodzenia zwrócić uwagę na :
a) Pomieszczenie nie jest zbyt nasłonecznione ( należy zamknąć zasłony
przeciwsłoneczne)
b) Nie ma w pomieszczeniu dodatkowych dużych źródeł ciepła.
Ustawienie wyłącznika czasowego
Aby ustawić moment automatycznego włączenia się klimatyzatora, gdy urządzenie jest
wyłączone nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka.
Ustawić czas po jakim klimatyzator ma się uruchomić.
Aby ustawić moment
automatycznego wyłączenia się klimatyzatora, nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu
włączy się odpowiednia kontrolka. Ustawić czas po jakim klimatyzator ma się wyłączyć.
Funkcja osuszania
- Naciśnij przycisk ‘’MODE” , aby wybrać tryb osuszania. Kontrolka zaświeci się. Prędkość
wentylatora jest ustawiona na niską, a wyświetlacz wskazuje na temperaturę pomieszczenia.
Ustawień tych nie można zmieniać.
Funkcja SLEEP
- Naciśnij przycisk SLEEP , prędkość wentylatora jest ustawiona na niską . Po włączeniu tej
funkcji, i włączeniu trybu chłodzenia, po 1 godzinie, temperatura wzrośnie o 1°C , po kolejnej
godzinie o kolejny 1°C, następnie temperaturę utrzyma.
Funkcja ta nie działa z funkcją Osuszania i trybem Nawiewu.
Odprowadzanie wody
Niniejszy produkt wyposażony jest w system samoczynnego odparowywania.
Zbierająca się woda będzie ponownie wykorzystywana do ochładzania skraplacza.
Dany tryb ochładzania wody nie tylko pozwala na zwiększenie wydajności urządzenia i
zmniejszenie poziomu hałasu, ale również dzięki niemu oszczędzana jest energia.
* W trybie chłodzenie, woda ze skraplacza będzie przepływać do wewnętrznego zbiornika.
Kiedy poziom wody osiągnie stan niski, pompa wodna zacznie działać i pompować wodę.
Kiedy woda osiągnie poziom wysoki, sprężarka przestanie pracować, a pompa wodna
oraz silniczki górnego i dolnego wentylatorów będą działać bez przerwy.
* W trybie ogrzewania pompa wodna nie pracuje.
* Kiedy zbiornik z wodą będzie pełen, wskaźnik pełnego zbiornika zaświeci sie i sprężarka
przestanie pracować. Sygnał dźwiękowy zadźwięczy, dopóki woda nie opadnie poniżej
wysokiego poziomu lub nie zostanie odprowadzona ręcznie.
Po wyłączeniu się alarmu i po trzech minutach przerwy po ponownym włączeniu
jednostka zacznie pracować normalnie.
* Wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania zanim zaczniesz odprowadzać wodę z
urządzenia.
Otwórz pokrywkę, wyjmij gumową zaślepkę otworu wylotowego i pozwól, aby woda
wypłynęła z urządzenia. Kiedy woda zostanie odprowadzona włóż z powrotem gumową
zaślepkę i zakręć pokrywkę, a następnie włącz urządzenie. Sprężarka włączy się z
trzyminutowym opóźnieniem, po czym klimatyzator zacznie normalnie działać.
* Jeżeli poziom wody w zbiorniku jest wysoki przesuwaj delikatnie urządzenie, aby woda nie
wylała się do środka jednostki.
* Jeżeli ilość wody w zbiorniku jest niewystarczająca, aby ją pompować, pompa przestanie
działać. W tym samym czasie na panelu sterowania zaświeci się dioda , aby dolać wody po
czym powinieneś ostrożnie wlać wodę do zbiornika z wodą. Wlewanie wody odbywa się
przez wysunięcie szuflady z tyłu urządzenia i wlanie do niej wody.
Konserwacja
Czyszczenie
Zanim zaczniesz czyszczenie, wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania.
1.Wyczyść powierzchnię zewnętrzną
Wyczyść zewnętrzną powierzchnię jednostki ścierką do kurzu lub wilgotną szmatką.
Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalników chemicznych takich jak: benzen, alkohol,
benzyna, gdyż mogą one na trwałe uszkodzić lub zdeformować obudowę.
2. Wyczyść filtr powietrza
Jeżeli filtr powietrza zanieczyszczony jest dużą ilością pyłu zmniejszy się jego efektywność.
Najlepiej czyść filtr co dwa tygodnie.
1) Wyciągnij filtr powietrza,
2) Umyj filtr powietrza zanurzając go delikatnie w ciepłej wodzie (poniżej 40°C lub 104°F) z
neutralnymi środkami myjącymi. Wypłucz filtr i osusz go w zacienionym miejscu.
3) Włóż filtr powietrza z powrotem na jego właściwe miejsce
Koniec sezonu użytkowania
1. Otwórz pokrywkę, wyjmij gumową zaślepkę drenaża w celu odprowadzenia wody. Aby w
pełni usunąć wodę przechyl jednostkę do tyłu.
Włącz tryb nawiewu, następnie naciśnij przez 5 sekund przycisk Fan, dopóki dolny
wentylator nie zacznie działać. Następnie pozwól urządzeniu pracować w trybie nawiewu
przez pół dnia, do momentu, kiedy rura wylotowa będzie sucha. Dzięki temu osuszone
zostanie wnętrze klimatyzatora i nie będzie się w nim pojawiać pleśń.
2. Wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania.
3. Przewiąż kabel taśmą.
4. Odłącz rurę wylotową i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu.
5. Owiń urządzenie w folię plastikową i przechowuj je w suchym miejscu.
6. Wyjmij baterię z pilota zdalnego sterowania i przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
Zanim skontaktujesz się z profesjonalnym serwisem naprawczym, sprawdź najpierw
samemu powód i możliwość rozwiązania problemu :
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
Oznaczenie
wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, wyrobów tak oznaczonych nie można wyrzucać do zwykłych
śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, recyklingu,
odzysku i unieszkodliwiania.
Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego
wyrobu.
Przed wyrzuceniem wyrobu, który został wycofany z eksploatacji , należy skontaktować się
ze sprzedawcą, producentem, lub zastosuj się do wytycznych organizacji zajmujących się
oczyszczaniem lub ochroną środowiska w Twoim regionie.
Powyższe zasady dotyczą obszaru UE.
Firma ZIPP SKUTERY Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek
nieprawidłowego podłączenia, montażu lub zastosowania nieodpowiedniego źródła światła.
WARUNKI GWARANCJI
1. ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. udziela pisemnej gwarancji co do jakości sprzedanego
urządzenia.
2. Gwarancja zostaje udzielona na okres 24 m-cy licząc od daty zakupienia danego towaru,
wpisanej na karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji,
które powstały wskutek ujawnienia się ukrytych wad materiałowych, nieprawidłowości
montażu lub też nieprawidłowości spowodowanych złą technologią wykonania.
4. W przypadku wystąpienia w/w wad ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. zobowiązuje się do bezpłatnej
naprawy danego urządzenia we własnym wyspecjalizowanym punkcie serwisowym. Prosimy
o kontakt mailowy [email protected]
5. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
6. Termin realizacji roszczenia z gwarancji wynosi 14 dni od momentu przyjęcia urządzenia i
może ulec wydłużeniu z powodów niezależnych od ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o.
Gwarancja nie obejmuje:
1. Elementów materiałów, które ulegają zużyciu eksploatacyjnemu.
2. Regulacji, czyszczenia, smarowania, wymianie elementów, materiałów ulegających zużyciu
eksploatacyjnemu.
3.Uszkodzeń będących wynikiem nieprawidłowego użytkowania, konserwacji lub
przechowywania.
4.Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych spowodowanych siłami i czynnikami
zewnętrznymi.
5.Uszkodzeń będących skutkiem uprzednio zaistniałej i nieusuniętej usterki.
6.Uszkodzeń powstałych w wyniku montażu niewłaściwych części lub osprzętu, stosowania
niewłaściwych środków konserwujących lub stosowania nieodpowiednich środków chemicznych.
7.W przypadku lamp gwarancja nie obejmuje także: żarówek, żarników itp.
3. Gwarancja traci ważność w wypadku:
1. Stwierdzenia przez punkt serwisowy ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. przeróbek, ingerencji lub
zmian konstrukcyjnych dokonanych przez osoby nieuprawnione.
2. Stwierdzenia przez punkt serwisowy ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. ingerencji wewnątrz
urządzenia przez osoby nieuprawnione.
IMPORTER
ZIPP SKUTERY SP. Z O.O.
ul. Leszno 40
06-300 Przasnysz
Tel: + 48 29 771 20 00
Fax: + 48 29 752 22 33
Rok produkcji 2015

Podobne dokumenty