instrukcja obsługi klimatyzator przenośny
Transkrypt
instrukcja obsługi klimatyzator przenośny
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR PRZENOŚNY Pls put correct Picture MODEL : VO0406 VO0407 Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy VOLTENO. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Klimatyzator jest drogim urządzeniem, dlatego też zalecamy, aby został on zainstalowany przez doświadczonego instalatora. W przeciwnym razie mogą wystąpić nie tylko poważne straty materialne, lecz również niewłaściwe działanie i spadek efektywności pracy. Firma Zipp NIE ODPOWIADA za awarie klimatyzatora, który został nieprawidłowo zainstalowany. Ta instrukcja przeznaczona jest dla klimatyzatorów typu przenośnego. Wygląd może nieco odbiegać od rysunków zawartych w poniższej instrukcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji i pozostawienie jej w miejscu umożliwiającym skorzystanie z niej w razie potrzeby. • Należy przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa. • Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed demontowaniem, składaniem lub czyszczeniem klimatyzatora. • Unikaj dotykania wszystkich ruchomych części urządzenia. • Jeżeli klimatyzator jest podłączony do zasilania, a w szczególności kiedy pracuje, nie wkładaj palców, ołówków i innych ciał obcych do otworów wlotowych. • Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne chyba, że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne, zapewniające bezpieczne użytkowanie urządzenia. • Należy zwracać szczególną uwagę, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Nie umieszczaj urządzenia w pomieszczeniach narażonych na wilgoć. • Urządzenie tylko do użytku domowego, proszę nie używać go w innych miejscach. • Nie rozpryskuj wody, lub innych cieczy w pobliżu urządzenia. • Nie umieszczaj twardych przedmiotów pomiędzy łopatkami. • Nie zakrywaj wlotu powietrza, nie wieszaj ubrań , innych materiałów, które blokują dostęp powietrza. • Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji. • Nie wolno korzystać z klimatyzatora, jeżeli jego otwory wlotowe nie są umieszczone zgodnie z instrukcją. • Aby uniknąć narażania na niebezpieczeństwo, uszkodzony kabel zasilający powinien być wymieniany przez producenta, jego autoryzowanego serwisanta lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. • Nie korzystaj z przedłużacza do klimatyzatora, jeżeli nie zostanie on sprawdzony i przetestowany przez wykwalifikowanego elektryka lub dostawcę części elektrycznych • Klimatyzator musi być zawsze przechowywany i transportowany w pozycji pionowej, w innym przypadku mogą zajść nienaprawialne uszkodzenia kompresora; w razie wątpliwości co do sposobu przechowywania i transportu zaleca się odczekanie 24 godzin przed uruchomieniem klimatyzatora. • Unikaj restartowania klimatyzatora w czasie krótszym niż cztery minuty po jego wyłączeniu, w innym przypadku kompresor może ulec uszkodzeniu. • Nigdy nie używaj wtyczki zasilającej jako włącznika i wyłącznika klimatyzatora. Korzystaj z włącznika/wyłącznika (przycisk ON/OFF) umieszczonego na panelu sterowania. • Zawsze umieszczaj przenośny klimatyzator na suchej, stabilnej powierzchni. • Nigdy nie naprawiaj samodzielnie urządzenia . • Nie instaluj urządzenia w pralni. • Urządzenie musi być tak umieszczone, aby dostęp do gniazdka zasilającego nie był utrudniony. Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z państwowymi przepisami okablowania. UWAGA! Nie zakrywaj i nie ograniczaj przepływu powietrza przez otwory wlotowe i wylotowe. Urządzenie powinno znajdować sie w minimalnej odległości 50cm od mebli. Zasłaniaj firany lub zasłony we wszystkich oknach podczas najsłoneczniejszej części dnia. Dbaj o czystość filtrów. W normalnych warunkach użytkowania filtry powinny być czyszczone co 30 dni. W związku z tym, że filtry usuwają drobinki pyłu z powietrza, w zależności od jakości powietrza we wnętrz budynku, częstsze czyszczenie może być niezbędne. Istnieje możliwość skroplenia wody na dnie, proszę przestawiać klimatyzator ostrożnie, zapobiegając wylewaniu się wody. Na początek ustaw pokrętło prędkości wentylatora na poziom wysokiego chłodzenia i termostat na najniższą temperaturę, a następnie przestaw wentylator na niskie chłodzenie i termostat na komfortową temperaturę. Umiejscowienie i instalacja umieszczenie 1. Umieść urządzenie na płaskiej i suchej ziemi, i trzymać go z dala od rzeczy, co najmniej około 50cm. (rys.1) Sposób montowania rury wylotowej 1/ Podłącz kwadratową końcówkę rury do otworu wylotowego klimatyzatora. 2/ Umieścić drugi koniec w najbliższym oknie. Pozostaw przynajmniej 50 cm wolnej przestrzeni wokół rury wylotowej. Długość rury została specjalnie zaprojektowana i odpowiada wymaganiom technicznym klimatyzatora. Nie wolno jej wydłużać lub zamieniać na inną rurę , gdyż może to spowodować wadliwe działanie urządzenia. Właściwe i niewłaściwe zginanie rury wylotowej. Uwaga: ekstremalna długość rury wydechowej to 1500mm, sugerujemy używanie rury przy jej minimalnej długości, aby zapewnić oszczędność energii. Nazwy i funkcje poszczególnych części PRZÓD 1 – Uchwyt 2 – Panel kontrolny 3 – Wyświetlacz 4 – Wylot powietrza 5 – Żaluzje poziome 6 - Kółka TYŁ 7 -11 – Filtr powietrza 8 – Wylot gorącego powietrza 9 – Rura wylotowa powietrza 10 – Przewód zasilający 12 – Korek spustowy 13 – Zatyczka Akcesoria instalacyjne Wkładka rozsuwana do okna została tak zaprojektowana, aby można ją było zamontować w większości okien wertykalnych i horyzontalnych. Jednakże, może być koniecznym zmodyfikowanie niektórych aspektów procesu instalacji przy niektórych typach okien. Zestaw zawiera : 1 – wąż elastyczny 2 – końcówka 3- pilot zdalnego sterowania 4 – okienny panel mocujący Panel sterowania TIMER SLEEP UP DOWN FAN MODE POWER – Przycisk WŁ./WYŁ. MODE – Przycisk trybu pracy urządzenia FAN – Przycisk wyboru prędkości wentylatora UP/DOWN – Przycisk ustawienia temperatury lub wyłącznika czasowego SLEEP – Przycisk funkcji wyciszenia urządzenia TIMER - Przycisk wyboru opcji wyłącznika czasowego 1-24 h Wyświetlacz POWER 1 – Sygnalizacja włączenia trybu chłodzenia 2 – Sygnalizacja włączenia trybu osuszania 3 – Sygnalizacja włączenia funkcji TIMER 4 – Sygnalizacja pracy sprężarki 5 – Wskaźnik czasu lub temperatury 6 – Sygnalizacja włączenia trybu SLEEP 7 – Sygnalizacja niskiego poziomu wody 8 – Sygnalizacja włączenia trybu nawiewu 9 ,10 – Sygnalizacja pracy wentylatora ( niski, wysoki) Funkcje pilota 1 – Przycisk WŁ./WYŁ. 2 – Przycisk ustawienia trybu czasowego 3 – 5 – Przycisk ustawienia temperatury lub czasu 4 – Przycisk trybu pracy urządzenia 6 – Przycisk trybu nawiewu 7 – Przycisk trybu SLEEP Użytkowanie Funkcja chłodzenia Po uruchomieniu klimatyzatora, domyślnie ustawiony jest tryb chłodzenia z temperaturą 22 stopnie i niską prędkością wentylatora. - Naciśnij przycisk „ MODE „ – aby wybrać tryb Chłodzenia, wskaźnik trybu zaświeci się - Za pomocą przycisków UP/DOWN ustaw właściwą temperaturę w pomieszczeniu. Zakres temperatury to 16 – 31°C - Naciśnij przycisk FAN w celu ustawienia trybu nawiewu Funkcja nawiewu - Naciśnij przycisk ‘’ MODE’’ – aby wybrać tryb nawiewu, wskaźnik trybu zaświeci się - Naciśnij przycisk FAN – aby wybrać niską lub wysoką prędkość nawiewu - Temperatura i funkcja SLEEP nie mogą być ustawiane w tym momencie. Ustawień tych nie można zmieniać. UWAGA ! Dla uzyskania lepszych efektów chłodzenia zwrócić uwagę na : a) Pomieszczenie nie jest zbyt nasłonecznione ( należy zamknąć zasłony przeciwsłoneczne) b) Nie ma w pomieszczeniu dodatkowych dużych źródeł ciepła. Ustawienie wyłącznika czasowego Aby ustawić moment automatycznego włączenia się klimatyzatora, gdy urządzenie jest wyłączone nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka. Ustawić czas po jakim klimatyzator ma się uruchomić. Aby ustawić moment automatycznego wyłączenia się klimatyzatora, nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka. Ustawić czas po jakim klimatyzator ma się wyłączyć. Funkcja osuszania - Naciśnij przycisk ‘’MODE” , aby wybrać tryb osuszania. Kontrolka zaświeci się. Prędkość wentylatora jest ustawiona na niską, a wyświetlacz wskazuje na temperaturę pomieszczenia. Ustawień tych nie można zmieniać. Funkcja SLEEP - Naciśnij przycisk SLEEP , prędkość wentylatora jest ustawiona na niską . Po włączeniu tej funkcji, i włączeniu trybu chłodzenia, po 1 godzinie, temperatura wzrośnie o 1°C , po kolejnej godzinie o kolejny 1°C, następnie temperaturę utrzyma. Funkcja ta nie działa z funkcją Osuszania i trybem Nawiewu. Odprowadzanie wody Niniejszy produkt wyposażony jest w system samoczynnego odparowywania. Zbierająca się woda będzie ponownie wykorzystywana do ochładzania skraplacza. Dany tryb ochładzania wody nie tylko pozwala na zwiększenie wydajności urządzenia i zmniejszenie poziomu hałasu, ale również dzięki niemu oszczędzana jest energia. * W trybie chłodzenie, woda ze skraplacza będzie przepływać do wewnętrznego zbiornika. Kiedy poziom wody osiągnie stan niski, pompa wodna zacznie działać i pompować wodę. Kiedy woda osiągnie poziom wysoki, sprężarka przestanie pracować, a pompa wodna oraz silniczki górnego i dolnego wentylatorów będą działać bez przerwy. * W trybie ogrzewania pompa wodna nie pracuje. * Kiedy zbiornik z wodą będzie pełen, wskaźnik pełnego zbiornika zaświeci sie i sprężarka przestanie pracować. Sygnał dźwiękowy zadźwięczy, dopóki woda nie opadnie poniżej wysokiego poziomu lub nie zostanie odprowadzona ręcznie. Po wyłączeniu się alarmu i po trzech minutach przerwy po ponownym włączeniu jednostka zacznie pracować normalnie. * Wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania zanim zaczniesz odprowadzać wodę z urządzenia. Otwórz pokrywkę, wyjmij gumową zaślepkę otworu wylotowego i pozwól, aby woda wypłynęła z urządzenia. Kiedy woda zostanie odprowadzona włóż z powrotem gumową zaślepkę i zakręć pokrywkę, a następnie włącz urządzenie. Sprężarka włączy się z trzyminutowym opóźnieniem, po czym klimatyzator zacznie normalnie działać. * Jeżeli poziom wody w zbiorniku jest wysoki przesuwaj delikatnie urządzenie, aby woda nie wylała się do środka jednostki. * Jeżeli ilość wody w zbiorniku jest niewystarczająca, aby ją pompować, pompa przestanie działać. W tym samym czasie na panelu sterowania zaświeci się dioda , aby dolać wody po czym powinieneś ostrożnie wlać wodę do zbiornika z wodą. Wlewanie wody odbywa się przez wysunięcie szuflady z tyłu urządzenia i wlanie do niej wody. Konserwacja Czyszczenie Zanim zaczniesz czyszczenie, wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania. 1.Wyczyść powierzchnię zewnętrzną Wyczyść zewnętrzną powierzchnię jednostki ścierką do kurzu lub wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalników chemicznych takich jak: benzen, alkohol, benzyna, gdyż mogą one na trwałe uszkodzić lub zdeformować obudowę. 2. Wyczyść filtr powietrza Jeżeli filtr powietrza zanieczyszczony jest dużą ilością pyłu zmniejszy się jego efektywność. Najlepiej czyść filtr co dwa tygodnie. 1) Wyciągnij filtr powietrza, 2) Umyj filtr powietrza zanurzając go delikatnie w ciepłej wodzie (poniżej 40°C lub 104°F) z neutralnymi środkami myjącymi. Wypłucz filtr i osusz go w zacienionym miejscu. 3) Włóż filtr powietrza z powrotem na jego właściwe miejsce Koniec sezonu użytkowania 1. Otwórz pokrywkę, wyjmij gumową zaślepkę drenaża w celu odprowadzenia wody. Aby w pełni usunąć wodę przechyl jednostkę do tyłu. Włącz tryb nawiewu, następnie naciśnij przez 5 sekund przycisk Fan, dopóki dolny wentylator nie zacznie działać. Następnie pozwól urządzeniu pracować w trybie nawiewu przez pół dnia, do momentu, kiedy rura wylotowa będzie sucha. Dzięki temu osuszone zostanie wnętrze klimatyzatora i nie będzie się w nim pojawiać pleśń. 2. Wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania. 3. Przewiąż kabel taśmą. 4. Odłącz rurę wylotową i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. 5. Owiń urządzenie w folię plastikową i przechowuj je w suchym miejscu. 6. Wyjmij baterię z pilota zdalnego sterowania i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. Zanim skontaktujesz się z profesjonalnym serwisem naprawczym, sprawdź najpierw samemu powód i możliwość rozwiązania problemu : OCHRONA ŚRODOWISKA Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. Oznaczenie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wyrobów tak oznaczonych nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, recyklingu, odzysku i unieszkodliwiania. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego wyrobu. Przed wyrzuceniem wyrobu, który został wycofany z eksploatacji , należy skontaktować się ze sprzedawcą, producentem, lub zastosuj się do wytycznych organizacji zajmujących się oczyszczaniem lub ochroną środowiska w Twoim regionie. Powyższe zasady dotyczą obszaru UE. Firma ZIPP SKUTERY Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek nieprawidłowego podłączenia, montażu lub zastosowania nieodpowiedniego źródła światła. WARUNKI GWARANCJI 1. ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. udziela pisemnej gwarancji co do jakości sprzedanego urządzenia. 2. Gwarancja zostaje udzielona na okres 24 m-cy licząc od daty zakupienia danego towaru, wpisanej na karcie gwarancyjnej. 3. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji, które powstały wskutek ujawnienia się ukrytych wad materiałowych, nieprawidłowości montażu lub też nieprawidłowości spowodowanych złą technologią wykonania. 4. W przypadku wystąpienia w/w wad ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy danego urządzenia we własnym wyspecjalizowanym punkcie serwisowym. Prosimy o kontakt mailowy [email protected] 5. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 6. Termin realizacji roszczenia z gwarancji wynosi 14 dni od momentu przyjęcia urządzenia i może ulec wydłużeniu z powodów niezależnych od ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. Gwarancja nie obejmuje: 1. Elementów materiałów, które ulegają zużyciu eksploatacyjnemu. 2. Regulacji, czyszczenia, smarowania, wymianie elementów, materiałów ulegających zużyciu eksploatacyjnemu. 3.Uszkodzeń będących wynikiem nieprawidłowego użytkowania, konserwacji lub przechowywania. 4.Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych spowodowanych siłami i czynnikami zewnętrznymi. 5.Uszkodzeń będących skutkiem uprzednio zaistniałej i nieusuniętej usterki. 6.Uszkodzeń powstałych w wyniku montażu niewłaściwych części lub osprzętu, stosowania niewłaściwych środków konserwujących lub stosowania nieodpowiednich środków chemicznych. 7.W przypadku lamp gwarancja nie obejmuje także: żarówek, żarników itp. 3. Gwarancja traci ważność w wypadku: 1. Stwierdzenia przez punkt serwisowy ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. przeróbek, ingerencji lub zmian konstrukcyjnych dokonanych przez osoby nieuprawnione. 2. Stwierdzenia przez punkt serwisowy ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. ingerencji wewnątrz urządzenia przez osoby nieuprawnione. IMPORTER ZIPP SKUTERY SP. Z O.O. ul. Leszno 40 06-300 Przasnysz Tel: + 48 29 771 20 00 Fax: + 48 29 752 22 33 Rok produkcji 2015