jak dogadać się po niemiecku w codziennych

Transkrypt

jak dogadać się po niemiecku w codziennych
Eine Fahrkarte bitte – jak dogadać się po niemiecku w
codziennych sytuacjach
Webinarium Worldwide School
Prowadzenie – Anna Bąk
18 lutego 2014 r.
Plan webinarium:
- Alltagsdeutsch – Reisen:
Wie man Fahrkarten kauft und nach Ermäßigungen fragt
Jak kupować różne bilety i pytać o zniżki
Wie man nach dem Weg fragt
Jak pytać o drogę oraz gdzie się coś znajduje
Wie man öffentliche Kommunikationsmittel benutzt
Jak korzystać po niemiecku z różnorodnych środków komunikacji
Wie man die Speisen bestellt
Jak radzić sobie w restauracjach
Wie man mit Geld auf Deutsch umgeht
Jak po niemiecku obchodzić się z pieniędzmi
Wie man Zimmer reserviert
Jak rezerwować pokoje w hotelach
www.worldwideschool.pl
-
Alltagsdeutsch – Arbeit
Wie man Gespräche anfangen soll – Höflichkeitsformen
Jak rozpoczynać rozmowy – przydatne zwroty grzecznościowe
Wie man über seine Interessen spricht
Jak rozmawiać o swoich zainteresowaniach
Ein paar Informationen über die Verhandlungen auf Deutsch
Słowo o rozmowach handlowych i negocjacjach po niemiecku
-
Alltagsdeutsch – Gäste empfangen:
Grußformeln – wie man sich begrüßt und verabschiedet
Nieformalne powitania i pożegnania
Häufig gestellte Fragen
Często zadawane pytania
Wie man allgemeine Themen anspricht
Jak zagaić ogólne tematy
Wortschatz – Wie gut sprechen die Deutschen Englisch?
Sprachkenntnisse = umiejętności językowe
Grundkenntnisse = podstawowa znajomość
gute Kenntnisse = dobra znajomość
sehr gute Kenntnisse = bardzo dobra znajomość
fließend = płynna znajomość
verhandlungssicher = biegła znajomość
Niveau (das) = poziom
Erfahrung (die) = doświadczenie
Verallgemeinung (die) = uogólnienie
behaupten = sądzić
www.worldwideschool.pl
Es kommt auf die Person an = to zależy od osoby
mau = kiepski
ziemlich = dosyć
fließend = płynny
verhandlungssicher = biegły
Wortschatz – Fahrkarten, Tickets, Ermäßigungen
Fahrkarte = Fahrschein = bilet (środki komunikacji)
Eintrittskarte (die) = Ticket (das) = bilet wstępu
Ermäßigung (die) = zniżka
Freifahrt (die) = darmowy przejazd
Tarif (der) = opłata
Erwachsene ≠ Kinder = dorośli/dzieci
gültiges Ticket = ważny bilet
Auskunft und Buchung = informacje i rezerwacja
Hbf = Hauptbahnhof
Einfache Fahrt = bilet w jedną stronę
Hin- und Rückfahrt = bilet powrotny
Abfahrt/Ankunft = odjazd/przyjazd
Bevorzugen = woleć
(das) Angebot = oferta
(der) Umstieg = przesiadka
umsteigen = przesiadać się
(das) Dartum = data
(die) Dauer = czas podróży
(die) Lautsprecher-Ansage = wyppowiedź z głośnika
www.worldwideschool.pl
(der) Bahnsteig = peron
sich befinden = znajdować się
(der) Hin- und Rückflug = lot w obie strony
(das) Abflugdatum = data wylotu
(das) Rückflugdatum = data powrotu
(der) Zielflughafen = lotnisko docelowe
(die) Schwankungen = wahania
Beruhen auf = opierać się na czymś
(das) Check-in
Gepäck aufgeben = nadać bagaż
(die) Sicherheitskontrolle = kontrola bezpieczeństwa
(das) Boarding
Wie lange dauert der Flug? = Jak długo trwa lot?
Ich möchte meinen Flug umbuchen = Chciałabym przebukować lot
Wo ist der Flugsteig/der Ausgang A4 = Gdzie jest bramka A4?
(die) S-Bahn = kolejka miejska
(die) U-Bahn = metro
(die) Trambahn = tramwaj
(der) Gelegenheitsfahrer = osoba, która podróżuje okazyjnie
(die) Einzelfahrkarte = bilet jednorazowy
schwarzfahren = jeździć na gapę
buchen = reservieren = rezerwować
die Buchung bestätigen = potwierdzić rezerwację
Ich möchte ein Zimmer reservieren. = Chciałabym zarezerwować pokój
www.worldwideschool.pl
Für zwei Nächte vom 24. – 26. Februar. = Na dwie noce od…. Do…
Der Preis beinhaltet Frühstücksbuffet. = Cena zawiera bufet śniadaniowy.
Sie erhalten von uns eine E-Mail Bestätigung. = Otrzyma Pan od nas
potwierdzenie mailem.
(das) Doppelzimmer = pokój dwuosobowy
(das) Zweibettzimmer = pokój z dwoma łóżkami
(das) Einzelzimmer = pokój jednoosobowy
Für Nichtraucher = Dla niepalących
(die) Klimaanlage = klimatyzacja
Dusche/Bad = prysznic/wanna
Etwas ist verfügbar = coś jest dostępne
sich entscheiden für = zdecydować się na
bestellen = zamawiać
bezahlen = płacić
zusammen bezahlen = płacić razem
getrennt bezahlen = płacić osobno
empfehlen = polecać
(die) Speisekarte = karta dań
(das) Trinkgeld = napiwek
(die) Rechnung = rachunek
Bezahlen Sie zusammen?= Płacą Państwo razem?
Hat es Ihnen geschmeckt? = Smakowało Państwu?
Was möchten Sie trinken?= Czego się Państwo napiją?
Alles in Ordnung?= Wszystko w porządku?
Wir möchten gerne bestellen. = Chcielibyśmy zamówić.
Wir möchten bezahlen = Chcielibyśmy zapłacić
Was empfehlen Sie? = Co Pan poleca?
www.worldwideschool.pl
Die Speisekarte bitte! = Proszę o kartę dań!
Der Rest ist für Sie = Reszta dla Pana
Kann ich bitte die Rechnung haben? = Czy mogę prosić o rachunek?
Vorspeisen = przystawki
Hauptgerichte = dania główne
Desserts = desery
Getränke = napoje
Alkoholfreie Getränke = napoje bezalkoholowe
Bier vom Fass = piwo z beczki
Wortschatz – Arbeit
der Handschlag = uścisk dłoni
das Lächeln = uśmiech
die Hosentasche = kieszeń spodni
„Guten Tag, ich bin Tina Schmidt, die Abteilungsleiterin für Marketing von
Robert Bosch GmbH.“
„Dzień dobry, nazywam się Tina Schmidt i jestem dyrektorem Działu Marketingu
w Robert Bosch GmbH.”
„Entschuldigung, leider habe ich Ihren Namen vergessen. Könnten Sie mir
ihn bitte noch einmal nennen?“
„Przepraszam, czy mógłby mi Pan jeszcze raz podać swoje nazwisko?”
„Frau Schmidt, wie schön Sie hier zu sehen.“
„Jakże miło Panią tu widzieć, Pani Schmidt.”
www.worldwideschool.pl
„Darf ich Ihnen Herrn Maier vorstellen? Er ist…“
„Czy mogę Pani przedstawić Pana Maiera? Jest...”
„Kunden und wichtige Geschäftspartner stehen immer ganz oben in der
Hierarchie.”
„Klienci i ważni partnerzy handlowi stoją zawsze najwyżej w hierarchii.”
(die) Visitenkarte = wizytówka
Visitenkarte überreichen = wręczać wizytówkę
Geschäftspartner = partnerzy biznesowi
Geschäftliches Treffen = spotkanie biznesowe
Geschäfte machen = robić interesy
schweigen = milczeć
(der) Small Talk
großen Wert auf etw. legen = przykładać do czegoś dużą wagę
zielorientiert = nakierowany na cel
schweigen = milczeć
gelten als = uchodzić za
sich vorstellen = przedstawiać się
(der) Handschlag = uścisk dłoni
„Bei uns gibt es immer noch die Auffassung, Kommunikation müsse streng
zielorientiert sein“
„W Niemczech wciąż panuje przekonanie, że komunikacja musi być ściśle
zorientowana na cel.”
„W Niemczech wciąż panuje przekonanie, że komunikacja musi być ściśle
zorientowana na cel.”
„Kto ma na coś takiego czas? Przecież to nic nie wnosi.”
www.worldwideschool.pl
Wortschatz – Wiederholung:
buchen = reservieren = rezerwować
Buchung bestätigen = potwierdzić rezerwację
beinhalten = zawierać
erhalten = otrzymać
(das) Angebot = oferta
(die) Hinfahrt ≠ (die) Rückfahrt
(der) Hinflug ≠ (der) Rückflug
Vielen Dank 
www.worldwideschool.pl