Abba - Happy New Year - antyteksty.com
Transkrypt
Abba - Happy New Year - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Sylwia Rytko-Siodłowska Abba - Happy New Year Abba - Happy New Year Piosenka„Happy New Year” zespołu Abba pochodzi z albumu wydanego w 1980 roku. Abba to niekwestionowany ekspert do spraw hitów, które szybko wpadają w ucho. Pierwsza nazwa Abby to Festfolk (1970 r.), później Bjorn & Benny, Agnetha & Anni-Frid, a w 1973 r. oficjalnie przyjęto nazwę Abba. Zachęcamy do przywitania Nowego Roku z piosenką Abby �� Tekst piosenki Abba — Happy New Year Tłumaczenie Abba — Happy New Year No more champagne And the fireworks are through Here we are, me and you Feeling lost and feeling blue It’s the end of the party And the morning seems so grey So unlike yesterday Now’s the time for us to say Nie ma już więcej szampana I fajerwerki kończą się No to jesteśmy, ja i ty Czując się zagubieni i smutni To jest koniec przyjęcia I ranek wydaje się taki szary Tak niepodobny do wczoraj Teraz jest czas, aby sobie powiedzieć Happy new year Happy new year May we all have a vision now and then Of a world where every neighbour is a friend Happy new year Happy new year May we all have our hopes, our will to try If we don’t We might as well lay down and die You and I Szczęśliwego Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku Niech wszyscy mają wizję teraz i wtedy Świata gdzie każdy sąsiad jest przyjacielem Szczęśliwego Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku Miejmy wszyscy nadzieję, naszą wolę, żeby spróbować Jeśli my tego nie zrobimy Równie dobrze możemy położyć się i umrzeć Ty i ja Sometimes I see How the brave new world arrives And I see how it thrives In the ashes of our lives Oh yes, man is a fool And he thinks he’ll be okay Dragging on, feet of clay Never knowing he’s astray Keeps on going anyway Czasami widzę Jak wspaniały, nowy świat przybywa I widzę jak pięknie się rozwija Na popiołach naszego życia O tak, człowiek jest głupcem I myśli, że będzie w porządku zbyt długo ukrywając swoje wady Nigdy nie wiedząc kiedy zbłądzi Idzie dalej tak czy inaczej Happy new year Happy new year May we all have a vision now and then Of a world where every neighbour is a friend Happy new year Happy new year May we all have our hopes, our will to try If we don’t We might as well lay down and die You and I Szczęśliwego Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku Miejmy wszyscy wizję teraz i wtedy Świata gdzie każdy sąsiad jest przyjacielem Szczęśliwego Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku Miejmy wszyscy nadzieje, naszą wolę, żeby spróbować Jeśli my tego nie zrobimy Równie dobrze możemy położyć się i umrzeć Ty i ja Seems to me now That the dreams we had before Are all dead, nothing more Than confetti on the floor It’s the end of a decade In another ten years time Wydaje mi się teraz Że marzenia, które mieliśmy wcześniej Są wszystkie martwe, nic więcej Niż konfetti na podłodze To jest koniec dekady Za następnych dziesięć lat 1/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Sylwia Rytko-Siodłowska Abba - Happy New Year Who can say what we’ll find What lies waiting down the line In the end of eighty-nine Kto wie co odnajdziemy Jakie kłamstwa odkryjemy na zakończenie osiemdziesiątego dziewiątego Happy new year Happy new year May we all have a vision now and then Of a world where every neighbour is a friend Happy new year Happy new year May we all have our hopes, our will to try If we don’t We might as well lay down and die You and I Szczęśliwego Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku Miejmy wszyscy wizję teraz i wtedy Świata gdzie każdy sąsiad jest przyjacielem Szczęśliwego Nowego Roku Szczęśliwego Nowego Roku Miejmy wszyscy nadzieje, naszą wolę, żeby spróbować Jeśli my tego nie zrobimy Równie dobrze możemy położyć się i umrzeć Ty i ja Gramatyka So And the morning seems so grey So unlike yesterday I ranek wydaje się taki szary Tak niepodobny do wczoraj W piosence kilkakrotnie pojawia się so w towarzystwie przymiotnika. So grey = taki szary. So unlike = tak niepodobny. So oznacza = taki, taka, takie i wzmacnia znaczenie przymiotnika. Podobną funkcję spełniają: Such użyjemy, kiedy po przymiotniku występuje rzeczownik. Ten wyraz również oznacza = taki, taka, takie i wzmacnia znaczenie przymiotnika. Przykłady: Such a beautiful house = taki piękny dom. Such talented actors = tacy utalentowani aktorzy. Such a używamy w odniesieniu do rzeczowników policzalnych, zaś such do niepoliczalnych. How i what oznaczają = jaki, jaka, jakie. Użyjemy ich w wykrzyknieniach. How + przymiotnik: How nice! = Jak miło! 2/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Sylwia Rytko-Siodłowska Abba - Happy New Year How old! = Jaki/a stary/a! Natomiast what użyjemy, gdy po przymiotniku występuje rzeczownik, tj. What + a/an + przymiotnik + rzeczownik: What a nice surprise! = Jaka miła niespodzianka! What an old woman! = Jaka stara kobieta! Zwroty & Wyrażenia Fireworks And the fireworks are through I fajerwerki kończą się Fireworks = fajerwerki, np.: I think that fireworks were wonderful this year. = Myślę, że fajerweki w tym roku były wspaniałe. Here we are Here we are, me and you No to jesteśmy, ja i ty Here we are = no to jesteśmy, jesteśmy na miejscu. Przykład: When he stopped the car he said: „Here we are”. = Kiedy zatrzymał samochód, powiedział „No to jesteśmy/ jesteśmy na miejscu”. Blue Colourful words & expressions white collar = pracownik umysłowy golden opportunity = bardzo dobra okazja, żeby coś osiągnąć golden years = złote lata, dobry czas silver screen = przemysł filmowy to catch somebody red-handed = złapać kogoś na gorącym uczynku green thumb = zdolności ogrodnicze do uprawiania roślin to be green with envy = pozielenieć z zazdrości blue collar = pracownik fizyczny born to the purple = urodzony w królewskiej lub arystokratycznej rodzinie black and blue = posiniaczony to black out = tracić przytomność; odcięcie zasilania, prądu black sheep = czarna owca, zakała Feeling lost and feeling blue 3/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Sylwia Rytko-Siodłowska Abba - Happy New Year Czując się zagubieni i smutni Blue to nie tylko kolor, ale także określenie uczucia — smutku. Blue = smutny, np.: He’s been a bit blue since she left him. = Był trochę smutny, odkąd odeszła. Unlike So unlike yesterday Tak niepodobny do wczoraj Unlike = niepodobny, np.: They are twins but they are unlike as to character. = Oni są bliźniakami, ale są niepodobni jeśli chodzi o charakter. Neighbour Of a world where every neighbour is a friend Świata gdzie każdy sąsiad jest przyjacielem Neighbour (BrE)/ neighbor (AmE) = sąsiad, np: Nowodays, we frequently don’t even know our neighbours. = W obecnych czasach często nawet nie znamy naszych sąsadów. Thrive And I see how it thrives I widzę jak pięknie się rozwija To thrive = dobrze się rozwijać/ prosperować, pięknie rosnąć. Przykład: The flower you gave me is thriving. = Kwiat, który mi dałeś, dobrze rośnie. Drag on Popielate słówka mountain ash = jastrząb pospolity Ash Wednesday = Popielec, Środa Popielcowa ash-coloured = popielaty ash-bed = gruba warstwa popiołu ash grate = ruszt (np. w piecu węglowym) Dragging on, feet of clay Zbyt długo ukrywając swoje wady To drag on = ciągnąć się (zbyt długo), np.: This lesson is dragging on, I am looking forward to the end of it. = Ta lekcja ciągnie się zbyt długo, czekam z niecierpliwością na jej koniec. 4/5 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Sylwia Rytko-Siodłowska Abba - Happy New Year Feet of clay Dragging on, feet of clay Zbyt długo ukrywając swoje wady Feet of clay = ukryte wady (trudne do zauważenia na pierwszy rzut oka). Przykład: Everybody has feet of clay. = Każdy ma ukryte wady. Astray Never knowing he’s astray Nigdy nie wiedząc, kiedy zbłądzi Astray = zabłąkany (o osobie), zagubiony (o liście). Przykład: The postman said that the letter is astray. I was worried and I felt astray. = Listonosz powiedział, że list jest zagubiony. Byłam zmartwiona i poczułam się zagubiona. Keep on Keeps on going anyway Idzie dalej tak czy inaczej To keep on = kontynuować, robić coś nadal mimo problemów, np.: Keep on working hard. = Pracuj dalej tak ciężko/ Nie przestawaj pracować tak ciężko. Czy Wy też sądzicie, że każdy rok z lekcjami na podstawie piosenek Abby to happy year? jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)