SML - Katalog informacyjny do planowania i projektowania

Transkrypt

SML - Katalog informacyjny do planowania i projektowania
t
L
L
L
SML - Katalog informacyjny
do planowania i projektowania
Systemy rur żeliwnych do odprowadzania
wody i ścieków z budynków i gruntów
made
in
Germany
DüKER SYSTEM SML
spis treści
Informacje ogólne
strona
Opaska pazurowa Rekord
Złącze SVE
Złącze EK Fix
Złącze Konfix Multi
Złącze Multiquick
Złącze przejściowe
Złącze ochrony pożarowej BSV90
Zakres zastosowania złączy – tabela
Zastosowanie, właściwości, projektowanie, jakość 5-8
Ochrona przeciwpożarowa
9-13
Ochrona akustyczna
14-16
Właściwości fizyczne
17
01
SML – Program firmy Düker
Wymiary konstrukcyjne rur i kształtek Rury Redukcje Wsporniki rur spustowych
Kolana Rury uskokowe Przykłady montażu
Trójniki, czwórniki Rewizje
Zaślepki Syfony, przykłady montażu i połączeń
Deszczowe rury spustowe
Rura pasowana z kołnierzem zaciskowym
i kołnierzem do muru
Rura z kołnierzem do muru
Przepust dachowy Doyma
Przepust dachowy
Przyłącze z krótkim kielichem
Kolana do podłączenia obiektów sanitarnych
Gumowe złącza zaciskowe
Przyłącza WC i przykłady montażu
Przyłącza kołnierzowe
Podłączenia rur do rur kanałowych
02
strona
19
19
20
20
21–23
24
25–26
27–31
32
32
33–34
34
03
04
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
52
53
05
Düker lista referencyjna
Notatki
59–60
61
61
61
61
61
62
63
63
64
64
64
64
65
65
66
67
67
Instrukcja montażu instalacji
Cięcie rur
Zalewanie rur żeliwnych betonem w ziemi
Układanie rur żeliwnych w ziemi
Reguły mocowania instalacji SML
Mocowanie i ochrona akustyczna
Przepustowość odpływu
Reguły wymiarowania dla DN 80
Aquaperfect® – podciśnieniowy system
odwadniania dachów wielkopowierzchniowych
Program złączy firmy Düker
Złącze Dükorapid®
Złącze Norma Rapid
Złącze MLetec® Rapid Inox
Złącze Rapid Inox
Złącze Rapid MSM
Złącze CV
Złącze CE
Złącze dwupierścieniowe CE
Złącze Connect-F Inox
Złącze Connect-G Inox
Opaska pazurowa Düker Kombi EK
Opaska pazurowa Uniweralna Opaska pazurowa Düker
Instrukcje montażu złączy
Przepisy dotyczące montażu i układania
Złącze Dükorapid®
Złącze Rapid Norma Złącze Rapid Inox Złącze MLetec® Rapid
Złącze Rapid MSM
Złącze CV/CE
Złącze Connect-F Inox
Złącze Connect-G Inox
Opaska pazurowa Kombi EK
Opaska pazurowa Uniwersalna
Opaska pazurowa Düker Opaska pazurowa Rekord Złącze Düker EK Fix
Złącze Konfix Multi
Złącze Multiquick
Złącze SVE
Złącza przejściowe
35
35
36
37
37
38
38
39–43
44
44–45
strona
53
54
54
55
55
56
56
57
69
70
71
72–73
73
74
75
76–79
Düker lista referencyjna
81
80
ZASTOSOWANIE, WŁAŚCIWOŚCI,
PROJEKTOWANIE
ZASTOSOWANIE, WŁAŚCIWOŚCI, PROJEKTOWANIE
Zakres zastosowania
Planowanie montażu
Europejska norma DIN EN 877 obejmuje elementy instalacji
z żeliwa, służące do wykonywania: systemów odwadniających budynki, instalacji odwadniających grunty, kanałów
przyłączeniowych. Zakres średnic nominalnych obejmuje
DN 40 do DN 600 włącznie. Norma ta określa wymogi dotyczące: materiałów, wymiarów, w tym także wymiarów skrajnych, właściwości mechanicznych, cech, znormalizowanych
powłok rur żeliwnych, kształtek i akcesoriów. Określa ona
także wymogi funkcjonalne dotyczące wszystkich części,
również złączy. Obowiązuje ona dla rur, kształtek i akcesoriów wytwarzanych w procesie wszelkiego rodzaju odlewania lub wykonywanych z odlewanych części, jak również dla
odpowiednich złączy. Systemy rur odpływowych SML firmy
Düker odpowiadają tej nowej normie i pod wieloma względami kilkakrotnie przewyższają określone przez nią wymogi.
Rury SML firmy Düker mogą być stosowane bez ograniczeń w każdym zakresie systemów odwadniania wewnątrz
budynków. Planowanie montażu instalacji SML przebiega
zgodnie z normą DIN EN 12056, zasadami i zarządzeniami
obowiązującymi lokalnie, instrukcją montażu i mocowania
firmy Düker (część 3 i 4 niniejszego prospektu).
DIN 1986 Instalacje kanalizacyjne dla budynków
i posesji
Część 100:(Norma krajowa, opublikowana jako dodatkowe
postanowienie do DIN EN 12056).
Część 3: Przepisy odnośnie eksploatacji i konserwacji
Część 4: Zakresy zastosowania rur kanalizacyjnych
i kształtek wykonanych z różnych materiałów
Część 30: Utrzymywanie w użyteczności
DIN EN 12056 Kanalizacja grawitacyjna wewnątrz
budynków
Część 1: Wymagania ogólne i wykonawcze
Część 2: Instalacje ściekowe, projektowanie
i obliczenia
Część 3: Odprowadzanie wody z dachów, projektowanie
i wymiarowanie
Część 4: Instalacje kanalizacyjne, projektowanie
i wymiarowanie
Część 5: Instalacja i sprawdzanie, instrukcja pracy, konserwacji i użytkowania
Właściwości materiału
Materiałem, z którego wykonane są systemy rur odpływowych firmy Düker, jest żeliwo szare, odpowiadające normie
DIN EN 1561 typu EN-GJL (dawniej GG 15 według normy
DIN 1691), to znaczy stop żelazowo-węglowy posiadający
dużą zawartość grafitu, który jest rozłożony równomiernie
w masie podstawowej w postaci drobnych płytek. Dzięki tej
strukturze materiał posiada dużą wytrzymałość, odporność
na zużywanie, małą podatność na korozję (w porównaniu ze
stalą) i wysoki współczynnik izolacji akustycznej.
Uzupełniająco do wyszczególnionych wyżej norm dla instalacji kanalizacyjnych wewnątrz budynków, obowiązują następujące normy.
Rury odpływowe typu SML firmy Düker charakteryzują się
wytrzymałością, długą żywotnością, ogniotrwałością i niskim
poziomem hałasu podczas użytkowania, nie wymagają więc
używania specjalnej izolacji i środków wygłuszających.
DIN EN 752 Systemy kanalizacyjne poza budynkami
Część 1: Wiadomości ogólne i definicje
Część 2: Wymagania
Część 3: Projektowanie
Część 4: Obliczenia hydrauliczne i aspekty ochrony
środowiska
Część 5: Sanacja
Część 6: Instalacje pompowe
Część 7: Eksploatacja i utrzymywanie
Powłoka rur SML
Na zewnątrz rury kanalizacyjne SML pokryte są powłoką gruntową w kolorze czerwonobrązowym, odpowiadającą aktualnej normie. Wewnątrz rury pokryte są trwałą,
w pełni usieciowaną, warstwą epoksydową, którą wyróżnia
wysoka odporność na wpływy chemiczne i mechaniczne.
Właściwości tej wysokowartościowej powłoki przewyższają
wyraźnie wartości wymagane przez normę DIN EN 877.
Chroni ona rury kanalizacyjne SML firmy Düker szczególnie
przed działaniem coraz bardziej agresywnych ścieków bytowych. Nowe zarządzenie, w myśl którego należy odprowadzać osobno wodę deszczową i ścieki, stawia rurom kanalizacyjnym nowe wymagania. Specyficzny dla firmy Düker
proces odśrodkowego odlewania rur w gorących formach
stałych, zapewnia gładkie ścianki wewnętrzne, gwarantując
w ten sposób idealne podłoże dla równomiernych, pozbawionych pęcherzyków powłok wewnętrznych, wykonanych
z w pełni usieciowanego, elastycznego materiału.
ZASTOSOWANIE, WŁAŚCIWOŚCI, PROJEKTOWANIE
Ponadto należy zwracać uwagę na aktualnie obowiązujące
normy:
przewody zostaną przyłączone w ściance przedniej lub
w studzience. Taki sposób montażu niesie ze sobą również
korzystniejszą możliwość samooczyszczania oraz lepszy
transport ścieków w rurociągach przy średnicy DN 80, także
przy instalacjach WC 6-litrowych.
DIN 1053
= Mury, część 1, z postanowieniami
o wyżłobieniach i szczelinach
DIN EN 1610 = Kanały i przewody sanitarne, wytyczne
odnośnie układania rur w gruncie
DIN 4102
= Ochrona przeciwpożarowa
w budynkach wysokich
DIN 4108
= Ochrona cieplna w budynkach wysokich
DIN 4109
= Ochrona akustyczna w budynkach
wysokich
DIN 18381
= Prace instalacyjne gazowe, wodne i kanalizacyjne wewnątrz budynków. Niniejsza
norma stanowi element składowy części
C znormalizowanych warunków zlecania
i wykonywania robót budowlanych (VOB).
Obejmuje ona ogólne przepisy techniczne
dotyczące prac instalacyjnych gazowych,
wodnych i kanalizacyjnych wewnątrz
budynków, jak również wskazówki dotyczące opisów robót, ich wykonawstwa
i rozliczenia.
Ponadto mniejsza średnica nominalna pociąga za sobą
korzyści w postaci wytłumiania akustycznego. Oprócz tego
prostsze staje się magazynowanie oraz manipulowanie na
placu budowy ze względu na fakt, że często potrzebne okazują się tylko średnice DN 50 i DN 80.
Przy średnicy DN 80 dopuszczalne jest nachylenie 1 cm/m.
Począwszy od 1 stycznia 2005 r. firma Düker dostarcza średnicę znamionową DN 70 tylko na specjalne zamówienie.
Dopuszczenie przepisów budowlanych
Systemy żeliwnych rur kanalizacyjnych SML firmy Düker
odpowiadają wymaganiom listy przepisów budowlanych A, części 1., wydania 2001/1, kolejnego numeru
12.1.4 (poświadczeniu zgodności-dopuszczeniu Nr 11 000
1436/01/01 MPA Dortmund).
Prosimy pamiętać: W niniejszym tekście uwzględnione
zostały aktualnie obowiązujące normy, uregulowania i przepisy. W przypadku jakichkolwiek zmian, firma Düker zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania o nich swoich
klientów.
Dopuszczenie na rynek szwajcarski
Żeliwne rury odpływowe SML-Düker zgodne
ze szwajcarską normą SN592012; ZE-Nr.
23005.
NowaśrednicanominalnaDN80
Nowa norma DIN 1986-100, która została opublikowana na
początku 2002 roku, wymaga, w przypadku oszczędnych
instalacji, WC o pojemności spłuczki 4,5 l i średnicy nominalnej DN 80 (lub DN 90).
Międzynarodowedopuszczeniaicertyfikaty
Zulassungsentscheidung n° 4/1
DN 50-300 SML firmy Düker SML
Średnica nominalna DN 100 nie jest już dopuszczalna
w instalacjach WC 4,5 l, w przyłączach zbiorczych, jak również w przypadku przewodów upadowych i zbiorczych, aż
do spływu ścieków QWW rzędu 2,0 l/s.
BBA Agrément Nr. 04/4189
DN 50-300 SML firmy Düker SML
Dla uniknięcia konieczności wprowadzenia dodatkowej
średnicy nominalnej w zakresie pomiędzy DN 70 a DN 100,
producenci przewodów kanalizacyjnych i kształtek zostali wezwani do wprowadzenia nowej średnicy nominalnej
DN 80 oraz do szybkiego wycofania z rynku średnicy nominalnej DN 70.
Watermark WMKT 20057
DN 50-300 SML firmy Düker SML
Gost-Сertyfikat POCC DE.E01.H36664
DN 50-300 SML firmy Düker SML
Niezwykle istotny jest fakt, iż domki jedno- i dwurodzinne
posiadające WC ze spłuczkami na 4, 5 lub 6 litrów, mogą
być kanalizowane do pierwszej studzienki na działce gruntowej, tylko za pomocą dwóch średnic nominalnych – DN 50
i DN 80. Daje to wyraźną korzyść w przypadku zrezygnowania z przewodów gruntowych pod budynkiem.
Oszczędność miejsca nastąpi również w przypadku, kiedy
Сertyfikat UA1.070.0156534-10
DN 50-300 SML firmy Düker SML
6
SYSTEMY RUR SML - jakość
Oznaczenie
GEG Stowarzyszenie Nadzoru Jakości
Najnowsze wydanie normy produktowej
DIN EN 877 zostało opatrzone załącznikiem
A 1, dotyczącym oznakowania znakiem CE.
Z uwzględnieniem okresu przejściowego do sierpnia 2009
roku wszyscy producenci żeliwnych systemów rur odpływowych muszą w oznakowaniu produktów dotychczasowy
znak „Ü” zastąpić znakiem „CE”.
Pod nadzorem Niemieckiego Instytutu
Zabezpieczenia Jakości i Znakowania (RAL)
w Sankt Augustin, została utworzona Wspólnota
Jakości Techniki Kanalizacyjnej Żeliwa (GEG).
Najważniejsze zadanie tej wspólnoty stanowi
koordynacja zabezpieczenia jakości żeliwnych
rur kanalizacyjnych i kształtek, złączy oraz
osprzętu za pomocą nadzoru własnego i obcego.
Niestety w związku z tym praktycznie znika obowiązek przeprowadzania badań przez instytucje zewnętrzne. Badanie
jakości pierwszych wzorów, prowadzone przez uznane jednostki badawcze w związku z nadawaniem znaku „Ü”, nie
jest już konieczne; wszystkie badania (za wyjątkiem badania
palności pod kątem europejskiej klasyfikacji „produktów
niepalnych”) producent sam przeprowadza i potwierdza.
W związku z tym w przypadku żeliwnych systemów rur
odpływowych nie może być mowy o tym, że znak „CE”
stanowi skuteczne potwierdzenia jakości produktu. Chodzi
tu raczej o znak swobodnego obrotu handlowego dla urzędów europejskich. Tym większą ważność mają dobrowolne
badania jakości i takie znaki, jak znak GEG.
Posiadacz niniejszego znaku jakości poddaje się nie tylko
wstępnemu badaniu przez uznany instytut badawczy, ale
także dodatkowo regularnym kontrolom zewnętrznym we
własnym zakładzie. Poza tym wymogi uzyskania znaku
jakości RAL-GEG zwłaszcza w odniesieniu do odporności powłok wewnętrznych są zdecydowanie wyższe, niż
to wynika z normy EN 877. Ten znak jakości gwarantuje
użytkownikowi stałą wysoką jakość żeliwnych systemów
kanalizacyjnych
System zabezpieczenia jakości firmy Düker QM-system
Firma Düker znak „CE” wprowadziła na jesień 2009 r. do
oznaczenia swoich rur.
System zabezpieczenia jakości obejmuje
wszystkie czynności i zadania handlowe,
organizacyjne i techniczne, które wywierają
wpływ na jakość produktów zgodnie z DIN
EN ISO 9001:2008.
IZEG
Centrum Informacyjne IZEG
Tani oferenci doprowadzają do absurdu
wysoki poziom jakości, jakiego może spodziewać się nabywca od żeliwnych systemów rur kanalizacyjnych. Celem przeciwdziałania takiemu trendowi oraz spełnienia wzrastających oczekiwań w zakresie
bezpieczeństwa ze strony partnerów w branży rzemiosła,
handlu fachowego, biur projektowych i urzędów, europejski
przemysł rur odlewanych, razem z dostawcami techniki
złącza i osprzętu, powołał Centrum IZEG. Obok jakości
produktów, dokumentowanych za pomocą nowego znaku
jakości, członkowie IZEG uważają wyczerpującą informację
oraz kompetentne konsultacje za najważniejsze zadania
w zakresie wspomagania swoich partnerów rynkowych.
Wielorakie czynności omawianego centrum informacyjnego
dzielą się na obszary robocze Stowarzyszenie Nadzoru
Jakości (GEG), Centrum Informacyjnego oraz Serwisu
Technicznego.
SYSTEMY RUR SML - jakość
Systemy rur kanalizacyjnych SML
a ochrona środowiska
Żeliwo szare, będące materiałem, z którego wykonywane
są rury SML firmy Düker, nadaje się w 100% do ponownego
odzysku. Odcinki rur można ponownie wprowadzać do
odzysku bez problemów z utylizacją. Wynika to z faktu, że
powłoka nie zawiera benzopirenu.
Systemy rur kanalizacyjnych Düker
cechuje znakomita jakość
W roku 1999, bawarski minister gospodarki, transportu i techniki przyznał działowi
jakości firmy Düker bawarską nagrodę
państwową za osiągnięcia w dziedzinie techniki kanalizacyjnej. Wśród 150
konkurentów gremium ekspertów pod
przewodnictwem Uniwersytetu technicznego w Monachium wytypowało
nasze przedsiębiorstwo, jako jedno
z szesnastu nagrodzonych.
Omawiana nagroda jakościowa,
która od roku 1993 jest nadawana
jako pierwsze wyróżnienie narodowe,
zobowiązuje nas do czynienia tego wszystkiego,
co rozpoczęliśmy już od dziesiątków lat, a mianowicie do
utrzymywania produkowanych w Niemczech, kanalizacyjnych rur żeliwnych na odpowiednio wysokim poziomie
jakościowym, poprzez ciągłe nowe pomysły, niezawodne rozwiązania systemowe oraz doskonałe wykańczanie
produktów.
Dostawa i poradnictwo techniczne
Dostawa naszych produktów SML odbywa się wyłącznie
za pośrednictwem fachowego rynku artykułów sanitarnych.
Dla wyjaśniania problemów technicznych, dla poradnictwa
na budowach oraz świadczenia współpracy przy projektowaniu kanalizacji, stoją do Państwa dyspozycji nasi pracownicy ze służby zewnętrznej lub wewnętrznej pod numerem
telefonu +48 91 486 84 86
OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
Możliwe do zastosowania wytyczne
dotyczące ochrony przeciwpożarowej
w instalacjach rurowych
Projektowanie i montaż uwzględniający technikę ochrony
przeciwpożarowej realizowane są zgodnie z wzorcową
wytyczną instalacji rurowych MLAR 03/2000.
W międzyczasie dokonano wprowadzenia omawianej
wytycznej do prawa budowlanego wszystkich krajów federalnych, jako wytycznej instalacji rurowych, bez istotnych
zmian tekstu.
Stosownie do § 37. ust. 1 MBO*, wolno przeprowadzać przewody przez ściany ogniowe, przez ściany według § 28 ust. 1.
zdania 2. i ust. 4., zdania 2., przez ściany klatki schodowej,
przez ściany pomieszczeń według § 32. ust. 5., zdania 2.,
jak również prze ścianki działowe i sufity, które nie muszą
być ogniotrwałe, tylko wtedy, kiedy nie trzeba się obawiać
rozprzestrzeniania ognia i dymu lub kiedy przedsięwzięto
odpowiednie środki zaradcze. Powyższe rozporządzenia nie
odnoszą się do sufitów w mieszkaniach.
* Tekst aktualnego MBO, wydanie 2002, zawarty w § 40.: „Instalacje
rurowe, studzienki instalacyjne i kanały” brzmi: „Przewody mogą być
przeprowadzane poprzez elementy zamykające pomieszczenia jedynie w przypadku, kiedy wystarczająco długo nie należy obawiać się
rozprzestrzenienia się pożaru, lub kiedy przedsięwzięto odpowiednie
Obciążenia energią cieplną
podczas pożaru
środki zaradcze.”
W przypadku rur kanalizacyjnych firmy Düker nie ma
konieczności uwzględniania obciążeń energią cieplną podczas pożaru. Obciążenia energią cieplną podczas pożaru
definiowane są jako ilość energii, która jest uwalniania
podczas spalania określonego materiału budowlanego.
W koniecznych korytarzach, dotychczas dopuszczalne były
obciążenia energią cieplną rzędu 7 kWh/m. Najnowsze ustawodawstwo zabrania wszelkich obciążeń energią cieplną
w koniecznych korytarzach oraz na drogach ewakuacyjnych
i ratunkowych.
Niepalność żeliwnych systemów rur
kanalizacyjnych
Systemy rur kanalizacyjnych firmy Düker wykonane są
z żeliwa szarego z grafitem płatkowym i odpowiadają normie
DIN EN 1561. Według DIN 4102, omawiany materiał odpowiada klasie A1 materiałów budowlanych uznawanych za
„niepalne”.
Dla porównania: polietylen (PE) uwalnia 12 kWh/kg, olej
opałowy 11,7 kWh/kg.
Zgodnie z nową europejska klasyfikacją pożarową systemy
rur kanalizacyjnych firmy Düker odpowiadają również klasie
A1 „niepalne“ zgodnie z normą DIN EN 13501-1. Jest to najlepsza z istniejących klasyfikacji. Inne przyporządkowanie
według kryteriów „s“ (wytwarzanie dymy) i „d“ (ściekanie)
nie jest w tej klasyfikacji przewidziane.
Odkryte układanie przewodów
rurowych firmy Düker
Aby możliwe było ułożenie instalacji odkrytych należy spełnić następujące wymogi:
• grubość powłoki zewnętrznej maksimum 0,5 mm;
• dopuszczalne niewielkie palne elementy mocujące
i uszczelniające;
• mocowanie rur metalowymi kołkami rozporowymi;
• ewentualne izolacje wykonane z materiałów
niepalnych.
Systemy rur kanalizacyjnych firmy Düker odpowiadają
w sposób udowodniony normie DIN EN 877, której załącznik
F stwierdza: „Rury żeliwne wykonane zgodnie z tą normą
europejską nie są zapalne ani palne. W przypadku pożaru zachowują swoje właściwości funkcjonalne i swoją
niezawodność przez wiele godzin, tzn., że ich ścianki
pozostają nieprzepuszczalne w stosunku do płomieni
i gazów, przy czym nie powstają pęknięcia, uszkodzenia
lub znaczące deformacje. Pozostanie zachowana integralność przepustów w ścianach i sufitach.”
OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
Wytwarzanie dymu
Wytyczne projektowe i montażowe dotyczące układania z uwzględnieniem techniki
ochrony przeciwpożarowej rur SML firmy
Düker, stosownie do przepisów MLAR
(ułatwienia)
Jeżeli stosuje się złącza, których uszczelki gumowe są
całkowicie przykryte przez obejmy stalowe (np. Dükorapid®
Norma), to w przypadku pożaru system instalacji pozostaje
zamknięty. Dym, który może powstać w wyniku działania
gorąca na powłokę wewnętrzną, pozostaje w systemie rur
i zostaje odprowadzony przez wywietrznik znajdujący się w
dachu.
Jeżeli nie będą stosowane sprawdzone rozwiązania z zakresu ochrony przeciwpożarowej, można korzystać z przepisów
odnoszących się do odległości, które są zawarte w ułatwieniach z uregulowań MLAR.
Układanie leży przy tym w zakresie odpowiedzialności
wykonawcy. Należy jednak przestrzegać następujących
odległości i powłok:
Dla porównania: 10 kg polietylenu (PE) lub polipropylenu
(PP) wydziela ok. 23.000 m³ dymu o wysokiej toksyczności, składającego się z tlenku węgla, dwutlenku węgla i
sadzy. Taką ilością można zadymić 100 dużych mieszkań
o powierzchni mieszkalnej po 100 m², w taki sposób, iż ich
mieszkańcy nie mieliby szans przeżycia.*
Klasyfikacja rur według MLAR
a) przewody elektryczne np.: kabel elektr., światłowód,
kabel telefoniczny, szyna danych, itd.
b) rury o średnicy zewnętrznej do d = 160 mm z materiałów
niepalnych, z wyłączeniem aluminium i szkła, także z domieszką materiałów palnych B2, aż do grubości 2 mm
i B1 aż do grubości 3 mm. Düker SML, stal szlachetna,
miedź, stal, itd.
c) Rury dla cieczy niepalnych, par, gazów lub pyłów oraz
rurki instalacyjne na przewody elektryczne o średnicy
zewnętrznej do d = 32 mm z materiałów palnych, aluminium lub szkła. PE, HD-PE, PVC, rury warstwowe, rurki
instalacyjne na kabel elektryczny
* Bernd Prümer „Brandschutz in der Haustechnik”.
Wydawnictwo Gentner Verlag
Rozszerzanie wzdłużne
Wskaźnik rozszerzalności wzdłużnej żeliwa wynosi tylko
0,0105 mm/(mxK). Przy zmianie temperatury o 50°K i długości instalacji 10 m rozszerzenie wzdłużne wynosi tylko 5,25
mm. Rozszerzenie to jest kompensowane przez normalne
złącza.
Wyszczególnione wyżej typy przewodów mogą być przeprowadzane poprzez wspólne otwory w ścianach i stropach
o powłokach przeciwpożarowych:
1. Odstęp w świetle pomiędzy przewodami, w przypadku
przewodów według a) i b) odpowiadać musi przynajmniej
jednej krotności, a w przypadku przewodu według c)
– pięciokrotności największej średnicy przewodu.
2. Odstęp w świetle pomiędzy przewodem według c), a
przewodem według a) lub b) odpowiadać musi przynajmniej odległości większej, wynikającej z rodzaju i średnicy
obu przewodów. (Rysunek – patrz obok, następna kolumna od góry)
3. W przypadku grubości ściany lub stropu, wynoszącej
minimum 80 mm dla F 90, 70 mm dla F60 względnie
60 mm dla F30.
Dla porównania: rura polietylenowa o długości 10 m, przy
tym samym stopniu podgrzania wykazuje rozszerzenie
wzdłużne o ok. 100 mm. Z tego względu potrzebne są tutaj
specjalne kompensatory rozszerzania.
Przenoszenie ciepła
Przeprowadzając rury żeliwne przez ściany bądź stropy
objęte wytycznymi o ochronie przeciwpożarowej, należy
uwzględnić przenoszenie ciepła przez omawiane rury. Jest
to szczególnie istotne w miejscach, w których rury palne
przeprowadzane są obok rur żeliwnych przez tą samą
ścianę bądź przez ten sam strop. Przepisy MLAR dotyczące
odległości pomiędzy omawianymi rurami, oparte zostały na
rozważaniach dotyczących przenoszenia ciepła.
a)
b)
a1
a2
Ø max.
160 mm
10
b)
c)
a3
Ø max.
160 mm
Ø max.
32 mm
a1 = AD z b)
a2 = AD większe od b)
A3 = największy wymiar
z 1 x ADz b) oraz
4 x AD z c)
Maksymalne odległości
wynoszą 160 mm.
OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
Jeżeli rury przeprowadzane są przez wspólne przepusty,
przestrzeń między instalacjami a elementami budowlanymi musi być zgodnie z 4.3.1 MLAR wypełniona zaprawą
cementową lub betonem o grubości minimalnej, podanej
w rozdziale 3.
Przykładowa instalacja:
Ponieważ zaprawa cementowa i beton powodują przenoszenie dźwięków na ścianę, najczęściej nie można ich polecać.
Jeżeli instalacje są przeprowadzane przez indywidualne
przepusty, to zgodnie z 4.3.2 MLAR przestrzeń pomiędzy
instalacja a otaczającym ją elementem budowlanym lub rurą
osłonową wystarczy całkowicie wypełnić wełną mineralną
lub materiałem spieniającym się w przypadku pożaru. Wełna
mineralna musi w takich przypadkach posiadać gęstość
90 kg/m3 i temperaturę topnienia ≥ 1000°C.
W przypadku rur żeliwnych obok rur z tworzyw sztucznych
z dalej poprowadzoną izolacją (obligatoryjną dla rur palnych o średnicy powyżej 32 mm) obowiązuje odległość
minimalna:
160 mm w przypadku izolacji palnej, 50 mm w przypadku
izolacji niepalnej.
Odstęp pomiędzy powierzchnią zewnętrzną instalacji
a przepustem zgodnie z 4.3.2 MLAR musi wynosić:
• maksymalnie 50 mm w przypadku wypełnienia z wełny
mineralnej;
• maksymalnie 15 mm w przypadku zastosowania materiału spieniającego się (pęczniejącego) podczas pożaru.
50
50
15
strop spełniający
wymagania przepisów
przeciwpożarowych
Jeżeli bezpośrednio nad stropem musi być zamontowany
trójnik, zalecamy użycie trójnika o długim ramieniu, co ułatwia ułożenie wełny mineralnej. Montaż złącza w stropie jest
dopuszczalny.
Oznacza to także, że mieszane instalacje z żeliwa/tworzywa
sztucznego, z wyjątkiem odpowiednio sprawdzonych rur,
nie są zalecane do przeprowadzania poprzez stropy i ściany
o warstwach przeciwpożarowych.
11
OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
Sprawdzone systemy odcinające R90
Ponieważ przy zastosowaniu ułatwień MLAR nie zawsze jest
możliwe dotrzymanie reguł dotyczących odstępów, polecamy stosowanie sprawdzonych systemów odcinających
R90.
Dopuszczalny odstęp minimalny pomiędzy izolacjami rur
bądź rurami w miejscach przepustów stropowych podany jest zawsze w Ogólnym świadectwie kontroli/Ogólnym
dopuszczeniu nadzoru budowlanego. Jeżeli nie ma danych
na temat odstępu minimalnego, to obowiązuje odstęp wynoszący 50 mm.
Ogólne świadectwo kontroli/Ogólne dopuszczenie nadzoru
budowlanego musi się znajdować w miejscu zastosowania.
Złącze ogniochronne BSV 90 firmy Düker
Do wykonywania pionowych przepustów stropowych zalecamy używanie złączy ogniochronnych BSV 90 firmy Düker.
Wewnątrz złacza ogniochronnego instalacja żeliwna odcięta
jest elementem z tworzywa sztucznego. Obejma rury natomiast wykonana jest z materiału intumescencyjnego, znacznie rozszerzającego swoją objętość pod wpływem wysokich
temperatur.
W razie pożaru, pod wpływem wysokiej temperatury z wnętrza rury bądź z zewnątrz, element z tworzywa sztucznego
ulega stopieniu, a pęcznienie materiału intumescencyjnego
powoduje zamknięcie światła rury. Spęczniały materiał
powoduje izolację termiczną, a więc hamuje rozprzestrzenianie wysokich temperatur i zapobiega powstawaniu efektu
komina.
Następna opaska intumescencyjna, znajdująca się po
zewnętrznej stronie, zamyka w przypadku pożaru szczelinę
pierścieniową w taki sposób, że możliwe jest stosowanie
palnej ochrony akustycznej z polietylenu o klasie palności
B 2 – „materiał normalnie zapalny”.
Ze względu na to, że łącznik ogniochronny firmy Düker w
bardzo niewielkim stopniu wystaje ponad powierzchnie
rury, nie ogranicza on prawie zupełnie przepustowości rury.
Trójnik powyżej stropu może być obsadzony tak samo
głęboko, jak w przypadku tradycyjnych przepustów. Bez
problemu możliwe jest zastosowanie przyłącza z tworzywa
sztucznego.
Trójnik
Trójnik
Do wyboru złącze
Konfix lub Rapid
W razie potrzeby „Ogólne dopuszczenie niemieckiego nadzoru budowlanego” dostępne jest na żądanie w firmie
Düker.
12
OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA
Sprawdzone systemy grodzi R90
Zalecamy stosowanie sprawdzonych systemów grodzi R90,
firmy Rockwool.
Warianty wykonania stosownie do ABP Rockwool
P-3725/4130-MPA BS (dopuszczalne dla odległości 0 mm).
Düker SML EN 877 D
b
7 DK DIN Ü Made in Germany
a
a ≥ 200 mm
b ≥ 80 mm
c ≥ 500 mm
a
Beton lub zaprawa
cementowa
(MG II, lIa, III)
a
rura SML
do DN 150
Düker SML EN 877 DK DIN Ü Made in Germany
b
b
a=
b≥
c≥
d≥
grubość ściany
1000 mm
20 mm do DN 100
30 mm do DN 150
40 mm do DN 300
600 mm pomiędzy
ścianą i zawiesiem
Rury SML do DN 150
wełna mineralna
Rockwool
Klimarock
grubość ≥ 30 mm
DK
100
88°
Ü
strop
grubość ≥ 150 mm
b
DK
100
88°
Ü
Beton lub zaprawa
cementowa
(MG II, lIa, III)
a F 90
7 DK DIN Ü Made in Germany
a ≥ 80 mm
b ≥ 333 mm
c ≥ 100 mm
wełna mineralna
Rockwool
Klimarock
grubość ≥ 30 mm
Rury SML do DN 150
wełna mineralna
Rockwool
Klimarock
grubość ≥ 30 mm
Beton lub zaprawa
cementowa
(MG II, lIa, III)
b
Beton lub zaprawa
cementowa
(MG II, lIa, III)
Rockwool
Conlit
150 P/U
grubość ≥ 30 mm
c
Rockwool
Conlit
150 P/U
grubość ≥ 30 mm
d
ściana nośna
lub działowa
grubość ≥ 100 mm
F 60 – F 120
Düker SML EN 877 DK DIN Ü Made in Germany
c
DK
100
88°
Ü
Strop
grubość ≥ 150 mm
F 60 – F 120
d
c
a ≥ 80 mm
b ≥ 500 mm
c ≥ 180 mm
Rockwool
Conlit
150 P/U
grubość ≥ 30 mm
Rury SML do DN 100
c
a
b
7 DK DIN Ü Made in Germany
wełna mineralna
Rockwool
Klimarock
grubość ≥ 30 mm
strop
grubość ≥ 150 mm
F 90
Rockwool
Conlit
150 P/U
grubość ≥ 30 mm
Rury SML od DN 125 do DN 150
Uwaga: W pokazanych w tym miejscu rozwiązaniach, nie wolno powyżej 300 mm OKFFB podłączać żadnych rur palnych do
pionu spustowego. Rury z tworzyw sztucznych muszą być poprowadzone za ścianką o grubości co najmniej 12,5 mm, wykonaną z płyty kartonowo-gipsowej lub z muru.
wełna mineralna
Rockwool
Klimarock
grubość ≥ 30 mm
OKFFB
d
OKFFB
DK
100
88°
Ü
c
b
7 DK DIN Ü Made in Germany
a ≥ 80 mm
b ≥ 333 mm
c ≥ 100 mm
d ≤ 300 mm
Beton lub zaprawa
cementowa
(MG II, lIa, III)
strop
grubość ≥ 150 mm
a F 90
Beton lub zaprawa
cementowa
(MG II, lIa, III)
DK
100
88°
Ü
a ≥ 80 mm
b ≥ 500 mm
c ≥ 180 mm
d ≤ 300 mm
Rockwool
Conlit
150 P/U
grubość ≥ 30 mm
Rury SML do DN 100
c
a
b
7 DK DIN Ü Made in Germany
d
wełna mineralna
Rockwool
Klimarock
grubość ≥ 30 mm
strop
grubość ≥ 150 mm
F 90
Rockwool
Conlit
150 P/U
grubość ≥ 30 mm
Rury SML od DN 125 do DN 150
Dalszych informacji można zasięgnąć w ABP firmy Rockwool.
13
OCHRONA AKUSTYCZNA
Propozycje podwyższonej ochrony akustycznej
z mocy umów cywilno-prawnych
Obowiązujące wytyczne
Norma DIN 4109/A1 zawiera publiczno-prawne wymagania
minimalne dotyczące dopuszczalnego poziomu ciśnienia
akustycznego w pomieszczeniach wymagających ochrony
akustycznej.
Załącznik 2 do DIN 4109 proponuje jako zwiększoną ochronę
akustyczną dla obcego obszaru mieszkalnego i roboczego,
każdorazowo po mniej o 5 dB(A) od przewidywanego przez
wymagania publiczno-prawne poziomu minimalnego:
Załączniki 2 do normy DIN 4109 i VDI 4100 zawierają różne
propozycje podwyższonej ochrony akustycznej z mocy
umów cywilno-prawnych. Obie wytyczne zostaną niedługo
zastąpione przez normę DIN 4109, część 10.
DIN 4109/A1
podwyższona ochrona akustyczna
wg załącznika 2 do normy DIN 4109
≤ 30 dB(A)
≤ 25 dB(A)
≤ 35 dB(A)
≤ 30 dB(A)
Publiczno-prawne wymagania minimalne
Wyciąg z tabeli 4 normy DIN 4109.A1:
Wartości dopuszczalnego poziomu ciśnienia akustycznego
w pomieszczeniach wymagających ochrony akustycznej
(w obcych mieszkaniach), w stosunku do hałasów emitowanych przez domowe instalacje techniczne.
Źródło hałasu
Pokoje
mieszkalne i
sypialnie
Sale lekcyjne
i pomieszczenia robocze
Instalacja wodna
(wspólne urządzenia
wodne i kanalizacyjne)
≤ 30ab
≤ 35a
Pozostałe instalacje
domowe
≤ 30c
Wymagania w stosunku
do ścianek instalacyjnych
Punkt 7.2.2.4 normy DIN 4109 stwierdza:
Ściany jednopowłokowe, na których albo w których zamocowane zostały armatury lub instalacje wodne (włącznie
z rurami kanalizacyjnymi), muszą wykazywać odnoszoną
do powierzchni masę minimum 220 kg/m² (patrz tabela na
stronie 16).
Ściany o mniejszej masie odnoszonej do powierzchni
od 220 kg/m², mogą być wykorzystywane w przypadku,
w którym udokumentowano za pomocą kontroli przydatności, odnoszonej do przenoszenia hałasów instalacji, że nie
zachowują się one w sposób mniej korzystny.
≤ 35c
a)pojedyncze, krótkotrwałe szczyty hałasu, które powstają podczas uruchamiania sprzętu i urządzeń, nie
powinny aktualnie być uwzględniane.
Wymagania stawiane
projektowaniu wykonawczemu
b)umowne warunki dla spełnienia dopuszczalnego poziomu ciśnienia akustycznego:
• dokumentacje wykonawcze muszą uwzględniać
wymagania ochrony akustycznej, to znaczy, między
innymi, w stosunku do elementów budowlanych
muszą być dostarczane wymagane dowody ochrony
akustycznej.
• poza tym musi zostać mianowane odpowiedzialne
kierownictwo budowy i być włączone do odbioru
częściowego przed zamknięciem lub oblicowaniem
instalacji.
Na podstawie przypisu b w normie DIN 4109/A1: 2001-01 do
„Warunków umów o dzieło”, projektant fachowy sporządzić
musi dowód przydatności z punktu widzenia techniki akustycznej, oparty o istniejącą rzeczywiście w budynku ścianę
instalacyjną oraz przekazać ten dokument instalatorowi
w ramach projektu wykonawczego.
Ponadto projektant fachowy, stosownie do VOB-C, DIN
18381: 2002-01, musi rozpisać jako specjalne roboty, wszystkie środki ochrony akustycznej.
c)przy instalacjach wentylacyjnych dopuszczalne są
wartości wyższe o 5 dB(A) w odniesieniu do hałasów
ciągłych, bez wyraźnych dźwięków pojedynczych.
14
OCHRONA AKUSTYCZNA
Odbiór częściowy
firmy Düker; przy zastosowaniu tradycyjnych opasek stalowych z wkładką z elastomeru poziom ten osiąga 26 dB(A).
Na podstawie przypisu b w normie DIN 4109/A1: 2001-01 do
„Warunków umów o dzieło”, instalator wykonujący roboty
ma prawo, zgodnie z VOB-B § 4, Nr 10, do ujęcia w umowie
o dzieło odbioru częściowego. Odbiór częściowy staje się
z wystarczającym wyprzedzeniem zabezpieczeniem instalatora fachowego, pozwalającym na zredukowanie kosztów
spowodowanych wykryciem ewentualnych usterek.
Obiekt kontrolny instytutu Fraunhofer
przepływ próbny
a) 0.5 l/s
b) 1.0 l/s
c) 2.0 l/s
d) 4.0 l/s
Strych
dopływ wody
Aktualne badania odpowiadają normie DIN EN 14366 200502 „Pomiary laboratoryjne hałasu pochodzącego od instalacji kanalizacyjnej“.
190
~500
~200
Świadectwa kontroli
~2500
220 kg/m²
Parter
3050
235
Odbiór częściowy stanowi w zasadzie faworyzowaną procedurę, pozwalającą upewnić się co do funkcjonalności
części, które staną się niewidoczne po zakryciu otworów
w ścianach i stropach, względnie w kanałach instalacyjnych
oraz instalacjach naściennych.
410
Ustala się procedury umożliwiające pomiar laboratoryjny
dźwięków powietrznych i strukturalnych w kanalizacjach
deszczowych i bytowych. Norma może znaleźć zastosowanie w odniesieniu do systemów rur kanalizacyjnych i ich
części, jednak nie obejmuje właściwych źródeł ścieków (np.
pralni, toalet i wanien) oraz rur zaopatrzonych w naturalne
odpowietrzenie, które mogą być wykonane z każdego
dopuszczonego materiału i mieć zwyczajowo przyjęte średnice. Uzyskane wyniki mogą służyć do porównań produktów
i materiałów oraz do oceny zachowania systemów kanalizacyjnych w budynkach w określonych warunkach.
Wyniki pomiarów
dla opaski i izolatora
akustycznego
a) < 10 dB (A)
b) < 10 dB (A)
c) < 10 dB (A)
d) 13 dB (A)
220 kg/m²
Wyniki pomiarów
dla standardowej opaski
z wkładką gumową
a) 11 dB (A)
b) 16 dB (A)
c) 20 dB (A)
d) 26 dB (A)
3050
Piwnica
Ocena wg normy DIN EN 14366
kierunek do zbiornika
Te uzyskane w warunkach laboratoryjnych wartości nadają się do przenoszenia jedynie wtedy, kiedy rzeczywiste
warunki miejscowe odpowiadają możliwie jak najdokładniej
obiektowi kontrolnemu.
Norma DIN EN 14366 podaje szczegółowo sposób montażu. Dotyczy to instalacji pionowych w układzie trzypiętrowym
przy ścianie o gramaturze 220 kg/m2. Na każdej kondygnacji
zamontowany jest trójnik zwyczajowo zamknięty zaślepką.
Poniżej najniższej kondygnacji znajduje się przejście do
instalacji poziomej. Instalacja musi być zamocowana w
sposób fachowy i prawidłowy, a przejścia przez stropy
muszą być zamknięte. Pomiar następuje przy przepływie
ścieków, wynoszącym 0,5, 1,0, 2,0 i 4,0 l/s. Świadectwa
kontroli na podstawie normy DIN EN 14366 zawierają różne
poziomy hałasu. Decydujący dla dotrzymania normy DIN
4109 jest poziom hałasu pochodzącego od systemów kanalizacyjnych LIn w pomieszczeniu na dolnej kondygnacji z tyłu
(pomieszczenie wymagające ochrony przed hałasem).
Jak już wyjaśniono w załączniku 2 do DIN 4109, występujący
w wymagających ochrony pomieszczeniach poziom hałasu,
nie jest aktualnie możliwy do przewidzenia za pomocą istniejących dziś możliwości obliczania wzbudzania dźwięków.
Zachowanie wymagań zakłada, że osoby odpowiedzialne
za:
• projektowanie zarysu;
• projektowanie wykonawstwa obiektu budowlanego;
• projektowanie i wykonawstwo technicznych instalacji
domowych;
•projektowanie i wykonawstwo specjalnych środków ochrony akustycznej;
•wybór i rozmieszczenie urządzeń emitujących hałas wspólnie troszczą się o ochronę akustyczną oraz że zapewniona została koordynacja pracy tych osób.
W przypadku braku niezbędnego doświadczenia należy
skorzystać z pomocy rzeczoznawcy z zakresu ochrony
akustycznej.
Zgodnie z certyfikatem nr P-BA 214/2010 z listopada 2010,
wydanym przez Instytut Fraunhofer w Stuttgarcie system
SML firmy Düker osiaga przy przepływie 4l/s poziom hałasu
pochodzącego z kanalizacji w pomieszczeniu na dolnej
kondygnacji z tyłu, wynoszący 13 dB(A) przy użyciu stalowej
opaski bez wkładki z elastomeru z izolatorem akustycznym
15
OCHRONA AKUSTYCZNA
Środki dla osiągnięcia względnie
podwyższenia ochrony akustycznej
Dźwięk materiałowy
Emisja dźwięków powietrznych
W celu uniknięcia dźwięków materiałowych, należy zmniejszać stykanie się rur z murem:
Należy ułatwić przepływ wody w rurach, celem zmniejszenia
szmerów przepływu:
• system rur nie powinien nigdzie dotykać ścian i stropów, przepusty powinny zostać zamknięte za pomocą
niepalnej wełny mineralnej. Studzienki powinny zostać
wypchane wełną mineralną lub też posiadać wykładziny
absorbujące hałas;
• elementy mocujące powinny być wyposażone we wkładki gumowe, które podczas zamknięcia tych elementów
nie pozwolą na zbyt silne ich dociśnięcie do rury;
• w bardzo wrażliwych obszarach pożądane okazać się
może, zastosowanie specjalnych mocowań ochrony
akustycznej;
• w pionach spustowych elementy wspornikowe nie
powinny być umieszczane w zbyt dużych odstępach,
celem uniknięcia silnych nacisków na wkładki gumowe
podpory.
• stosownie do normy 1986-100, w pionach spustowych,
które przechodzą przez cztery do ośmiu kondygnacji
lub posiadają długość od 10 do 22 m, konieczne będą
specjalne środki. Przejście z rury spustowej do przewodu
poziomego powinno być wykonane z użyciem kolanka
rurowego, posiadającego odcinek wyrównawczy. Tak
samo w przypadku skrzywienia pionu spustowego należy
przewidzieć po stronie dopływu i odpływu kolanka rurowe z odcinkiem wyrównawczym;
• podłączenie przewodu poziomego aż do DN 70, do
rury spustowej nastąpić musi przy użyciu trójnika 88°,
o kącie wlotowym 45°.
Układanie w pomieszczeniach wymagających ochrony:
• stosownie do ustępu 7.2.2.6 normy DIN 4109, nie wolno
prowadzić na ścianach osłoniętych przewodów kanalizacyjnych w pomieszczeniach wymagających ochrony.
• w przypadku instalowania pomiędzy stropem a sufitem podwieszonym należy zastosować uszczelniony sufit pośredni, np. z płyty kartonowo-gipsowej,
o uszczelnionych spoinach, z nałożoną wełną mineralną.
Alternatywnie można rurę obudować, np. skrzynką z płyt
kartonowo-gipsowych, wypełnioną wełną mineralną.
Ile waży ściana? (Grubość ściany 11,5 cm) Wartości według normy DIN 1055 i danych producenta
Materiał
Cegła kratówka
Piaskowiec wapienny
Cegła
pełna
Klasa szczelności
cegieł surowych
0,8
1,2
1,4
1,4
1,6
1,8
1,8
Ściana
surowa
bez tynku
94
135
154
156
177
198
198
Ściana surowa
+ dwustronnie
tynk gipsowowapienny
10mm
(20 kg/m2)
114
155
176
176
197
218
218
Ściana surowa
+ dwustronnie
tynk cementwowapienny15mm
(50 kg/m2)
144
195
206
206
227
248
248
nie nadaje się na ścianę dla instalacji
nadaje się wraz z dowodem akustycznym
16
wg DIN 4109 nadaje się na ścianę dla instalacji
WŁAŚCIWOŚCI
Bezkielichowe, żeliwne
rury odpływowe firmy Düker
Wszystkie zalety materiału, jakie posiada żeliwo, a mianowicie: wysoką odporność materiału na zużycie, doskonałą
wytrzymałość na działanie temperatur i korozji, znaczne
właściwości wygłuszające i przede wszystkim niepalność
– oferuje firma Düker na rynku od roku 1913 w postaci żeliwnych rur odpływowych.
Firma Düker dokonała rewolucji na rynku budowlanym
i montażowym, wprowadzając bezkielichowe, żeliwne rury
odpływowe, na które w roku 1967 po raz pierwszy uzyskała atest PA-I 1609. Dzisiejszy system rur odpływowych,
tak samo jak dawniej, charakteryzuje się niezawodnością
i jakością, co odzwierciedla się korzystnie w systemie odprowadzania wody z posesji i budynków. Systemy te opierają
się o normę DIN EN 877.
EURO-NORM DIN EN 877 DIN 19 522
Odporność wewnętrznych powłok
rur SML firmy Düker
w przypadku użytkowania domowego,
nie mającego charakteru ciągłego
do 23°C
do 50°C
Gęstość: ok. 7,2 kg/dm3 (71,5 KN/m3)
Minimalna wytrzymałość na rozciąganie:
150 MPa dla kształtek, 200 MPa dla rur
Wytrzymałość na zgniatanie: ok. 3- 4-krotnej wart. minimalnej
na rozciąganie
Wytrzymałość na ścinanie: 1,1,- do 1,6-krotnej wart. minimalnej
na rozciąganie
Wytrzymałość na zgniatanie okrężne: (wytrzymałość na zgniatanie szczytowe); 350 MPa (dla DN < 250); lub 332 MPa (dla
DN ≥ 250)
Współczynnik Poissona: 0,3
Współczynnik rozszerzalności liniowej:
0,0105 mm/mK (pomiędzy 0°C a 100°C)
Moduł przewodzenia ciepła: 50-60 W/mK (przy 20°C)
Moduł sprężystości podłużnej: 8 x 104 do 12 x 104 N/mm2
Odporność termiczna: Żeliwo nie pali się! Stwierdzono to
już w zwolnieniu wprowadzającym budowlanego zarządzenia
wzorcowego NRW
Odporność na działanie chemikaliów:
Przy używaniu instalacji do odprowadzania ścieków bytowych
o pH 2 – pH 12, znacznie przekracza wartości wymagane przez
normę DIN EN 877.
W przypadku zastosowania w przemyśle lub odprowadzania
ścieków agresywnych, zalecamy konsultację z doradcami
tel. 91 486 84 86.
do 80°C
pH 0
pH1 (poza kwasami organicznymi)
pH 2 (poza kwasami organicznymi)
Środki do usuwania osadu wapien.
Środki piorące
Środki dezynfekujące
Środki do usuwana plam
Utleniacze
Woda, sole
DIN EN 877
Środki myjące
Środki do udrażnia rur odpływowych
Rozpuszczalniki
pH 12
pH 13
Wymagania DIN EN 877
Wytrzym. pow. DIN EN 877
17
01
PrograM DOSTAW SML
18
01
SML program firmy Düker
złącze
wymiary konstrukcyjne:
t
średnica rury
grubości ścian
długości elementów wsuwanych
(strefa uszczelnienia)
ciężar rur
powierzchnia
DE
e
rura
kształtka
Rury i kształtki typu SML (DIN EN 877 i 19522)
średnica
średnica
nominalna
DN
DE
8
+2/-1
48
+2/-1
58
+2/-1
78
+2/-1
83
+2/-1
110
+2/-2
135
t 160
+2/-2
210 +2,5/-2,5
274 +2,5/-2,5
326 +2,5/-2,5
+2/-3
429 A
L
x
L
40
50
70*
801)
100
125
złącze
150
200
250
300
400
500**
600**
tolerancja
strefa grubość ścian
rur i kształtek
nominalna
3,0
3,5
3,5
3,5
3,5
4,0
4,0
5,0
5,5
6,0
6,3
2,5
3,0
L
3,0
3,0
3,0
3,5
3,5
4,0
4,5
5,0
5,0
30
30
35
35
40
45
50
60
70
80
80
pełnej
ok. m2
ca.kg/m
ca.kg/m
na m
3,5
5,3
5,9
6,6
8,5
11,6
14,0
23,8
32,1
45,1
64,1
4,9
7,3
10,8
11,0
16,8
24,3
32,2
55,3
86,4
122,5
200,3
0,15
0,18
0,25
0,26
0,35
0,42
0,50
0,65
0,85
1,02
1,35
10 bar
10 bar
10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 5 bar 5 bar 3 bar 3 bar 2 bar ** na zapytanie, patrz program MLB.
*** poza czyszczakami, syfonami, korkami krańcowymi z opaskami
zaciskowymi i kształtkami przyłączeniowymi z innymi materiałami.
Wszystkie wymiary w mm.
Rura typu SML DIN 19522 – DN 40 x 3000
8
x
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
10 bar
pustej
2
13
L
c
ciężar rury ciężar rury powierzchnia
wewn. dla
kształtka
Rury typu SML
*
m
ożliwe ciśnienie
rur
kształtek***
t
minimalna
D1
*
1) Średnica nominalna DN 80 z minimalną średnicą wewnętrzną 75 mm odpowiada średnicy DN 80 według normy EN 12056-2 i DN 75 według normy EN
c
877 (norma dotyczącaB produktu).
A
* model w trakcie wycofywania.
A
uszczelniania
D
zewnętrzna
¯ D
L = 3000 mm
DN
kg
40
10,5
50
15,8
70*
18,3
80
19,8
100
25,4
125
34,8
150
42,1
200
71,5
250
96,3
300
135,3
400
192,2
500**
600**
nr art.
660744
660004
660094
235145
660184
660274
660364
660454
660654
660664
660604
* model w trakcie wycofywania, ** na zapytanie, patrz program MLB
• Ważna wskazówka: wartości stosowane zmiennie oznaczone są w opisach artykułów
podkreśleniem (przykład: rura typu SML DIN 19522-DN 40 x 3000).
19
D
¯
01
L
8
SML program firmy Düker
x
L
L
Redukcje (R) (rury przejściowe)
D
2
A
13
*
D1
c
rura
rura
DE
DE
e
e
B
A
SML redukcja DIN 19522 – 50 x 40 R
DN
A
50x40
5,0
70x50*
10,0
80x50
12,5
100x50
25,0
100x70*
16,0
100x80
13,5
125x50
38,5
125x70*
28,5
125x80
26,0
125x100
12,5
150x50
51,0
150x70*
41,0
150x80
37,5
150x100
25,0
150x125
12,5
200x100
50,0
200x125
37,5
złącze 200x150 t
25,0
250x150
57,0
złącze250x200 t
32,0
300x150
83,0
300x200
58,0
300x250
26,0
kształtka
400x300**
51,5
L
65
75
80
80
85
90
85
90
95
95
95
100
100
105
110
115
120
125
140
145
150
160
170
180
kg
0,5
0,5
0,7
0,9
0,9
1,1
1,4
1,5
1,7
1,5
2,0
2,0
2,3
2,2
2,2
4,1
4,1
4,3
6,8
7,0
10,7
11,4
12,4
15,0
nr art.
662484
662504
235159
662514
662524
235161
662534
662544
235162
662554
662564
662574
235417
662584
662594
662604
662614
662624
662634
662644
662494
662714
662724
662444
kształtka
SML wspornik
podstawy pionu (FS)
SML wspornik podstawy pionu DIN 19522 – 100 FS
DN
D
X
L
D
D
x
L
x
8
L
¯
8
¯
87
106
114
L 145
170
L195
245
340
390
96
96
96
96
96
96
96
146
146
wspornik podstawy
pionu bez podpory
1,3
1,6
1,8
2,3
3,0
4,0
6,0
19,5
25,5
661544
661554
235164
661564
661574
661584
661594
100242
100244
200
200
200
200
200
200
200
300
300
nr art.
wspornik podstawy
pionu z podporą
223825
223830
235343
223834
223839
223841
223843
230053
230054
L
Poziom hałasu zgodnie z DIN 4109
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
kg
wspornik podstawy
pionu bez podpory
L
A
*
D1
13
D
2
13
D
2
Podpora pionu SMLA
DB1
A
B
A
c
*
c
Podpory z zamontowaną okładziną gumową pod wsporniki podstaw
pionu SML (FS)
DN
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
D2
61,0
81,5
86,5
115,0
138,0
163,0
215,0
280,0
332,0
D1
93
114
120
147
171
199
250
344
393
A
193
214
214
250
275
301
360
442
495
B
148
166
175
202
225,5
253,5
310,5
392
445
* model w trakcie wycofywania ** na zapytanie
20
C
25
26
31
28
28
30
30
34
39
*
33
33
32
33
33
33
36
40
40
kg
0,8
1,0
1,0
1,3
1,5
2,0
3,0
5,6
7,4
nr art.
666314
666324
235344
666334
666344
666354
666374
227152
227153
01
SML program firmy Düker
x
Kolano SML 88°
x
x
x
88
°
x
kg
0,5
0,7
1,1
1,4
2,1
3,2
4,9
8,8
13,8
28,0
nr art.
661414
661054
661114
235150
661174
661234
661294
662784
233621
233622
50
70*
80
100
125
150
200
65
75
80
90
105
120
145
0,7
1,1
1,2
1,9
2,9
4,9
7,7
661034
661094
235149
661154
661214
661274
661334
40
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
400**
50
50
60
60
70
80
90
110
130
155
257
0,4
0,5
0,9
1,0
1,2
2,3
3,5
6,5
10,3
17,3
36,0
661404
661024
661084
235148
661144
661204
661264
661324
661374
661394
661284
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
45
50
60
60
70
80
95
110
130
0,5
0,7
0,8
1,3
2,0
3,0
5,4
9,7
15,5
661014
661074
235147
661134
661194
661254
661314
661364
661384
50
70*
80
100
125
150
200
40
45
50
50
60
65
80
0,4
0,6
0,7
1,0
1,7
2,5
4,6
661004
661064
235146
661124
661184
661244
661304
88
°
x
Kolana SML DIN 19522 – 100 – 88
DN
X
40
70
50
75
70*
90
80
95
100
110
125
125
150
145
200
180
250**
225
300**
260
Kolano SML 68°
x
x
x
88
°
x68°
x
x
68
°
x
x xx x
x x
88
°
x
45°
x x °
68
Kolano SML 45°
x x x xx
x
xx
88
°
x
45°
0
3 °
x
45°
x
°
68
°
153°0
xx
x
x
x
x
30°
x
8°
Kolano SML 30° 45°6
15°
x
15°
°
x x
xx
x
45°
30
x
x
Kolano SML 15° 15°°
30
15°
* model w trakcie wycofywania ** na zapytanie
21
SML program firmy Düker
88
°
X2
Kolano SML 88° z ramionami
o długości 250 mm (LB)
01
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 88 – LB
DN
X1
X2
70*
250
90
80
250
95
100
250
110
K
K**
160
155
140
kg
2,8
2,6
4,6
nr art.
662064
236348
662084
88
°
X2
X1
K
45
°
K
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 45 – LB
K
X1
X2
K
45
°
44° X1
X3
X1
K
°
X1
X2
45
DN
X1
X2
K**
kg
nr art.
70*
80
100
250
250
250
60
60
70
190
190
180
2,6
2,5
4,2
662054
236347
662074
44°
X2
X2
Kolano podwójne SML 88°, składaX344° (DB)
jące się z dwóchXkolan
po
44°
1
X1
X3
X1
X1
X2
44°
X2
X1
DN
50
70*
80
100
125
150
X1
X2
X3
kg
nr art.
50
60
60
70
80
90
100
120
120
140
160
180
121
145
145
170
195
219
1,2
1,8
2,0
3,2
4,6
7,0
661484
661494
235151
661504
661514
661524
* model w trakcie wycofywania, ** wymiar maksymalnego skrócenia
X1
44°
X3
44°
X3
44°
X3
X1
44°
2
X2X
X3
44°
44°
X1
X3
X1
X1
X2
X3
X3
44°
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 88 – DB
X1
X3
44°
X1
X3
88
°
X2
Kolano SML 45° z ramionami
o długości 250 mm (LB)
X1
Zgodnie z niemiecką normą DIN 1986 zmiany kierunków instalacji układanych w gruncie
i zbiorczych mogą być wykonywane tylko z użyciem kolan prefabrykowanych, przy czym
każde osobne kolano może mieć najwyżej 45°.
Standardowo należy w tym celu użyć dwóch kolan 45°. Użycie podwójnego kolana
pozwala oszczędzić jedno złącze i ułatwia montaż.
Kształtka ta daje możliwość umieszczenia mocowania w jej środkowej części.
Kolano nadaje się również do wykonywania przejść instalacji spustowych do poziomych
i odwrotnie.
22
2
01
X1
SML program firmy Düker
44°
X3
X1
X3
X2
Kolano SML 88° (BB) z odcinkiem
prostym 250 mm do wykonywania
przejść z instalacji pionowej na44°
instaX1
lację poziomą
X3
44°
44°
DN
X1
X2
X3
kg
nr art.
70*
100
125
150
60
70
80
90
301
312
322
334
273
291
308
326
3,2
4,8
6,8
9,6
662734
662744
662754
662764
* model w trakcie wycofywania,
X3
X1
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 88 – BB
X2
Zgodnie z niemiecką normą DIN 1986 wykonując instalacje spustowe przebiegające
przez cztery do ośmiu kondygnacji, względnie mające długość 10 do 22 m.
W przypadku skrzywienia instalacji spustowej należy przedłużyć kolano od strony dopływu i od strony odpływu przy pomocy wstawki 250 mm.
X1
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 135
DN
X
K**
L
kg
nr art.
100
312
100
150
5,0
662774
x
Kolano powietrza recylkulującego
SML 135° (instalacje obejściowe)
x
L
K
K
X2
L
r
67
X1
L
45 8
° 8°
45°
x
X3
** wymiar maksymalnego skrócenia
trójnik 88°
L
(patrz wskazówki montażowe na str. 26)
kolano 88°
x
65
B
15°
x
L
K
L
Przykład połączenia
trójnika 45° z kolanem
135°
A
Połączenie trójnika SML 45° i kolana SML 135° do instalacji obejściowych
DN
max.
min.
100x100
370
300
125x100
380
310
150x100
395
325
200x100
410
340
x
x
r
30°
L
xX
K
K
45°
max./min.
130
Norma DIN 1986-100, ust. 6.2.2.3 Kanalizacyjne instalacje pionowe od 10 do 22 m mówi o
zakrzywieniach instalacji pionowych: Jeżeli zakrzywienie wynosi < 2 m to należy zamontować przewód obejściowy.
x
A
x
67
Ust. 6.2.2.4 Kanalizacyjne instalacje pionowe powyżej 22 m: Instalacje pionowe, dłuższe
niż 22 m, w przypadku zakrzywień oraz przejść z instalacji pionowej do poziomej muszą
być zaopatrzone w przewody obejściowe.
L
x
45°
A
W obydwu przypadkach przyłącze wykonuje się powyżej miejsca zakrzywienia przy użyciu kolana obejściowego 135°.
200
x
x
L
X1
3
L
L
X2
x
°
L
45
x
L
x
A
23
01
Rury uskokowe SML (SP)
odległość między osiami
(A) = 65 mm
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 65 SP
DN
X
L
kg
nr art.
100
70
205
2,5
662864
65
x
L
15°
L
x
xx
L
L
x
x
L
x
SML program firmy Düker
x
65 (SP)
Rury uskokowe SML
odległość między osiami
(A) = 130 mm
xL
L
x
15°
L
x x
15°30°
65
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 130 SP
DN
100
125*
X
L
kg
nr art.
70
80
270
290
3,5
5,0
662874
662904
L
340
kg
4,5
nr art.
662884
130
x
x
30°
x
L
130
* model w trakcie wycofywania
x
L x
30°
45°
x
L
A
200
Kolano SML DIN 19522 – 100 – 200 SP
DN
X
100
70
x
45°
130
Rury uskokowe SML (SP)
odległość między osiami (A) = 200
mm
200
x
L
x
45°
A
200
24
x
01
SML program firmy Düker
x
L
r
L
x
x
L
A
x
x
A
45°
x
L
x
L
172
191
224
228
266
303
359
415
489
X
50
60
60
70
80
90
110
130
155
A
74
88
85
103
117
131
159
187
223
L
174
208
205
243
277
311
379
447
533
x
L
A
48
53
60
63
73
83
98
113
133
L
x
xx
65
130
130200
Rury uskokowe, składające się
z 2 kolan SML 45°
L
x
X
45
50
60
60
70
80
95
110
130
x
L
x
xx
A45°
130
L
x x
L
x
x
30°
DN
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
L
xx
L
x
L
x
45°
A
30°
A
x
xx
x
L
x
15°
A
L
162
182
197
201
241
260
319
65
A
L
L
30°
Rury uskokowe, składające się
z 2 kolan SML 30°
A
A
27
25
26
27
32
35
43
x L
15°
45°
X
40
45
50
50
60
65
80
65
DN
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
xx
A
L
K
x K
x
67
DN
50
70*
80
100
125
150
200
L
L
K
x
L
r
15°
45°
L
x
K
67
Połączenia, kształtki i kolana
xx
x
L
Rury uskokowe, składające się
z 2 kolan SML 15°r
200
L
K
45°
x
x
K
67
200
* model w trakcie wycofywania
Rury uskokowe, składające się z
2 kolan SML 45°, z ramionami o długości 250 mm
Połączenia kolan
A max.
223
223
230
A min.
88
88
103
L max.
533
533
550
L min.
398
398
423
K**
190
190
180
* model w trakcie wycofywania ** wymiar maksymalnego skrócenia
L
K
2 x 45°
DN
70*
80
100
Kolana z ramionami o długości 250 mm można skrócić maksymalnie o wymiar K.
Umożliwia to optymalne dopasowanie instalacji do montowanego elementu. W przypadku
kolan 45° można w praktyce dokonać skrócenia 1:1,5. Oznacza to, że w celu zmniejszenia odstępu „A” i „L” o 1 cm należy skrócić dłuższe ukośne ramię o 1,5 cm. W powyższej
tabeli doliczono do odstępu połączenia 5 mm. Ze względu na łatwość obliczenia zrezygnowaliśmy z przedstawienia trzech innych możliwości połączeń (długie ramię do długiego, krótkie do krótkiego lub długie ramię do góry).
A
25
2 x 45°
SML program firmy Düker
01
A
Zmiana kierunku z dwóch kolan
SML 45° z ramionami 250 mm
K
kolano 45°
L
K
A
kolano 45°
B
L
°
X3
L
X2
X1
B
K
L
X2
K**
190
190
180
Połączenie kolan i trójników SML (kolano z ramieniem długości 250 mm)
trójnik 45°kolano 45° A
DN
DN
max.
A
min.
B
max.
B
min.
L
K**
70x70*
80x80
100x70*
100x80
100x100
125x70*
125x80
125x100
149
159
166
170
187
177
187
202
398
418
406
419
455
411
422
459
264
284
271
285
327
277
287
332
200
225
215
230
260
225
240
270
190
190
190
190
180
190
190
180
70
80
70
80
100
70
80
100
283
293
301
304
315
311
322
329
trójnik45° kolano 45°
kolano 45°
45 8
° 8°
L
L min.
338
338
353
Połączenie trójnika SML 45° i kolana SML 45°
A
A
kolano 45°
X1
L max.
473
473
480
W tym przypadku zastosowanie ma praktyka skracania w stosunku 1:1,5. Przy zmniejszeniu odstępów A i B o 1 cm (oba zmieniają się jednocześnie) należy kolano skrócić o 1,5 cm.
Przykład połączenia
trójnika 45° z kolanem 45°
PrzykładX3połączenia
trójnika 88° z kolanem 88°
kolano 88°
B
trójnik 88°
DN
70x70*
80x80
100x70*
100x80
100x100
125x70*
125x80
125x100
A
max.
343
353
361
364
385
371
382
399
DN
70
80
70
80
100
70
80
100
A
min.
209
219
226
230
257
237
247
272
B
max.
338
358
346
359
385
351
362
389
B
min.
204
224
212
225
257
217
227
262
L
K**
200
225
215
230
260
225
240
270
190
190
190
190
180
190
190
180
B
L
K**
187
197
192
207
225
180
180
190
190
220
160
155
160
155
140
Połączenie trójnika SML 88° i kolana SML 88°
K
trójnik 45°
A min.
148
148
173
B
K
A
trójnik 45°
A max.
283
283
300
Połączenia te umożliwiają przeprowadzenie instalacji korzystnej pod względem hydraulicznym
i montażowym przy każdej zmianie kierunku: pionowej na poziomą, poziomej na pionową i poziomej na poziomą. Można zmniejszyć także długości montażowe „L” poprzez skrócenie jednego lub
drugiego ramienia.
Przykładowe połączenie trójnika
45° z kolanem 45°
45
DN
70*
80
100
Przedstawiona tu zmiana kierunku z dwóch kolan SML 45° z ramionami 250 mm umożliwia dobre
dopasowanie instalacji do montowanych elementów poprzez skrócenie. Stosunek skracanych części jak w poprzednim przykładzie 1:1,5. Jest to tylko jedno z 4 możliwych połączeń.
L
X1
X3
L
X2
A
trójnik 45°
42
5° x 45°
trójnik 45°
Połączenia kolan
B
L
L
K
A
trójnik88° kolano 88°
DN
DN
70x70*
70
80x80
80
100x70*
70
100x80
80
100x100
100
A
max.
350
350
365
365
370
A
min.
190
195
205
210
230
x
* model w trakcie wycofywania ** wymiar maksymalnego skrócenia
26
L
K
67
K
2
°
x
r
L
45
01
SML program firmy Düker
Połączenie trójnika SML 88° i kolana SML 88° - ciąg dalszy z poprzedniej strony
125x70*
125x80
125x100
70
80
100
380
380
385
220
225
245
197
213
235
200
205
235
160
155
140
* model wycofywany ** wymiar maksymalnego skrócenia
W tym przypadku stosunek skracanych części wynosi 1:1. Odległość A zmienia się w takim samym
stopniu jak skrócenie kolana. Tolerancje montażowe dla odległości B, wynikające teoretycznie ze
spadu, nie mają w praktyce znaczenia.
trójnik 45°
X3
L
B
K
L
B
K
X1
L
X2
Trójniki SML DIN 19522 – 70x50 – 45
DN
X1
X2
X3
40x40
45
115
115
45
°
50x40
45
115
115
50x50
50 (45) 135 (115) 135 (115)
70x50*
40
150 (130) 150 (130)
80x50
50
140
140
70x70*
55
160 (145) 160 (145)
80x80
65
160
160
100x50
35 (30) 165 (150) 165 (150)
Wraz z wprowadzeniem normyAeuro 100x70*
50 (45) 185 (170) 185 (170)
pejskiej DIN EN 877 na rury i kształt
100x80
55
175
175
ki typu SML pojawiły się zmiany
100x100
70
205 (190) 205 (190)
w nowym ujęciu normy DIN 19 522
odnośnie trójnik
wymiarów
kształtek
SML
125x50
20
185 (170) 185 (170)
45°
(patrz wartości w nawiasach = wg
125x70*
40
200 (185) 200 (185)
starej normy).
125x80
40
200
200
kolano 45°
125x100
60
220 (210) 220 (210)
125x125
80 (75) 240 (230) 240 (230)
150x70*
30
215 (205) 215 (205)
Firma Düker produkuje te elementy
jeszcze według aktualnego ujęcia
150x80
30
215
215
normy DIN 19522. Ze względu na
150x100
55
240 (225) 240 (225)
możliwe stany magazynowe, odpo
150x125
70
255 (245) 255 (245)
A
wiadające staremu ujęciu normy,
kolano 45°
150x150
90
265
265
należy przy wstępnym przygotowaniu i wstępnym montażu zwra 200x70*
15
240 (235) 240 (235)
cać uwagę na rzeczywiste wymiary
200x80
15
240
240
trójnik
45°
dostarczanych
kształtek.
200x100
40
265 (260) 265 (260)
200x125
55
280
280
200x150
75
300
300
200x200
115
340
340
250x100
15
310 (305) 310 (305)
250x125
35
335 (330) 335 (330)
250x150
55
350
350
250x200
90
385 (380) 385 (380)
250x250
130
430
430
300x100
5
345
345
300x125
15
360
360
300x150
35
380
380
300x200
70
415
440
300x250
115
465
465
300x300
155
505
505
400x300** 105
555
565
* model w trakcie wycofywania, ** na zapytanie
27
L
kg
160
1,0
160
1,1
185 (160) 1,4 (1,2)
190 (170)
1,6
190
1,8
215 (200) 2,3 (2,1)
225
2,4
200 (180) 2,5 (2,3)
235 (215) 3,3 (3,0)
230
3,3
275 (260) 4,2 (3,8)
205 (190) 3,4 (3,2)
240 (225) 4,3 (4,0)
240
4,4
280 (270) 5,2 (5,0) 320 (305) 6,4 (6,1) 245 (235) 5,6 (5,3)
245
5,9
295 (280) 6,8 (6,5)
325 (315) 8,0 (7,7)
355
9,2
255 (250) 8,1 (8,0)
255
8,5
305 (300) 10,0 (9,8)
335
11,9
375
13,3
455
17,2
325 (320)
15,4
370 (365)
17,7
405
20,2
475 (470) 25,1 (24,8)
560
31,5
350
22,0
375
23,9
415
26,9
485
34,0
580
42,1
660
50,1
660
60,0
nr art.
664544
664554
663004
663034
235152
663064
235154
663094
663124
235156
663154
663184
663214
235342
663244
663274
663334
235415
663364
663394
663424
663484
235416
663514
663544
663574
663604
663634
664504
664514
663644
663654
663664
664524
664534
664444
663674
663684
663694
SML program firmy Düker
01
45
88 °
°
DN1
45 8
° 8°
L
Trójniki SML
DN
50x50
70x50*
70x70*
100x50
100x70*
100x100
125x50
125x70*
125x100
125x125
150x100
150x125
150x150
DN2
X3
X1
X2
55
80
55
90
70
100
55
110
70
120
85
130
5545 8 120
° 8°
70
130
85
145
155
DN100
1
45 8
85X3 ° 8° 155
100
170
DN2180
115
* model w trakcie wycofywania
X3
X3
°
X1
L
X3
70
70
°
kg
1,4
1,9
2,8
3,5
3,2
3,7
5,0
nr art.
663744
663774
663834
663864
663894
663924
663954
K
X2
X3
K
45
°
88
DN2
°
* model w trakcie wycofywania
X4
Uwaga odnośnie trójników
70°!
zgodnie z niemiecką normą DIN 1986 należy przy wykonywaniu podłączeń instalacji
spustowych do DN 70 włącznie używać trójników (88±2)°. Powodem jest zapobieganie
odsysaniu w instalacjach przyłączeniowych. Trójniki SML 88° z kątem wlotu 45° pozwalają również na podłączanie do instalacji spustowych większych średnic od DN 100
z kątem 88°.
X3
L
X1
L
X2
X2
L
145
170
180
215
165
190
225
K
X2
DN1
nr art.
663014
663044
663074
663104
663134
663164
663194
663224
663254
663284
663374
663404
663434
K
DN3
X1
90
°
X1
L
X3
DN2
DN2
X1
X2
DN2
DN1
L
X1
X1
X2
Czwórniki SML DIN 19522 – 100x100x100 – 70 D
DN
X1
X2
X3
45 8
70x50x50* 55° 8° 90
90
70x70x70* 70 90° 100
100
100x70x70* 70
120
110
100x100x100 85
130
130
X3
125x50x50* 55
120
110
125x70x70* 70
130
120
125x100x100 85
145
140
L
X3
L
X2
L
Czwórniki SML 70°
(w nowym ujęciu normy nie podane)
DN1
kg
0,9
1,2
1,6
1,9
2,3
3,0
2,7
3,2
4,8
4,8
5,3
6,2
7,2
X4
45
°
87
DN2 80° °
X3
L
135
145
170
155
180
215
165
190
225
255
235
265
295
X1
X3
DN1
X3
80
90
100
100
110
130
110
120
140
155
150
165
180
L
X2
X2
X1
L
XL1
X4
DN3DN3
X5
DN2
DN1
X3
DN2
DN2
90
°
° i gwarantuje wykonanie instalacji bez efektu odsysania.
To pozwala zaoszczędzić miejsce
90
Z tego powodu trójniki z kątem 70° stały się już niepotrzebne, w związku z czym w normie resztkowej DIN 19522 nie są one zawarte. Ze względu jednak na istniejący popyt
na niektóre trójniki z kątem 70° posiadamy w ofercie zredukowany asortyment trójników
o kącie 70°.
X1
X3
L
70 45
°8 °
8°
DN1
K
DN1
DN2
L
X1
X2
X2
X2
K
X1
X2
X1
Trójniki SML 70°
(w nowym ujęciu normy nie podane)
L
L
X4
X2
DN3
X5
DN2
DN1
28
01
SML program firmy Düker
Trójniki SML 88°
kąt wlotowy 45°
X2
X4
L
DN2
x
X2
DN3
L
°
X3
130
DN2
45 90°
°
88
°
663814
88
190
2,7
663844
120
95
95
205
3,2
236353
3,2
663874
133
115
245
6,3
664184
145
115
115
245
7,1
664084
K
X1
X3
Czwórnik narożny SML DIN 19522 – 100x70 – 88 EA
DN1 DN2
X1
X2
X3
80 x 80
105
90
105
100 x 70* 4 X4102
88
110
5° 88
°
100 x 80
110
95
120
100 x 100
115 105 120 (115)
125 x 70*
107
93
125
X
3
125 x 80
125
110
140
125 x 100
125
110
130
150 x 100
130
115
145
°
0
9
X4
* model w trakcie wycofywania
X3
L
X1
L
29
X3
DN2
X1
DN1
2,2
88
145
X2
DN1 DN2
DN2
80 (76) 80 (76) 180 (170) nr art.
130
K
X2
kg
112
K
X3
L
8°
X1
DN1
X5
110
X3
DN3
nr art.
663024
663054
235153
663084
235155
663114
663144
235157
663174
663204
663234
235158
663264
663294
663324
663384
663414
663444
K
130
DN2°
X1
L
X1
X1
°
° 8°
110
110
L
L
DN2
DN2
70
102
X2
X2
DN1
102
45 8
K
X3 X1
L
X1
X245°
88
DN1
X3
x
X2
L
70
100 (94)100 (94) 105
X2
L
DN3
Czwórniki narożne SML° 88°
kąt wlotowy 45°
X2
kąt rozwarcia 90°
X2
L
L
°
kg
0,9
1,4
1,5
1,7
1,7
2,1
2,4
2,6
2,9
3,0
3,4
3,4
4,0
4,6
4,4
5,5
6,2
6,9
100x100x100 120 (115)
451208 (115)120 (115)110 (105)110 (105)230 (220) 150x 100x100
X3
70
100x80x80
X1
DN1
DN2 X3
DN1
100x70x70*
150x100x70*
X2
X1
L
X2
L
K
max./min.
100x50x50
K
X3
45°
X4
X1
L
X1
X5
DN2
67 Czwórnik SML DIN 19522 – 150x100 – 88 D
DN1 DN2 DN3 X1
X2
X3 X4 X2
X3
45
88 °
°
DN1
°
K
L
r
70
L
X2
Czwórnik SML 88°
kąt wlotowy 45°
L
145
155
180
180
180
170
190
190
220
180
200
205
235
260
200
245
275
300
X1
45 X3
°
X3
80
90
90
95
95
105
110
110
120
120
125
125
130
135
140
145
150
155
X3
L
X1
L
X5
B
L
X1
L
X2
Trójnik SML DIN 19522 – 70x50 – 88
DN
X1
X2
50x50
79
66
45 8
70x50*
83
72
° 8°
80x50
95
85
70x70*
97
83
80x80
95
85
100x50
94
76
X3
100x70*
102
88
100x80
105
85
100x100
115
105
trójnik 88°
kolano 88°
125x50
98
82
K
125x70*
107
93
100x80
110
94
125x100
125
110
125x125
137
123
A
150x50
100
100
45
DN1
DN1
88 °
150x100
130 45° 8 115
°
8°
DN2
DN3
150x125
147
128
150x150
158
142
90
°
L
195
190
205
220 200
235
235
245
kg
2,2
2,7
2,9
3,4
3,7
4,2
5,0
7,1
nr art.
235850
662044
236346
662034
662024
235846
662014
664434
SML program firmy Düker
Trójnik SML 88° (AL)
z długim ramieniem, kąt wlotowy 45°
45
88 °
°
DN1
L
X4
Trójnik SML DIN 19522 – 100 x 100 – 88 AL
DN
X1
X2
X3
L
100x100
325 105 115
430 K**
210
kg
4,6
nr art.
664454
kg
5,2
nr art.
664464
45 8
° 8°
X2
DN3
01
X2
DN2
X1
L
X3
K
X3
45
88 °
70 °
DN3°
DN1
** wymiar maksymalnego skrócenia
Szczególnie przydatny przy wykonywaniu przejść przez stropy.
DN2
X3
45 8
° 8°
Czwórniki narożne 88° (EAL)
X2
X3
45
88 °
°
70
DN37
0°°
L X2
K
X1
45 8
° 8°
K
X2
X4
K
K
X2 X1
L
X3
45 8
° 8°
X3
X2 2
X
DN2
X3
X2L
70
475° 0°
°
88
DN2 °
DN3
X3
X1
DN3
L
X2
L
X4
z długim ramieniem,
DN1
45 8
kąt wlotowy 45°,
° 8°
kąt rozwarcia 90°
X22
X
3
Czwórniki SML DIN 19522 – 100 x 100 x 100 – 88 EAL
DN
X1
X2
X3
L
K**
100x100x100 325 105 115
430 210
K
X2 X1
L
X2
L
X4
X2
45 8
° 8°
X1
X1
X4
X3
90
K
X3
K
L
X2
3
X4
90
°
°
X3
X2
X1
DN2
Trójnik z ramieniem równoległym DIN 19522 – 100 x 70 P
DN
X1
X2
X3
X4
L
K**
100x70* 100 300 175
125
400
125
K
90
L
°
X1
45
°
88DN2
2
°
90
°
Trójnik z ramieniem
równoległym SML (P)
X2
70
45°DN2
°
8 DN3
DN2 8°
°
90
L
3
** wymiar maksymalnego skrócenia
Szczególnie przydatny przy wykonywaniu przejść przez stropy.
90
°
* model w trakcie wycofywania
** wymiar maksymalnego skrócenia
30
kg
6,5
nr art.
664474
01
SML program firmy Düker
Przykłady montażu trójnika SML z ramieniem równoległym
przyłącze WC
syfon łazienkowy
DN 70
przyłącze WC
110
przyłącze
umywalki
110
płytki ceramiczne
jastrych
folia uszczelniająca
izolacja
przyłącze
wanny
strop surowy
przyłącze
przedmiotów
należących do
wyposażenia
Trójnik mieszany SML (K)
kąt wlotowy 45°
DN2
X1
DN1
DN3
Trójnik mieszany SML DIN 19522 – 100 x 100 x 80 – 90 K
DN
X1
X2
X3
X4
kg
nr art.
100x100x70* 115
140
130
70
4,5
665834
100x100x80
115
140
135
70
4,7
235345
100x100x100 115
140
140
70
5,0
665924
X1
L
D
* model w trakcie wycofywania
X3
X2
X4
X4
A
90°
Podwójny trójnik o kształcie korzystnym dla przepływu – zapewniający zajmujące niewiele miejsca
podłączenie instalacji ściekowych do instalacji pionowych znajdujących się w szybach instalacyjnych, za ściankami kryjącymi lub w zespołach sanitarnych – umożliwia równoczesne podłączenie
B
dwóch do trzech obiektów w instalacjach sanitarnych. Dzięki obustronnemu umieszczeniu kątów
wlotowych 45°, trójnik ten może być również montowany w pozycji odwrotnej po obróceniu go
o 180°.
Umożliwia on wykonanie przyłącza WC i np. wanny na jednakowej wysokości (patrz norma
DIN 1986 - 100, rys. 6).
L
C
D
E
Przykłady montażu trójnika mieszanego SML
umywalka
umywalka
wc wiszący
L
wc wiszący
wanna
podłoga
31
SML program firmy Düker
Rury rewizyjne SML do instalacji pionowych z okrągłym otworem (RRrd)
X1
X1
L
L
X1
X1
N2
D
D
B
01
Rura rewizyjna SML DIN 19522 – 100 RRrd
DN
A
B
D
50
59
105
53
70*
69
125
73
80
74
135
78
100
84
159
104
L
190
210
220
260
kg
2,3
2,9
3,1
5,0
nr art.
669580
669583
235166
669586
* model w trakcie wycofywania
z okrągłą uszczelką sznurową z EPDM według normy DIN 4060
M
BСB
A
D
E
X2
L
M
M
90°
L
M
X4
С
N
D
E
B
N
Rury rewizyjne SML DIN 19522 – 100 RRrk
DN
A
B
C
D
E
100
125
150
200
250
300
83
101
112
137
170
195
160
190
215
262
330
380
100
125
150
200
259
309
L
200 230 340 (320)
225 255 370 (355)
250 280
395
300 330
465
350 426(380)570(540)
400 476(430)640(610)
M
N
130
150
170
200
230
280
130
160
180
235
300
350
kg nr art.
7,6
10,3
14,5
22,0
36,5
51,0
669624
669627
669630
669633
669612
669615
DN 100 do DN 200 z okrągłą uszczelką sznurową z EPDM.
DN 250 do DN 300 z 6 śrubami i płaską uszczelką z EPDM.
L
A
AL
DB
D
E
X3
L
Zaślepki krańcowe SML (ED)
L
X4
D
Rury rewizyjne SML do instalacji
pionowych i ziemnych z otworem prostokątnym (RRrk)
L
X1
X4
X4
DN2
DN3
X1
DN1
Zaślepki krańcowe SML DIN 19522 – 100 ED
DN
L
50
30
70*
35
80
35
100
40
125
45
150
50
200
60
250
70
300
80
kg
0,2
0,4
0,5
0,5
1,1
1,7
3,1
6,0
9,5
nr art.
665504
665514
235163
665524
665534
665544
665554
665564
665574
kg
1,1
1,5
2,1
3,3
nr art.
664804
664814
664824
664834
kg
0,05
0,07
0,09
0,11
nr art.
100700
100701
100702
100703
* model w trakcie wycofywania
Zaślepki krańcowe SML z żeliwa
z opaskami zaciskowymi
Zaślepki krańcowe SML z żeliwa
DN
100
125
150
200
Uszczelka z EPDM
DN
100
125
150
200
32
01
SML program firmy Düker
Syfony SML (G)
X4
X1
w
H
X2
X3
L
Syfony SML DIN 19522 – 100 – G
DN
L
H
X1
50
190 250
182
70* 265 293
200
80
265 285
190
100 325 392
282
125 390 446
316
150 470 493
348
200 600 600
420
X2
68
93
95
110
130
145
180
X3
122
172
170
215
260
325
400
X4
68
93
95
110
130
145
200
W
60
60
80
100
100
100
100
kg
2,8
5,0
5,8
8,5
13,0
19,5
33,7
nr art.
669562
669563
235165
669564
669565
669566
669567
* model w trakcie wycofywania
Zaślepka rewizyjna DN 50 do 150
u dołu; DN 200 tylko u góry
Syfony SML o średnicach od DN 50 do DN 200 mogą być od strony dolotowej podłączane do
instalacji poziomej lub pionowej. Wylot można skierować w różne strony. Nie wykorzystany króciec
dolotowy zamykany jest za pomocą dostarczonej zaślepki krańcowej z uszczelką dociskową.
l2
Przykłady instalacji
L
X4
100
l2
X1
w
H
l1X2
l3
X3
b
dopływ poziomy
dopływ pionowy
model DN 200
a
100
Syfony SML DIN 19522 – 100 – RGV
DN
a
b
l2
70*
195
90
80
80
195
90
70
100
276
124
90
125
344
144
100
150
374
179
110
l3
312
333
408
487
522
l1
472
472
588
687
742
kg
9,0
9,6
18,5
28,5
38,0
nr art.
669557
236357
669558
669559
669560
* model w trakcie wycofywania
Wysokość zamykająca 100 mm, wykonana w formie pionowej z górnym i dolnym otworem rewizyjnym. Stosowanie tych syfonów jest konieczne wtedy, gdy odpływy (np. odprowadzające wodę
z balkonów bądź tarasów) podłączone są do instalacji deszczowej, które łączą się z instalacją wody
zmieszanej. Montaż powinien być wykonany w miejscach, w których nie występuje mróz, najlepiej
nad otworem rewizyjnym przed wlotem instalacji pionowej do instalacji gruntowej.
b
l2
l1
l3
l2
Rura SML do instalacji deszczowej; Syfony (RGV)
a
33
SML program firmy Düker
A
H
B
Syfon z połączenia kolan i kształtek
wysokością zamykającą, wynoszącą
co najmniej 100 mm
Kształtki i połączenia kształtek SML
DN
70*
80
100
125
150
A
185
190
225
255
295
B
115
108
125
130
145
H
263
272
335
390
455
L
375
393
457
518
600
* model w trakcie wycofywania
A
H
B
L
01
Przykład 1:
DN od 70 do 150 wykonany z czteL
rech kolan 88°
A
300
350
400
B
100
100
100
H
766
941
1096
L
1280
1525
1775
P
195
225
246
A
A
P
B
P
H
DN
200
250
300
P
B
P
H
Przykład 2:
DN 200 do DN 300,
z 1 trójnika 45°, 3 kolan 45°,
1 zaślepki, 2 odcinków prostych
L
L
Pionowa rura do kanalizacji deszczowej bez kielicha
L
L
L
A
P
DI
P
B
DI
A
nr art.
660264
Uwaga: Aby utrzymać stały dobry wygląd zalecamy pomalowanie pionowych rur spustowych po
ich montażu. Odpowiednie do tego celu są lakiery z zawartością żywic alkilowych lub farby
akrylowe z dodatkiem składników antykorozyjnych.
Pionowa rura do kanalizacji deszczowej z kielichem
DE
kg
8,8
Możliwe jest przyłączanie do rur z materiałów obcych (cynk, miedź itp.) 80–100 mm.
Rury wewnątrz wyposażone są w żółtą powłokę epoksydową, a na zewnątrz w czerwono-brązową
warstwę farby gruntowej.
Rewizja: mankiet ze stali chromowanej.
Mocowanie następuje przy pomocy uchwytów dostępnych w sprzedaży.
DE
B
Pionowa rura do kanalizacji deszczowej SML
Typ DN
DE
L
bez rewizji 100
110
1000
DE
Pionowa rura do kanalizacji deszczowej SML z kielichem
Typ
DN
DE
DI*
L
B
A
okrągła 100 110
110
1000
85
81
antyk 100 110
110
1000
88
72
P**
45
50
kg nr art.
9,4 662230
13,5 662240
* Średnica zewnętrzna, możliwa do przyłączenia. Rury można łączyć z wszelkimi rurami spustowymi z cynku, miedzi lub tworzywa sztucznego.
** Przewidywana głębokość wsunięcia. W celu ułatwienia wsuwania rur zalecamy ukośne docięcie rury.
Wewnątrz i na zewnątrz fosforanowana. Powłoka na bazie PCW w kolorze RAL 7032.
Kielichy z umieszczoną uszczelką EPDM. Zamocowanie następuje przy pomocy haczyka odlanego
razem z kielichem i łącznika mocującego, który należy wykonać w miejscu mocowania. Zaczep
powinien się składać np. z ceownika i śruby z nakrętką. Minimalny odstęp od ściany wynosi 20 mm,
większe odstępy od ścian można uzupełnić np. podkładką.
Uwaga: Aby utrzymać stały dobry wygląd zalecamy pomalowanie pionowych rur spustowych po
ich montażu. Odpowiednie do tego celu są lakiery z zawartością żywic alkilowych lub farby
akrylowe z dodatkiem składników antykorozyjnych.
34
01
SML program firmy Düker
Rura pasowana SML z kołnierzem zaciskowym i kołnierzem do muru spełniająca
wymagania normy DIN 18195 (uszczelnienie przeciwko działaniu wody nie będącej
pod ciśnieniem)
Rura SML z kołnierzem do muru
DN
A
D1
zaciskowego
zaciskowym
bez kołnierza
zaciskowego
z kołnierzem
zaciskowym
156
191
160
190
202
230
-
9,0
9,8
11,6
-
665874
236410
669605
80*
100*
150
Folie wykończeniowe 500 x 500 mm z EPDM
38 przyklejania lub
o grubości 1,5 mm, do
zgrzewania z foliami dachowymi.
Folia
wykończeniowa
z EPDM
Rura SML
z kołnierzem do
muru
Folię wykończeniową należy przed przymocowaniem przykleić na całej powierzchni do kołnierza
zaciskowego.
100
montażu jako przejście przez ścianę
w betonie nieprzepuszczającym
wody
38
D1
D2
8
Rura SML
kołnierzem
Rura SML z zkołnierzem
do muru
DN
100*
L
600
38
150
350 do muru do
Rura SML z kołnierzem
350
100
38
350
A
D1
D2
60
A
150
200
nr art.
100291
100292
100293
100
400
150
60
500
500
DN
100
125
150
200
8
A
nr art.
Z 4 śrubami dwustronnymi M 12 x 45, 4 nakrętkami sześciokątnymi M 12
400
350
* model w trakcie wycofywania, DN 100 jest dostępny w systemie TML
A
D1
D2
100
D2
kg
kg
bez kołnierza z kołnierzem
kg
8
nr art.
662224
D1
D2
* model w trakcie wycofywania, DN 100 dla systemu TML dostępny
8
60
400
200
Rura SML z kołnierzem
Grunt
V
Budynek
B
Rura SML z kołnierzem do muru
Izolacja
Budynek
Grunt
Grunt
V
V
Budynek
B
V = złącze SVE do połaczeń rur w ziemi, B = beton wodoodporny
Rura pasowana z kołnierzem uszczelniającym może być wykorzystywana do przeprowadzania rur
w sytuacjach, gdy ważna jest wodo- i gazoszczelność, np. w: ścianach zewnętrznych, płytach fundamentowych, wylewkach betonowych. Zgodnie z wytycznymi normy EN 877, system SML nie nadaje
się do układania w gruncie. Elementy te dostępne są w sytemie TML.
35
Izolacja
Grunt
V
SML program firmy Düker
Doyma Curaflex® wkład uszczelniający, zabezpieczający przed wodą
nie występującą pod ciśnieniem
d
Doyma Curaflex® wkład uszczelniający, zabezpieczający przed wodą bez ciśnienia
DN
50
80
100
125
150
D1
125
150
200
200
250
LD
60
60
60
60
60
Doyma nr art.
1012 063 125 00
1012 078 150 00
1012 110 200 00
1012 135 200 00
1012 160 250 00
D1
Quick IN A
01
Doyma Curaflex® Quick IN C zabezpieczający przed wodą pod ciśnieniem
LD
d
D1
Quick IN C
D1
125 150 200 200 250 LD
85 85 85 85 85 Doyma nr art.
1032 063 125 00
1032 078 150 00
1032 110 200 00
1032 135 200 00
1032 160 250 00
Do montażu jako przejście przez ściany i stropy w betonie wodoszczelnym
Dzielone, asymetrycznie profilowane pierścienie stalowe: ocynkowane galwanicznie, chromianowane na żółto i lakierowane. Elastomer: uszczelka EPDM 27 mm (Quick IN A 1x, Quick IN C 2x).
Pierścień środkowy w Quick IN C: EPDM
Wkład uszczelniający otwierany z szybkozłączem do montazu w odwiertach / w rurze przepustowej.
Gazoszczelny.
LD
Doyma Curaflex® C/2/SD
Wkłady uszczelniające do montażu
w charakterze przejść przez
ściany bądź stropy posiadające
dodatkową hydroizolację w postaci
taśm uszczelniających* lub powłok
uszczelniających**
D5
d
D1
C/2/SD/5
LD
DN
50 80 100 125
150 Doyma Curaflex® C/2/SD/5 zabezpieczający przed wodą bez ciśnienia
C/2/SD/6
D1
125 150 200 200 250 D2
285 310 360 360 410 LD
40 40 40 40 40 Doyma nr art.
1035 063 125 00
1035 078 150 00
1035 110 200 00
1035 125 200 00
1035 160 250 00
Doyma Curaflex® C/2/SD/6 zabezpieczający przed wodą pod ciśnieniem
45
DN
50 80 100 125 150 DN
50 80 100 125
150 D1
125 150 200 200 250 LD
85 85 85 85 85 Doyma nr art,
1032 063 125 00
1032 078 150 00
1032 110 200 00
1032 135 200 00
1032 160 250 00
Wkład uszczelniający do montażu w rurze przepustowej/ odwiercie. Gazoszczelny
45
D5
d
LD
D1
Asymetrycznie profilowane pierścienie stalowe: ocynkowane galwanicznie, chromianowane na żółto
i lakierowane; Elastomer: uszczelka EPDM 2 x 27 mm
* w przypadku taśm uszczelniających z bardzo cienkich/ bardzo twardych materiałów norma
DIN 18195-9 przewiduje stosowanie uszczelniaczy. Polecamy uszczelniacze Doyma-Zulage
Curaflex® 1775 (niedostępne w programie stanmdardowym).
** w przypadku dodatkowych hydroizolacji w postaci powłok uszczelniających konieczne jest
umieszczenie wkładu z włókniny w warstwie uszczelniającej w obrębie przejścia przez przeszkodę. Godny polecenia w takiej sytuacji jest zestaw montażowy Curaflex® 1778.
36
01
rozdział
Przepust dachowy SML, wykonany
zgodnie z normą DIN 18195-5, z
kołnierzem luźnym i stałym, wyposażony w uszczelkę profilowaną, zapobiegającą przeciekom pomiędzy rurą
spustową a przepustem dachowym.
Przepust dachowy SML
D2
A
D1
DN
80
100
125
D1
235
158
188
D2
286
324
349
A
215
246
271
X
60
60
60
kg
6,1
6,6
7,5
nr art.
238836
238837
238838
W przypadku dachów z jedną warstwą szczelną potrzebny jest jeden przepust dachowy SML. Na
stropodachach należy użyć dwóch przepustów dachowych SML.
X
A
Uszczelka do przepustu dachowego
Uszczelka do przepustu dachowego SML
DN
kg
80 0,2
100 0,3
125 0,3
nr art.
EPDM
NBR
238830 238833
238831 238834
238832 238835
Przykład montażu
Do każdego przepustu dachowego należy
użyć dwóch uszczelek.
uszczelnienie
dachu
pierścień uszczelniający
uszczelka
pierścień uszczelniający
wełna
mineralna
obszar
paroprzepuszczalny
Dach
Materiał, z którego ma być wykonany pierścień uszczelniający (EPDM lub NBR) należy
uzgodnić z producentem pokrycia dachowego.
Pierścienie uszczelniające nie są dostarczane
automatycznie z przepustem dachowym.
B
D1
K
150
Prostka SML
D2 z krótkim kielichem
i zamontowaną uszczelką z gumy
profilowanej
Prostka SML
SML rura
DE
DN
100
125
150
D1
144
172
201
D2
125,5
151,5
178,5
L
250
250
250
M
40
42,5
45
DE
110
135
160
kg
3,3
4,6
6,1
nr art.
662194
662204
662214
M
D1
D2
L
Złącza SML do stropów
Wpuszczona w beton instalacja SML, której dalszy ciąg nad konstrukcją stropową może być wykonany w późniejszym terminie.
1
140
1
3
Przykład 3
Złącze z kołnierzem wpuszczone jest na równym poziomie
z górną powierzchnią stropu i zabezpieczone zaślepką.
Dzięki umieszczonej uszczelce późniejsza kontynuacja
montażu jest łatwa i niekłopotliwa.
70
2
Przykład 1
Króćce stanowią przeszkody, o które można się potknąć;
zagrożenie ich uszkodzenia jest duże.
Przykład 2
Miejsce wykonania złącza zostało wydrążone. Z reguły
nieuniknione jest dodatkowe kucie.
d
DN
2
3
37
01
rozdział
Kolano SML do podłączania obiektów sanitarnych 90° do umywalek,
zlewozmywaków i pisuarów (OL)
DN2
K2
110
DN1
K1
200
DN2
* wymiar maksymalnego skrócenia
DN2
K2
110
60
DN1
Kolano SML do podłączania obiektów sanitarnych
DN1 90° do umywalek
1
do rąk, Kumywalek
i bidetów
(OW)
70
200
DN2
K2
110
DN1
Kolano SML do przyłączania obiektów sanitarnych DIN 19522 – 50x40 – 90 – OL
DN K1*
K2*
kg
nr art.
1 2
50 x 40 długie
120
20
1,4
661744
50 x 50 długie
120
25
1,5
661754
50 x 60 długie
120
30
1,5
661764
K1
D
DN2
200
60
K1
60
K2
110
200
160 DN3
DN2
DN2 K1
2
K2
DNK1200
70
DN2
DN1
DNDN
2 1
160 DN3
K1
DN
1
200
DN2
K2
K2
Łuk z odnogą
90°70
(OH)
Kolano SML do przyłączania obiektów sanitarnych DIN 19522 – 50x40 – 90 – OW
DN kg
nr art.
1 2
40 x 50 krótkie
0,8
661734
D
DN1 160
K2
D2
K2
K1
DN2
DN1
D
Gumowe złącza wciskowe
D2
D
D2
50 x 50 x 50
125
85
2,5
661794
DN3
* wymiar maksymalnego skrócenia
200
K1
DN2
200
60
160 DN3
DN1
DN1
D70
2
K2
K2
Kolano SML do przyłączania obiektów sanitarnych DIN 19522 – 50x50x50 – 90– OH
DN K1*
K2*
kg
nr art.
1 2 3
Gumowe złącza wciskowe
o kolan SML
D
DN
50x40
50x50/40x50
50x50/40x50
50x60
50x60
50x60
D2
D
Oznaczenie**
(rura przyłączeniowa)
40
28–34
40/30 klein (małe)
50
28–34
40/30 groß (duże)
50
38–44
40/40
60
28–34
50/30
60
38–44
50/40
60
48–54
50/50
nr art.
100088
100125
100089
100092
100091
100090
** Uwaga: złącza wciskowe do kolan 40x50, 50x50 i 50x60 mają oznaczenie odbiegające od średnic
nominalnych
38
Inne możliwości przyłączenia obiektów sanitarnych do SML DN 50, 70 i 80
Kształtki SML
Złącze
Kolana SML 88°, DN 50
Gumowe złącze wciskowe 40/30 duże
Trójniki SML 88°
Gumowe złącze wciskowe 40/40
z odejściami DN 50
Złącze EK-Düker-Fix DN 50
Kolana SML 88°, DN 70*
Kolana SML 88°, DN 70* z długim ramieniemZłącze EK-Düker-Fix DN 70
Trójniki SML 88° z odejściami DN 70*
Kolana SML 88°, DN 80
Złącze EK-Düker-Fix DN 80
Trójniki SML 88° z odejściami DN 80
* model w trakcie wycofywania
Rura przyłącz. (średnica zewnętrzna)
28–34 mm
38–44 mm
40–56 mm
56–75 mm
1,5
75–90 mm
115,5
Ї
25
Przyłącza WC DN 100 ze specjalnymi kielichami i uszczelkami gumowymi według normy DIN 4060
Ї 134
40
Rura SML do WC – krótka
DN przyłącza
DN rur z tworzywa
100
długa
L
225
K*
170
kg
4,2
nr art.
663734
K
L
1,5
Przyłącza WC DN 100
134
40
115,5
25
Ї
Ї
B
A
C
Kolano WC DN 100 – 90°
B
C
B
K
CA
X
X
B
X
K
X
L
Kolano SML do WC
DN przyłącza
DN rur z tworzywa
80 mini
100 mini
90
100
X
A
B
C
kg nr art.
150
150
98
84
55
44
15
-
2,2 662794
2,6 662684
kg
5,8
nr art.
662474
A
250A
K
A
K
Kolano WC z odnogą DN 100 – 90°
(wyłącznie do montażu pionowego)
Kolano SML z odnogą do WC
DN przyłącza
DN
rur z tworzywa
X
100
100
225
K
X
250
X
X
X
A
* wymiar maksymalnego skrócenia
39
A
250
K*
50
SML program firmy Düker
Kolano WC, DN 100, z przesunięciem 90°, do montażu poziomego
(WR) (WL)
Kolano SML do WC DN przyłącza
DN
rur z tworzywa X
100
R = wersja prawa
100
295
100
L = wersja lewa
100
295
K*
90
90
kg
5,6
5,6
nr art.
663804
663794
kg
8,8
nr art.
662994
110
L
01
L
110
X
84
110
RL
K
X
RL
X
R
11084
84
Kolano WC DN 100 z odnogą, z
K
przesunięciem 90°, do Kmontażu
L L
poziomego
(W)
Kolano SML z odnogą do WC
DN przyłącza
DN
rur z tworzywa
100
100
X
295
K*
90
280
110
110
X
* wymiar maksymalnego skrócenia
X
X
280
K
280
K
* wymiar maksymalnego skrócenia
°
K
°
X3
88
45
88
Trójnik WC DN 1004 – 88° ze specjalnym kielichem 5° i uszczelką
gumową
X1
L
XX
13
L
°
88
X2 45
X3
X2
75
X3
105
L
220
kg
5,0
nr art.
663904
X1
L
°
X1
115
°
X2
Trójnik WC SML
DN przyłącza
DN
rur z tworzywa
100x100
100
X2
Trójnik SML do WC DN 100 (R)
(L), przeznaczony do modernizacji w starym budownictwie, z
kielichem przyłączeniowym (di =
111,5 mm) i uszczelką gumową
50
139
70
130
¯ 110
23
3
270
Trójnik SML do modernizacji w starym budownictwie
DN przyłącza
DN
wersja
rur z tworzywa
100
lewa
100
100
prawa
100
320
Na rysunku wersja prawa
40
kg
7,0
7,0
nr art.
662164
662174
01
SML program firmy Düker
Wymiary specjalnego kielicha z uszczelką gumową
WC-kielich dla przyłącza rur plastikowych DN 90
Art. nr uszczelnienie gumowe: 236685
WC-kielich dla przyłącza rur plastikowych DN 100
Art. nr uszczelnienie gumowe : 100000
Przykłady montażu
Trójnik SML do WC do modernizacji w starym budownictwie. Ten specjalny trójnik przewidziany jest do późniejszego montażu
standardowych muszli WC przy pomocy rur SML na gotowych podłogach (np. podczas modernizacji w starym budownictwie).
Zastosowanie tego trójnika do WC umożliwia założenie instalacji zbiorczej na istniejącym podłożu, przy czym należy w miejscu
trójnika (pionu spustowego) lub trójnika do WC wydrążyć istniejącą warstwę wierzchnią podłoża. Wysokość przyłącza WC
stojącego z odpływem poziomym znajduje się zazwyczaj na wysokości 180 mm od środka odejścia WC do górnej powierzchni
gotowego podłoża. Do przyłączenia króćca WC do kielicha rury SML potrzebne jest złącze WC z tworzywa sztucznego o średnicy zewnętrznej 110 mm, dostępne w handlu.
Przykład 1:
Montaż trójnika do instalacji zbiorczej w celu podłączenia WC stojącego z odpływem poziomym.
Przykład 2:
Montaż trójnika w instalacji pionowej w celu przyłączenia WC
stojącego z odpływem poziomym. Możliwe jest tylko zastosowanie
spłuczki natynkowej bądź ciśnieniowej.
umywalka
WC
umywalka
wanna/prysznic
Uwaga!
W okolicy trójnika (spust) bądź
odgałęzienia WC, górną warstwę podłogi należy wykuć.
110
powierzchnia gotowej podłogi
180
WC
powierzchnia
gotowej
podłogi
wanna/prysznic
złącze EK-Düker-Fix
*Kolano podwójne 2 x 44°
* Wytyczne odnośnie montażu instalacji odprowadzających ścieki według normy DIN 1986-100, część 6.2.2.2:
„W przypadku instalacji pionowych, które nie przechodzą przez więcej niż 3 kondygnacje względnie nie są dłuższe niż 10 m i przechodzą
w instalacje poziome, dopuszczalne są kolana dolne od (88 ±2)°”.
Ze względów akustycznych zalecamy jednak zastosowanie kolana podwójnego SML 2 x 44°.
41
SML program firmy Düker
01
Przykłady podłączeń stojących muszli WC
1. Muszla stojąca WC z zakrytym odpływem pionowym. Podłączenie do żeliwnego kolana przyłączeniowego WC za
pomocą króćca przyłączeniowego do
WC z tworzywa sztucznego.
2. Muszla stojąca WC z odpływem poziomym. Podłączenie do żeliwnego kolana
przyłączeniowego WC przy pomocy
kolana przyłączeniowego 90° do WC
z tworzywa sztucznego.
3. Muszla stojąca WC z poziomym odpływem. Podłączenie do ściany do żeliwnego trójnika 88° instalacji pionowej.
Konieczna w tym przypadku różnica
wysokości między lustrem wody w syfonie WC, a dnem instalacji przyłączeniowej, wynosząca 100 mm, osiągana
jest przy pomocy dwóch wchodzących
w siebie kolan przyłączeniowych 45°,
wykonanych z tworzywa sztucznego.
Zamiast trójnika WC można w celu
wykonania przyłączenia do ściany wykorzystać również normalny trójnik SML
DN 100, 88° ze złączem Düker-Fix.
4. Muszla stojąca WC z poziomym odpływem. Podłączenie do ściany z boku
instalacji pionowej. Konieczna w tym
przypadku różnica wysokości między
lustrem wody w syfonie WC a dnem
instalacji przyłączeniowej osiągana jest
za pomocą żeliwnego kolana WC z
uskokiem wynoszącym 110 mm. Do
tego kolana przyłącza się WC za pomocą prostego króćca do WC, wykonanego z tworzywa sztucznego.
42
Wskazówka odnośnie montażu przyłączy WC
Wskazówka ogólna: Do przyłączania instalacji przyłącza WC do pionowych rur kanalizacyjnych zalecamy stosowanie trójników
SML 88° z kątem wlotu 45°, które pod
względem hydraulicznym zapewniają najlepsze warunki odpływu.
Przyłącze WC należy wprowadzić do
pionowej rury kanalizacyjnej, aby różnica wysokości pomiędzy poziomem wody
w syfonie WC, a podstawą przyłącza
w miejscu wejścia do pionowej rury kanalizacyjnej wynosiła przynajmniej DN (przy
DN 100 np. 100 mm). Koniecznie należy
przestrzegać tej reguły podczas wykonywania przyłącza muszli WC z poziomym
króćcem odpływowym.
Zgodnie z dzisiejszym stanem techniki
stojące muszle WC dostarczane są tylko
z pionowymi lub poziomymi króćcami
odpływowymi. Do przyłączenia króćca WC
do rury żeliwnej używa się złączy do WC
z tworzyw sztucznych o średnicy ø 110 mm,
zaopatrzonych w uszczelkę wargową lub
złącze zaciskowe. (kolano 22°, 45° i 90°,
oraz złącza proste).
01
SML program firmy Düker
Przykłady podłączeń stojących muszli WC / wiszące WC
5. Elementy przyłącza: króciec wc z tworzywa sztucznego, żeliwne kolano
przyłączeniowe WC ze specjalnym kielichem oraz gumowym pierścieniem
uszczelniającym.
6. Podłączenie naściennej muszli wc przy
pomocy żeliwnego kolana wc i króćca przyłączeniowego wc wykonanego
z tworzywa sztucznego.
7. Podłączenie naściennej muszli wc za
pomocą żeliwnego kolana wc, kolana
SML 88° z przedłużonym ramieniem
i króćca przyłączeniowego wc, wykonanego z tworzywa sztucznego.
8. Stojąca muszla WC ze spłuczką o
pojemności 4,5 lub 6 litrów, z plastikowym kolanem DN 90, ze złączem
EK-Düker-Fix DN 80 i trójnikiem 45° DN
80.
Instalacja przyłączeniowa i spustowa są
wykonane również z rur DN 80. (patrz
zasady pomiary strona 73).
43
Podłączenia naściennej muszli WC dokonuje się przy wykorzystaniu prostych króćców
przyłączeniowych WC z tworzywa sztucznego (110 mm z uszczelkami wargowymi,
które podłączane są do przyłączy WC
z żeliwa ze specjalnymi kielichami oraz
pierścieniem uszczelniającym.
Podłączenie nie może następować bezpośrednio do instalacji pionowej, lecz
poprzez kolana i kombinacje kolan, które
realizują wymaganą różnicę wysokości,
wynoszącą co najmniej 100 mm.
Idealne warunki odpływowe zapewniają
przy tym żeliwne kolana przyłączeniowe
WC z uskokiem 110 mm, które (prawie)
poziomo mogą być przyłączane do trójnika
SML 88°. Proste kolana przyłączeniowe
WC powinny być stosowane tylko wtedy,
gdy w wyniku odpowiedniego umieszczenia instalacji przyłączeniowej uzyskana
zostanie wymagana różnica wysokości;
patrz przykład podłączenia 7. Zwykłe kolano WC z odnogą do podwójnego podłączenia muszli naściennych przewidziany
jest wyłącznie do usytuowania pionowego,
gdyż w innym razie należałoby się liczyć
z wzajemnym przepłukiwaniem.
D1
K
01
150
B
SML program firmy Düker
D2
Prostki SML z kołnierzem (FL)
SML rura
D1
DE
K
M
150
B
D1
D2
D2
Prostka SML z kołnierzem DIN 19522 – 150 – FL
DN
D1
D2
B
K*
śruby
8 szt.
kg
nr art.
M16
M16
M20
M20
5,8
8,0
9,8
14,5
665934
665944
665954
665964
100
125
150
200
220
250
285
340
18
18
22
22
24
26
26
26
180
210
240
295
Dostawa bez śrub i uszczelek
L
*8 otworów, PN6/PN10 według narmy DIN EN 1092-2
SML rura
Prostka z żeliwa (E) do przyłączania rur z kamionki
DE
Prostka SML DIN 19522 – 300 – E
DN
d
100
159 ± 2,0
125
187 ± 3,5
150
218 ± 3,5
200
278 ± 3,5
250
338 ± 4,0
L
DN
d
M
D1
D2
140
nr art.
664924
664934
664944
664954
664964
Do tego łącza: DN 100 do 200 kamionka – pierścień A DN 250 i 300 Tecotect-se – uszczelka S
70
2
3
Uwaga: Prostki będą układane w ziemi, zalecam użycie odpowiednich kształtek z systemu TML lub MLK- protec
DN
Podłączenia rur SML do rur kanałowych
d
1
kg
4,9
6,7
9,7
13,3
16,0
140 70
Rura z kamionki (normalna grubość ściany) do łączenia SML
1
2
3
DN 100 i 200
rura kamionkowa
wg DIN EN 295
kamionkowy pierścień
przyłączeniowy
(AR) wg DIN EN 295
prostka SML z kołnierzem do przyłączenia
rur kamionkowych
Rura z kamionki
(nominalna grubość ściany)
podłączana do rury SML
DN 250 i 300
rura kamionkowa
wg DIN EN 295
Kamionkowy pierścień przyłączeniowy DIN EN 295 (AR)
DN
100
125
150
200
nr art.
100312
100313
100314
100315
do prostki SML łączącej rury z kamionki z rurami żeliwnymi z kołnierzem wsuwanym „L”
według normy DIN EN 295, nie nadaje się do kołnierza wsuwanego K.
Uszczelka Tecotect-se (S)
DN
100
125
150
200
nr art.
102567
102568
102569
102570
uszczelka
Tecotect-se (S)
prostka SML z
kołnierzem
do podłączania
rur kamionkowych
do prostek kamionkowych, łączących rury z kamionki z rurami żeliwnymi
44
01
SML program firmy Düker
Rura SML podłączona do rury
z kamionki z kołnierzem wsuwanym „L” zgodnie z DIN EN 295
DN 100 do 200
rura SML
pierścień kamionkowy
(UR) (pierścień przejściowy)według normy
DIN EN 295
rura kamionkowa z
kołnierzem wsuwanym
„L” według normy DIN
EN 295
Należy uwzględnić
długość wsuwanego
odcinka rury!
Rura SML podłączana do rury
z kamionki (normalna grubość
ściany) bez przygotowanej
uszczelki DN 100 do 300
rura SML
Pierścień kamionkowy (UR) DIN EN 295 (UR)
DN
100
125
150
200
nr art.
100295
100296
100297
100298
do podłączania rur SML do rur kamionkowych
Uszczelka Tecotect-se-U
DN
100
125
150
200
nr art.
102573
102574
102575
102576
Tecotec-se
(=uszczelka przejściowa)
rura kamionkowa
do podłączania rur SML do rur kamionkowych
Uszczelnienie w większych średnicach i inne połączenia przejściowe są dostępne w firmie Mücher (www.mucher.com),
lub kontakt z przedstawicielem tel. +48 91 486 84 86
45
02program złączy firmy Düker
46
02
PROgRAM ZŁąCZY fIRMY DüKER
ZłączeDükorapid®
DN
D≈
40
60
50
71
70*
91
80
96
100
123
125
152
150
177
200
227
H ≈
72
83
103
115
135
164
189
244
L≈
41
45
45
45
45
52
52
70
nrart.
659623
218592
218593
235494
214405
218594
218595
659556
≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany
Złącze z jedną śrubą zamykającą.
Niemiecki numer atestu:
H
D
L
ZALECAMY!
DN 50-150: ABP Nr. P-11 0002488-01/01
DN 40 i 200: ABP Nr. P-110002011
Obudowa, materiał:
W2, stabilizowana stal chromowa,
1.4510/11 wg normy EN 10088
Części zamykające, materiał:
zamek 1.4301 lub 14510/11, DN 50-150: śruba i podkładka
ocynkowana, nakrętka czworokątna, chromianowana na
żółto, podkładka A2 zgodnie z DIN 125,
DN 40 i 200: ocynkowana nakrętka czworokątna,
chromianowana na żółto
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: do 0,5 bar
Wielkość śruby:
śruba inbus; DN 40: M5; DN 50-150: M8; DN 200: M10
Moment obrotowy:
DN 50-150: 10–20 Nm
DN 40 i 200: do zejścia się główek napinających
Instrukcja montażu str. 61
ZłączeNormarapid
DN
D≈
40
53
50
70
80
95
100
125
125
147
150
172
200
227
H≈
64
80
105
135
162
187
244
B≈
41
40
40
46
55
55
70
Nr.Art.
659623
659494
235340
659493
659496
659497
659556
≈ wymiar maksymalny po montażu
Złącze z jedną śrubą zamykającą.
H
Niemiecki numer atestu:
Obudowa, materiał:
D
L
ABP Nr. P-110002011
W2, stabilizowana stal chromowa,
1.4510/11 wg normy EN 10088
Części zamykające, materiał:
zamek 1.4301 lub 14510/11,śruba, podkładka
i nakrętka czworokątna stal powierzchniowo
zabezpieczona
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM, na życznie dostępny materiał NBR, odporny
na działanie ścieków z zawartością oleju, tłuszczu,
rozpuszczalników
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: do 0,5 bar
Wielkość śruby:
śruba inbus; DN 40: M5; DN 50-150: M8; DN 200: M10
Moment obrotowy:
do zejścia się główek napinających
Instrukcja montażu str. 61
program złączy firmy Düker
02
Złącze MLetec® Rapid
DN
D≈
100*
123
125*
150
150*
175
H ≈
137
164
189
L≈
54
63
63
nr art.
235487
235488
235489
≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany
Złącze z jedną śrubą zamykającą o podwyższonej odporności na działanie sił wzdłużnych.
Niemiecki numer atestu:
Obudowa, materiał:
Części zamykające, materiał:
Mankiet uszczelniający, materiał:
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:
Wielkość śruby:
Moment obrotowy:
ABP Nr. P-110002089
W2, stabilizowana stal chromowa, 14510/11
wg normy EN 10088
główki napinające 1 .4301 lub 14510/11, śruba, podkładka,
ocynkowana nakrętka czworokątna,
chromianowana na żółto
EPDM.
do 1 bar
śruba M8,
z sześciokątnym otworem wewnętrznym 8,8 mm
15–25 Nm
Na zapytanie dostępna w wersji Inox.
Instrukcja montażu – patrz str. 61
H
Złącze Rapid Inox
D
DN
40
50
70*
80
100
125
150
200
250
300
D≈
60
70
90
95
125
147
172
227
292
344
H≈
72
80
100
105
135
162
187
244
305
358
L≈
41
39,5
39,5
39,5
45,4
54,5
54,5
70,0
115
115
nr art.
235493
234826
234827
235472
234828
234829
234830
234831
234832
234833
H
≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany
D
L
ZALECAMY
W GRUNCIE
LDO UKŁADANIA L
I NA WOLNYM POWIETRZU
Złącze z jedną śrubą zamykającą do układania w gruncie bez dodatkowej ochrony antykorozyjnej,
do stosowania na wolnym powietrzu.
Wskazówka:
w przypadku bardzo agresywnego podłoża może wystąpić konieczność zastosowania
L
dodatkowej ochrony antykorozyjnej (np. węża termokurczliwego)
Niemiecki numer atestu:
Ü DIN EN 877
Obudowa, materiał:
W5, austenityczna stal chromowo-niklowa,
1.4571 wg normy EN 10088
Części zamykające, materiał:
austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4571
wg normy EN 10088; śruba, podkładka,
nakrętka czworokątna A4
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM, na życznie dostępny materiał NBR, odporny
na działanie ścieków z zawartością oleju, tłuszczu,
rozpuszczalników
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 40–200: do 0,5 bar, DN 250–300: do 0,3 bar
Wielkość śruby:
śruba imbus; DN 40: M5; DN 50–150: M 8; DN 200: M 10
Moment obrotowy:
do zejścia się główek (montaż blokowy)
Oznaczenie:
symbol W5 na profilu obejmy
Instrukcja montażu – patrz str. 61
48
02
program złączy firmy Düker
Złącze Rapid MSM
DN
50
70*
80
100
125
150
200
D≈
70
90
95
125
147
172
227
H≈
80
100
105
135
162
187
244
L≈
40
39,5
40
46
55
55
70
nr art.
239357
234827
239359
239360
239361
239362
239363
≈ wymiar maksymalny po montażu
Złącze z jedną śrubą zamykającą z zamkiem do montażu w miejscach trudnodostępnych lub
naprawczych.
Niemiecki numer atestu: ABP Nr. P-110002011
Obudowa, materiał:
W2, stabilizowana stal chromowa,
1.4510/11 wg normy EN 10088
Części zamykające, materiał:
zamek 1.4301 lub 14510/11śruba, podkładka
i nakrętka czworokątna stal powierzchniowo
zabezpieczona
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:do 0,5 bar
Wielkość śruby:
DN 50-150: M8; DN 200: M10
Moment obrotowy:
do zejścia się główek napinających
Instrukcja montażu – patrz str. 61
Złącze CV
DN
50*
70*
80*
100*
125*
150*
200*
250*
300*
A
14
14
14
18
18
18
18
18
18
B
22,5
22,5
22,5
25,5
31
31
37
37
37
D≈
65
85
88
115
140
170
220
286
338
L
48
48
48
54
65
65
78
78
78
nr art.
659436
659437
659523
659438
659439
659440
659441
659465
659466
* model wycofywany
rura SML
od DN 200
dwuczęściowa
1
2
3
4
5
tuleja zaciskowa
śruby sześciokątne z rowkiem
(DN 50 i 70 M6, DN 100 do 300 M8)
płytka prowadząca
płytka gwintowana
pierścień uszczelniający
Złącze z dwiema śrubami zamykającymi. Opaska profilowana do montażu całkowicie się otwiera,
stąd możliwość montażu w miejscach o bardzo ograniczonej przestrzeni. Nie zalecane stosowanie
w obszarze z wymogami ochrony przeciwpożarowej.
Niemiecki numer atestu:
DN 50–200; Z-42.5-208; DN 250–300: Z-42.5-235
Obudowa, materiał:
stabilizowana stal chromowa, nr materiału 1.4510/11
wg normy EN 10088
Części zamykające, materiał:
stal ocynkowana
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:brak, szczelność z opaską pazurową DN 50-200 5 bar
DN 250-300 3 bary
Wielkość śrub:
rowkowe śruby sześciokątne, DN 50–80: M-6;
DN 100–300: M8
Moment obrotowy:
ręcznie do oporu
Instrukcja montażu – patrz str. 62
49
program złączy firmy Düker
Złącze CE
DN
50*
70*
100*
125*
150*
200*
250*
300*
02
A
14
14
18
18
18
18
18
18
B
22,5
22,5
25,5
31
31
37
37
37
D≈
65
85
115
140
170
220
286
338
L
48
48
54
65
65
78
78
78
nr art.
100240
100236
100185
100237
100241
100186
100187
100188
≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany
Złącze z dwiema śrubami zamykającymi, do montażu w gruncie (tylko z dodatkową ochroną antykorozyjną).
rura SML
od DN 200
dwuczęściowa
Niemiecki numer atestu:
Ü DIN EN 877
Obudowa, materiał:
W4, austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4301
wg normy EN 10088
Części zamykające, materiał:
austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4301/1.4541
wg normy EN 10088
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:brak, szczelność z opaską pazurową DN 50–200 5 bar
DN 250–300 3 bar
Wielkość śruby:
śruby sześciokątne (DN 50–100 rowkowane);
DN 50–70: M-6; DN 100–300: M8
Moment obrotowy:
naprzeciwlegle, równomiernie ręcznie do oporu
Oznaczenia:
symbol CE, W4 na profilu obejmy
Instrukcja montażu – patrz str. 62
Złącze dwupierścieniowe Düker CE
DN
D
D2
400
431
445
L
110
nr art.
100307
H
Złącze z dwiema śrubami zamykającymi, do montażu w gruncie (tylko z dodatkową ochroną antykorozyjną).
D
B
D
rura
D2
rura
L
Niemiecki numer atestu:
Ü DIN EN 877
Obudowa, materiał:
W4, stal chromowo-niklowa, numer materiału 1.4301
Części zamykające, materiał:
stal chromowo-niklowa 1.4301,
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM.
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:–
Wielkość śruby:
sześciokątne śruby M 10
Moment obrotowy:
35–40 Nm
50
02
program złączy firmy Düker
M
e
d
M
e
c
b
a
d
Złącze Connect-F Inox
DN
a
b
c
≈d
≈e
nr art.
100
98
40
25
130
150
234834
125
113
50
35
165
195
234835
150
113
50
35
185
215
234836
200
138
74
35
240
270
234837
250
138
74
35
305
335
234838
300
138
74
35
360
390
234839
400
139
74
35
460
490
234840
500
140
74
35
565
595
234841
600
139
74
35
665
695
234842
≈ wymiar maksymalny po montażu
Złącze do układania w gruncie lub na wolnym powietrzu.
Wskazówka: W przypadku bardzo agresywnych gleb może wystąpić konieczność zastosowania
dodatkowej ochrony antykorozyjnej (np. węża termokurczliwego).
Obudowa, materiał:
obudowa 1.4571
Części zamykające, materiał:
bolce 1.4401, śruby 1.4404
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM.
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:–
Wielkość śrub:
DN 100: M8; DN 125–150: M 10; DN 200–600: M 12
Moment obrotowy:
dane na tabliczce znamionowej
c
b
a
Instrukcja montażu – patrz str. 63
M
e
d
M
e
c
d
b
a
Złącze Connect-G Inox
DN
a
b
c
≈d
≈e
nr art.
50
78
29
17
85
105
234843
70*
98
40
25
100
120
234844
98
40
25
105
125
235482
100
98
40
25
130
150
234845
125
115
50
35
165
195
234846
150
115
50
35
185
215
234847
200
140
67
35
240
270
234848
250
140
67
35
305
335
234849
300
140
67
35
360
390
234850
400
142
67
35
460
490
234851
500
142
67
35
565
595
234852
600
142
67
35
665
695
234853
80
≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany
Złącze do układania w gruncie lub na wolnym powietrzu.
c
b
a
Wskazówka: W przypadku bardzo agresywnych gleb może wystąpić konieczność zastosowania
dodatkowej ochrony antykorozyjnej (np. węża termokurczliwego).
Obudowa, materiał:
obudowa 1.4571, pierścień pazurowy 1.4310
Części zamykające, materiał:
bolce 1.4401, śruby 1.4404
Mankiet uszczelniający, materiał:
EPDM.
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 50–400: do 10 bar; DN 500: do 6 bar; DN 600: do 4 bar,
Wielkość śrub:
DN 50: M8; DN 70–100: M 10; DN 125–150: M 12
DN 200–600: M 16
Moment obrotowy:
dane na tabliczce znamionowej
Instrukcja montażu – patrz str. 63
51
PROgRAM ZŁąCZY fIRMY DüKER
02
Opaska pazurowa Düker Kombi EK
DN
D
L
nrart.
40
105
62
237283
50
124
72
235360
70*
144
72
235361
80
149
72
235498
100
180
85
235280
125
210
98
235315
150
230
98
235316
DN50–150
DN200-300
200
287
111
235281
L
L
250
367
130
216888
300
419
130
100304
D
D
* model wycofywany
Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid i CV/CE
Niemiecki numer atestu:
D - średnica zewnętrzna zmontowanej opaski
ZALECAMY
PRZY PODWYŻSZONYM
CIŚNIENIU WEWNĘTRZNYM
DN 50-200: ABP Nr. P-110002089
oraz P-110003361/01 (nowa wersja)
Obudowa, materiał:
stal ocynkowana
Części zamykające, materiał:
stal ocynkowana, chromianowana na żółto 8µ 8.8
Mankiet uszczelniający, materiał:
–
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 40–100: do 10 bar; DN 125–150: do 5 bar;
DN 200: do 3 bar; DN 250-300: do 1 bar
Wielkość śrub:
DN 40-80: M 8x30; DN 100–150: M 10x35; z łbami
cylindrycznymi z otworem wewnętrznym sześciokątnym
z podkładkami, DN 200: M 10 x 30, DN 250-300: M 12x30
Moment obrotowy:
DN 40–80: 18–20 Nm; DN 100–125: 28–30 Nm;
DN 150: 33–35 Nm; DN 200: 40-50 Nm;
DN 250-300; 50-55 Nm
Instrukcja montażu – patrz str. 64
Opaska pazurowa Uniwersalna
DN
A
B≈
H
nrart.
50
77
85
105
237465
80
77
105
125
237466
100
97
130
150
237467
125
97
165
195
237468
150
97
185
215
237469
200
113
240
270
237470
250
139
305
335
239686
300
139
400
490
239632
≈ wymiar maksymalny po montażu
Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid i CV/CE
Niemiecki numer atestu:
Obudowa, materiał:
Części zamykające, materiał:
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:
Wielkość śrub:
Moment obrotowy:
Instrukcja montażu – patrz str. 64
2
ABP Nr. P-110002011
W2, stabilizowana stal chromowa, 14510/11 nach
DIN EN 10088; pierścień kotwiący 1.4310
nach DIN EN 10088
stal powierzchniowo zabezpieczona
DN 50-125: do 10 bar; DN 150-200: do 5 bar;
DN 250-300: do 3 bar
(Uwaga: szczelność dla CV/CE w opisie !)
z łbami cylindrycznymi z otworem wewnętrznym
sześciokątnym ; DN 100-150: M 10; DN 200-300: M 12
do całkowitego zejścia
02
program złączy firmy Düker
Opaska pazurowa Düker
DN
A
400
30
D
460
L
160
nr art.
100305
Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do złącza dwupierścieniowego CE.
D
L
Obudowa. materiał:
stal ocynkowana
Części zamykające, materiał:
ocynkowane
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: do 1 bar
Wielkość śrub:
śruba z łbem sześciokątnym z podkładką i nakrętką
z ograniczeniem M 12 x 40 5.6
Moment obrotowy:
65–70 Nm
Instrukcja montażu – patrz str. 64
Opaska pazurowa Rekord
DN
A
40*
21
50*
23
70*
23
100*
25
125*
25
150*
25
200*
30
D
65
75
95
135
160
185
235
L
66
69
69
87
95
95
111
nr art.
232413
659550
659551
659552
659553
659554
659555
* model wycofywany
Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid
Niemiecki numer atestu:
ABP Nr. P-110002011
Obudowa, materiał:
DC 03 C 390 z hartowaną wkładka pazurową
Części zamykające, materiał:
płytki prowadzące, płytki gwintowane
i śruby ocynkowane, chromianowane na żółto
Mankiet uszczelniający, materiał:
–
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 40–100: do 10 bar; DN 125–150: do 5 bar;
DN 200: do 3 bar
Wielkość śrub:
DN 40–70: M 8; DN 100–150: M 10; DN 200: M 12
Moment obrotowy:
DN 40–70: 12–15 Nm; DN 100: 25–30 Nm;
DN 125–150: 30–35 Nm; DN 200: 60–65 Nm;
Instrukcja montażu – patrz str. 64
53
program złączy firmy Düker
Złącze SVE
DN
50
80
100
125
150
200
02
D
77
103,5
134
161
186
238
L
60
65,5
82
103
103
114
L1
29
32
39,5
50
50
55,5
A
2
2
3
3
3
3
nr art.
659468
235483
659478
659479
659480
659481
Złącze wciskowe, przeznaczone do układania w gruncie
Niemiecki numer atestu:
Materiał:
Mankiet uszczelniający, materiał:
Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:
Z-42.5-273
polipropylen-CO
uszczelki wargowe NR-SBR
-
Instrukcja montażu – patrz str. 67
Złącze Düker EK Fix
DN D1 D2 D3
50 72 56
30
70* 92 75
41
80 108 75
41
80** 108 90
57
100 128 110 78
125 145 125 90
D4
57
77
81
81
108
132
D5 67,5
86,5
91
91
118
145
L 63
77
83
88
95
103
L1
19
19
20
20
21
26
L2Ø połączenianr art.
40 40–56 100270
52,5 56–75 100271
52,5 56–75 236756
55 75–90 235346
65 104–110 100272
72
125 100273
* model wycofywany
** złącze plastik dopuszczone tylko do przyłączy WC DN 90 i rur żeliwnych DN 80
L
L2
Niemiecki numer atestu:
Materiał:
Zamki, materiał:
Wielkość śrub:
Moment obrotowy:
Głębokość wsuwania:
Z-42.5-299
EPDM
W2, taśma z gwintem ślimakowym i obudowa ze stali
chromowej 1.406, śruba ze stali chromianowanej Cq15
śruba z rowkiem krzyżowym, wielkość klucza 7
ca. 2 Nm
DN 50: 42 mm, DN 70: 55 mm; DN 80: 60 mm;
DN 100: 65 mm; DN 125: 75 mm;
D2
D3
D2
D1
Złącze Düker Fix do przyłączania rur z materiałów obcych do instalacji SML
D3
D5
D4
L1
Instrukcja montażu – patrz str. 65
54
02
program złączy firmy Düker
Złącze Konfix Multi
DN
D1
D2 D3
100 134 połączenia – patrz rysunek
D4
108
D5
116
L
90,5
L1 głębokość nr art.
wsunięcia
35,5 40
100030
Do przyłączania rur z materiałów obcych do instalacji SML, do 3 pojedynczych przyłączy
Niemiecki numer atestu:
Materiał:
Zamki, materiał:
Wielkość śrub:
Moment obrotowy:
L
L2
D1
D5
D4
L1
Z-42.5-240
EPDM
obudowa i taśma z gwintem ślimakowym ze stali
chromowej 1.406, śruba ze stali chromowej, \
ocynkowana
śruba ślimakowa SW7
5,0 + 0,5 Nm
D2
D3
Instrukcja montażu – patrz str. 64
Złącze Multiquick
DN ØD1 ØD2 ØD3 ØD4
100x 70 117 111 101 81
Ød1
Ød2
Ød3
Ød4
108
104
93
74
H
107
nr art.
234859
Złącze przejściowe do rur SML o średnicy DN 100 lub do rur żeliwnych kołnierzowych typ GA
i LNA DN 100 o średnicy zewnętrznej max. 115 mm do przyłączania materiałów obcych o średnicy
zewnętrznej 72–110 mm.
D4
D3
ø D2
Z-42.5-240
EPDM
obudowa i taśma z gwintem ślimakowym ze stali
chromowej 1.406, śruba ze stali chromowej, ocynkowana
śruba ślimakowa SW7
5,0 + 0,5 Nm
ø
ø
d3
ø d4
ø
ø
ø
D1
d1
ø d2
Niemiecki numer atestu:
Materiał:
Zamki, materiał::
Wielkość śrub:
Moment obrotowy:
H
Instrukcja montażu – patrz str. 66
55
program złączy firmy Düker
02
Złącze przejściowe
DN
D~
70x80
96
H~
115
L
45
L1
30
nr art.
235347
~wymiary po zmontowaniu złącza
Złącze przejściowe do rur i kształtek SML DN 70 na DN 80
Profile, materiał:
Części zamykające, materiał:
Mankiet uszczelniający, materiał:
Wielkość śruby:
Moment obrotowy:
SML
DN 70
L1
Instrukcja montażu – patrz str. 66
H
Schlauchstück
74/79
W2, stabilizowana stal chromowa,
14510/11 wg normy EN 10088
zamek 1.4301, śruba, podkładka, ocynkowana
nakrętka czworokątna, chromianowana na żółto
EPDM
śruba M-8 z sześciokątnym otworem wewnętrznym 6 mm
10–20 Nm
SML
DN 80
D
B
L
D
rura
rura
Złącze ochrony pożarowej BSV90
DN A~
B~
80
106
115
D2
100
133
145
125
160
175
150
188
198
C
135
135
150
150
D~
125
140
155
170
DN odwiertu
160
180
200
240
nr art.
237693
237694
237695
237696
~wymiary po zmontowaniu złącza
Złącze dwuśrubowe dla instalowania przepustów stropowych z instalacjami ochrony pożarowej
A
B
D
C
Dopuszczenie:
Materiał obudowy:
10088
Materiał miejsca złącza:
Materiał uszczelnienia:
Materiał wkładki z tworzywa:
Materiał luminescencyjny:
Przyczepność wzdłużna:
Wielkość śruby:
Moment obrotowy dociągania:
Z.19.17-1893 DlBt
Stabilizowana stal chronowa, 14510/11 według DIN EN
Stal ocynkowana
EPDM
PE-HD / PP
Rozdmuchiwany grafit na tkaninie z włókien szklanych,
luminescencja przy ok. 150oC
M8
montaż blokowy max 20 Nm
Montaż złącza następuje podobnie, jak złącza Rapid (patrz strona 59). Górna trzecia część z nałożonymi od zewnątrz pasmami luminescencyjnymi musi zostać umieszczona w stropie, dolne dwie
trzecie muszą wystawać ze stropu. Wszystkie rury i kształtki, jakie będą zainstalowanie poniżej
złącza BSV, muszą być wykonane z żeliwa.
56
Złącze CV Düker
Złącze CE
6. 7. 57
100
40 – 100 / 125 – 150 / 200/250-300
50 – 100 / 125 – 150 / 200/250-300
13. Złącze Multiquick
14. Düker Kombi-Kralle
15. Opaska pazurowa uniwersalna
400
* DN200: opaska pazurowa w miejscach zmiany kierunku
17. Opaska pazurowa Düker do złącza dwupierścieniowego CE
400-100/125 - 150/200
50 - 125
12. Złącze Düker EK Fix
16. Opaska pazurowa Rekord do złącza Rapid
50 –200
50 -400 / 500/ 600
100 – 600
400
50 - 300
40 – 200* / 250 – 300
11. Złącze SVEr
10. Złącze Connect-G Inox
Złącze Connect-F Inox
Złącze Rapid MSM
5. 9. 50 – 300
Złącze Rapid Inox
4. Złącze Düker CE dwupierścieniowe
50 – 200*
Złącze MLetec® Rapid
3. 8. 40 – 200*
Złącze Norma Rapid
2.
100 – 150
40 – 200*
1. Złącze Dükorapid®
średnica
nominalna DN
1
10/ 5 / 3
10/ 5 / 3
10 / 5 / 3/1
-
–
–
10/6/4
–
–
–
–
0,5
0,5/0,3
1
0,5
0,5
Wytrzymałość
na działanie
sił wzdłużnych
do… bar
fundamentowej
w płycie
*
*
*
*
*
*
w gruncie
do montażu
* z ochroną antykorozyjną, np. spoiwo smołowe
w budynku
w betonie,
Złącza SML – zastosowanie w instalacjach wody brudnej, deszczowej, mixed water i instalacjach wentylacyjnych
przyłącze z tworzywa
odwadnianie dachów
na zewnątrz
w warunkach wpływów np. system podciśnie- do studzienki odbierającej
atmosferycznych
wodę z dachu
niowy
przyłącze do rur
z tworzywa sztucznego
02
program złączy firmy Düker
03instrukcje montażu
58
03
instrukcje montażu
Przepisy dotyczące montażu i układania złączy
firmy Düker
Przepisy dotyczące układania i dopuszczalnych obciążeń
ciśnieniowych w odniesieniu do złączy SML firmy Düker
Warunkiem skutecznego zamocowania, względnie połączenia przenoszącego siły wzdłużne obowiązuje w szczególności dla instalacji kanalizacyjnych, które mogą być narażone
na ciśnienia wyższe, niż 0,5 bar, na przykład:
1.instalacje w obrębie występowania spiętrzeń
2.kanalizacje deszczowe wewnątrz budynków
3.kanalizacje ściekowe przebiegające przez większą ilość
kondygnacji podziemnych bez innych odpływów
4.instalacje ciśnieniowe kanalizacyjnych urządzeń
elewatorowych
Wymogi normatywne według normy DIN EN 12056 i DIN
1986-100
Instalacje kanalizacyjne i wentylacyjne są w zasadzie projektowane jako bezciśnieniowe instalacje grawitacyjne. Nie
wyklucza to jednak w żaden sposób, że w określonych
warunkach eksploatacyjnych mogą w nich pojawić się ciśnienia. Odnośnie wodoszczelności norma DIN EN 12056 wypowiada się w następujący sposób:
DIN EN 12056-1, styczeń 01, punkt 5.2.4 wodo i
gazoszczelność
Instalacje odprowadzające wodę muszą być wodo i gazoszczelne w przypadku pojawienia się ciśnień eksploatacyjnych.
Z instalacji wewnątrz budynków nie mogą wydostawać się do
budynku żadne zapachy i gazy kanalizacyjne.
Szczególnie w przypadku instalacji, znajdujących się poniżej
poziomu spiętrzenia mogą powstać ciśnienia, np. z powodu
spiętrzenia w sieci kanalizacyjnej, mogące doprowadzić do
rozsunięcia złączy rur. Z tego powodu w przypadku instalacji,
znajdujących się poniżej poziomu spiętrzenia, należy postępować w następujący sposób:
• do 0,5 bar w obrębie spiętrzenia
• zabezpieczenie przed zmianą kierunku przy pomocy odpowiednich złączy pazurowych,
• powyżej 0,5 bar w obrębie spiętrzenia należy wszystkie złącza odpowiednio zabezpieczyć opaskami pazurowymi.
Poza tym w normie DIN EN 12056-5, ustęp 6.3 Mocowanie
i podpieranie – powiedziane jest, co następuje: instalacje nie
posiadające złączy przenoszących działanie sił wzdłużnych
muszą być tak zamocowane lub podparte, żeby podczas
użytkowania złącze nie mogło się rozsunąć. Należy uwzględnić pojawiające się przy tym siły przeciwdziałania.
DIN EN 877
– wymogi odnośnie produktu
Wymogi co do szczelności systemu ustalane są w dniu
dzisiejszym w normach produktów. Dla żeliwnych rur kanalizacyjnych firmy Düker obowiązuje norma PL: EN 877. W niej
ustalone są wymogi dotyczące szczelności.
Dla instalacji do DN 200, montowanych wewnątrz budynków,
obowiązuje na przykład wymóg badania przy ciśnieniu 5 bar,
co nie oznacza automatycznie, że wszystkie złącza muszą
być użyte do 5 bar. Powodem tego jest fakt, że badania są
prowadzone w stanie zamocowanym, a więc bez działania sił
rozciągających. W poszczególnych przypadkach ważne jest
jednak to, do jakiego poziomu ciśnienia złącza przenoszą
działanie sił wzdłużnych, lub jakie działania należy podjąć
w celu zmniejszenia działania sił rozciągających, np. zamocowania, złącza pazurowe, podpory itp. w tabeli na stronie 55
podane są potrzebne wskazówki.
59
instrukcje montażu
03
Instalacje ciśnieniowe urządzeń elewatorowych
Instalacje ciśnieniowe do DN 100 mogą być wykonywane
przy zastosowaniu rur i kształtek SML firmy Düker, z połączeniami Rapid i opaskami pazurowymi Kombi/ Rekord.
Alternatywnie można stosować złącza Connect-G DN 50–
400. Dopuszczalne obciążenie ciśnieniowe w obu przypadkach wynosi maks. 10 bar. Przyczynę stosowania złączy do
10 bar stanowi fakt, że podczas wyłączania pomp powstają
z reguły ciśnienia udarowe, które mogą wynosić wielokrotność wysokości podnoszenia pompy.
Kanalizacja deszczowa
ze swobodnym zwierciadłem
W tej sprawie norma DIN EN 12056-3, punkt 7.6.4 stwierdza:
Kanalizacje deszczowe zamontowane we wnętrzach muszą
być w stanie sprostać ciśnieniu powstałemu w wyniku
zatkania.
Kwestia zatkania zbiorczej lub spustowej kanalizacji deszczowej, a tym samym obciążeń ciśnieniowych górnej części
budynku omawiana jest w nowym wymaganiu, jakie dotychczas nie występowało w normie DIN 1986, część 1. W normie
tej było co prawda odesłanie do nadciśnień przekraczających
0,5 bar oraz do ciśnień wewnętrznych powstałych na skutek
specjalnych warunków eksploatacyjnych, przy czym zatkanie
nie przedstawia naszym zdaniem, żadnego zgodnego z planem stanu eksploatacyjnego.
W celu uniknięcia ciśnień udarowych zaleca się stosowanie płynnie zamykających zaworów klapowych zwrotnych
z przeciwwagą, proponowanych przez producentów urządzeń elewatorowych.
Zasadniczo należy zaplanować kompensatory, aby uniknąć
przenoszenie wibracji urządzeń elewatorowych na instalację
ciśnieniową.
W zakresie zwiększenia wytrzymałości na zgniatanie powyżej
22 m, układanie przewodów odpowiadać musi wytycznym
wykonawczym firmy DÜKER.
Zamocowania należy wykonać zgodnie z przepisami montażowymi firmy Düker. Opaski należy montować bezpośrednio
do ściany lub sufitu, względnie w przypadku większych
odstępów, do szyn lub gotowych wsporników. Połączenie
gwintowane opasek musi wynosić M 16.
W resztkowej normie DIN 1986-100 dzisiaj uważa się ciśnienie wewnętrzne za przeciążenie, a więc za spiętrzenie w przewodzie, dla którego ustalono wytrzymałość na zgniatanie.
Spiętrzenie do górnej krawędzi budynku będzie jednak także
w przyszłości stanowiło wyjątek. Przewody poniżej płaszczyzny spiętrzenia należy z zasady zabezpieczyć opaskami
pazurowymi. Kolektory zbiorcze powyżej spiętrzenia , np. na
parterze, służące do gromadzenia wody z pionów spustowych, należy również zabezpieczyć opaskami pazurowymi.
1
2
3
1 = Rura ściekowa
z wentylacją główną
2 = Wentylacja urządzenia
elewatorowego
Piony spustowe powyżej poziomu spiętrzenia nie muszą być
z reguły zabezpieczone opaskami pazurowymi. W pionowych
kanalizacjach deszczowych, u góry otwartych, słup wody nie
może zadziałać jako siła wzdłużna, jeżeli rury są zabezpieczone przed odchyleniem osiowym.
3 = Przewód kanalizacji deszczowej
ze swobodnym zwierciadłem
4 = Urządzenie elewatorowe
5 = Dopływ urządzenia
elewatorowego
Należy jednak za pomocą opasek pazurowych wykonać
zabezpieczenia przed skrzywieniami lub zmianami kierunków. Kolektory i przewody podłączeniowe poniżej dachu nie
muszą być zabezpieczone opaskami pazurowymi. Dla wieżowców o wysokości powyżej 22 m należy po uzgodnieniu
z architektem i przy uwzględnieniu potencjalnych zagrożeń
ze strony narażonych na ciśnienie kanalizacji deszczowych,
przedsięwziąć specjalne środki.
6 = Przewód ciśnieniowy
urządzenia elewatorowego
6
Krawędź górna ulicy
= płaszczyzna spiętrzenia
= Złącze Rapid firmy Düker
5
60
4
= Złącze Rapid z opaską pazurową
03
INSTRUKCJE MONTAŻU
ZłączeDükorapid®/rapidNorma/MLetec®rapid/rapidInox/rapidMsM
Dükorapid®
rapidNorma/rapidInox
Rapid MSM
Instrukcja montażu:
1.
Kompletne złącze nasunąć na końcówkę rury lub na kształtkę aż do
środkowego pierścienia dystansującego
uszczelkę
2.
Końcówkę następnej rury lub kształtkę wsunąć w złącze z przeciwnej
strony
InstrukcjamontażurapidMsMzestawnaprawczy;rapidInoxDN250-300:
1.
2.
3.
4.
Część uszczelniającą złącza nasunąć
na końcówkę rury lub na kształtkę aż
do środkowego pierścienia dystansującego uszczelkę.
Obejmę złącza rozłożyć na szerokość rury i ułożyć na uszczelce.
Uwaga: nie przełamywać obejmy.
Śrubę sześciokątną (imbus) dokręcić
3.
za pomocą klucza, grzechotki ręcznej
lub wkrętaka akumulatorowego.
Dükorapid®: DN 50-150: 10 – 20 Nm
Dükorapid®: DN 40 i 200, Rapid Inox: do
punktu zejścia się główek napinających
MLetec Rapid®: 15 – 25 Nm
Końcówkę następnej rury lub kształtkę wsunąć w złącze z przeciwnej
strony.
Śrubę z podkładką wsunąć w napinacz.
61
5.
Śrubę sześciokątną (imbus) dokręcić
za pomocą klucza, grzechotki ręcznej lub wkrętaka akumulatorowego do
punktu zejścia się główek napinających.
instrukcje montażu
03
Złącze CV / CE
Instrukcje montażu
1.Najpierw nałożyć pierścień samouszczelniający na dolną końcówkę rury w taki
sposób, aby wewnętrzny pierścień równomiernie leżał na powierzchni przekroju
rury.
2.Drugą połowę pierścienia samouszczelniającego wywinąć.
3.Następnie rurę lub kształtkę nałożyć na
pierścień dystansujący i odwinąć z powrotem wywiniętą część pierścienia samouszczelniającego.
Narzędzia: klucza, grzechotka ręczna lub
wkrętak akumulatorowy.
4.Złącza CV/CE: obejmę założyć wokół
pierścienia samouszczelniającego, wkręcić śruby montażowe.
5.Naprzemiennie, równomiernie dokręcić.
Płyty prowadzące i gwintowane muszą
się zejść równolegle, aby nie doszło do
deformacji.
62
03
instrukcje montażu
Connect-F Inox/Connect-G Inox
Connect-F: nieodporne na działanie
sił wzdłużnych; odporne na działanie ciśnień do 10 barów, jeżeli
przeciwko działaniu sił osiowych
zastosowane będą podpory.
Connect-G: odporne na działanie sił
wzdłużnych do 10 barów.
1/2
Instrukcje montażu
1/2
1.Końcówki w miejscu montażu uszczelnień wygładzić na krawędziach i dokładnie oczyścić.
2.Na obydwu końcówkach rur zaznaczyć
szerokość złącza.
Nm
1/2
Nm
63
Nm
3. Nasunąć złącze i ustawić według oznaczeń. Naprzemiennie dokręcić lekko
śruby za pomocą klucza z grzechotką lub wkrętaka. Złącza Connect-G nie
można obracać na rurze, gdy ząbki już ją
trzymają. Śruby dokręcić naprzemiennie
przy pomocy klucza dynamometrycznego zgodnie z tabliczką znamionową
(patrz złącze str. 49).
instrukcje montażu
03
Opaski pazurowe Kombi-Kralle EK / CV Kralle / Düker Kralle / Rekord Kralle
Opaska pazurowa Kombi EK firmy
Düker do wszystkich złączy Rapid,
CV i CE dla ciśnień powyżej 0,5 bar
Opaska pazurowa CV
Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich
złączy CV i CE dla ciśnień powyżej
0,5 bar
Wymaganą wytrzymałość na działanie
sił wzdłużnych osiąga się w instalacjach
z rur i kształtek SML poprzez zastosowanie dodatkowych zabezpieczeń złączy opaskami pazurowymi. Odporne na
działanie sił wzdłużnych opaski uwzględniają siły przeciwdziałania, które mogą
wystąpić przy ciśnieniu wewnętrznym do
10 bar = 100 m słupa wody (patrz tabela). Oznacza to, że rury i kształtki SML,
połączone dodatkowo opaska pazurową,
zabezpieczone są w takich warunkach
ciśnieniowych przed rozejściem się, bez
konieczności stosowania w miejscach
połączeń specjalnego mocowania w substancji budowlanej. Przy spodziewanych
ciśnieniach do 0,5 bar wystarczy przy
poprawnym mocowaniu zgodnym z instrukcją zabezpieczenie połączeń w miejscach zmian kierunku, np. za pomocą
opaski pazurowej lub złącza Rapid.
Przy ciśnieniach powyżej 0,5 bar wszystkie
połączenia Rapid, CV i CE na odcinkach
narażonych na obciążenie takimi ciśnieniami muszą być zabezpieczona opaskami pazurowymi, o ile elementy instalacji
Instrukcja montażu
1.Segmenty opaski pazurowej muszą otaczać połączenie rur w równomiernym
odstępie. Dlatego należy najpierw lekko
skręcić śrubami poszczególne segmenty, zwracając uwagę na to, aby czubki
pazurów znajdowały się na połączeniu.
2.Następnie należy naprzemiennie na
krzyż dokręcać śruby, względnie nakrętki, aby części zamykające schodziły się
równolegle i w miarę możliwości w tym
samym odstępie. Należy przestrzegać
momentu dokręcania zgodnie z tabelą
i zastosować dla każdej śruby, nawet
jeżeli elementy przylegają do siebie już
przy mniejszym momencie obrotowym.
nazwa
DN
wytrzymałość
na działanie sił
wzdłużnych
do ... bar
ilość segmen-tów
śruby
wielkość
śrub
moment
dokręcenia**
Nm
Opaska pazurowa
Kombi
40–70
10
2
śruby z łbem cylindrycznym z zagłębieniem
sześciokątnym
z podkładkami*
M 8x30
23–25
80
10
2
100
10
2
125–150
5
2
M 10x35
40–60
200
3
3
śruby z łbem sześciokątnym z podkładkami*
i nakrętkami z blokadą
M 10x30
50–65
50–70
3
2
M8
10–12
100–150
3
3
M 10
200
3
3
śruby z łbem sześciokątnym i nakrętki sześciokątne z podkładkami*
M 10
18–20
montaż
blokowy
25–30
250–300
1
3
M 12
55–60
250-300
Opaska pazurowa Rekord
Opaska zabezpieczająca przed
działaniem sił wzdłużnych do
wszystkich złączy Rapid dla ciśnień
powyżej 0,5 bar
nie zostały w inny sposób zabezpieczone
przed działaniem sił wzdłużnych.
* patrz tabela na str. 55.
Opaska
pazurowa
Uniwerslana
Opaska
pazurowa
Düker
Opaska
pazurowa
Rekord
400
1
4
40–70
10
2
śruby z łbem sześciokątnym z podkładkami*
i nakrętkami z blokadą
śruby z zagłębieniem
sześciokątnym
M 8x30
25–28
M 10x35
35–40
M 12
65–70
M8
12–15
100
10
2
M 10
25–30
125–150
5
2
M 10
30–35
200
3
2
M 12
60–65
* podkładki należy koniecznie umieszczać pod śrubami i nakrętkami!
64
03
instrukcje montażu
Złącze EK Düker Fix / Konfix Multi
Za pomocą złącza EK-Düker-Fix można łatwo i bezpiecznie łączyć instalacje i króćce z innych materiałów (np.
ze stali DN 40, 50 i 70, PCV, HT i PE DN od 40 do 125,
a także odpływy i syfony z mosiądzu, stali i tworzywa
sztucznego DN 40 do 125) z instalacjami SML o średnicy
DN od 50 do 125.
Materiał: kauczuk syntetyczny EPDM, odporny na działanie gorącej wody. Odpowiednio do różnych średnic
zewnętrznych rur przyłączowych na stronie czołowej złącza znajdują się wyżłobienia na wycięcie odpowiednich
otworów. Złącza EK-Düker-Fix DN 100 i DN 125 nadają
się szczególnie do podłączania odpływów dachowych z
tworzyw sztucznych.
Rura
SML
DN
Rura
odpływowa
Ø zewnętrzne
Złącze Konfix Multi
Głębokość
wsunięcia
50
40–56,mm
42
70
56–75 mm
55
80
56–75 mm
55
80
75–90 mm
60
100
104–110 mm
65
125
125 mm
75
Złącze EK-Düker-Fix z EPDM; opaska z gwintem ślimakowym, wykonana ze stali chromowej 1.4016; do
łączenia rur SML z rurami z innych
materiałów.
Instrukcja montażu
1.Pierścień uszczelniający EK-Düker-Fix
nasunąć z otwartą opaską zaciskową na
rurę SML do oporu, następnie zamocować na rurze za pomocą opaski zaciskowej.
2.Wystający czop gumowy, znajdujący się
na stronie czołowej, chwycić przy pomocy szczypiec i wyjąć tak, aby powstał
otwór.
3.Na rurze przyłączeniowej zaznaczyć głębokość wsuwania, posmarować środkiem antyadhezyjnym i wsunąć w złącze.
4.Przedstawiona tu rura z tworzywa sztucznego obrazuje jedynie proces montażu.
Za pomocą złącza EK-Düker-Fix można
do rury SML podłączyć rury odpływowe
o podanych średnicach, wykonane z każdego materiału. Uwaga: należy uwzględnić tabelę średnic rur przyłączeniowych.
65
(Tylko złącze Konfix Multi:
odpowiednio do średnicy zewnętrznej przyłczanej rury naciąć przy pomocy noża karbowaną stronę czołową w taki sposób, aby nie
uszkodzić wargi uszczelniającej i oddzielić).
Uwaga!
Przyłączana rura musi być umocowana, aby
uniknąć rozsunięcia pod wpływem ciśnienia
wewnętrznego.
instrukcje montażu
03
Złącze Multiquick
Możliwość przyłączenia:
Rury i kształtki SML firmy Düker o średnicy
od 109 do 112 mm (zakres tolerancji dla rur
SML firmy Düker o średnicy 100) do materiałów obcych o stabilnym kształcie o średnicy
72–110 mm. Rury SML firmy Düker o średnicy
zewnętrznej 109–112 mm do rur LNA lub
GA o średnicy zewnętrznej do maksimum
115 mm.
Złącze dostarczane jest z dwiema opaskami
z gwintem ślimakowym o jednakowej wielkości, przystosowanymi do dużego zakresu
średnic.
Otwarty koniec złącza Multiquick wsuwa
się na końcówkę rury żeliwnej, a opaskę
zgwintem ślimakowym ustawia się w przewidzianym dla niej zagłębieniu.
Następnie opaskę z gwintem ślimakowym
dokręca się, utrzymując ją w jej pozycji.
Potem rozcina się zamkniętą stronę za
pomocą noża, względnie skraca się złącze
do odpowiedniej średnicy przyłączanej rury.
Złącze skraca się przed schodkami do żądanej średnicy.
Następnie należy wsunąć drugą opaskę
z gwintem ślimakowym, rurę wsunąć do
złącza w złącze Multiquick i dokręcić opaskę z gwintem ślimakowym w przewidzianej
pozycji.
Należy zwracać uwagę na to, aby miejsce złącza było prawidłowe i czyste (ostre
zakończenia rur bądź kształtek). Nacieki z
farby lub resztki cementu należy usunąć za
pomocą papieru ściernego.
Opaski z gwintami ślimakowymi należy
dokręcać wyłącznie ręcznie, aby uniknąć
uszkodzeń złącza Multiquick.
Uwaga!
Przyłączana rura musi być zamocowana,
aby uniknąć rozsunięcia pod wpływem
ciśnienia.
66
03
instrukcje montażu
Złącze SVE
Instrukcje montażu
1.Sprawdzić, czy pierścienie uszczelniające leżą równo w wyżłobieniu.
2.Wyczyścić rury i kształtki w miejscach
połączeń.
Połączenie wciskane do instalacji SML
układanych w gruncie. Połączenie
z podwójnym kielichem wykonanym
z polipropylenu o brązowym kolorze
z dwiema uszczelkami wargowymi
z kauczuku NR-SBR.
A
3.Końcówki rur przy pomocy pędzla
posmarować środkiem antyadhezyjnym do uszczelnień elastomerowych
(roztwory mydlane lub środki do mycia
naczyń, ale nie tłuszcze i oleje).
4.Złącze wciskane przyłożyć do
powierzchni przekroju rury i zdecydowanym, obrotowym ruchem nasunąć
do oporu na rurę.
B
C
5.Dołączaną rurę również posmarować
środkiem antyadhezyjnym i tak, jak to
zostało opisane powyżej, wsunąć aż do
oporu w złącze.
6.Przy montażu w wykopie można ewentualnie pomocniczo użyć szpadla jako
dźwigni. Prostopadle do przekroju
rury przyłożona kantówka drewniana
wzmacnia siłę pchania w kierunku osiowym.
7.Kształtki przewidziane do montażu
mogą jeszcze przed ich układaniem
zostać zaopatrzone w niezbędne połączenia. Ułatwia to i przyspiesza końcowy montaż.
D
Złącza przejściowe DN 70 na DN 80 dla systemu SML zgodne z DIN EN 877 i DIN 19522
Przeznaczenie:
Złącza przejściowe dla systemu SML zgodne z DIN EN 877 i DIN 19522 DN 70 na
DN 80
Materiał:
Obejma stal chromowa nr 1.4510/W2
Uszczelnianie z EPDM.
Uwaga:
Przejście z DN 80 na DN 70 w kierunku
zgodnym z przepływem jest dopuszczalne
tylko w warunkach naprawczych
1.Złącze Rapid DN 80 nasunąć na rurę lub
kształtkę DN 80.
2.Gumę przejściową 74/79 nasunąć na rurę
lub kształkę DN 70.
3.Rurę lub kształtkę SML DN 70 ze złączem
przejściowym wsunąć do złącza Rapid
DN 80.
4.Złącze Rapid dokręcić (10-20 Nm).
67
04instrukcjA montażu INSTALACJI
68
04
instrukcJA montażu INSTALACJI
Cięcie rur
Do cięcia żeliwnych rur bezkielichowych zalecamy używanie następujących narzędzi:
1. Piła taśmowa
Przenośna piła taśmowa umożliwia uzyskanie poprawnego cięcia.
2. Szlifierka kątowa
Najlepsze wyniki cięcia szlifierką kątową osiąga się, używając tarczy do żeliwa i prowadnicy, jak pokazane tutaj urządzenie do cięcia rur Trennboy firmy Rothenberger.
3. Obcinak do rur
Do użycia bez dostępu do energii elektrycznej, obcinak Ridgid.
69
Instrukcja układania
i zabudowania
Żeliwne rury kanalizacyjne firmy
Düker dostarczane są w standardowych odcinkach o długości 3
m. Rury te mogą być docinane na
budowie na wymagany wymiar.
Do tego celu stosować można np.
obcinarki rur firm Ridgid lub Virax,
które zapewniają szybkie, czyste
obcinanie pod kątem prostym.
Szlifierki kątowe z tarczami do
przecinania żeliwa powinny być
wykorzystywane wyłącznie w połączeniu z urządzeniami do cięcia,
w których można pewnie zamocować przecinaną rurę oraz zagwarantowane jest cięcie pod kątem
prostym. Dalsze urządzenia do
przecinania stanowią elektryczne piły taśmowe z urządzeniami
mocującymi lub elektryczne piły
wycinarki, które mocuje się za
pomocą konsoli na rurze, dzięki
czemu gwarantują czyste cięcie.
Ważne jest, aby cięcie było wykonywane zawsze pod katem prostym w stosunku do osi rury.
Uwaga:
zalecamy częste zmiany tarcz
tnących!
instrukcja montażu instalacji
04
Zalewanie żeliwnych rur odpływowych betonem
Żeliwne rury odpływowe można zalewać betonem.
Współczynnik rozszerzalności żeliwa jest praktycznie taki
sam, jak współczynnik rozszerzalności betonu. Ponieważ
beton pasywuje żelazo, nie ma konieczności pokrywania
instalacji SML powłoką antykorozyjną. To samo dotyczy
złączy. Można stosować standardowe złącza z jedną lub
dwiema śrubami. Rury muszą być z każdej strony pokryte
warstwą betonu, wynoszącą 5 cm. Podczas zalewania
betonem na instalacje działają znaczne siły. Do tego dochodzi fakt, że zalewając instalację w płycie fundamentowej,
mamy do dyspozycji niewielki spad i dlatego instalacja
musi być dokładnie zamocowana. Występujące siły, czyli
ciężar instalacji wraz z wypełniającą ją wodą, muszą być
podtrzymywane przez obejmy i przenoszone przez podkład
betonowy, grunt lub przewidziane uzbrojenie. Stosowanie
prętów gwintowanych ułatwia regulację często niewielkiego
nachylenia. Podczas zalewania betonem instalacja rurowa
ma tendencje do wypływania, musi ona być zabezpieczona przez obejmy, wskazane jest, aby przed zalewaniem
betonem instalację napełnić wodą. Jeżeli instalacje SML
zalewane są w wodoszczelne słupy betonowe, zakłada się z
reguły, że warstwa betonu otaczającego rury musi wynosić
z każdej strony 20 cm.
Jeżeli stosuje się w jednym szeregu dużą ilość kształtek i z
tego powodu nie ma możliwości wykonania zamocowania za
pomocą obejm, stosuje się opaski pazurowe.
Szczeliny dylatacyjne
W celu ochrony przed możliwymi różnicami w osiadaniu,
w miejscach szczelin dylatacyjnych stosuje się przeguby
z wstawek pasowanych (0,5–1,0 m). Wstawki pasowane układa się w rurach okładzinowych lub okładzinach styropianowych w sposób zapewniający im możliwość ruchu. Zgodnie
z normą EN 877 możliwość odchylenia złączy SML wynosi
dla średnic nominalnych: do DN 200 3 cm/m; DN 250–500
1,5 cm/m długości.
Rurę okładzinową należy w miejscu szczeliny dylatacyjnej
naciąć lub przeciąć. Przeciętą rurę okładzinową należy
zabezpieczyć, aby nie dostał się do niej beton (np. przy
pomocy taśmy klejącej), oraz odpowiednio umocować, aby
sama nie uległa przesunięciu.
Zalewanie instalacji ziemnych SML w betonowych
łożach:
1. Wysoki poziom wód gruntowych
zalety: • mniejsza ilość rur prowadzonych przez wodoszczelną płytę fundamentową,
• instalacja jest osłonięta przed działaniem wód
gruntowych, mających ewentualnie działanie
agresywne
Pogrubienie w płycie fundamentowej
2. Podłoże niestabilne:
zalety: • oszczędność na wymianie lub ulepszaniu gruntu względnie na skomplikowanych konstrukcjach
podtrzymujących instalacje rurowe pod płytą
fundamentową.
złącze CV
stopa betonowa
rura okładzinowa PCV DN 250
rura SML DN 150
uszczelnienie zachowujące
stałą elastyczność
Uwaga: Jeżeli grubość płyty fundamentowej nie jest wystarczająca dla ułożenia instalacji, należy wykonać w tym miejscu pogrubienie wzmacniające.
osiadanie max. 50 mm
szczelina dylatacyjna = szczelina
wymagana
rura okładzinowa
karb (nacięcie)
Szczelina dylatacyjna
70
04
instrukcja montażu instalacji
Układanie instalacji żeliwnej w ziemi
W odniesieniu do układania instalacji
w ziemi obowiązują ustalenia normy
DIN EN 1610, DIN 4124 i DIN EN 752.
Po sprawdzeniu i odbiorze danego
odcinka instalacji położonej w ziemi
należy niezwłocznie zasypać wykop.
Obciążenie dopuszczalne instalacji jest
zależne od podpór umieszczonych w
ziemi.
Dobór materiałów
Rury i kształtki SML nie nadają się
do układania w ziemi. Zamiast nich
należy użyć systemy rur ocynkowanych od zewnątrz, takich jak TML lub
MLK-protec.
Do wykonywania połączeń dopuszczalne są wyłącznie złącza Inox względnie SVE. Wszystkie inne złącza należy zabezpieczyć dodatkową warstwą
antykorozyjną.
Wykopy i podpory rurociągów
Norma DIN EN 1610 opisuje obszernie
sposób wykonania wykopu pod instalację kanalizacyjną, dna wykopu i podpór pod instalację w różnych rodzajach
podłoża. Dobre właściwości materiału,
z którego wykonane są żeliwne rury
przeznaczone do układania w ziemi,
pozwalają na ułożenie odcinków kanalizacji – w podłożach niespoistych – bezpośrednio na dnie wykopu. Podporę
wykonuje się poprzez podłożenie i
zagęszczenie materiału niespoistego
i umożliwiającego wykonanie zagęszczenia. Dla złączy należy wykonać
odpowiedniej wielkości zagłębienia w
dnie wykopu. Podporę w takim miejscu
wykonuje się również poprzez podłożenie i zagęszczenie materiału.
Klasy podłoża zgodnie z wytycznymi Niemieckiego Stowarzyszenia
Gazownictwa i Wodociągów DVGW
Agresywne właściwości podłoża należy ustalić według Karty GW 9 instrukcji Niemieckiego Stowarzyszenia
Gazownictwa i Wodociągów DVGW.
Próba ciśnieniowa
instalacji, zwłaszcza w miejscach
zmiany kierunku, należy odpowiednio
zabezpieczyć przed rozsuwaniem i
wyboczeniami (podczas prób ciśnieniowych oraz podczas eksploatacji.
Układając instalację należy uwzględnić siły przeciwdziałania. Oznacza to,
że proste instalacje – oprócz złączy
– należy przysypać i w ten sposób
zabezpieczyć przed przesuwaniem. W
miejscach zmiany kierunku i rozgałęzień rury i kształtki należy zabezpieczyć np. opaskami pazurowymi,
podporami betonowymi itp. Obszerne
wskazówki na temat układania instalacji w ziemi znajdują się np. w informacjach na temat projektowania instalacji
MLK-protec.
Po dokonaniu wymiany instalacji kanalizacyjnej lub wykonaniu nowej instalacji
należy dokonać sprawdzenia jej szczelności. Właściwa kontrola związana z
odbiorem odbywa się przy zasypanym
wykopie. Dla pewności zaleca się jednak wykonanie dodatkowej próby pod
ciśnieniem przed zasypaniem wykopu.
W razie wystąpienia nieszczelności nie
ma potrzeby ponownego rozkopywania wykopu.
Obszerne dane na temat czasu trwania
próby i napełnienia instalacji zawarte
są w normie DIN EN 1610. Odcinki
Układanie instalacji na zewnątrz
Jeżeli instalacje SML układane są na zewnątrz, np. jako kanalizacja deszczowa, należy dodatkowo zabezpieczyć je powłoka
malarska przed oddziaływaniem czynników atmosferycznych. Należy stosować lakiery antykorozyjne, przeznaczone do
metali.
Konserwacja i czyszczenie rur
Z zasady należy wykonać instalacje w taki sposób, żeby wykluczyć możliwość jej zatykania. Jeżeli jednak wystąpi konieczność czyszczenia rur, zaleca się czyszczenie przy użyciu urządzenia ciśnieniowego.
Czyszczenia z zastosowaniem narzędzi mechanicznych, np. krzyżowych wierteł piórowych lub łańcuchów czyszczących nie
zaleca się ze względu na możliwość uszkodzenia warstwy wewnętrznej.
71
04
montaż instalacji
max. 2000
max. 2000
2500
2500
Rury pasowane SML z kołnierzem
zaciskowym i kołnierzem do muru
podpora rury
spustowej
max. 750
max. 2000
max. 750
max. 750
przebieg instalacji: widok z boku
max. 750
przebieg instalacji: widok z góry
72
ca. 100 - 200
wszystkie wymiary w mm
04
instrukcja montażu instalacji
Podstawowe zasady
Odstępy pomiędzy mocowaniami powinny być w miarę
możliwości równomierne i nie przekraczać 2 metrów.
Rury o długości 2 do 3 m należy mocować w dwóch
miejscach, a krótsze, w zależności od średnicy nominalnej
(względnie ciężaru rury) w jednym lub dwóch miejscach.
Mocowania należy zastosować w równomiernych odległościach pomiędzy złączami, przy czym odstęp przed i za
każdym złączem nie może być większy, niż 0,75 m.
Instalacje ciśnieniowe SML
W przypadku instalacji niezaopatrzonych w złącza zabezpieczające przed działaniem sił wzdłużnych, w których
to instalacjach można się spodziewać występowania
ciśnień, należy je zabezpieczyć przed rozsuwaniem lub
wyboczeniem.
Wymagane zabezpieczenie przed działaniem sił wzdłużnych można uzyskać, stosując odpowiednie opaski zabezpieczające (patrz tabela na stronie 57).
Instalacje poziome muszą być dostatecznie zamocowane we wszystkich miejscach zmiany kierunku. Instalacje
zamocowane na Pendeln należy w odstępach co 10 do
15 m zabezpieczyć specjalnymi uchwytami przed wszelkimi możliwościami przesuwania. Pozwala to uzyskać
stabilność i zapobiega przesuwaniu instalacji względem
zamierzonego kierunku.
Instrukcja docinania odcinków pasowanych – patrz strona
57.
Mocowania i ochrona przed hałasem
O dotrzymaniu wymogów dotyczących ochrony przed
hałasem decyduje dobór opaski. Standardowe opaski z
wkładkami gumowymi są najczęściej wystarczające dla
instalacji SML.
Instalacje spustowe należy także zamocować w odstępach wynoszących maksymalnie 2 m, a więc w przypadku
pięter o wysokości 2,50 m należy wykonać 2 mocowania
na każdej kondygnacji, w tym jedno w pobliżu ewentualnych rozgałęzień.
W celu spełnienia wyższych wymogów odnośnie zabezpieczenia akustycznego zalecane jest użycie izolatora
akustycznego firmy Düker razem z opaskami stalowymi
bez wkładek gumowych. Izolator montuje się pomiędzy
dwoma krótkimi prętami gwintowanymi M8 lub M10 między opaska a ścianą/stropem, a jego specjalna konstrukcja powoduje efektywne odizolowanie hałasu powstającego w instalacji. Przeznaczony do pionowych i poziomych
podwieszanych instalacji SML firmy Düker (podwieszane
pod stropem lub konsolą) o średnicach nominalnych DN
40 do DN 150. Ułożenie izolatora akustycznego podczas
montażu nie jest istotne. W instalacjach poziomych izolator
akustyczny może przenosić ciężar maksymalny, wynoszący 1000 N, a w instalacjach pionowych maksymalnie 400
N. Większe obciążenia należy skompensować wspornikami instalacji pionowych, opaskami pazurowymi itd.
Opaski
Należy używać dostępnych w handlu opasek mocujących
i konsol, przeznaczonych do tego celu. Do rur SML o
średnicy nominalnej DN 50 do 150 zalecamy opaski ze
złączami gwintowanymi M 12, dla średnic do DN 100
ewentualnie również M 8. Instalacje kanalizacji deszczowej
oraz kanalizacje bytowe, przewidziane do odprowadzania
ścieków pod ciśnieniem, należy mocować przy użyciu
opasek z trzpieniami gwintowanymi M 16. (Ewentualnie
należy skonsultować się z producentem mocowań).
Podpory rur spustowych SML należy montować możliwie
blisko ściany, aby uniknąć przenoszenia dużego momentu gnącego na opaski. Zaleca się zastosowanie konsoli
z podporą do instalacji SML do wsporników instalacji
pionowych.
Mocowania i ochrona akustyczna
Wsporniki instalacji pionowych muszą przenosić ciężar
odcinka rury spustowej i powinny być umieszczone możliwie najniższym punkcie. Mogą one jednocześnie podtrzymywać tyle metrów wysokości odcinka pionowego,
ile może unieść ściana lub kołki rozporowe. Powyżej tej
wysokości należy zamocować następny wspornik instalacji pionowej.
A
B
W budynkach do pięciu kondygnacji zalecamy zastosowanie jednego wspornika powyżej stropu piwnicznego, a
wyższych budynkach zamontowanie po jednym wsporniku co pięć kondygnacji.
DN A
B
kg
nr art.
40 - 150
48
49
0,1
239681
Obustronny gwint wewnętrzny M10 i M8
Wielkości kluczy 13 względnie 17
73
przepustowość odpływu
04
dla żeliwnych rur spustowych zgodnie z normą EN 877 i DIN 19522
Poziom wypełnienia 50% (h/d = 0,5)
SML
J
cm/m
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
2,0
2,5
3,0
DN 70
di = 71
Q
l/s
0,8
0,9
0,9
1,0
1,1
1,1
1,2
1,2
1,3
1,3
1,4
1,4
1,5
1,5
1,5
1,6
1,8
1,9
V
m/s
0,4
0,4
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,7
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,9
1,0
DN 80
di = 75
Q
l/s
0,9
1,0
1,1
1,1
1,2
1,3
1,4
1,4
1,5
1,5
1,6
1,6
1,7
1,7
1,8
1,8
2,0
2,2
V
m/s
0,4
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,7
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,8
0,9
1,0
DN 100
di = 103
Q
V
l/s
m/s
2,1
0,5
2,3
0,6
2,5
0,6
2,7
0,6
2,9
0,7
3,0
0,7
3,2
0,8
3,3
0,8
3,4
0,8
3,6
0,9
3,7
0,9
3,8
0,9
3,9
0,9
4,1
1,0
4,2
1,0
4,3
1,0
4,8
1,2
5,3
1,3
DN 125
di = 127
Q
V
l/s
m/s
3,7
0,6
4,1
0,6
4,4
0,7
4,7
0,7
5,0
0,8
5,3
0,8
5,5
0,9
5,8
0,9
6,0
1,0
6,3
1,0
6,5
1,0
6,7
1,1
6,9
1,1
7,1
1,1
7,3
1,2
7,5
1,2
8,4
1,3
9,2
1,5
DN 150
di = 152
Q
V
l/s
m/s
6,0
0,7
6,6
0,7
7,1
0,8
7,6
0,8
8,1
0,9
8,5
0,9
8,9
1,0
9,4
1,0
9,7
1,1
10,1
1,1
10,5
1,2
10,8
1,2
11,1
1,2
11,5
1,3
11,8
1,3
12,1
1,3
13,5
1,5
14,8
1,6
DN 200
di = 200
Q
V
l/s
m/s
12,5
0,8
13,7
0,9
14,8
0,9
15,8
1,0
16,8
1,1
17,7
1,1
18,6
1,2
19,4
1,2
20,2
1,3
21,0
1,3
21,7
1,4
22,4
1,4
23,1
1,5
23,8
1,5
24,5
1,6
25,1
1,6
28,1
1,8
30,8
2,0
DN 250
di = 263
Q
V
l/s
m/s
25,8
1,0
28,3
1,0
30,6
1,1
32,7
1,2
34,7
1,3
36,6
1,3
38,4
1,4
40,1
1,5
41,8
1,5
43,4
1,6
44,9
1,7
46,4
1,7
47,8
1,8
49,2
1,8
50,6
1,9
51,9
1,9
58,0
2,1
63,6
2,3
DN 300
di = 314
Q
V
l/s
m/s
41,3
1,1
45,3
1,2
48,9
1,3
52,3
1,4
55,5
1,4
58,5
1,5
61,4
1,6
64,2
1,7
66,8
1,7
69,3
1,8
71,8
1,9
74,1
1,9
76,4
2,0
78,7
2,0
80,8
2,1
82,9
2,1
92,8
2,4
101,7
2,6
DN 100
di = 103
Q
V
l/s
m/s
3,6
0,6
3,9
0,6
4,2
0,7
4,5
0,7
4,8
0,8
5,1
0,8
5,3
0,9
5,5
0,9
5,8
0,9
6,0
1,0
6,2
1,0
6,4
1,0
6,6
1,1
6,8
1,1
7,0
1,1
7,2
1,2
8,0
1,3
8,8
1,4
DN 125
di = 127
Q
V
l/s
m/s
6,2
0,7
6,8
0,7
7,4
0,8
7,9
0,8
8,4
0,9
8,8
0,9
9,3
1,0
9,7
1,0
10,1
1,1
10,5
1,1
10,9
1,1
11,2
1,2
11,6
1,2
11,9
1,3
12,2
1,3
12,5
1,3
14,0
1,5
15,4
1,6
DN 150
di = 152
Q
V
l/s
m/s
10,1
0,7
11,0
0,8
11,9
0,9
12,7
0,9
13,5
1,0
14,3
1,1
15,0
1,1
15,6
1,2
16,3
1,2
16,9
1,2
17,5
1,3
18,1
1,3
18,6
1,4
19,2
1,4
19,7
1,5
20,2
1,5
22,6
1,7
24,8
1,8
DN 200
di = 200
Q
V
l/s
m/s
20,8
0,9
22,9
1,0
24,7
1,1
26,4
1,1
28,1
1,2
29,6
1,3
31,0
1,3
32,4
1,4
33,8
1,4
35,0
1,5
36,3
1,5
37,5
1,6
38,6
1,6
39,8
1,7
40,9
1,7
41,9
1,8
46,9
2,0
51,4
2,2
DN 250
di = 263
Q
V
l/s
m/s
43,1
1,1
47,2
1,2
51,1
1,3
54,6
1,3
58,0
1,4
61,1
1,5
64,1
1,6
67,0
1,6
69,7
1,7
72,4
1,8
74,9
1,8
77,4
1,9
79,8
2,0
82,1
2,0
84,4
2,1
86,6
2,1
96,9
2,4
106,1
2,6
DN 300
di = 314
Q
V
l/s
m/s
68,9
1,2
75,5
1,3
81,6
1,4
87,3
1,5
92,6
1,6
97,6
1,7
102,4
1,8
107,0
1,8
111,4
1,9
115,6
2,0
119,7
2,1
123,7
2,1
127,5
2,2
131,2
2,3
134,8
2,3
138,3
2,4
154,7
2,7
169,6
2,9
DN 100
di = 103
Q
V
l/s
m/s
4,2
0,5
4,7
0,6
5,0
0,6
5,4
0,6
5,7
0,7
6,0
0,7
6,3
0,8
6,6
0,8
6,9
0,8
7,2
0,9
7,4
0,9
7,7
0,9
7,9
0,9
8,1
1,0
8,3
1,0
8,6
1,0
9,6
1,2
10,5
1,3
DN 125
di = 127
Q
V
l/s
m/s
7,4
0,6
8,2
0,6
8,8
0,7
9,4
0,7
10,0
0,8
10,6
0,8
11,1
0,9
11,6
0,9
12,1
1,0
12,5
1,0
13,0
1,0
13,4
1,1
13,8
1,1
14,2
1,1
14,6
1,2
15,0
1,2
16,8
1,3
18,4
1,5
DN 150
di = 152
Q
V
l/s
m/s
12,0
0,7
13,2
0,7
14,2
0,8
15,2
0,8
16,2
0,9
17,1
0,9
17,9
1,0
18,7
1,0
19,5
1,1
20,2
1,1
20,9
1,2
21,6
1,2
22,3
1,2
22,9
1,3
23,6
1,3
24,2
1,3
27,1
1,5
29,7
1,6
DN 200
di = 200
Q
V
l/s
m/s
24,9
0,8
27,4
0,9
29,6
0,9
31,6
1,0
33,6
1,1
35,4
1,1
37,1
1,2
38,8
1,2
40,4
1,3
41,9
1,3
43,4
1,4
44,9
1,4
46,3
1,5
47,6
1,5
48,9
1,6
50,2
1,6
56,2
1,8
61,6
2,0
DN 250
di = 263
Q
V
l/s
m/s
51,6
1,0
56,6
1,0
61,2
1,1
65,4
1,2
69,4
1,3
73,2
1,3
76,8
1,4
80,3
1,5
83,6
1,5
86,7
1,6
89,8
1,7
92,8
1,7
95,6
1,8
98,4
1,8
101,1
1,9
103,8
1,9
116,1
2,1
127,2
2,3
DN 300
di = 314
Q
V
l/s
m/s
82,6
1,1
90,5
1,2
97,8
1,3
104,6
1,4
111,0
1,4
117,1
1,5
122,8
1,6
128,3
1,7
133,6
1,7
138,7
1,8
143,6
1,9
148,3
1,9
152,9
2,0
157,3
2,0
161,7
2,1
165,9
2,1
185,6
2,4
203,3
2,6
Poziom wypełnienia 70% (h/d = 0,7)
SML
J
cm/m
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
2,0
2,5
3,0
DN 70
di = 71
Q
l/s
1,3
1,4
1,6
1,7
1,8
1,9
2,0
2,0
2,1
2,2
2,3
2,4
2,4
2,5
2,6
2,7
3,0
3,3
V
m/s
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,7
0,7
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,8
0,9
0,9
1,0
1,1
DN 80
di = 75
Q
l/s
1,5
1,7
1,8
1,9
2,1
2,2
2,3
2,4
2,5
2,6
2,7
2,7
2,8
2,9
3,0
3,1
3,4
3,8
V
m/s
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,7
0,7
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,9
0,9
0,9
0,9
1,0
1,1
Poziom wypełnienia 100% (h/d = 1,0)
SML
J
cm/m
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
1,9
2,0
2,5
3,0
DN 70
di = 71
Q
l/s
1,6
1,7
1,9
2,0
2,1
2,2
2,3
2,4
2,5
2,6
2,7
2,8
2,9
3,0
3,1
3,2
3,5
3,9
V
m/s
0,4
0,4
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,7
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,9
1,0
DN 80
di = 75
Q
l/s
1,8
2,0
2,1
2,3
2,4
2,6
2,7
2,8
2,9
3,1
3,2
3,3
3,4
3,5
3,6
3,7
4,1
4,5
V
m/s
0,4
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,6
0,7
0,7
0,7
0,7
0,8
0,8
0,8
0,8
0,9
1,0
74
04
Reguły wymiarowania dla DN 80/di = 75mm
Pojedynczy przewód podłączeniowy
Stosownie do tabeli 4, DIN 1986-100, dla WC o spłuczkach
4,0–4,5 litrów, wartość podłączania DU=1.8 l/s. Przy WC
o spłuczce 6-litrowej, wartość podłączania DU=2,0 l/s.
Przykład instalacji DN 80 ze spłuczkami WC o pojemności 6 litrów dla
budynku sześciopiętrowego.
Zbiorczy przewód podłączeniowy
Nie odpowietrzany według tabeli 5, DIN 1986-100,
ΣDU=13,0 dla K=0,5 minimalne nachylenie 1 cm/m.
DN 80
Przewód spustowy
Z odpowietrzaniem głównym według tabeli 11, DIN EN 12056-2,
rozgałęźnik 88° o kącie wlotowym 45o, Qmax=2,6 l/s, co odpowiada
ΣDU=27, ok. 5 łazienek lub mieszkań może być kanalizowanych za
pomocą jednego przewodu spustowego DN 80.
Przewód zbiorczy
Stosownie do tabeli A.2, DIN 1986-100, dla odpływu ścieków ogółem poniżej 2,0 l/s, Qtot, nastąpić może zwymiarowanie, według tabeli 7. Dopiero począwszy od 3 mieszkań
względnie od powyżej 2,0 l/s nastąpić musi zwymiarowanie według DIN 1986-100, rozdział 14.1.5.2.
DN 80
∑DU = 4,1 Qto t = 2,00 l/s
DN 80
∑DU = 8,2 Qto t = 2,00 l/s
DN 80
∑DU = 12,3 Qto t = 2,00 l/s
DN 80
∑DU = 16,4 Qto t = 2,02 l/s
DN 80
∑DU = 20,5 Qto t = 2,26 l/s
DN 80
∑DU = 24,6 Qto t = 2,48 l/s
Przewody podstawowe
Zostaną zwymiarowane według DIN 1986-100, rozdział
14.1.5.3.
Przykład podłączenia – patrz strona 41.
DN 100
75
aquaperfect
04
Różnice w stosunku do kanalizacji grawitacyjnej
Aquaperfect® odwadnianie dachów za pomocą
przepływu ciśnieniowego
Przy grawitacyjnym odwadnianiu dachów ze swobodnym
zwierciadłem następuje odprowadzenie wody deszczowej
za pośrednictwem częściowo napełnionych przewodów
do kanału. Stopień napełnienia tych przewodów nie może,
zgodnie z DIN 1986-100, przekraczać w budynku maksymalnie 70% aby zapewnić cyrkulację powietrza i odwadniać
w sposób bezciśnieniowy.
W systemie przepływu ciśnieniowego Aquaperfect®,
począwszy od określonej ilości wody deszczowej (obliczeniowej wody deszczowej) przewód eksploatowany będzie
bez dopływu powietrza oraz przy użyciu podciśnienia.
Powietrze dopływowe chwytane będzie na wlocie dachowym przez filtr powietrzny, który zapobiegać będzie powstawaniuzawirowań (sile Coriolisa).
System przepływu ciśnieniowego Aquaperfect®
Zalety i zastosowanie
Przewody zbiorcze w systemie przepływu ciśnieniowego
Aquaperfect® kładzione są bez nachylenia i oszczędzają
w ten sposób miejsce pod konstrukcją dachową, a wysokie
prędkości przepływu zapewniają dobre samooczyszczanie
przewodów. Mniejsze średnice nominalne, niewielkie zapotrzebowanie materiałowe oraz brak konieczności kopania
rowów dla rur przewodów gruntowych powodują oszczędności kosztów i czasów montażowych. Żeliwo cechuje niski
współczynnik rozszerzalności termicznej, a ponadto nie
wnosi do budynku żadnych zagrożeń pożarowych. Ważna
jest ponadto odporność na wysokie podciśnienia w rurze,
tak więc nie występuje konieczność nadwymiarowania przewodów rurowych.
System przepływu ciśnieniowego Aquaperfect® powinien
być rozważany w następujących przypadkach:
• przy dużych powierzchniach dachów, poczynając od 150
m2 na odpływ,
• przy dużej różnicy wysokości rzędu przynajmniej 4,2 m
pomiędzy dachem a płaszczyzną cofki,
• przy ograniczonym miejscu pod stropem,
• w przypadku długich przewodów zbiorczych.
Kanalizacja grawitacyjna
Tradycyjny wpust dachowy
Wpust dachowy dla systemu przepływu ciśnieniowego
Aquaperfect® z filtrem powietrznym, przy osiągnięciu obliczeniowej wody deszczowej
76
Podstawy normatywne
Projektowanie i wykonawstwo systemów przepływu ciśnieniowego oparte jest o:
• DIN EN 12056-3 (projektowanie i obliczanie odwadniania
dachów).
• DIN 1986-100 (norma resztkowa dla normy DIN EN
12056).
• VDI 3806 (odwadnianie dachów za pomocą przepływu
ciśnieniowego).
• DIN EN 1253 (odpływy dachowe).
04
aquaperfect
Sposób funkcjonowania
Obliczenia
Jako wysokość ciśnienia zastosować można różnicę wysokości pomiędzy powierzchnią dachu a płaszczyzną. W stosunku do tego występuje strata ciśnienia wskutek oporów
spowodowanych tarciem oraz czynnikami indywidualnymi
w komponentach rurociągów. W punkcie zerowym obie siły
znoszą się wzajemnie i od niego podciśnienie przekształca
się w nadciśnienie. Za odcinkiem rozprężania, musi na
wysokości płaszczyzny spiętrzenia lub w jej pobliżu nastąpić przejście do bezciśnieniowej kanalizacji ze swobodnym
zwierciadłem.
Z reguły najsilniejsze podciśnienie występuje w tzw. punkcie
krytycznym, przy zmianie kierunku z przewodu zbiorczego
do rury. Podciśnienie w rurociągu może wynosić maksymalnie 900 mbar.
Stosunki ciśnieniowe, prędkość przepływu oraz wydajności
odpływu muszą zostać dla każdego odcinka częściowego
przewodu, względnie dla każdego odpływu obliczone z
wartościami zadanymi. Możliwe jest dokonanie obliczeń od
ręki, przy czym stosować należy równanie Bernoulli’ego.
Taka praca wymaga jednak dużych nakładów, poddana
jest dużym błędom i jest żmudna ze względu na fakt, że w
przypadku nie osiągnięcia wartości zadanych trzeba będzie
zmienić sposób poprowadzenia przewodów oraz ponownie
dokonać obliczeń.
Większe projekty zrealizować można w praktyce tylko przy
użyciu odpowiedniego oprogramowania. Jako usługę serwisową oferujemy Państwu odnoszony do obiektu projekt
Aquaperfect®–Partner – Düker und Aco Passavant, zawierający obliczenia systemu przepływu ciśnieniowego. Projektant
otrzymuje tutaj:
• tabelę dróg przepływu oraz kompletne obliczenia
hydrauliczne,
• wyciąg materiałowy,
• schemat instalacji,
• tekst przetargu.
Prędkość przepływu w obszarze podciśnienia powinna wynosić minimum 0,5 m/s, podczas gdy prędkość ta w odcinku
rozprężania nie może przekroczyć 2,5 m/s.
Wydajność odpływowa poszczególnych wpustów dachowych powinna zostać dopasowana do nich z zachowaniem
ścisłej tolerancji, celem uniknięcia przerwań strumienia przepływu i spowodowanych przez nie opóźnionego całkowitego
napełnienia.
Dane konieczne dla obliczeń:
• rzuty poziome,
• przekroje,
• szczegóły konstrukcji dachu lub sposposób jego
uszczelnienia,
• widok dachu z podaniem najniżej leżących punktów
odwadniania,
• położenie płaszczyzny spiętrzenia (cofki),
• położenie punktów przyłączowych w systemie grawitacynym (przewodów podstawowych względnie zbiorczych)
oraz średnice nominalne przyłączy,
• podstawa zwymiarowania kanalizacji ze swobodnym zwierciadłem (obliczeniowa określona ilość wody deszczowej
oraz współczynnik odpływu),
• położenie przelewów awaryjnych,
• skuteczna wysokość odpływu przy uwzględnieniu dopuszczalnych obciążeń powierzchni dachu.
W przypadku zmian budowlanych należy dodatkowo obliczyć system przepływu ciśnieniowego.
Określona ilość wody deszczowej ustalana będzie w oparciu
o lokalne wartości statystyczne. W odniesieniu do napełnienia całkowitego wychodzi się, ze względów ekonomicznych i
samooczyszczania, z najwyższego opadu deszczu podczas
pięciu minut, jakiej należy oczekiwać statystycznie w ciągu
dwóch lat (np. 300 l/(s·ha)). Najwyższy pięciominutowy opad
deszczu, jakiego spodziewać się należy statystycznie w ciągu 100 lat, a więc tak zwany deszcz stulecia (np. 600 l/(s·ha)),
nie może zostać przejęty przez ciśnieniowy system przepływu
i może wskutek swojego ciężaru w pewnych okolicznościach
stanowić zagrożenie dla konstrukcji dachu płaskiego.
Dla dachów płaskich o konstrukcji lekkiej należy więc w
każdym przypadku przewidzieć odpływy awaryjne; w przypadku innych konstrukcji dachowych konieczność taką należy sprawdzać indywidualnie. Odprowadzanie następować
będzie albo za pośrednictwem odpływów attyki nad fasadą
lub wpustów dachowych podwyższonych, które dopuszczać
będą odpowiednią wysokość spiętrzenia oraz które dysponują własnym systemem rurociągów. Woda odprowadzana
będzie na bezpiecznie zalewane powierzchnie.
77
aquaperfect
04
wpust dachowy
przewód
wyrównawczy
odcinek początkowy
dwa kolana po 45°
lub kolano podwójne
przewód zbiorczy
trójniki 45°
punkt krytyczny,
najsilniejsze podciśnienie
Dükorapid ®
z opaskami pazurowymi w miejscach
zmiany kierunku
i redukcjach
rura spustowa
Dükorapid ®
punkt 0 zmiany ciśnienia
Dükorapid ® z opaskami
pazurowymi
na wszystkich złączach
odcinek rozprężania nadciśnienia
punkt rozprężania,
przejście do kanalizacji
grawitacyjnej
obszar podciśnienia
obszar nadciśnienia
Nie narysowano w skali
max.
0,75m
max.
0,75m
2,00m
max.
2,00m
max.
0,75m
odstęp od stropu
odległość punktu stałego
odległość punktu stałego
- patrz tabela
< 0,5m
12m
0,75m
0,5-1m
6m
podpora rynny
Nie narysowano w skali
78
04
aquaperfect
Reguły empiryczne dla projektowania
Następujące reguły empiryczne ułatwiają projektowanie:
• sieci rurowe powinny być układane możliwie symetrycznie
• odcinek początkowy powinien mieć minimalną długość
0,4 m
• przewód dołączony powinien mieć wystarczającą długość
oraz być podłączony poziomo do przewodu zbiorczego
• łączna długość najdłuższej drogi przepływu (od wpustu
dachowego do przewodu w gruncie) powininna wynosić
maksymalnie 10-krotność wysokości rury spustowej, jednak nie więcej niż 100 m
• powierzchnia dachu na każdą rurę spustową nie powinna
przekraczać 5000 m2
• odległość pomiędzy dwoma wpustami dachowymi powinna wynosić maksymalnie 20 m
• płaszczyzny dachu o różnicy poziomu przekraczającej 1 m
lub o różnych współczynnikach odpływu nie powinny być
podłączane do tej samej rury spustowej.
Zamocowania
Należy przestrzegać podstawowych zasad montażu, zawartych na stronie 70/71.
Należy rozmieścić punkty stałe w odstępach maks. 12 m
(odstęp stropowy < 0,5 m), względnie 6 m (odstęp stropowy 0,5–1 m). Punkty stałe mogą zostać wykonane z prętów
gwintowanych pod kątem min. 30° w stosunku do pionu lub
w formie konsoli.
Przewody zagrożone rosą
Należy odpowiednio izolować przewody zagrożone rosą lub
obmarzaniem. Zalecamy korzystanie z preizolowanych rur
VML.
Reguły mocowania i montażu
Szczególnie przestrzegać należy DIN EN 12056 część 1 ust,
5.4.2, część 3, ust. 7.6.2, jak również DIN 1986 część 100,
rozdz. 9.2.
Zasadniczo zachowywać należy podane w arkuszach obliczeniowych przebiegi przewodów, średnice nominalne i
długości, w innym bowiem przypadku nie osiągnie się
wyliczonych wartości ciśnienia i spływu. Należy również
zachować rodzaj materiałów, gdyż inne materiały wykazują
inne straty ciśnienia oraz zachowania ciśnienia wewnętrznego. Pierwsze 6 m kanalizacji grawitacyjnej należy prowadzić
rurami żeliwnymi. Przewody w gruncie mogą być prowadzone bez spadku.
Kształtki
Jako odgałęzienia stosować należy trójniki 45°, a dla zmian
kierunku kolana 45° względnie podwójne kolana lub kolana z
odcinkiem stabilizacji. Jedynie przy końcu odcinka ustalania
się warunków przepływu (wpustem dachowym) stosowane
będą kolana 88°.
Połączenia
Zasadniczo wszystkie połączenia powinny zostać wykonane
przy użyciu złączy Rapid.
W obszarze podciśnienia wszystkie zmiany kierunku, odgałęzienia, redukcje, jak również cały odcinek ustalania się
warunków przepływu powinny zostać zabezpieczone opaskami pazurowymi.
W obszarze podciśnienia wszystkie połączenia powinny
zostać zabezpieczone opaskami pazurowymi.
Na początku kanalizacji grawitacyjnej należy na odcinku
przynajmniej 6 m zabezpieczyć wszystkie zmiany kierunku
za pomocą opasek pazurowych. W rurach spustowych
o wysokości powyżej 30 m należy w każdym przypadku
zabezpieczyć kształtki - tu kolana.
79
Uruchamianie i konserwacja
Po zakończeniu montażu należy dokładnie oczyścić
powierzchnię dachu.
Jeżeli podczas eksploatacji należy liczyć się z większym
zanieczyszczaniem powierzchni dachowej, wtedy korzystna
może okazać się nasypka żwirowa jako warstwa filtracyjna.
Jeżeli nie występuje ono już, korzystne jest naniesienie żwirku
na szerokości 0,5 m wokół wpustu dachowego.Zalecane jest
zawarcie umowy konserwacyjnej, w myśl której będą regularnie usuwane z dachu zanieczyszczenia, rośliny zarastające
dach oraz liście, jak również przeprowadzane będą kontrole
części funkcjonalnych wlotów dachowych.
Kontakt
Dla obliczania ciśnieniowych systemów przepływowych
Aquaperfect®, jak również w przypadku problemów technicznych, prosimy kontaktować się z naszymi konsultantami obiektów pod numerem telefonu +49 (09353) 791-280
lub +48 91 486 84 86
05düker lista referencyjna
80
05
Galeria Biała
düker lista referencyjna POLSKA (wg miast)
Białystok
Eqator biurowiec
Warszawa
Chełm
Galeria Mokotów
Warszawa
Galeria Jurajska
Częstochowa
Grzybowska Park
Warszawa
Galeria Bałtycka
Gdańsk
Hotel Hilton MLK
Warszawa
Hotel Heweliusz
Gdańsk
IBC Polna
Warszawa
Kaufland
Gdynia
IO 1 biurowiec
Warszawa
Galeria Forum
Gliwice
Marina osiedle
Warszawa
Szpital wojewódzki
Leroy Merlin
Kalisz
Media Markt, ul. Ostrobramska
Warszawa
Andels hotel
Kraków
Melody Park Apartamentowce
Warszawa
Biznes Park
Kraków
Menoli apartamentowiec
Warszawa
ECE Galeria
Kraków
Nefryt Biurowiec
Warszawa
GTC Edison
Kraków
NSA
Warszawa
GTC Newton
Kraków
Nugat 3 apartamentowiec
Warszawa
Park Inn hotel
Kraków
Orco Tower
Warszawa
Olimpia apartamentowiec
Warszawa
Plaza Lublin
Lublin
Dell
Łódź
OMC Motors salon samochodowy
Warszawa
GTC
Łódź
Osiedle Derby
Warszawa
Andersia Tower Poznań
Osiedle Marina
Warszawa
King Cross Marcelin
Poznań
Passat Biurowiec
Warszawa
Krzesiny lotnisko wojskowe
Poznań
Park Postęu Biurowiec
Warszawa
Malta DN 400 Poznań
Poznań
Platinium Biurowiec
Warszawa
Prokuratura
Poznań
Polskie Sieci Energetyczne
Warszawa
Stary Browar II
Poznań
Rondo ONZ biurowiec 194m
Warszawa
WBC Winogrady
Poznań
Salzburger Center
Warszawa
Silver Point 2
Warszawa
Szpital powiatowy
Radomsko
Fokus Park
Rybnik
Sokrates Biurowiec
Warszawa
Galeria
Rybnik
Stacja Metra Młociny
Warszawa
Szpital wojewódzki
Słupsk
Stadion sportowy Legii
Warszawa
Aeropark biurowiec
Warszawa
Szpital MSW
Warszawa
Ambasada Niemiec
Warszawa
Trinity III Biurowiec
Warszawa
Apartamentowiec Gdański
Warszawa
Wiśniowy Park
Warszawa
Aquapark
Warszawa
Zaułek Piękna
Warszawa
Atrium City
Warszawa
Złote Tarasy
Warszawa
Atrium II Warszawa
Warszawa
Galeria Dominikańska
Wrocław
Biurowiec Portów Lot. Warszawa
Warszawa
GTC biurowiec
Wrocław
Bobrowiecka 3
Warszawa
Pasaż Grunwaldzki
Wrocław
Bosch Rexroth Warszawa
Warszawa
Renoma centrum handlowe
Wrocław
Centrum Chopinowskie
Warszawa
Macro Cash and Carry
Zielona Góra
Centrum Konferencyjne Bosch
Warszawa
Focus Park
Zielona Góra
Cirrus biurowiec Warszawa
Warszawa
Curtis Plaza biurowiec
Warszawa
81
NOTATKI:
82
NOTATKI:
83
NOTATKI:
8484
84
85
03188
TECHNIKA ODPŁYWU
TECHNOLOGIA
EMALIA TECHNICZNA
ODLEW KLIENTA
ZAOPATRZENIE W GAZ I WODĐ
Nasz przedstawiciel
Timar Mariusz Pawłowski
ul. Tyniec ka 87
PL 71-017Szczecin
NORMBUD
04-987 Warszawa
ul. Wał Miedzeszyński 177K
Tel.: (022) 761-10-12
Fax.: (022) 781-96-51
www.normbud.pl
Telefon +48 91 486 84 86
+48602 79 99 97
e-mail: [email protected]
http://www.timar.pl
Düker GmbH & Co. KGaA
Würzburger Straße 10
D-97753 Karlstadt /Main
Telefon +499353791-0
Telefax +49 9353 791-198
Internet: www.dueker.de
E-Mail: [email protected]
01/01/2009 techniczne zmiany zastrzeżone

Podobne dokumenty