SML - Katalog informacyjny do planowania i projektowania
Transkrypt
SML - Katalog informacyjny do planowania i projektowania
t L L L SML - Katalog informacyjny do planowania i projektowania Systemy rur żeliwnych do odprowadzania wody i ścieków z budynków i gruntów made in Germany DüKER SYSTEM SML spis treści Informacje ogólne strona Opaska pazurowa Rekord Złącze SVE Złącze EK Fix Złącze Konfix Multi Złącze Multiquick Złącze przejściowe Złącze ochrony pożarowej BSV90 Zakres zastosowania złączy – tabela Zastosowanie, właściwości, projektowanie, jakość 5-8 Ochrona przeciwpożarowa 9-13 Ochrona akustyczna 14-16 Właściwości fizyczne 17 01 SML – Program firmy Düker Wymiary konstrukcyjne rur i kształtek Rury Redukcje Wsporniki rur spustowych Kolana Rury uskokowe Przykłady montażu Trójniki, czwórniki Rewizje Zaślepki Syfony, przykłady montażu i połączeń Deszczowe rury spustowe Rura pasowana z kołnierzem zaciskowym i kołnierzem do muru Rura z kołnierzem do muru Przepust dachowy Doyma Przepust dachowy Przyłącze z krótkim kielichem Kolana do podłączenia obiektów sanitarnych Gumowe złącza zaciskowe Przyłącza WC i przykłady montażu Przyłącza kołnierzowe Podłączenia rur do rur kanałowych 02 strona 19 19 20 20 21–23 24 25–26 27–31 32 32 33–34 34 03 04 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 52 52 53 05 Düker lista referencyjna Notatki 59–60 61 61 61 61 61 62 63 63 64 64 64 64 65 65 66 67 67 Instrukcja montażu instalacji Cięcie rur Zalewanie rur żeliwnych betonem w ziemi Układanie rur żeliwnych w ziemi Reguły mocowania instalacji SML Mocowanie i ochrona akustyczna Przepustowość odpływu Reguły wymiarowania dla DN 80 Aquaperfect® – podciśnieniowy system odwadniania dachów wielkopowierzchniowych Program złączy firmy Düker Złącze Dükorapid® Złącze Norma Rapid Złącze MLetec® Rapid Inox Złącze Rapid Inox Złącze Rapid MSM Złącze CV Złącze CE Złącze dwupierścieniowe CE Złącze Connect-F Inox Złącze Connect-G Inox Opaska pazurowa Düker Kombi EK Opaska pazurowa Uniweralna Opaska pazurowa Düker Instrukcje montażu złączy Przepisy dotyczące montażu i układania Złącze Dükorapid® Złącze Rapid Norma Złącze Rapid Inox Złącze MLetec® Rapid Złącze Rapid MSM Złącze CV/CE Złącze Connect-F Inox Złącze Connect-G Inox Opaska pazurowa Kombi EK Opaska pazurowa Uniwersalna Opaska pazurowa Düker Opaska pazurowa Rekord Złącze Düker EK Fix Złącze Konfix Multi Złącze Multiquick Złącze SVE Złącza przejściowe 35 35 36 37 37 38 38 39–43 44 44–45 strona 53 54 54 55 55 56 56 57 69 70 71 72–73 73 74 75 76–79 Düker lista referencyjna 81 80 ZASTOSOWANIE, WŁAŚCIWOŚCI, PROJEKTOWANIE ZASTOSOWANIE, WŁAŚCIWOŚCI, PROJEKTOWANIE Zakres zastosowania Planowanie montażu Europejska norma DIN EN 877 obejmuje elementy instalacji z żeliwa, służące do wykonywania: systemów odwadniających budynki, instalacji odwadniających grunty, kanałów przyłączeniowych. Zakres średnic nominalnych obejmuje DN 40 do DN 600 włącznie. Norma ta określa wymogi dotyczące: materiałów, wymiarów, w tym także wymiarów skrajnych, właściwości mechanicznych, cech, znormalizowanych powłok rur żeliwnych, kształtek i akcesoriów. Określa ona także wymogi funkcjonalne dotyczące wszystkich części, również złączy. Obowiązuje ona dla rur, kształtek i akcesoriów wytwarzanych w procesie wszelkiego rodzaju odlewania lub wykonywanych z odlewanych części, jak również dla odpowiednich złączy. Systemy rur odpływowych SML firmy Düker odpowiadają tej nowej normie i pod wieloma względami kilkakrotnie przewyższają określone przez nią wymogi. Rury SML firmy Düker mogą być stosowane bez ograniczeń w każdym zakresie systemów odwadniania wewnątrz budynków. Planowanie montażu instalacji SML przebiega zgodnie z normą DIN EN 12056, zasadami i zarządzeniami obowiązującymi lokalnie, instrukcją montażu i mocowania firmy Düker (część 3 i 4 niniejszego prospektu). DIN 1986 Instalacje kanalizacyjne dla budynków i posesji Część 100:(Norma krajowa, opublikowana jako dodatkowe postanowienie do DIN EN 12056). Część 3: Przepisy odnośnie eksploatacji i konserwacji Część 4: Zakresy zastosowania rur kanalizacyjnych i kształtek wykonanych z różnych materiałów Część 30: Utrzymywanie w użyteczności DIN EN 12056 Kanalizacja grawitacyjna wewnątrz budynków Część 1: Wymagania ogólne i wykonawcze Część 2: Instalacje ściekowe, projektowanie i obliczenia Część 3: Odprowadzanie wody z dachów, projektowanie i wymiarowanie Część 4: Instalacje kanalizacyjne, projektowanie i wymiarowanie Część 5: Instalacja i sprawdzanie, instrukcja pracy, konserwacji i użytkowania Właściwości materiału Materiałem, z którego wykonane są systemy rur odpływowych firmy Düker, jest żeliwo szare, odpowiadające normie DIN EN 1561 typu EN-GJL (dawniej GG 15 według normy DIN 1691), to znaczy stop żelazowo-węglowy posiadający dużą zawartość grafitu, który jest rozłożony równomiernie w masie podstawowej w postaci drobnych płytek. Dzięki tej strukturze materiał posiada dużą wytrzymałość, odporność na zużywanie, małą podatność na korozję (w porównaniu ze stalą) i wysoki współczynnik izolacji akustycznej. Uzupełniająco do wyszczególnionych wyżej norm dla instalacji kanalizacyjnych wewnątrz budynków, obowiązują następujące normy. Rury odpływowe typu SML firmy Düker charakteryzują się wytrzymałością, długą żywotnością, ogniotrwałością i niskim poziomem hałasu podczas użytkowania, nie wymagają więc używania specjalnej izolacji i środków wygłuszających. DIN EN 752 Systemy kanalizacyjne poza budynkami Część 1: Wiadomości ogólne i definicje Część 2: Wymagania Część 3: Projektowanie Część 4: Obliczenia hydrauliczne i aspekty ochrony środowiska Część 5: Sanacja Część 6: Instalacje pompowe Część 7: Eksploatacja i utrzymywanie Powłoka rur SML Na zewnątrz rury kanalizacyjne SML pokryte są powłoką gruntową w kolorze czerwonobrązowym, odpowiadającą aktualnej normie. Wewnątrz rury pokryte są trwałą, w pełni usieciowaną, warstwą epoksydową, którą wyróżnia wysoka odporność na wpływy chemiczne i mechaniczne. Właściwości tej wysokowartościowej powłoki przewyższają wyraźnie wartości wymagane przez normę DIN EN 877. Chroni ona rury kanalizacyjne SML firmy Düker szczególnie przed działaniem coraz bardziej agresywnych ścieków bytowych. Nowe zarządzenie, w myśl którego należy odprowadzać osobno wodę deszczową i ścieki, stawia rurom kanalizacyjnym nowe wymagania. Specyficzny dla firmy Düker proces odśrodkowego odlewania rur w gorących formach stałych, zapewnia gładkie ścianki wewnętrzne, gwarantując w ten sposób idealne podłoże dla równomiernych, pozbawionych pęcherzyków powłok wewnętrznych, wykonanych z w pełni usieciowanego, elastycznego materiału. ZASTOSOWANIE, WŁAŚCIWOŚCI, PROJEKTOWANIE Ponadto należy zwracać uwagę na aktualnie obowiązujące normy: przewody zostaną przyłączone w ściance przedniej lub w studzience. Taki sposób montażu niesie ze sobą również korzystniejszą możliwość samooczyszczania oraz lepszy transport ścieków w rurociągach przy średnicy DN 80, także przy instalacjach WC 6-litrowych. DIN 1053 = Mury, część 1, z postanowieniami o wyżłobieniach i szczelinach DIN EN 1610 = Kanały i przewody sanitarne, wytyczne odnośnie układania rur w gruncie DIN 4102 = Ochrona przeciwpożarowa w budynkach wysokich DIN 4108 = Ochrona cieplna w budynkach wysokich DIN 4109 = Ochrona akustyczna w budynkach wysokich DIN 18381 = Prace instalacyjne gazowe, wodne i kanalizacyjne wewnątrz budynków. Niniejsza norma stanowi element składowy części C znormalizowanych warunków zlecania i wykonywania robót budowlanych (VOB). Obejmuje ona ogólne przepisy techniczne dotyczące prac instalacyjnych gazowych, wodnych i kanalizacyjnych wewnątrz budynków, jak również wskazówki dotyczące opisów robót, ich wykonawstwa i rozliczenia. Ponadto mniejsza średnica nominalna pociąga za sobą korzyści w postaci wytłumiania akustycznego. Oprócz tego prostsze staje się magazynowanie oraz manipulowanie na placu budowy ze względu na fakt, że często potrzebne okazują się tylko średnice DN 50 i DN 80. Przy średnicy DN 80 dopuszczalne jest nachylenie 1 cm/m. Począwszy od 1 stycznia 2005 r. firma Düker dostarcza średnicę znamionową DN 70 tylko na specjalne zamówienie. Dopuszczenie przepisów budowlanych Systemy żeliwnych rur kanalizacyjnych SML firmy Düker odpowiadają wymaganiom listy przepisów budowlanych A, części 1., wydania 2001/1, kolejnego numeru 12.1.4 (poświadczeniu zgodności-dopuszczeniu Nr 11 000 1436/01/01 MPA Dortmund). Prosimy pamiętać: W niniejszym tekście uwzględnione zostały aktualnie obowiązujące normy, uregulowania i przepisy. W przypadku jakichkolwiek zmian, firma Düker zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania o nich swoich klientów. Dopuszczenie na rynek szwajcarski Żeliwne rury odpływowe SML-Düker zgodne ze szwajcarską normą SN592012; ZE-Nr. 23005. NowaśrednicanominalnaDN80 Nowa norma DIN 1986-100, która została opublikowana na początku 2002 roku, wymaga, w przypadku oszczędnych instalacji, WC o pojemności spłuczki 4,5 l i średnicy nominalnej DN 80 (lub DN 90). Międzynarodowedopuszczeniaicertyfikaty Zulassungsentscheidung n° 4/1 DN 50-300 SML firmy Düker SML Średnica nominalna DN 100 nie jest już dopuszczalna w instalacjach WC 4,5 l, w przyłączach zbiorczych, jak również w przypadku przewodów upadowych i zbiorczych, aż do spływu ścieków QWW rzędu 2,0 l/s. BBA Agrément Nr. 04/4189 DN 50-300 SML firmy Düker SML Dla uniknięcia konieczności wprowadzenia dodatkowej średnicy nominalnej w zakresie pomiędzy DN 70 a DN 100, producenci przewodów kanalizacyjnych i kształtek zostali wezwani do wprowadzenia nowej średnicy nominalnej DN 80 oraz do szybkiego wycofania z rynku średnicy nominalnej DN 70. Watermark WMKT 20057 DN 50-300 SML firmy Düker SML Gost-Сertyfikat POCC DE.E01.H36664 DN 50-300 SML firmy Düker SML Niezwykle istotny jest fakt, iż domki jedno- i dwurodzinne posiadające WC ze spłuczkami na 4, 5 lub 6 litrów, mogą być kanalizowane do pierwszej studzienki na działce gruntowej, tylko za pomocą dwóch średnic nominalnych – DN 50 i DN 80. Daje to wyraźną korzyść w przypadku zrezygnowania z przewodów gruntowych pod budynkiem. Oszczędność miejsca nastąpi również w przypadku, kiedy Сertyfikat UA1.070.0156534-10 DN 50-300 SML firmy Düker SML 6 SYSTEMY RUR SML - jakość Oznaczenie GEG Stowarzyszenie Nadzoru Jakości Najnowsze wydanie normy produktowej DIN EN 877 zostało opatrzone załącznikiem A 1, dotyczącym oznakowania znakiem CE. Z uwzględnieniem okresu przejściowego do sierpnia 2009 roku wszyscy producenci żeliwnych systemów rur odpływowych muszą w oznakowaniu produktów dotychczasowy znak „Ü” zastąpić znakiem „CE”. Pod nadzorem Niemieckiego Instytutu Zabezpieczenia Jakości i Znakowania (RAL) w Sankt Augustin, została utworzona Wspólnota Jakości Techniki Kanalizacyjnej Żeliwa (GEG). Najważniejsze zadanie tej wspólnoty stanowi koordynacja zabezpieczenia jakości żeliwnych rur kanalizacyjnych i kształtek, złączy oraz osprzętu za pomocą nadzoru własnego i obcego. Niestety w związku z tym praktycznie znika obowiązek przeprowadzania badań przez instytucje zewnętrzne. Badanie jakości pierwszych wzorów, prowadzone przez uznane jednostki badawcze w związku z nadawaniem znaku „Ü”, nie jest już konieczne; wszystkie badania (za wyjątkiem badania palności pod kątem europejskiej klasyfikacji „produktów niepalnych”) producent sam przeprowadza i potwierdza. W związku z tym w przypadku żeliwnych systemów rur odpływowych nie może być mowy o tym, że znak „CE” stanowi skuteczne potwierdzenia jakości produktu. Chodzi tu raczej o znak swobodnego obrotu handlowego dla urzędów europejskich. Tym większą ważność mają dobrowolne badania jakości i takie znaki, jak znak GEG. Posiadacz niniejszego znaku jakości poddaje się nie tylko wstępnemu badaniu przez uznany instytut badawczy, ale także dodatkowo regularnym kontrolom zewnętrznym we własnym zakładzie. Poza tym wymogi uzyskania znaku jakości RAL-GEG zwłaszcza w odniesieniu do odporności powłok wewnętrznych są zdecydowanie wyższe, niż to wynika z normy EN 877. Ten znak jakości gwarantuje użytkownikowi stałą wysoką jakość żeliwnych systemów kanalizacyjnych System zabezpieczenia jakości firmy Düker QM-system Firma Düker znak „CE” wprowadziła na jesień 2009 r. do oznaczenia swoich rur. System zabezpieczenia jakości obejmuje wszystkie czynności i zadania handlowe, organizacyjne i techniczne, które wywierają wpływ na jakość produktów zgodnie z DIN EN ISO 9001:2008. IZEG Centrum Informacyjne IZEG Tani oferenci doprowadzają do absurdu wysoki poziom jakości, jakiego może spodziewać się nabywca od żeliwnych systemów rur kanalizacyjnych. Celem przeciwdziałania takiemu trendowi oraz spełnienia wzrastających oczekiwań w zakresie bezpieczeństwa ze strony partnerów w branży rzemiosła, handlu fachowego, biur projektowych i urzędów, europejski przemysł rur odlewanych, razem z dostawcami techniki złącza i osprzętu, powołał Centrum IZEG. Obok jakości produktów, dokumentowanych za pomocą nowego znaku jakości, członkowie IZEG uważają wyczerpującą informację oraz kompetentne konsultacje za najważniejsze zadania w zakresie wspomagania swoich partnerów rynkowych. Wielorakie czynności omawianego centrum informacyjnego dzielą się na obszary robocze Stowarzyszenie Nadzoru Jakości (GEG), Centrum Informacyjnego oraz Serwisu Technicznego. SYSTEMY RUR SML - jakość Systemy rur kanalizacyjnych SML a ochrona środowiska Żeliwo szare, będące materiałem, z którego wykonywane są rury SML firmy Düker, nadaje się w 100% do ponownego odzysku. Odcinki rur można ponownie wprowadzać do odzysku bez problemów z utylizacją. Wynika to z faktu, że powłoka nie zawiera benzopirenu. Systemy rur kanalizacyjnych Düker cechuje znakomita jakość W roku 1999, bawarski minister gospodarki, transportu i techniki przyznał działowi jakości firmy Düker bawarską nagrodę państwową za osiągnięcia w dziedzinie techniki kanalizacyjnej. Wśród 150 konkurentów gremium ekspertów pod przewodnictwem Uniwersytetu technicznego w Monachium wytypowało nasze przedsiębiorstwo, jako jedno z szesnastu nagrodzonych. Omawiana nagroda jakościowa, która od roku 1993 jest nadawana jako pierwsze wyróżnienie narodowe, zobowiązuje nas do czynienia tego wszystkiego, co rozpoczęliśmy już od dziesiątków lat, a mianowicie do utrzymywania produkowanych w Niemczech, kanalizacyjnych rur żeliwnych na odpowiednio wysokim poziomie jakościowym, poprzez ciągłe nowe pomysły, niezawodne rozwiązania systemowe oraz doskonałe wykańczanie produktów. Dostawa i poradnictwo techniczne Dostawa naszych produktów SML odbywa się wyłącznie za pośrednictwem fachowego rynku artykułów sanitarnych. Dla wyjaśniania problemów technicznych, dla poradnictwa na budowach oraz świadczenia współpracy przy projektowaniu kanalizacji, stoją do Państwa dyspozycji nasi pracownicy ze służby zewnętrznej lub wewnętrznej pod numerem telefonu +48 91 486 84 86 OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA Możliwe do zastosowania wytyczne dotyczące ochrony przeciwpożarowej w instalacjach rurowych Projektowanie i montaż uwzględniający technikę ochrony przeciwpożarowej realizowane są zgodnie z wzorcową wytyczną instalacji rurowych MLAR 03/2000. W międzyczasie dokonano wprowadzenia omawianej wytycznej do prawa budowlanego wszystkich krajów federalnych, jako wytycznej instalacji rurowych, bez istotnych zmian tekstu. Stosownie do § 37. ust. 1 MBO*, wolno przeprowadzać przewody przez ściany ogniowe, przez ściany według § 28 ust. 1. zdania 2. i ust. 4., zdania 2., przez ściany klatki schodowej, przez ściany pomieszczeń według § 32. ust. 5., zdania 2., jak również prze ścianki działowe i sufity, które nie muszą być ogniotrwałe, tylko wtedy, kiedy nie trzeba się obawiać rozprzestrzeniania ognia i dymu lub kiedy przedsięwzięto odpowiednie środki zaradcze. Powyższe rozporządzenia nie odnoszą się do sufitów w mieszkaniach. * Tekst aktualnego MBO, wydanie 2002, zawarty w § 40.: „Instalacje rurowe, studzienki instalacyjne i kanały” brzmi: „Przewody mogą być przeprowadzane poprzez elementy zamykające pomieszczenia jedynie w przypadku, kiedy wystarczająco długo nie należy obawiać się rozprzestrzenienia się pożaru, lub kiedy przedsięwzięto odpowiednie Obciążenia energią cieplną podczas pożaru środki zaradcze.” W przypadku rur kanalizacyjnych firmy Düker nie ma konieczności uwzględniania obciążeń energią cieplną podczas pożaru. Obciążenia energią cieplną podczas pożaru definiowane są jako ilość energii, która jest uwalniania podczas spalania określonego materiału budowlanego. W koniecznych korytarzach, dotychczas dopuszczalne były obciążenia energią cieplną rzędu 7 kWh/m. Najnowsze ustawodawstwo zabrania wszelkich obciążeń energią cieplną w koniecznych korytarzach oraz na drogach ewakuacyjnych i ratunkowych. Niepalność żeliwnych systemów rur kanalizacyjnych Systemy rur kanalizacyjnych firmy Düker wykonane są z żeliwa szarego z grafitem płatkowym i odpowiadają normie DIN EN 1561. Według DIN 4102, omawiany materiał odpowiada klasie A1 materiałów budowlanych uznawanych za „niepalne”. Dla porównania: polietylen (PE) uwalnia 12 kWh/kg, olej opałowy 11,7 kWh/kg. Zgodnie z nową europejska klasyfikacją pożarową systemy rur kanalizacyjnych firmy Düker odpowiadają również klasie A1 „niepalne“ zgodnie z normą DIN EN 13501-1. Jest to najlepsza z istniejących klasyfikacji. Inne przyporządkowanie według kryteriów „s“ (wytwarzanie dymy) i „d“ (ściekanie) nie jest w tej klasyfikacji przewidziane. Odkryte układanie przewodów rurowych firmy Düker Aby możliwe było ułożenie instalacji odkrytych należy spełnić następujące wymogi: • grubość powłoki zewnętrznej maksimum 0,5 mm; • dopuszczalne niewielkie palne elementy mocujące i uszczelniające; • mocowanie rur metalowymi kołkami rozporowymi; • ewentualne izolacje wykonane z materiałów niepalnych. Systemy rur kanalizacyjnych firmy Düker odpowiadają w sposób udowodniony normie DIN EN 877, której załącznik F stwierdza: „Rury żeliwne wykonane zgodnie z tą normą europejską nie są zapalne ani palne. W przypadku pożaru zachowują swoje właściwości funkcjonalne i swoją niezawodność przez wiele godzin, tzn., że ich ścianki pozostają nieprzepuszczalne w stosunku do płomieni i gazów, przy czym nie powstają pęknięcia, uszkodzenia lub znaczące deformacje. Pozostanie zachowana integralność przepustów w ścianach i sufitach.” OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA Wytwarzanie dymu Wytyczne projektowe i montażowe dotyczące układania z uwzględnieniem techniki ochrony przeciwpożarowej rur SML firmy Düker, stosownie do przepisów MLAR (ułatwienia) Jeżeli stosuje się złącza, których uszczelki gumowe są całkowicie przykryte przez obejmy stalowe (np. Dükorapid® Norma), to w przypadku pożaru system instalacji pozostaje zamknięty. Dym, który może powstać w wyniku działania gorąca na powłokę wewnętrzną, pozostaje w systemie rur i zostaje odprowadzony przez wywietrznik znajdujący się w dachu. Jeżeli nie będą stosowane sprawdzone rozwiązania z zakresu ochrony przeciwpożarowej, można korzystać z przepisów odnoszących się do odległości, które są zawarte w ułatwieniach z uregulowań MLAR. Układanie leży przy tym w zakresie odpowiedzialności wykonawcy. Należy jednak przestrzegać następujących odległości i powłok: Dla porównania: 10 kg polietylenu (PE) lub polipropylenu (PP) wydziela ok. 23.000 m³ dymu o wysokiej toksyczności, składającego się z tlenku węgla, dwutlenku węgla i sadzy. Taką ilością można zadymić 100 dużych mieszkań o powierzchni mieszkalnej po 100 m², w taki sposób, iż ich mieszkańcy nie mieliby szans przeżycia.* Klasyfikacja rur według MLAR a) przewody elektryczne np.: kabel elektr., światłowód, kabel telefoniczny, szyna danych, itd. b) rury o średnicy zewnętrznej do d = 160 mm z materiałów niepalnych, z wyłączeniem aluminium i szkła, także z domieszką materiałów palnych B2, aż do grubości 2 mm i B1 aż do grubości 3 mm. Düker SML, stal szlachetna, miedź, stal, itd. c) Rury dla cieczy niepalnych, par, gazów lub pyłów oraz rurki instalacyjne na przewody elektryczne o średnicy zewnętrznej do d = 32 mm z materiałów palnych, aluminium lub szkła. PE, HD-PE, PVC, rury warstwowe, rurki instalacyjne na kabel elektryczny * Bernd Prümer „Brandschutz in der Haustechnik”. Wydawnictwo Gentner Verlag Rozszerzanie wzdłużne Wskaźnik rozszerzalności wzdłużnej żeliwa wynosi tylko 0,0105 mm/(mxK). Przy zmianie temperatury o 50°K i długości instalacji 10 m rozszerzenie wzdłużne wynosi tylko 5,25 mm. Rozszerzenie to jest kompensowane przez normalne złącza. Wyszczególnione wyżej typy przewodów mogą być przeprowadzane poprzez wspólne otwory w ścianach i stropach o powłokach przeciwpożarowych: 1. Odstęp w świetle pomiędzy przewodami, w przypadku przewodów według a) i b) odpowiadać musi przynajmniej jednej krotności, a w przypadku przewodu według c) – pięciokrotności największej średnicy przewodu. 2. Odstęp w świetle pomiędzy przewodem według c), a przewodem według a) lub b) odpowiadać musi przynajmniej odległości większej, wynikającej z rodzaju i średnicy obu przewodów. (Rysunek – patrz obok, następna kolumna od góry) 3. W przypadku grubości ściany lub stropu, wynoszącej minimum 80 mm dla F 90, 70 mm dla F60 względnie 60 mm dla F30. Dla porównania: rura polietylenowa o długości 10 m, przy tym samym stopniu podgrzania wykazuje rozszerzenie wzdłużne o ok. 100 mm. Z tego względu potrzebne są tutaj specjalne kompensatory rozszerzania. Przenoszenie ciepła Przeprowadzając rury żeliwne przez ściany bądź stropy objęte wytycznymi o ochronie przeciwpożarowej, należy uwzględnić przenoszenie ciepła przez omawiane rury. Jest to szczególnie istotne w miejscach, w których rury palne przeprowadzane są obok rur żeliwnych przez tą samą ścianę bądź przez ten sam strop. Przepisy MLAR dotyczące odległości pomiędzy omawianymi rurami, oparte zostały na rozważaniach dotyczących przenoszenia ciepła. a) b) a1 a2 Ø max. 160 mm 10 b) c) a3 Ø max. 160 mm Ø max. 32 mm a1 = AD z b) a2 = AD większe od b) A3 = największy wymiar z 1 x ADz b) oraz 4 x AD z c) Maksymalne odległości wynoszą 160 mm. OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA Jeżeli rury przeprowadzane są przez wspólne przepusty, przestrzeń między instalacjami a elementami budowlanymi musi być zgodnie z 4.3.1 MLAR wypełniona zaprawą cementową lub betonem o grubości minimalnej, podanej w rozdziale 3. Przykładowa instalacja: Ponieważ zaprawa cementowa i beton powodują przenoszenie dźwięków na ścianę, najczęściej nie można ich polecać. Jeżeli instalacje są przeprowadzane przez indywidualne przepusty, to zgodnie z 4.3.2 MLAR przestrzeń pomiędzy instalacja a otaczającym ją elementem budowlanym lub rurą osłonową wystarczy całkowicie wypełnić wełną mineralną lub materiałem spieniającym się w przypadku pożaru. Wełna mineralna musi w takich przypadkach posiadać gęstość 90 kg/m3 i temperaturę topnienia ≥ 1000°C. W przypadku rur żeliwnych obok rur z tworzyw sztucznych z dalej poprowadzoną izolacją (obligatoryjną dla rur palnych o średnicy powyżej 32 mm) obowiązuje odległość minimalna: 160 mm w przypadku izolacji palnej, 50 mm w przypadku izolacji niepalnej. Odstęp pomiędzy powierzchnią zewnętrzną instalacji a przepustem zgodnie z 4.3.2 MLAR musi wynosić: • maksymalnie 50 mm w przypadku wypełnienia z wełny mineralnej; • maksymalnie 15 mm w przypadku zastosowania materiału spieniającego się (pęczniejącego) podczas pożaru. 50 50 15 strop spełniający wymagania przepisów przeciwpożarowych Jeżeli bezpośrednio nad stropem musi być zamontowany trójnik, zalecamy użycie trójnika o długim ramieniu, co ułatwia ułożenie wełny mineralnej. Montaż złącza w stropie jest dopuszczalny. Oznacza to także, że mieszane instalacje z żeliwa/tworzywa sztucznego, z wyjątkiem odpowiednio sprawdzonych rur, nie są zalecane do przeprowadzania poprzez stropy i ściany o warstwach przeciwpożarowych. 11 OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA Sprawdzone systemy odcinające R90 Ponieważ przy zastosowaniu ułatwień MLAR nie zawsze jest możliwe dotrzymanie reguł dotyczących odstępów, polecamy stosowanie sprawdzonych systemów odcinających R90. Dopuszczalny odstęp minimalny pomiędzy izolacjami rur bądź rurami w miejscach przepustów stropowych podany jest zawsze w Ogólnym świadectwie kontroli/Ogólnym dopuszczeniu nadzoru budowlanego. Jeżeli nie ma danych na temat odstępu minimalnego, to obowiązuje odstęp wynoszący 50 mm. Ogólne świadectwo kontroli/Ogólne dopuszczenie nadzoru budowlanego musi się znajdować w miejscu zastosowania. Złącze ogniochronne BSV 90 firmy Düker Do wykonywania pionowych przepustów stropowych zalecamy używanie złączy ogniochronnych BSV 90 firmy Düker. Wewnątrz złacza ogniochronnego instalacja żeliwna odcięta jest elementem z tworzywa sztucznego. Obejma rury natomiast wykonana jest z materiału intumescencyjnego, znacznie rozszerzającego swoją objętość pod wpływem wysokich temperatur. W razie pożaru, pod wpływem wysokiej temperatury z wnętrza rury bądź z zewnątrz, element z tworzywa sztucznego ulega stopieniu, a pęcznienie materiału intumescencyjnego powoduje zamknięcie światła rury. Spęczniały materiał powoduje izolację termiczną, a więc hamuje rozprzestrzenianie wysokich temperatur i zapobiega powstawaniu efektu komina. Następna opaska intumescencyjna, znajdująca się po zewnętrznej stronie, zamyka w przypadku pożaru szczelinę pierścieniową w taki sposób, że możliwe jest stosowanie palnej ochrony akustycznej z polietylenu o klasie palności B 2 – „materiał normalnie zapalny”. Ze względu na to, że łącznik ogniochronny firmy Düker w bardzo niewielkim stopniu wystaje ponad powierzchnie rury, nie ogranicza on prawie zupełnie przepustowości rury. Trójnik powyżej stropu może być obsadzony tak samo głęboko, jak w przypadku tradycyjnych przepustów. Bez problemu możliwe jest zastosowanie przyłącza z tworzywa sztucznego. Trójnik Trójnik Do wyboru złącze Konfix lub Rapid W razie potrzeby „Ogólne dopuszczenie niemieckiego nadzoru budowlanego” dostępne jest na żądanie w firmie Düker. 12 OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA Sprawdzone systemy grodzi R90 Zalecamy stosowanie sprawdzonych systemów grodzi R90, firmy Rockwool. Warianty wykonania stosownie do ABP Rockwool P-3725/4130-MPA BS (dopuszczalne dla odległości 0 mm). Düker SML EN 877 D b 7 DK DIN Ü Made in Germany a a ≥ 200 mm b ≥ 80 mm c ≥ 500 mm a Beton lub zaprawa cementowa (MG II, lIa, III) a rura SML do DN 150 Düker SML EN 877 DK DIN Ü Made in Germany b b a= b≥ c≥ d≥ grubość ściany 1000 mm 20 mm do DN 100 30 mm do DN 150 40 mm do DN 300 600 mm pomiędzy ścianą i zawiesiem Rury SML do DN 150 wełna mineralna Rockwool Klimarock grubość ≥ 30 mm DK 100 88° Ü strop grubość ≥ 150 mm b DK 100 88° Ü Beton lub zaprawa cementowa (MG II, lIa, III) a F 90 7 DK DIN Ü Made in Germany a ≥ 80 mm b ≥ 333 mm c ≥ 100 mm wełna mineralna Rockwool Klimarock grubość ≥ 30 mm Rury SML do DN 150 wełna mineralna Rockwool Klimarock grubość ≥ 30 mm Beton lub zaprawa cementowa (MG II, lIa, III) b Beton lub zaprawa cementowa (MG II, lIa, III) Rockwool Conlit 150 P/U grubość ≥ 30 mm c Rockwool Conlit 150 P/U grubość ≥ 30 mm d ściana nośna lub działowa grubość ≥ 100 mm F 60 – F 120 Düker SML EN 877 DK DIN Ü Made in Germany c DK 100 88° Ü Strop grubość ≥ 150 mm F 60 – F 120 d c a ≥ 80 mm b ≥ 500 mm c ≥ 180 mm Rockwool Conlit 150 P/U grubość ≥ 30 mm Rury SML do DN 100 c a b 7 DK DIN Ü Made in Germany wełna mineralna Rockwool Klimarock grubość ≥ 30 mm strop grubość ≥ 150 mm F 90 Rockwool Conlit 150 P/U grubość ≥ 30 mm Rury SML od DN 125 do DN 150 Uwaga: W pokazanych w tym miejscu rozwiązaniach, nie wolno powyżej 300 mm OKFFB podłączać żadnych rur palnych do pionu spustowego. Rury z tworzyw sztucznych muszą być poprowadzone za ścianką o grubości co najmniej 12,5 mm, wykonaną z płyty kartonowo-gipsowej lub z muru. wełna mineralna Rockwool Klimarock grubość ≥ 30 mm OKFFB d OKFFB DK 100 88° Ü c b 7 DK DIN Ü Made in Germany a ≥ 80 mm b ≥ 333 mm c ≥ 100 mm d ≤ 300 mm Beton lub zaprawa cementowa (MG II, lIa, III) strop grubość ≥ 150 mm a F 90 Beton lub zaprawa cementowa (MG II, lIa, III) DK 100 88° Ü a ≥ 80 mm b ≥ 500 mm c ≥ 180 mm d ≤ 300 mm Rockwool Conlit 150 P/U grubość ≥ 30 mm Rury SML do DN 100 c a b 7 DK DIN Ü Made in Germany d wełna mineralna Rockwool Klimarock grubość ≥ 30 mm strop grubość ≥ 150 mm F 90 Rockwool Conlit 150 P/U grubość ≥ 30 mm Rury SML od DN 125 do DN 150 Dalszych informacji można zasięgnąć w ABP firmy Rockwool. 13 OCHRONA AKUSTYCZNA Propozycje podwyższonej ochrony akustycznej z mocy umów cywilno-prawnych Obowiązujące wytyczne Norma DIN 4109/A1 zawiera publiczno-prawne wymagania minimalne dotyczące dopuszczalnego poziomu ciśnienia akustycznego w pomieszczeniach wymagających ochrony akustycznej. Załącznik 2 do DIN 4109 proponuje jako zwiększoną ochronę akustyczną dla obcego obszaru mieszkalnego i roboczego, każdorazowo po mniej o 5 dB(A) od przewidywanego przez wymagania publiczno-prawne poziomu minimalnego: Załączniki 2 do normy DIN 4109 i VDI 4100 zawierają różne propozycje podwyższonej ochrony akustycznej z mocy umów cywilno-prawnych. Obie wytyczne zostaną niedługo zastąpione przez normę DIN 4109, część 10. DIN 4109/A1 podwyższona ochrona akustyczna wg załącznika 2 do normy DIN 4109 ≤ 30 dB(A) ≤ 25 dB(A) ≤ 35 dB(A) ≤ 30 dB(A) Publiczno-prawne wymagania minimalne Wyciąg z tabeli 4 normy DIN 4109.A1: Wartości dopuszczalnego poziomu ciśnienia akustycznego w pomieszczeniach wymagających ochrony akustycznej (w obcych mieszkaniach), w stosunku do hałasów emitowanych przez domowe instalacje techniczne. Źródło hałasu Pokoje mieszkalne i sypialnie Sale lekcyjne i pomieszczenia robocze Instalacja wodna (wspólne urządzenia wodne i kanalizacyjne) ≤ 30ab ≤ 35a Pozostałe instalacje domowe ≤ 30c Wymagania w stosunku do ścianek instalacyjnych Punkt 7.2.2.4 normy DIN 4109 stwierdza: Ściany jednopowłokowe, na których albo w których zamocowane zostały armatury lub instalacje wodne (włącznie z rurami kanalizacyjnymi), muszą wykazywać odnoszoną do powierzchni masę minimum 220 kg/m² (patrz tabela na stronie 16). Ściany o mniejszej masie odnoszonej do powierzchni od 220 kg/m², mogą być wykorzystywane w przypadku, w którym udokumentowano za pomocą kontroli przydatności, odnoszonej do przenoszenia hałasów instalacji, że nie zachowują się one w sposób mniej korzystny. ≤ 35c a)pojedyncze, krótkotrwałe szczyty hałasu, które powstają podczas uruchamiania sprzętu i urządzeń, nie powinny aktualnie być uwzględniane. Wymagania stawiane projektowaniu wykonawczemu b)umowne warunki dla spełnienia dopuszczalnego poziomu ciśnienia akustycznego: • dokumentacje wykonawcze muszą uwzględniać wymagania ochrony akustycznej, to znaczy, między innymi, w stosunku do elementów budowlanych muszą być dostarczane wymagane dowody ochrony akustycznej. • poza tym musi zostać mianowane odpowiedzialne kierownictwo budowy i być włączone do odbioru częściowego przed zamknięciem lub oblicowaniem instalacji. Na podstawie przypisu b w normie DIN 4109/A1: 2001-01 do „Warunków umów o dzieło”, projektant fachowy sporządzić musi dowód przydatności z punktu widzenia techniki akustycznej, oparty o istniejącą rzeczywiście w budynku ścianę instalacyjną oraz przekazać ten dokument instalatorowi w ramach projektu wykonawczego. Ponadto projektant fachowy, stosownie do VOB-C, DIN 18381: 2002-01, musi rozpisać jako specjalne roboty, wszystkie środki ochrony akustycznej. c)przy instalacjach wentylacyjnych dopuszczalne są wartości wyższe o 5 dB(A) w odniesieniu do hałasów ciągłych, bez wyraźnych dźwięków pojedynczych. 14 OCHRONA AKUSTYCZNA Odbiór częściowy firmy Düker; przy zastosowaniu tradycyjnych opasek stalowych z wkładką z elastomeru poziom ten osiąga 26 dB(A). Na podstawie przypisu b w normie DIN 4109/A1: 2001-01 do „Warunków umów o dzieło”, instalator wykonujący roboty ma prawo, zgodnie z VOB-B § 4, Nr 10, do ujęcia w umowie o dzieło odbioru częściowego. Odbiór częściowy staje się z wystarczającym wyprzedzeniem zabezpieczeniem instalatora fachowego, pozwalającym na zredukowanie kosztów spowodowanych wykryciem ewentualnych usterek. Obiekt kontrolny instytutu Fraunhofer przepływ próbny a) 0.5 l/s b) 1.0 l/s c) 2.0 l/s d) 4.0 l/s Strych dopływ wody Aktualne badania odpowiadają normie DIN EN 14366 200502 „Pomiary laboratoryjne hałasu pochodzącego od instalacji kanalizacyjnej“. 190 ~500 ~200 Świadectwa kontroli ~2500 220 kg/m² Parter 3050 235 Odbiór częściowy stanowi w zasadzie faworyzowaną procedurę, pozwalającą upewnić się co do funkcjonalności części, które staną się niewidoczne po zakryciu otworów w ścianach i stropach, względnie w kanałach instalacyjnych oraz instalacjach naściennych. 410 Ustala się procedury umożliwiające pomiar laboratoryjny dźwięków powietrznych i strukturalnych w kanalizacjach deszczowych i bytowych. Norma może znaleźć zastosowanie w odniesieniu do systemów rur kanalizacyjnych i ich części, jednak nie obejmuje właściwych źródeł ścieków (np. pralni, toalet i wanien) oraz rur zaopatrzonych w naturalne odpowietrzenie, które mogą być wykonane z każdego dopuszczonego materiału i mieć zwyczajowo przyjęte średnice. Uzyskane wyniki mogą służyć do porównań produktów i materiałów oraz do oceny zachowania systemów kanalizacyjnych w budynkach w określonych warunkach. Wyniki pomiarów dla opaski i izolatora akustycznego a) < 10 dB (A) b) < 10 dB (A) c) < 10 dB (A) d) 13 dB (A) 220 kg/m² Wyniki pomiarów dla standardowej opaski z wkładką gumową a) 11 dB (A) b) 16 dB (A) c) 20 dB (A) d) 26 dB (A) 3050 Piwnica Ocena wg normy DIN EN 14366 kierunek do zbiornika Te uzyskane w warunkach laboratoryjnych wartości nadają się do przenoszenia jedynie wtedy, kiedy rzeczywiste warunki miejscowe odpowiadają możliwie jak najdokładniej obiektowi kontrolnemu. Norma DIN EN 14366 podaje szczegółowo sposób montażu. Dotyczy to instalacji pionowych w układzie trzypiętrowym przy ścianie o gramaturze 220 kg/m2. Na każdej kondygnacji zamontowany jest trójnik zwyczajowo zamknięty zaślepką. Poniżej najniższej kondygnacji znajduje się przejście do instalacji poziomej. Instalacja musi być zamocowana w sposób fachowy i prawidłowy, a przejścia przez stropy muszą być zamknięte. Pomiar następuje przy przepływie ścieków, wynoszącym 0,5, 1,0, 2,0 i 4,0 l/s. Świadectwa kontroli na podstawie normy DIN EN 14366 zawierają różne poziomy hałasu. Decydujący dla dotrzymania normy DIN 4109 jest poziom hałasu pochodzącego od systemów kanalizacyjnych LIn w pomieszczeniu na dolnej kondygnacji z tyłu (pomieszczenie wymagające ochrony przed hałasem). Jak już wyjaśniono w załączniku 2 do DIN 4109, występujący w wymagających ochrony pomieszczeniach poziom hałasu, nie jest aktualnie możliwy do przewidzenia za pomocą istniejących dziś możliwości obliczania wzbudzania dźwięków. Zachowanie wymagań zakłada, że osoby odpowiedzialne za: • projektowanie zarysu; • projektowanie wykonawstwa obiektu budowlanego; • projektowanie i wykonawstwo technicznych instalacji domowych; •projektowanie i wykonawstwo specjalnych środków ochrony akustycznej; •wybór i rozmieszczenie urządzeń emitujących hałas wspólnie troszczą się o ochronę akustyczną oraz że zapewniona została koordynacja pracy tych osób. W przypadku braku niezbędnego doświadczenia należy skorzystać z pomocy rzeczoznawcy z zakresu ochrony akustycznej. Zgodnie z certyfikatem nr P-BA 214/2010 z listopada 2010, wydanym przez Instytut Fraunhofer w Stuttgarcie system SML firmy Düker osiaga przy przepływie 4l/s poziom hałasu pochodzącego z kanalizacji w pomieszczeniu na dolnej kondygnacji z tyłu, wynoszący 13 dB(A) przy użyciu stalowej opaski bez wkładki z elastomeru z izolatorem akustycznym 15 OCHRONA AKUSTYCZNA Środki dla osiągnięcia względnie podwyższenia ochrony akustycznej Dźwięk materiałowy Emisja dźwięków powietrznych W celu uniknięcia dźwięków materiałowych, należy zmniejszać stykanie się rur z murem: Należy ułatwić przepływ wody w rurach, celem zmniejszenia szmerów przepływu: • system rur nie powinien nigdzie dotykać ścian i stropów, przepusty powinny zostać zamknięte za pomocą niepalnej wełny mineralnej. Studzienki powinny zostać wypchane wełną mineralną lub też posiadać wykładziny absorbujące hałas; • elementy mocujące powinny być wyposażone we wkładki gumowe, które podczas zamknięcia tych elementów nie pozwolą na zbyt silne ich dociśnięcie do rury; • w bardzo wrażliwych obszarach pożądane okazać się może, zastosowanie specjalnych mocowań ochrony akustycznej; • w pionach spustowych elementy wspornikowe nie powinny być umieszczane w zbyt dużych odstępach, celem uniknięcia silnych nacisków na wkładki gumowe podpory. • stosownie do normy 1986-100, w pionach spustowych, które przechodzą przez cztery do ośmiu kondygnacji lub posiadają długość od 10 do 22 m, konieczne będą specjalne środki. Przejście z rury spustowej do przewodu poziomego powinno być wykonane z użyciem kolanka rurowego, posiadającego odcinek wyrównawczy. Tak samo w przypadku skrzywienia pionu spustowego należy przewidzieć po stronie dopływu i odpływu kolanka rurowe z odcinkiem wyrównawczym; • podłączenie przewodu poziomego aż do DN 70, do rury spustowej nastąpić musi przy użyciu trójnika 88°, o kącie wlotowym 45°. Układanie w pomieszczeniach wymagających ochrony: • stosownie do ustępu 7.2.2.6 normy DIN 4109, nie wolno prowadzić na ścianach osłoniętych przewodów kanalizacyjnych w pomieszczeniach wymagających ochrony. • w przypadku instalowania pomiędzy stropem a sufitem podwieszonym należy zastosować uszczelniony sufit pośredni, np. z płyty kartonowo-gipsowej, o uszczelnionych spoinach, z nałożoną wełną mineralną. Alternatywnie można rurę obudować, np. skrzynką z płyt kartonowo-gipsowych, wypełnioną wełną mineralną. Ile waży ściana? (Grubość ściany 11,5 cm) Wartości według normy DIN 1055 i danych producenta Materiał Cegła kratówka Piaskowiec wapienny Cegła pełna Klasa szczelności cegieł surowych 0,8 1,2 1,4 1,4 1,6 1,8 1,8 Ściana surowa bez tynku 94 135 154 156 177 198 198 Ściana surowa + dwustronnie tynk gipsowowapienny 10mm (20 kg/m2) 114 155 176 176 197 218 218 Ściana surowa + dwustronnie tynk cementwowapienny15mm (50 kg/m2) 144 195 206 206 227 248 248 nie nadaje się na ścianę dla instalacji nadaje się wraz z dowodem akustycznym 16 wg DIN 4109 nadaje się na ścianę dla instalacji WŁAŚCIWOŚCI Bezkielichowe, żeliwne rury odpływowe firmy Düker Wszystkie zalety materiału, jakie posiada żeliwo, a mianowicie: wysoką odporność materiału na zużycie, doskonałą wytrzymałość na działanie temperatur i korozji, znaczne właściwości wygłuszające i przede wszystkim niepalność – oferuje firma Düker na rynku od roku 1913 w postaci żeliwnych rur odpływowych. Firma Düker dokonała rewolucji na rynku budowlanym i montażowym, wprowadzając bezkielichowe, żeliwne rury odpływowe, na które w roku 1967 po raz pierwszy uzyskała atest PA-I 1609. Dzisiejszy system rur odpływowych, tak samo jak dawniej, charakteryzuje się niezawodnością i jakością, co odzwierciedla się korzystnie w systemie odprowadzania wody z posesji i budynków. Systemy te opierają się o normę DIN EN 877. EURO-NORM DIN EN 877 DIN 19 522 Odporność wewnętrznych powłok rur SML firmy Düker w przypadku użytkowania domowego, nie mającego charakteru ciągłego do 23°C do 50°C Gęstość: ok. 7,2 kg/dm3 (71,5 KN/m3) Minimalna wytrzymałość na rozciąganie: 150 MPa dla kształtek, 200 MPa dla rur Wytrzymałość na zgniatanie: ok. 3- 4-krotnej wart. minimalnej na rozciąganie Wytrzymałość na ścinanie: 1,1,- do 1,6-krotnej wart. minimalnej na rozciąganie Wytrzymałość na zgniatanie okrężne: (wytrzymałość na zgniatanie szczytowe); 350 MPa (dla DN < 250); lub 332 MPa (dla DN ≥ 250) Współczynnik Poissona: 0,3 Współczynnik rozszerzalności liniowej: 0,0105 mm/mK (pomiędzy 0°C a 100°C) Moduł przewodzenia ciepła: 50-60 W/mK (przy 20°C) Moduł sprężystości podłużnej: 8 x 104 do 12 x 104 N/mm2 Odporność termiczna: Żeliwo nie pali się! Stwierdzono to już w zwolnieniu wprowadzającym budowlanego zarządzenia wzorcowego NRW Odporność na działanie chemikaliów: Przy używaniu instalacji do odprowadzania ścieków bytowych o pH 2 – pH 12, znacznie przekracza wartości wymagane przez normę DIN EN 877. W przypadku zastosowania w przemyśle lub odprowadzania ścieków agresywnych, zalecamy konsultację z doradcami tel. 91 486 84 86. do 80°C pH 0 pH1 (poza kwasami organicznymi) pH 2 (poza kwasami organicznymi) Środki do usuwania osadu wapien. Środki piorące Środki dezynfekujące Środki do usuwana plam Utleniacze Woda, sole DIN EN 877 Środki myjące Środki do udrażnia rur odpływowych Rozpuszczalniki pH 12 pH 13 Wymagania DIN EN 877 Wytrzym. pow. DIN EN 877 17 01 PrograM DOSTAW SML 18 01 SML program firmy Düker złącze wymiary konstrukcyjne: t średnica rury grubości ścian długości elementów wsuwanych (strefa uszczelnienia) ciężar rur powierzchnia DE e rura kształtka Rury i kształtki typu SML (DIN EN 877 i 19522) średnica średnica nominalna DN DE 8 +2/-1 48 +2/-1 58 +2/-1 78 +2/-1 83 +2/-1 110 +2/-2 135 t 160 +2/-2 210 +2,5/-2,5 274 +2,5/-2,5 326 +2,5/-2,5 +2/-3 429 A L x L 40 50 70* 801) 100 125 złącze 150 200 250 300 400 500** 600** tolerancja strefa grubość ścian rur i kształtek nominalna 3,0 3,5 3,5 3,5 3,5 4,0 4,0 5,0 5,5 6,0 6,3 2,5 3,0 L 3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,5 5,0 5,0 30 30 35 35 40 45 50 60 70 80 80 pełnej ok. m2 ca.kg/m ca.kg/m na m 3,5 5,3 5,9 6,6 8,5 11,6 14,0 23,8 32,1 45,1 64,1 4,9 7,3 10,8 11,0 16,8 24,3 32,2 55,3 86,4 122,5 200,3 0,15 0,18 0,25 0,26 0,35 0,42 0,50 0,65 0,85 1,02 1,35 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 5 bar 5 bar 3 bar 3 bar 2 bar ** na zapytanie, patrz program MLB. *** poza czyszczakami, syfonami, korkami krańcowymi z opaskami zaciskowymi i kształtkami przyłączeniowymi z innymi materiałami. Wszystkie wymiary w mm. Rura typu SML DIN 19522 – DN 40 x 3000 8 x 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar pustej 2 13 L c ciężar rury ciężar rury powierzchnia wewn. dla kształtka Rury typu SML * m ożliwe ciśnienie rur kształtek*** t minimalna D1 * 1) Średnica nominalna DN 80 z minimalną średnicą wewnętrzną 75 mm odpowiada średnicy DN 80 według normy EN 12056-2 i DN 75 według normy EN c 877 (norma dotyczącaB produktu). A * model w trakcie wycofywania. A uszczelniania D zewnętrzna ¯ D L = 3000 mm DN kg 40 10,5 50 15,8 70* 18,3 80 19,8 100 25,4 125 34,8 150 42,1 200 71,5 250 96,3 300 135,3 400 192,2 500** 600** nr art. 660744 660004 660094 235145 660184 660274 660364 660454 660654 660664 660604 * model w trakcie wycofywania, ** na zapytanie, patrz program MLB • Ważna wskazówka: wartości stosowane zmiennie oznaczone są w opisach artykułów podkreśleniem (przykład: rura typu SML DIN 19522-DN 40 x 3000). 19 D ¯ 01 L 8 SML program firmy Düker x L L Redukcje (R) (rury przejściowe) D 2 A 13 * D1 c rura rura DE DE e e B A SML redukcja DIN 19522 – 50 x 40 R DN A 50x40 5,0 70x50* 10,0 80x50 12,5 100x50 25,0 100x70* 16,0 100x80 13,5 125x50 38,5 125x70* 28,5 125x80 26,0 125x100 12,5 150x50 51,0 150x70* 41,0 150x80 37,5 150x100 25,0 150x125 12,5 200x100 50,0 200x125 37,5 złącze 200x150 t 25,0 250x150 57,0 złącze250x200 t 32,0 300x150 83,0 300x200 58,0 300x250 26,0 kształtka 400x300** 51,5 L 65 75 80 80 85 90 85 90 95 95 95 100 100 105 110 115 120 125 140 145 150 160 170 180 kg 0,5 0,5 0,7 0,9 0,9 1,1 1,4 1,5 1,7 1,5 2,0 2,0 2,3 2,2 2,2 4,1 4,1 4,3 6,8 7,0 10,7 11,4 12,4 15,0 nr art. 662484 662504 235159 662514 662524 235161 662534 662544 235162 662554 662564 662574 235417 662584 662594 662604 662614 662624 662634 662644 662494 662714 662724 662444 kształtka SML wspornik podstawy pionu (FS) SML wspornik podstawy pionu DIN 19522 – 100 FS DN D X L D D x L x 8 L ¯ 8 ¯ 87 106 114 L 145 170 L195 245 340 390 96 96 96 96 96 96 96 146 146 wspornik podstawy pionu bez podpory 1,3 1,6 1,8 2,3 3,0 4,0 6,0 19,5 25,5 661544 661554 235164 661564 661574 661584 661594 100242 100244 200 200 200 200 200 200 200 300 300 nr art. wspornik podstawy pionu z podporą 223825 223830 235343 223834 223839 223841 223843 230053 230054 L Poziom hałasu zgodnie z DIN 4109 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 kg wspornik podstawy pionu bez podpory L A * D1 13 D 2 13 D 2 Podpora pionu SMLA DB1 A B A c * c Podpory z zamontowaną okładziną gumową pod wsporniki podstaw pionu SML (FS) DN 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 D2 61,0 81,5 86,5 115,0 138,0 163,0 215,0 280,0 332,0 D1 93 114 120 147 171 199 250 344 393 A 193 214 214 250 275 301 360 442 495 B 148 166 175 202 225,5 253,5 310,5 392 445 * model w trakcie wycofywania ** na zapytanie 20 C 25 26 31 28 28 30 30 34 39 * 33 33 32 33 33 33 36 40 40 kg 0,8 1,0 1,0 1,3 1,5 2,0 3,0 5,6 7,4 nr art. 666314 666324 235344 666334 666344 666354 666374 227152 227153 01 SML program firmy Düker x Kolano SML 88° x x x 88 ° x kg 0,5 0,7 1,1 1,4 2,1 3,2 4,9 8,8 13,8 28,0 nr art. 661414 661054 661114 235150 661174 661234 661294 662784 233621 233622 50 70* 80 100 125 150 200 65 75 80 90 105 120 145 0,7 1,1 1,2 1,9 2,9 4,9 7,7 661034 661094 235149 661154 661214 661274 661334 40 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 400** 50 50 60 60 70 80 90 110 130 155 257 0,4 0,5 0,9 1,0 1,2 2,3 3,5 6,5 10,3 17,3 36,0 661404 661024 661084 235148 661144 661204 661264 661324 661374 661394 661284 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 45 50 60 60 70 80 95 110 130 0,5 0,7 0,8 1,3 2,0 3,0 5,4 9,7 15,5 661014 661074 235147 661134 661194 661254 661314 661364 661384 50 70* 80 100 125 150 200 40 45 50 50 60 65 80 0,4 0,6 0,7 1,0 1,7 2,5 4,6 661004 661064 235146 661124 661184 661244 661304 88 ° x Kolana SML DIN 19522 – 100 – 88 DN X 40 70 50 75 70* 90 80 95 100 110 125 125 150 145 200 180 250** 225 300** 260 Kolano SML 68° x x x 88 ° x68° x x 68 ° x x xx x x x 88 ° x 45° x x ° 68 Kolano SML 45° x x x xx x xx 88 ° x 45° 0 3 ° x 45° x ° 68 ° 153°0 xx x x x x 30° x 8° Kolano SML 30° 45°6 15° x 15° ° x x xx x 45° 30 x x Kolano SML 15° 15°° 30 15° * model w trakcie wycofywania ** na zapytanie 21 SML program firmy Düker 88 ° X2 Kolano SML 88° z ramionami o długości 250 mm (LB) 01 Kolano SML DIN 19522 – 100 – 88 – LB DN X1 X2 70* 250 90 80 250 95 100 250 110 K K** 160 155 140 kg 2,8 2,6 4,6 nr art. 662064 236348 662084 88 ° X2 X1 K 45 ° K Kolano SML DIN 19522 – 100 – 45 – LB K X1 X2 K 45 ° 44° X1 X3 X1 K ° X1 X2 45 DN X1 X2 K** kg nr art. 70* 80 100 250 250 250 60 60 70 190 190 180 2,6 2,5 4,2 662054 236347 662074 44° X2 X2 Kolano podwójne SML 88°, składaX344° (DB) jące się z dwóchXkolan po 44° 1 X1 X3 X1 X1 X2 44° X2 X1 DN 50 70* 80 100 125 150 X1 X2 X3 kg nr art. 50 60 60 70 80 90 100 120 120 140 160 180 121 145 145 170 195 219 1,2 1,8 2,0 3,2 4,6 7,0 661484 661494 235151 661504 661514 661524 * model w trakcie wycofywania, ** wymiar maksymalnego skrócenia X1 44° X3 44° X3 44° X3 X1 44° 2 X2X X3 44° 44° X1 X3 X1 X1 X2 X3 X3 44° Kolano SML DIN 19522 – 100 – 88 – DB X1 X3 44° X1 X3 88 ° X2 Kolano SML 45° z ramionami o długości 250 mm (LB) X1 Zgodnie z niemiecką normą DIN 1986 zmiany kierunków instalacji układanych w gruncie i zbiorczych mogą być wykonywane tylko z użyciem kolan prefabrykowanych, przy czym każde osobne kolano może mieć najwyżej 45°. Standardowo należy w tym celu użyć dwóch kolan 45°. Użycie podwójnego kolana pozwala oszczędzić jedno złącze i ułatwia montaż. Kształtka ta daje możliwość umieszczenia mocowania w jej środkowej części. Kolano nadaje się również do wykonywania przejść instalacji spustowych do poziomych i odwrotnie. 22 2 01 X1 SML program firmy Düker 44° X3 X1 X3 X2 Kolano SML 88° (BB) z odcinkiem prostym 250 mm do wykonywania przejść z instalacji pionowej na44° instaX1 lację poziomą X3 44° 44° DN X1 X2 X3 kg nr art. 70* 100 125 150 60 70 80 90 301 312 322 334 273 291 308 326 3,2 4,8 6,8 9,6 662734 662744 662754 662764 * model w trakcie wycofywania, X3 X1 Kolano SML DIN 19522 – 100 – 88 – BB X2 Zgodnie z niemiecką normą DIN 1986 wykonując instalacje spustowe przebiegające przez cztery do ośmiu kondygnacji, względnie mające długość 10 do 22 m. W przypadku skrzywienia instalacji spustowej należy przedłużyć kolano od strony dopływu i od strony odpływu przy pomocy wstawki 250 mm. X1 Kolano SML DIN 19522 – 100 – 135 DN X K** L kg nr art. 100 312 100 150 5,0 662774 x Kolano powietrza recylkulującego SML 135° (instalacje obejściowe) x L K K X2 L r 67 X1 L 45 8 ° 8° 45° x X3 ** wymiar maksymalnego skrócenia trójnik 88° L (patrz wskazówki montażowe na str. 26) kolano 88° x 65 B 15° x L K L Przykład połączenia trójnika 45° z kolanem 135° A Połączenie trójnika SML 45° i kolana SML 135° do instalacji obejściowych DN max. min. 100x100 370 300 125x100 380 310 150x100 395 325 200x100 410 340 x x r 30° L xX K K 45° max./min. 130 Norma DIN 1986-100, ust. 6.2.2.3 Kanalizacyjne instalacje pionowe od 10 do 22 m mówi o zakrzywieniach instalacji pionowych: Jeżeli zakrzywienie wynosi < 2 m to należy zamontować przewód obejściowy. x A x 67 Ust. 6.2.2.4 Kanalizacyjne instalacje pionowe powyżej 22 m: Instalacje pionowe, dłuższe niż 22 m, w przypadku zakrzywień oraz przejść z instalacji pionowej do poziomej muszą być zaopatrzone w przewody obejściowe. L x 45° A W obydwu przypadkach przyłącze wykonuje się powyżej miejsca zakrzywienia przy użyciu kolana obejściowego 135°. 200 x x L X1 3 L L X2 x ° L 45 x L x A 23 01 Rury uskokowe SML (SP) odległość między osiami (A) = 65 mm Kolano SML DIN 19522 – 100 – 65 SP DN X L kg nr art. 100 70 205 2,5 662864 65 x L 15° L x xx L L x x L x SML program firmy Düker x 65 (SP) Rury uskokowe SML odległość między osiami (A) = 130 mm xL L x 15° L x x 15°30° 65 Kolano SML DIN 19522 – 100 – 130 SP DN 100 125* X L kg nr art. 70 80 270 290 3,5 5,0 662874 662904 L 340 kg 4,5 nr art. 662884 130 x x 30° x L 130 * model w trakcie wycofywania x L x 30° 45° x L A 200 Kolano SML DIN 19522 – 100 – 200 SP DN X 100 70 x 45° 130 Rury uskokowe SML (SP) odległość między osiami (A) = 200 mm 200 x L x 45° A 200 24 x 01 SML program firmy Düker x L r L x x L A x x A 45° x L x L 172 191 224 228 266 303 359 415 489 X 50 60 60 70 80 90 110 130 155 A 74 88 85 103 117 131 159 187 223 L 174 208 205 243 277 311 379 447 533 x L A 48 53 60 63 73 83 98 113 133 L x xx 65 130 130200 Rury uskokowe, składające się z 2 kolan SML 45° L x X 45 50 60 60 70 80 95 110 130 x L x xx A45° 130 L x x L x x 30° DN 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 L xx L x L x 45° A 30° A x xx x L x 15° A L 162 182 197 201 241 260 319 65 A L L 30° Rury uskokowe, składające się z 2 kolan SML 30° A A 27 25 26 27 32 35 43 x L 15° 45° X 40 45 50 50 60 65 80 65 DN 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 xx A L K x K x 67 DN 50 70* 80 100 125 150 200 L L K x L r 15° 45° L x K 67 Połączenia, kształtki i kolana xx x L Rury uskokowe, składające się z 2 kolan SML 15°r 200 L K 45° x x K 67 200 * model w trakcie wycofywania Rury uskokowe, składające się z 2 kolan SML 45°, z ramionami o długości 250 mm Połączenia kolan A max. 223 223 230 A min. 88 88 103 L max. 533 533 550 L min. 398 398 423 K** 190 190 180 * model w trakcie wycofywania ** wymiar maksymalnego skrócenia L K 2 x 45° DN 70* 80 100 Kolana z ramionami o długości 250 mm można skrócić maksymalnie o wymiar K. Umożliwia to optymalne dopasowanie instalacji do montowanego elementu. W przypadku kolan 45° można w praktyce dokonać skrócenia 1:1,5. Oznacza to, że w celu zmniejszenia odstępu „A” i „L” o 1 cm należy skrócić dłuższe ukośne ramię o 1,5 cm. W powyższej tabeli doliczono do odstępu połączenia 5 mm. Ze względu na łatwość obliczenia zrezygnowaliśmy z przedstawienia trzech innych możliwości połączeń (długie ramię do długiego, krótkie do krótkiego lub długie ramię do góry). A 25 2 x 45° SML program firmy Düker 01 A Zmiana kierunku z dwóch kolan SML 45° z ramionami 250 mm K kolano 45° L K A kolano 45° B L ° X3 L X2 X1 B K L X2 K** 190 190 180 Połączenie kolan i trójników SML (kolano z ramieniem długości 250 mm) trójnik 45°kolano 45° A DN DN max. A min. B max. B min. L K** 70x70* 80x80 100x70* 100x80 100x100 125x70* 125x80 125x100 149 159 166 170 187 177 187 202 398 418 406 419 455 411 422 459 264 284 271 285 327 277 287 332 200 225 215 230 260 225 240 270 190 190 190 190 180 190 190 180 70 80 70 80 100 70 80 100 283 293 301 304 315 311 322 329 trójnik45° kolano 45° kolano 45° 45 8 ° 8° L L min. 338 338 353 Połączenie trójnika SML 45° i kolana SML 45° A A kolano 45° X1 L max. 473 473 480 W tym przypadku zastosowanie ma praktyka skracania w stosunku 1:1,5. Przy zmniejszeniu odstępów A i B o 1 cm (oba zmieniają się jednocześnie) należy kolano skrócić o 1,5 cm. Przykład połączenia trójnika 45° z kolanem 45° PrzykładX3połączenia trójnika 88° z kolanem 88° kolano 88° B trójnik 88° DN 70x70* 80x80 100x70* 100x80 100x100 125x70* 125x80 125x100 A max. 343 353 361 364 385 371 382 399 DN 70 80 70 80 100 70 80 100 A min. 209 219 226 230 257 237 247 272 B max. 338 358 346 359 385 351 362 389 B min. 204 224 212 225 257 217 227 262 L K** 200 225 215 230 260 225 240 270 190 190 190 190 180 190 190 180 B L K** 187 197 192 207 225 180 180 190 190 220 160 155 160 155 140 Połączenie trójnika SML 88° i kolana SML 88° K trójnik 45° A min. 148 148 173 B K A trójnik 45° A max. 283 283 300 Połączenia te umożliwiają przeprowadzenie instalacji korzystnej pod względem hydraulicznym i montażowym przy każdej zmianie kierunku: pionowej na poziomą, poziomej na pionową i poziomej na poziomą. Można zmniejszyć także długości montażowe „L” poprzez skrócenie jednego lub drugiego ramienia. Przykładowe połączenie trójnika 45° z kolanem 45° 45 DN 70* 80 100 Przedstawiona tu zmiana kierunku z dwóch kolan SML 45° z ramionami 250 mm umożliwia dobre dopasowanie instalacji do montowanych elementów poprzez skrócenie. Stosunek skracanych części jak w poprzednim przykładzie 1:1,5. Jest to tylko jedno z 4 możliwych połączeń. L X1 X3 L X2 A trójnik 45° 42 5° x 45° trójnik 45° Połączenia kolan B L L K A trójnik88° kolano 88° DN DN 70x70* 70 80x80 80 100x70* 70 100x80 80 100x100 100 A max. 350 350 365 365 370 A min. 190 195 205 210 230 x * model w trakcie wycofywania ** wymiar maksymalnego skrócenia 26 L K 67 K 2 ° x r L 45 01 SML program firmy Düker Połączenie trójnika SML 88° i kolana SML 88° - ciąg dalszy z poprzedniej strony 125x70* 125x80 125x100 70 80 100 380 380 385 220 225 245 197 213 235 200 205 235 160 155 140 * model wycofywany ** wymiar maksymalnego skrócenia W tym przypadku stosunek skracanych części wynosi 1:1. Odległość A zmienia się w takim samym stopniu jak skrócenie kolana. Tolerancje montażowe dla odległości B, wynikające teoretycznie ze spadu, nie mają w praktyce znaczenia. trójnik 45° X3 L B K L B K X1 L X2 Trójniki SML DIN 19522 – 70x50 – 45 DN X1 X2 X3 40x40 45 115 115 45 ° 50x40 45 115 115 50x50 50 (45) 135 (115) 135 (115) 70x50* 40 150 (130) 150 (130) 80x50 50 140 140 70x70* 55 160 (145) 160 (145) 80x80 65 160 160 100x50 35 (30) 165 (150) 165 (150) Wraz z wprowadzeniem normyAeuro 100x70* 50 (45) 185 (170) 185 (170) pejskiej DIN EN 877 na rury i kształt 100x80 55 175 175 ki typu SML pojawiły się zmiany 100x100 70 205 (190) 205 (190) w nowym ujęciu normy DIN 19 522 odnośnie trójnik wymiarów kształtek SML 125x50 20 185 (170) 185 (170) 45° (patrz wartości w nawiasach = wg 125x70* 40 200 (185) 200 (185) starej normy). 125x80 40 200 200 kolano 45° 125x100 60 220 (210) 220 (210) 125x125 80 (75) 240 (230) 240 (230) 150x70* 30 215 (205) 215 (205) Firma Düker produkuje te elementy jeszcze według aktualnego ujęcia 150x80 30 215 215 normy DIN 19522. Ze względu na 150x100 55 240 (225) 240 (225) możliwe stany magazynowe, odpo 150x125 70 255 (245) 255 (245) A wiadające staremu ujęciu normy, kolano 45° 150x150 90 265 265 należy przy wstępnym przygotowaniu i wstępnym montażu zwra 200x70* 15 240 (235) 240 (235) cać uwagę na rzeczywiste wymiary 200x80 15 240 240 trójnik 45° dostarczanych kształtek. 200x100 40 265 (260) 265 (260) 200x125 55 280 280 200x150 75 300 300 200x200 115 340 340 250x100 15 310 (305) 310 (305) 250x125 35 335 (330) 335 (330) 250x150 55 350 350 250x200 90 385 (380) 385 (380) 250x250 130 430 430 300x100 5 345 345 300x125 15 360 360 300x150 35 380 380 300x200 70 415 440 300x250 115 465 465 300x300 155 505 505 400x300** 105 555 565 * model w trakcie wycofywania, ** na zapytanie 27 L kg 160 1,0 160 1,1 185 (160) 1,4 (1,2) 190 (170) 1,6 190 1,8 215 (200) 2,3 (2,1) 225 2,4 200 (180) 2,5 (2,3) 235 (215) 3,3 (3,0) 230 3,3 275 (260) 4,2 (3,8) 205 (190) 3,4 (3,2) 240 (225) 4,3 (4,0) 240 4,4 280 (270) 5,2 (5,0) 320 (305) 6,4 (6,1) 245 (235) 5,6 (5,3) 245 5,9 295 (280) 6,8 (6,5) 325 (315) 8,0 (7,7) 355 9,2 255 (250) 8,1 (8,0) 255 8,5 305 (300) 10,0 (9,8) 335 11,9 375 13,3 455 17,2 325 (320) 15,4 370 (365) 17,7 405 20,2 475 (470) 25,1 (24,8) 560 31,5 350 22,0 375 23,9 415 26,9 485 34,0 580 42,1 660 50,1 660 60,0 nr art. 664544 664554 663004 663034 235152 663064 235154 663094 663124 235156 663154 663184 663214 235342 663244 663274 663334 235415 663364 663394 663424 663484 235416 663514 663544 663574 663604 663634 664504 664514 663644 663654 663664 664524 664534 664444 663674 663684 663694 SML program firmy Düker 01 45 88 ° ° DN1 45 8 ° 8° L Trójniki SML DN 50x50 70x50* 70x70* 100x50 100x70* 100x100 125x50 125x70* 125x100 125x125 150x100 150x125 150x150 DN2 X3 X1 X2 55 80 55 90 70 100 55 110 70 120 85 130 5545 8 120 ° 8° 70 130 85 145 155 DN100 1 45 8 85X3 ° 8° 155 100 170 DN2180 115 * model w trakcie wycofywania X3 X3 ° X1 L X3 70 70 ° kg 1,4 1,9 2,8 3,5 3,2 3,7 5,0 nr art. 663744 663774 663834 663864 663894 663924 663954 K X2 X3 K 45 ° 88 DN2 ° * model w trakcie wycofywania X4 Uwaga odnośnie trójników 70°! zgodnie z niemiecką normą DIN 1986 należy przy wykonywaniu podłączeń instalacji spustowych do DN 70 włącznie używać trójników (88±2)°. Powodem jest zapobieganie odsysaniu w instalacjach przyłączeniowych. Trójniki SML 88° z kątem wlotu 45° pozwalają również na podłączanie do instalacji spustowych większych średnic od DN 100 z kątem 88°. X3 L X1 L X2 X2 L 145 170 180 215 165 190 225 K X2 DN1 nr art. 663014 663044 663074 663104 663134 663164 663194 663224 663254 663284 663374 663404 663434 K DN3 X1 90 ° X1 L X3 DN2 DN2 X1 X2 DN2 DN1 L X1 X1 X2 Czwórniki SML DIN 19522 – 100x100x100 – 70 D DN X1 X2 X3 45 8 70x50x50* 55° 8° 90 90 70x70x70* 70 90° 100 100 100x70x70* 70 120 110 100x100x100 85 130 130 X3 125x50x50* 55 120 110 125x70x70* 70 130 120 125x100x100 85 145 140 L X3 L X2 L Czwórniki SML 70° (w nowym ujęciu normy nie podane) DN1 kg 0,9 1,2 1,6 1,9 2,3 3,0 2,7 3,2 4,8 4,8 5,3 6,2 7,2 X4 45 ° 87 DN2 80° ° X3 L 135 145 170 155 180 215 165 190 225 255 235 265 295 X1 X3 DN1 X3 80 90 100 100 110 130 110 120 140 155 150 165 180 L X2 X2 X1 L XL1 X4 DN3DN3 X5 DN2 DN1 X3 DN2 DN2 90 ° ° i gwarantuje wykonanie instalacji bez efektu odsysania. To pozwala zaoszczędzić miejsce 90 Z tego powodu trójniki z kątem 70° stały się już niepotrzebne, w związku z czym w normie resztkowej DIN 19522 nie są one zawarte. Ze względu jednak na istniejący popyt na niektóre trójniki z kątem 70° posiadamy w ofercie zredukowany asortyment trójników o kącie 70°. X1 X3 L 70 45 °8 ° 8° DN1 K DN1 DN2 L X1 X2 X2 X2 K X1 X2 X1 Trójniki SML 70° (w nowym ujęciu normy nie podane) L L X4 X2 DN3 X5 DN2 DN1 28 01 SML program firmy Düker Trójniki SML 88° kąt wlotowy 45° X2 X4 L DN2 x X2 DN3 L ° X3 130 DN2 45 90° ° 88 ° 663814 88 190 2,7 663844 120 95 95 205 3,2 236353 3,2 663874 133 115 245 6,3 664184 145 115 115 245 7,1 664084 K X1 X3 Czwórnik narożny SML DIN 19522 – 100x70 – 88 EA DN1 DN2 X1 X2 X3 80 x 80 105 90 105 100 x 70* 4 X4102 88 110 5° 88 ° 100 x 80 110 95 120 100 x 100 115 105 120 (115) 125 x 70* 107 93 125 X 3 125 x 80 125 110 140 125 x 100 125 110 130 150 x 100 130 115 145 ° 0 9 X4 * model w trakcie wycofywania X3 L X1 L 29 X3 DN2 X1 DN1 2,2 88 145 X2 DN1 DN2 DN2 80 (76) 80 (76) 180 (170) nr art. 130 K X2 kg 112 K X3 L 8° X1 DN1 X5 110 X3 DN3 nr art. 663024 663054 235153 663084 235155 663114 663144 235157 663174 663204 663234 235158 663264 663294 663324 663384 663414 663444 K 130 DN2° X1 L X1 X1 ° ° 8° 110 110 L L DN2 DN2 70 102 X2 X2 DN1 102 45 8 K X3 X1 L X1 X245° 88 DN1 X3 x X2 L 70 100 (94)100 (94) 105 X2 L DN3 Czwórniki narożne SML° 88° kąt wlotowy 45° X2 kąt rozwarcia 90° X2 L L ° kg 0,9 1,4 1,5 1,7 1,7 2,1 2,4 2,6 2,9 3,0 3,4 3,4 4,0 4,6 4,4 5,5 6,2 6,9 100x100x100 120 (115) 451208 (115)120 (115)110 (105)110 (105)230 (220) 150x 100x100 X3 70 100x80x80 X1 DN1 DN2 X3 DN1 100x70x70* 150x100x70* X2 X1 L X2 L K max./min. 100x50x50 K X3 45° X4 X1 L X1 X5 DN2 67 Czwórnik SML DIN 19522 – 150x100 – 88 D DN1 DN2 DN3 X1 X2 X3 X4 X2 X3 45 88 ° ° DN1 ° K L r 70 L X2 Czwórnik SML 88° kąt wlotowy 45° L 145 155 180 180 180 170 190 190 220 180 200 205 235 260 200 245 275 300 X1 45 X3 ° X3 80 90 90 95 95 105 110 110 120 120 125 125 130 135 140 145 150 155 X3 L X1 L X5 B L X1 L X2 Trójnik SML DIN 19522 – 70x50 – 88 DN X1 X2 50x50 79 66 45 8 70x50* 83 72 ° 8° 80x50 95 85 70x70* 97 83 80x80 95 85 100x50 94 76 X3 100x70* 102 88 100x80 105 85 100x100 115 105 trójnik 88° kolano 88° 125x50 98 82 K 125x70* 107 93 100x80 110 94 125x100 125 110 125x125 137 123 A 150x50 100 100 45 DN1 DN1 88 ° 150x100 130 45° 8 115 ° 8° DN2 DN3 150x125 147 128 150x150 158 142 90 ° L 195 190 205 220 200 235 235 245 kg 2,2 2,7 2,9 3,4 3,7 4,2 5,0 7,1 nr art. 235850 662044 236346 662034 662024 235846 662014 664434 SML program firmy Düker Trójnik SML 88° (AL) z długim ramieniem, kąt wlotowy 45° 45 88 ° ° DN1 L X4 Trójnik SML DIN 19522 – 100 x 100 – 88 AL DN X1 X2 X3 L 100x100 325 105 115 430 K** 210 kg 4,6 nr art. 664454 kg 5,2 nr art. 664464 45 8 ° 8° X2 DN3 01 X2 DN2 X1 L X3 K X3 45 88 ° 70 ° DN3° DN1 ** wymiar maksymalnego skrócenia Szczególnie przydatny przy wykonywaniu przejść przez stropy. DN2 X3 45 8 ° 8° Czwórniki narożne 88° (EAL) X2 X3 45 88 ° ° 70 DN37 0°° L X2 K X1 45 8 ° 8° K X2 X4 K K X2 X1 L X3 45 8 ° 8° X3 X2 2 X DN2 X3 X2L 70 475° 0° ° 88 DN2 ° DN3 X3 X1 DN3 L X2 L X4 z długim ramieniem, DN1 45 8 kąt wlotowy 45°, ° 8° kąt rozwarcia 90° X22 X 3 Czwórniki SML DIN 19522 – 100 x 100 x 100 – 88 EAL DN X1 X2 X3 L K** 100x100x100 325 105 115 430 210 K X2 X1 L X2 L X4 X2 45 8 ° 8° X1 X1 X4 X3 90 K X3 K L X2 3 X4 90 ° ° X3 X2 X1 DN2 Trójnik z ramieniem równoległym DIN 19522 – 100 x 70 P DN X1 X2 X3 X4 L K** 100x70* 100 300 175 125 400 125 K 90 L ° X1 45 ° 88DN2 2 ° 90 ° Trójnik z ramieniem równoległym SML (P) X2 70 45°DN2 ° 8 DN3 DN2 8° ° 90 L 3 ** wymiar maksymalnego skrócenia Szczególnie przydatny przy wykonywaniu przejść przez stropy. 90 ° * model w trakcie wycofywania ** wymiar maksymalnego skrócenia 30 kg 6,5 nr art. 664474 01 SML program firmy Düker Przykłady montażu trójnika SML z ramieniem równoległym przyłącze WC syfon łazienkowy DN 70 przyłącze WC 110 przyłącze umywalki 110 płytki ceramiczne jastrych folia uszczelniająca izolacja przyłącze wanny strop surowy przyłącze przedmiotów należących do wyposażenia Trójnik mieszany SML (K) kąt wlotowy 45° DN2 X1 DN1 DN3 Trójnik mieszany SML DIN 19522 – 100 x 100 x 80 – 90 K DN X1 X2 X3 X4 kg nr art. 100x100x70* 115 140 130 70 4,5 665834 100x100x80 115 140 135 70 4,7 235345 100x100x100 115 140 140 70 5,0 665924 X1 L D * model w trakcie wycofywania X3 X2 X4 X4 A 90° Podwójny trójnik o kształcie korzystnym dla przepływu – zapewniający zajmujące niewiele miejsca podłączenie instalacji ściekowych do instalacji pionowych znajdujących się w szybach instalacyjnych, za ściankami kryjącymi lub w zespołach sanitarnych – umożliwia równoczesne podłączenie B dwóch do trzech obiektów w instalacjach sanitarnych. Dzięki obustronnemu umieszczeniu kątów wlotowych 45°, trójnik ten może być również montowany w pozycji odwrotnej po obróceniu go o 180°. Umożliwia on wykonanie przyłącza WC i np. wanny na jednakowej wysokości (patrz norma DIN 1986 - 100, rys. 6). L C D E Przykłady montażu trójnika mieszanego SML umywalka umywalka wc wiszący L wc wiszący wanna podłoga 31 SML program firmy Düker Rury rewizyjne SML do instalacji pionowych z okrągłym otworem (RRrd) X1 X1 L L X1 X1 N2 D D B 01 Rura rewizyjna SML DIN 19522 – 100 RRrd DN A B D 50 59 105 53 70* 69 125 73 80 74 135 78 100 84 159 104 L 190 210 220 260 kg 2,3 2,9 3,1 5,0 nr art. 669580 669583 235166 669586 * model w trakcie wycofywania z okrągłą uszczelką sznurową z EPDM według normy DIN 4060 M BСB A D E X2 L M M 90° L M X4 С N D E B N Rury rewizyjne SML DIN 19522 – 100 RRrk DN A B C D E 100 125 150 200 250 300 83 101 112 137 170 195 160 190 215 262 330 380 100 125 150 200 259 309 L 200 230 340 (320) 225 255 370 (355) 250 280 395 300 330 465 350 426(380)570(540) 400 476(430)640(610) M N 130 150 170 200 230 280 130 160 180 235 300 350 kg nr art. 7,6 10,3 14,5 22,0 36,5 51,0 669624 669627 669630 669633 669612 669615 DN 100 do DN 200 z okrągłą uszczelką sznurową z EPDM. DN 250 do DN 300 z 6 śrubami i płaską uszczelką z EPDM. L A AL DB D E X3 L Zaślepki krańcowe SML (ED) L X4 D Rury rewizyjne SML do instalacji pionowych i ziemnych z otworem prostokątnym (RRrk) L X1 X4 X4 DN2 DN3 X1 DN1 Zaślepki krańcowe SML DIN 19522 – 100 ED DN L 50 30 70* 35 80 35 100 40 125 45 150 50 200 60 250 70 300 80 kg 0,2 0,4 0,5 0,5 1,1 1,7 3,1 6,0 9,5 nr art. 665504 665514 235163 665524 665534 665544 665554 665564 665574 kg 1,1 1,5 2,1 3,3 nr art. 664804 664814 664824 664834 kg 0,05 0,07 0,09 0,11 nr art. 100700 100701 100702 100703 * model w trakcie wycofywania Zaślepki krańcowe SML z żeliwa z opaskami zaciskowymi Zaślepki krańcowe SML z żeliwa DN 100 125 150 200 Uszczelka z EPDM DN 100 125 150 200 32 01 SML program firmy Düker Syfony SML (G) X4 X1 w H X2 X3 L Syfony SML DIN 19522 – 100 – G DN L H X1 50 190 250 182 70* 265 293 200 80 265 285 190 100 325 392 282 125 390 446 316 150 470 493 348 200 600 600 420 X2 68 93 95 110 130 145 180 X3 122 172 170 215 260 325 400 X4 68 93 95 110 130 145 200 W 60 60 80 100 100 100 100 kg 2,8 5,0 5,8 8,5 13,0 19,5 33,7 nr art. 669562 669563 235165 669564 669565 669566 669567 * model w trakcie wycofywania Zaślepka rewizyjna DN 50 do 150 u dołu; DN 200 tylko u góry Syfony SML o średnicach od DN 50 do DN 200 mogą być od strony dolotowej podłączane do instalacji poziomej lub pionowej. Wylot można skierować w różne strony. Nie wykorzystany króciec dolotowy zamykany jest za pomocą dostarczonej zaślepki krańcowej z uszczelką dociskową. l2 Przykłady instalacji L X4 100 l2 X1 w H l1X2 l3 X3 b dopływ poziomy dopływ pionowy model DN 200 a 100 Syfony SML DIN 19522 – 100 – RGV DN a b l2 70* 195 90 80 80 195 90 70 100 276 124 90 125 344 144 100 150 374 179 110 l3 312 333 408 487 522 l1 472 472 588 687 742 kg 9,0 9,6 18,5 28,5 38,0 nr art. 669557 236357 669558 669559 669560 * model w trakcie wycofywania Wysokość zamykająca 100 mm, wykonana w formie pionowej z górnym i dolnym otworem rewizyjnym. Stosowanie tych syfonów jest konieczne wtedy, gdy odpływy (np. odprowadzające wodę z balkonów bądź tarasów) podłączone są do instalacji deszczowej, które łączą się z instalacją wody zmieszanej. Montaż powinien być wykonany w miejscach, w których nie występuje mróz, najlepiej nad otworem rewizyjnym przed wlotem instalacji pionowej do instalacji gruntowej. b l2 l1 l3 l2 Rura SML do instalacji deszczowej; Syfony (RGV) a 33 SML program firmy Düker A H B Syfon z połączenia kolan i kształtek wysokością zamykającą, wynoszącą co najmniej 100 mm Kształtki i połączenia kształtek SML DN 70* 80 100 125 150 A 185 190 225 255 295 B 115 108 125 130 145 H 263 272 335 390 455 L 375 393 457 518 600 * model w trakcie wycofywania A H B L 01 Przykład 1: DN od 70 do 150 wykonany z czteL rech kolan 88° A 300 350 400 B 100 100 100 H 766 941 1096 L 1280 1525 1775 P 195 225 246 A A P B P H DN 200 250 300 P B P H Przykład 2: DN 200 do DN 300, z 1 trójnika 45°, 3 kolan 45°, 1 zaślepki, 2 odcinków prostych L L Pionowa rura do kanalizacji deszczowej bez kielicha L L L A P DI P B DI A nr art. 660264 Uwaga: Aby utrzymać stały dobry wygląd zalecamy pomalowanie pionowych rur spustowych po ich montażu. Odpowiednie do tego celu są lakiery z zawartością żywic alkilowych lub farby akrylowe z dodatkiem składników antykorozyjnych. Pionowa rura do kanalizacji deszczowej z kielichem DE kg 8,8 Możliwe jest przyłączanie do rur z materiałów obcych (cynk, miedź itp.) 80–100 mm. Rury wewnątrz wyposażone są w żółtą powłokę epoksydową, a na zewnątrz w czerwono-brązową warstwę farby gruntowej. Rewizja: mankiet ze stali chromowanej. Mocowanie następuje przy pomocy uchwytów dostępnych w sprzedaży. DE B Pionowa rura do kanalizacji deszczowej SML Typ DN DE L bez rewizji 100 110 1000 DE Pionowa rura do kanalizacji deszczowej SML z kielichem Typ DN DE DI* L B A okrągła 100 110 110 1000 85 81 antyk 100 110 110 1000 88 72 P** 45 50 kg nr art. 9,4 662230 13,5 662240 * Średnica zewnętrzna, możliwa do przyłączenia. Rury można łączyć z wszelkimi rurami spustowymi z cynku, miedzi lub tworzywa sztucznego. ** Przewidywana głębokość wsunięcia. W celu ułatwienia wsuwania rur zalecamy ukośne docięcie rury. Wewnątrz i na zewnątrz fosforanowana. Powłoka na bazie PCW w kolorze RAL 7032. Kielichy z umieszczoną uszczelką EPDM. Zamocowanie następuje przy pomocy haczyka odlanego razem z kielichem i łącznika mocującego, który należy wykonać w miejscu mocowania. Zaczep powinien się składać np. z ceownika i śruby z nakrętką. Minimalny odstęp od ściany wynosi 20 mm, większe odstępy od ścian można uzupełnić np. podkładką. Uwaga: Aby utrzymać stały dobry wygląd zalecamy pomalowanie pionowych rur spustowych po ich montażu. Odpowiednie do tego celu są lakiery z zawartością żywic alkilowych lub farby akrylowe z dodatkiem składników antykorozyjnych. 34 01 SML program firmy Düker Rura pasowana SML z kołnierzem zaciskowym i kołnierzem do muru spełniająca wymagania normy DIN 18195 (uszczelnienie przeciwko działaniu wody nie będącej pod ciśnieniem) Rura SML z kołnierzem do muru DN A D1 zaciskowego zaciskowym bez kołnierza zaciskowego z kołnierzem zaciskowym 156 191 160 190 202 230 - 9,0 9,8 11,6 - 665874 236410 669605 80* 100* 150 Folie wykończeniowe 500 x 500 mm z EPDM 38 przyklejania lub o grubości 1,5 mm, do zgrzewania z foliami dachowymi. Folia wykończeniowa z EPDM Rura SML z kołnierzem do muru Folię wykończeniową należy przed przymocowaniem przykleić na całej powierzchni do kołnierza zaciskowego. 100 montażu jako przejście przez ścianę w betonie nieprzepuszczającym wody 38 D1 D2 8 Rura SML kołnierzem Rura SML z zkołnierzem do muru DN 100* L 600 38 150 350 do muru do Rura SML z kołnierzem 350 100 38 350 A D1 D2 60 A 150 200 nr art. 100291 100292 100293 100 400 150 60 500 500 DN 100 125 150 200 8 A nr art. Z 4 śrubami dwustronnymi M 12 x 45, 4 nakrętkami sześciokątnymi M 12 400 350 * model w trakcie wycofywania, DN 100 jest dostępny w systemie TML A D1 D2 100 D2 kg kg bez kołnierza z kołnierzem kg 8 nr art. 662224 D1 D2 * model w trakcie wycofywania, DN 100 dla systemu TML dostępny 8 60 400 200 Rura SML z kołnierzem Grunt V Budynek B Rura SML z kołnierzem do muru Izolacja Budynek Grunt Grunt V V Budynek B V = złącze SVE do połaczeń rur w ziemi, B = beton wodoodporny Rura pasowana z kołnierzem uszczelniającym może być wykorzystywana do przeprowadzania rur w sytuacjach, gdy ważna jest wodo- i gazoszczelność, np. w: ścianach zewnętrznych, płytach fundamentowych, wylewkach betonowych. Zgodnie z wytycznymi normy EN 877, system SML nie nadaje się do układania w gruncie. Elementy te dostępne są w sytemie TML. 35 Izolacja Grunt V SML program firmy Düker Doyma Curaflex® wkład uszczelniający, zabezpieczający przed wodą nie występującą pod ciśnieniem d Doyma Curaflex® wkład uszczelniający, zabezpieczający przed wodą bez ciśnienia DN 50 80 100 125 150 D1 125 150 200 200 250 LD 60 60 60 60 60 Doyma nr art. 1012 063 125 00 1012 078 150 00 1012 110 200 00 1012 135 200 00 1012 160 250 00 D1 Quick IN A 01 Doyma Curaflex® Quick IN C zabezpieczający przed wodą pod ciśnieniem LD d D1 Quick IN C D1 125 150 200 200 250 LD 85 85 85 85 85 Doyma nr art. 1032 063 125 00 1032 078 150 00 1032 110 200 00 1032 135 200 00 1032 160 250 00 Do montażu jako przejście przez ściany i stropy w betonie wodoszczelnym Dzielone, asymetrycznie profilowane pierścienie stalowe: ocynkowane galwanicznie, chromianowane na żółto i lakierowane. Elastomer: uszczelka EPDM 27 mm (Quick IN A 1x, Quick IN C 2x). Pierścień środkowy w Quick IN C: EPDM Wkład uszczelniający otwierany z szybkozłączem do montazu w odwiertach / w rurze przepustowej. Gazoszczelny. LD Doyma Curaflex® C/2/SD Wkłady uszczelniające do montażu w charakterze przejść przez ściany bądź stropy posiadające dodatkową hydroizolację w postaci taśm uszczelniających* lub powłok uszczelniających** D5 d D1 C/2/SD/5 LD DN 50 80 100 125 150 Doyma Curaflex® C/2/SD/5 zabezpieczający przed wodą bez ciśnienia C/2/SD/6 D1 125 150 200 200 250 D2 285 310 360 360 410 LD 40 40 40 40 40 Doyma nr art. 1035 063 125 00 1035 078 150 00 1035 110 200 00 1035 125 200 00 1035 160 250 00 Doyma Curaflex® C/2/SD/6 zabezpieczający przed wodą pod ciśnieniem 45 DN 50 80 100 125 150 DN 50 80 100 125 150 D1 125 150 200 200 250 LD 85 85 85 85 85 Doyma nr art, 1032 063 125 00 1032 078 150 00 1032 110 200 00 1032 135 200 00 1032 160 250 00 Wkład uszczelniający do montażu w rurze przepustowej/ odwiercie. Gazoszczelny 45 D5 d LD D1 Asymetrycznie profilowane pierścienie stalowe: ocynkowane galwanicznie, chromianowane na żółto i lakierowane; Elastomer: uszczelka EPDM 2 x 27 mm * w przypadku taśm uszczelniających z bardzo cienkich/ bardzo twardych materiałów norma DIN 18195-9 przewiduje stosowanie uszczelniaczy. Polecamy uszczelniacze Doyma-Zulage Curaflex® 1775 (niedostępne w programie stanmdardowym). ** w przypadku dodatkowych hydroizolacji w postaci powłok uszczelniających konieczne jest umieszczenie wkładu z włókniny w warstwie uszczelniającej w obrębie przejścia przez przeszkodę. Godny polecenia w takiej sytuacji jest zestaw montażowy Curaflex® 1778. 36 01 rozdział Przepust dachowy SML, wykonany zgodnie z normą DIN 18195-5, z kołnierzem luźnym i stałym, wyposażony w uszczelkę profilowaną, zapobiegającą przeciekom pomiędzy rurą spustową a przepustem dachowym. Przepust dachowy SML D2 A D1 DN 80 100 125 D1 235 158 188 D2 286 324 349 A 215 246 271 X 60 60 60 kg 6,1 6,6 7,5 nr art. 238836 238837 238838 W przypadku dachów z jedną warstwą szczelną potrzebny jest jeden przepust dachowy SML. Na stropodachach należy użyć dwóch przepustów dachowych SML. X A Uszczelka do przepustu dachowego Uszczelka do przepustu dachowego SML DN kg 80 0,2 100 0,3 125 0,3 nr art. EPDM NBR 238830 238833 238831 238834 238832 238835 Przykład montażu Do każdego przepustu dachowego należy użyć dwóch uszczelek. uszczelnienie dachu pierścień uszczelniający uszczelka pierścień uszczelniający wełna mineralna obszar paroprzepuszczalny Dach Materiał, z którego ma być wykonany pierścień uszczelniający (EPDM lub NBR) należy uzgodnić z producentem pokrycia dachowego. Pierścienie uszczelniające nie są dostarczane automatycznie z przepustem dachowym. B D1 K 150 Prostka SML D2 z krótkim kielichem i zamontowaną uszczelką z gumy profilowanej Prostka SML SML rura DE DN 100 125 150 D1 144 172 201 D2 125,5 151,5 178,5 L 250 250 250 M 40 42,5 45 DE 110 135 160 kg 3,3 4,6 6,1 nr art. 662194 662204 662214 M D1 D2 L Złącza SML do stropów Wpuszczona w beton instalacja SML, której dalszy ciąg nad konstrukcją stropową może być wykonany w późniejszym terminie. 1 140 1 3 Przykład 3 Złącze z kołnierzem wpuszczone jest na równym poziomie z górną powierzchnią stropu i zabezpieczone zaślepką. Dzięki umieszczonej uszczelce późniejsza kontynuacja montażu jest łatwa i niekłopotliwa. 70 2 Przykład 1 Króćce stanowią przeszkody, o które można się potknąć; zagrożenie ich uszkodzenia jest duże. Przykład 2 Miejsce wykonania złącza zostało wydrążone. Z reguły nieuniknione jest dodatkowe kucie. d DN 2 3 37 01 rozdział Kolano SML do podłączania obiektów sanitarnych 90° do umywalek, zlewozmywaków i pisuarów (OL) DN2 K2 110 DN1 K1 200 DN2 * wymiar maksymalnego skrócenia DN2 K2 110 60 DN1 Kolano SML do podłączania obiektów sanitarnych DN1 90° do umywalek 1 do rąk, Kumywalek i bidetów (OW) 70 200 DN2 K2 110 DN1 Kolano SML do przyłączania obiektów sanitarnych DIN 19522 – 50x40 – 90 – OL DN K1* K2* kg nr art. 1 2 50 x 40 długie 120 20 1,4 661744 50 x 50 długie 120 25 1,5 661754 50 x 60 długie 120 30 1,5 661764 K1 D DN2 200 60 K1 60 K2 110 200 160 DN3 DN2 DN2 K1 2 K2 DNK1200 70 DN2 DN1 DNDN 2 1 160 DN3 K1 DN 1 200 DN2 K2 K2 Łuk z odnogą 90°70 (OH) Kolano SML do przyłączania obiektów sanitarnych DIN 19522 – 50x40 – 90 – OW DN kg nr art. 1 2 40 x 50 krótkie 0,8 661734 D DN1 160 K2 D2 K2 K1 DN2 DN1 D Gumowe złącza wciskowe D2 D D2 50 x 50 x 50 125 85 2,5 661794 DN3 * wymiar maksymalnego skrócenia 200 K1 DN2 200 60 160 DN3 DN1 DN1 D70 2 K2 K2 Kolano SML do przyłączania obiektów sanitarnych DIN 19522 – 50x50x50 – 90– OH DN K1* K2* kg nr art. 1 2 3 Gumowe złącza wciskowe o kolan SML D DN 50x40 50x50/40x50 50x50/40x50 50x60 50x60 50x60 D2 D Oznaczenie** (rura przyłączeniowa) 40 28–34 40/30 klein (małe) 50 28–34 40/30 groß (duże) 50 38–44 40/40 60 28–34 50/30 60 38–44 50/40 60 48–54 50/50 nr art. 100088 100125 100089 100092 100091 100090 ** Uwaga: złącza wciskowe do kolan 40x50, 50x50 i 50x60 mają oznaczenie odbiegające od średnic nominalnych 38 Inne możliwości przyłączenia obiektów sanitarnych do SML DN 50, 70 i 80 Kształtki SML Złącze Kolana SML 88°, DN 50 Gumowe złącze wciskowe 40/30 duże Trójniki SML 88° Gumowe złącze wciskowe 40/40 z odejściami DN 50 Złącze EK-Düker-Fix DN 50 Kolana SML 88°, DN 70* Kolana SML 88°, DN 70* z długim ramieniemZłącze EK-Düker-Fix DN 70 Trójniki SML 88° z odejściami DN 70* Kolana SML 88°, DN 80 Złącze EK-Düker-Fix DN 80 Trójniki SML 88° z odejściami DN 80 * model w trakcie wycofywania Rura przyłącz. (średnica zewnętrzna) 28–34 mm 38–44 mm 40–56 mm 56–75 mm 1,5 75–90 mm 115,5 Ї 25 Przyłącza WC DN 100 ze specjalnymi kielichami i uszczelkami gumowymi według normy DIN 4060 Ї 134 40 Rura SML do WC – krótka DN przyłącza DN rur z tworzywa 100 długa L 225 K* 170 kg 4,2 nr art. 663734 K L 1,5 Przyłącza WC DN 100 134 40 115,5 25 Ї Ї B A C Kolano WC DN 100 – 90° B C B K CA X X B X K X L Kolano SML do WC DN przyłącza DN rur z tworzywa 80 mini 100 mini 90 100 X A B C kg nr art. 150 150 98 84 55 44 15 - 2,2 662794 2,6 662684 kg 5,8 nr art. 662474 A 250A K A K Kolano WC z odnogą DN 100 – 90° (wyłącznie do montażu pionowego) Kolano SML z odnogą do WC DN przyłącza DN rur z tworzywa X 100 100 225 K X 250 X X X A * wymiar maksymalnego skrócenia 39 A 250 K* 50 SML program firmy Düker Kolano WC, DN 100, z przesunięciem 90°, do montażu poziomego (WR) (WL) Kolano SML do WC DN przyłącza DN rur z tworzywa X 100 R = wersja prawa 100 295 100 L = wersja lewa 100 295 K* 90 90 kg 5,6 5,6 nr art. 663804 663794 kg 8,8 nr art. 662994 110 L 01 L 110 X 84 110 RL K X RL X R 11084 84 Kolano WC DN 100 z odnogą, z K przesunięciem 90°, do Kmontażu L L poziomego (W) Kolano SML z odnogą do WC DN przyłącza DN rur z tworzywa 100 100 X 295 K* 90 280 110 110 X * wymiar maksymalnego skrócenia X X 280 K 280 K * wymiar maksymalnego skrócenia ° K ° X3 88 45 88 Trójnik WC DN 1004 – 88° ze specjalnym kielichem 5° i uszczelką gumową X1 L XX 13 L ° 88 X2 45 X3 X2 75 X3 105 L 220 kg 5,0 nr art. 663904 X1 L ° X1 115 ° X2 Trójnik WC SML DN przyłącza DN rur z tworzywa 100x100 100 X2 Trójnik SML do WC DN 100 (R) (L), przeznaczony do modernizacji w starym budownictwie, z kielichem przyłączeniowym (di = 111,5 mm) i uszczelką gumową 50 139 70 130 ¯ 110 23 3 270 Trójnik SML do modernizacji w starym budownictwie DN przyłącza DN wersja rur z tworzywa 100 lewa 100 100 prawa 100 320 Na rysunku wersja prawa 40 kg 7,0 7,0 nr art. 662164 662174 01 SML program firmy Düker Wymiary specjalnego kielicha z uszczelką gumową WC-kielich dla przyłącza rur plastikowych DN 90 Art. nr uszczelnienie gumowe: 236685 WC-kielich dla przyłącza rur plastikowych DN 100 Art. nr uszczelnienie gumowe : 100000 Przykłady montażu Trójnik SML do WC do modernizacji w starym budownictwie. Ten specjalny trójnik przewidziany jest do późniejszego montażu standardowych muszli WC przy pomocy rur SML na gotowych podłogach (np. podczas modernizacji w starym budownictwie). Zastosowanie tego trójnika do WC umożliwia założenie instalacji zbiorczej na istniejącym podłożu, przy czym należy w miejscu trójnika (pionu spustowego) lub trójnika do WC wydrążyć istniejącą warstwę wierzchnią podłoża. Wysokość przyłącza WC stojącego z odpływem poziomym znajduje się zazwyczaj na wysokości 180 mm od środka odejścia WC do górnej powierzchni gotowego podłoża. Do przyłączenia króćca WC do kielicha rury SML potrzebne jest złącze WC z tworzywa sztucznego o średnicy zewnętrznej 110 mm, dostępne w handlu. Przykład 1: Montaż trójnika do instalacji zbiorczej w celu podłączenia WC stojącego z odpływem poziomym. Przykład 2: Montaż trójnika w instalacji pionowej w celu przyłączenia WC stojącego z odpływem poziomym. Możliwe jest tylko zastosowanie spłuczki natynkowej bądź ciśnieniowej. umywalka WC umywalka wanna/prysznic Uwaga! W okolicy trójnika (spust) bądź odgałęzienia WC, górną warstwę podłogi należy wykuć. 110 powierzchnia gotowej podłogi 180 WC powierzchnia gotowej podłogi wanna/prysznic złącze EK-Düker-Fix *Kolano podwójne 2 x 44° * Wytyczne odnośnie montażu instalacji odprowadzających ścieki według normy DIN 1986-100, część 6.2.2.2: „W przypadku instalacji pionowych, które nie przechodzą przez więcej niż 3 kondygnacje względnie nie są dłuższe niż 10 m i przechodzą w instalacje poziome, dopuszczalne są kolana dolne od (88 ±2)°”. Ze względów akustycznych zalecamy jednak zastosowanie kolana podwójnego SML 2 x 44°. 41 SML program firmy Düker 01 Przykłady podłączeń stojących muszli WC 1. Muszla stojąca WC z zakrytym odpływem pionowym. Podłączenie do żeliwnego kolana przyłączeniowego WC za pomocą króćca przyłączeniowego do WC z tworzywa sztucznego. 2. Muszla stojąca WC z odpływem poziomym. Podłączenie do żeliwnego kolana przyłączeniowego WC przy pomocy kolana przyłączeniowego 90° do WC z tworzywa sztucznego. 3. Muszla stojąca WC z poziomym odpływem. Podłączenie do ściany do żeliwnego trójnika 88° instalacji pionowej. Konieczna w tym przypadku różnica wysokości między lustrem wody w syfonie WC, a dnem instalacji przyłączeniowej, wynosząca 100 mm, osiągana jest przy pomocy dwóch wchodzących w siebie kolan przyłączeniowych 45°, wykonanych z tworzywa sztucznego. Zamiast trójnika WC można w celu wykonania przyłączenia do ściany wykorzystać również normalny trójnik SML DN 100, 88° ze złączem Düker-Fix. 4. Muszla stojąca WC z poziomym odpływem. Podłączenie do ściany z boku instalacji pionowej. Konieczna w tym przypadku różnica wysokości między lustrem wody w syfonie WC a dnem instalacji przyłączeniowej osiągana jest za pomocą żeliwnego kolana WC z uskokiem wynoszącym 110 mm. Do tego kolana przyłącza się WC za pomocą prostego króćca do WC, wykonanego z tworzywa sztucznego. 42 Wskazówka odnośnie montażu przyłączy WC Wskazówka ogólna: Do przyłączania instalacji przyłącza WC do pionowych rur kanalizacyjnych zalecamy stosowanie trójników SML 88° z kątem wlotu 45°, które pod względem hydraulicznym zapewniają najlepsze warunki odpływu. Przyłącze WC należy wprowadzić do pionowej rury kanalizacyjnej, aby różnica wysokości pomiędzy poziomem wody w syfonie WC, a podstawą przyłącza w miejscu wejścia do pionowej rury kanalizacyjnej wynosiła przynajmniej DN (przy DN 100 np. 100 mm). Koniecznie należy przestrzegać tej reguły podczas wykonywania przyłącza muszli WC z poziomym króćcem odpływowym. Zgodnie z dzisiejszym stanem techniki stojące muszle WC dostarczane są tylko z pionowymi lub poziomymi króćcami odpływowymi. Do przyłączenia króćca WC do rury żeliwnej używa się złączy do WC z tworzyw sztucznych o średnicy ø 110 mm, zaopatrzonych w uszczelkę wargową lub złącze zaciskowe. (kolano 22°, 45° i 90°, oraz złącza proste). 01 SML program firmy Düker Przykłady podłączeń stojących muszli WC / wiszące WC 5. Elementy przyłącza: króciec wc z tworzywa sztucznego, żeliwne kolano przyłączeniowe WC ze specjalnym kielichem oraz gumowym pierścieniem uszczelniającym. 6. Podłączenie naściennej muszli wc przy pomocy żeliwnego kolana wc i króćca przyłączeniowego wc wykonanego z tworzywa sztucznego. 7. Podłączenie naściennej muszli wc za pomocą żeliwnego kolana wc, kolana SML 88° z przedłużonym ramieniem i króćca przyłączeniowego wc, wykonanego z tworzywa sztucznego. 8. Stojąca muszla WC ze spłuczką o pojemności 4,5 lub 6 litrów, z plastikowym kolanem DN 90, ze złączem EK-Düker-Fix DN 80 i trójnikiem 45° DN 80. Instalacja przyłączeniowa i spustowa są wykonane również z rur DN 80. (patrz zasady pomiary strona 73). 43 Podłączenia naściennej muszli WC dokonuje się przy wykorzystaniu prostych króćców przyłączeniowych WC z tworzywa sztucznego (110 mm z uszczelkami wargowymi, które podłączane są do przyłączy WC z żeliwa ze specjalnymi kielichami oraz pierścieniem uszczelniającym. Podłączenie nie może następować bezpośrednio do instalacji pionowej, lecz poprzez kolana i kombinacje kolan, które realizują wymaganą różnicę wysokości, wynoszącą co najmniej 100 mm. Idealne warunki odpływowe zapewniają przy tym żeliwne kolana przyłączeniowe WC z uskokiem 110 mm, które (prawie) poziomo mogą być przyłączane do trójnika SML 88°. Proste kolana przyłączeniowe WC powinny być stosowane tylko wtedy, gdy w wyniku odpowiedniego umieszczenia instalacji przyłączeniowej uzyskana zostanie wymagana różnica wysokości; patrz przykład podłączenia 7. Zwykłe kolano WC z odnogą do podwójnego podłączenia muszli naściennych przewidziany jest wyłącznie do usytuowania pionowego, gdyż w innym razie należałoby się liczyć z wzajemnym przepłukiwaniem. D1 K 01 150 B SML program firmy Düker D2 Prostki SML z kołnierzem (FL) SML rura D1 DE K M 150 B D1 D2 D2 Prostka SML z kołnierzem DIN 19522 – 150 – FL DN D1 D2 B K* śruby 8 szt. kg nr art. M16 M16 M20 M20 5,8 8,0 9,8 14,5 665934 665944 665954 665964 100 125 150 200 220 250 285 340 18 18 22 22 24 26 26 26 180 210 240 295 Dostawa bez śrub i uszczelek L *8 otworów, PN6/PN10 według narmy DIN EN 1092-2 SML rura Prostka z żeliwa (E) do przyłączania rur z kamionki DE Prostka SML DIN 19522 – 300 – E DN d 100 159 ± 2,0 125 187 ± 3,5 150 218 ± 3,5 200 278 ± 3,5 250 338 ± 4,0 L DN d M D1 D2 140 nr art. 664924 664934 664944 664954 664964 Do tego łącza: DN 100 do 200 kamionka – pierścień A DN 250 i 300 Tecotect-se – uszczelka S 70 2 3 Uwaga: Prostki będą układane w ziemi, zalecam użycie odpowiednich kształtek z systemu TML lub MLK- protec DN Podłączenia rur SML do rur kanałowych d 1 kg 4,9 6,7 9,7 13,3 16,0 140 70 Rura z kamionki (normalna grubość ściany) do łączenia SML 1 2 3 DN 100 i 200 rura kamionkowa wg DIN EN 295 kamionkowy pierścień przyłączeniowy (AR) wg DIN EN 295 prostka SML z kołnierzem do przyłączenia rur kamionkowych Rura z kamionki (nominalna grubość ściany) podłączana do rury SML DN 250 i 300 rura kamionkowa wg DIN EN 295 Kamionkowy pierścień przyłączeniowy DIN EN 295 (AR) DN 100 125 150 200 nr art. 100312 100313 100314 100315 do prostki SML łączącej rury z kamionki z rurami żeliwnymi z kołnierzem wsuwanym „L” według normy DIN EN 295, nie nadaje się do kołnierza wsuwanego K. Uszczelka Tecotect-se (S) DN 100 125 150 200 nr art. 102567 102568 102569 102570 uszczelka Tecotect-se (S) prostka SML z kołnierzem do podłączania rur kamionkowych do prostek kamionkowych, łączących rury z kamionki z rurami żeliwnymi 44 01 SML program firmy Düker Rura SML podłączona do rury z kamionki z kołnierzem wsuwanym „L” zgodnie z DIN EN 295 DN 100 do 200 rura SML pierścień kamionkowy (UR) (pierścień przejściowy)według normy DIN EN 295 rura kamionkowa z kołnierzem wsuwanym „L” według normy DIN EN 295 Należy uwzględnić długość wsuwanego odcinka rury! Rura SML podłączana do rury z kamionki (normalna grubość ściany) bez przygotowanej uszczelki DN 100 do 300 rura SML Pierścień kamionkowy (UR) DIN EN 295 (UR) DN 100 125 150 200 nr art. 100295 100296 100297 100298 do podłączania rur SML do rur kamionkowych Uszczelka Tecotect-se-U DN 100 125 150 200 nr art. 102573 102574 102575 102576 Tecotec-se (=uszczelka przejściowa) rura kamionkowa do podłączania rur SML do rur kamionkowych Uszczelnienie w większych średnicach i inne połączenia przejściowe są dostępne w firmie Mücher (www.mucher.com), lub kontakt z przedstawicielem tel. +48 91 486 84 86 45 02program złączy firmy Düker 46 02 PROgRAM ZŁąCZY fIRMY DüKER ZłączeDükorapid® DN D≈ 40 60 50 71 70* 91 80 96 100 123 125 152 150 177 200 227 H ≈ 72 83 103 115 135 164 189 244 L≈ 41 45 45 45 45 52 52 70 nrart. 659623 218592 218593 235494 214405 218594 218595 659556 ≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany Złącze z jedną śrubą zamykającą. Niemiecki numer atestu: H D L ZALECAMY! DN 50-150: ABP Nr. P-11 0002488-01/01 DN 40 i 200: ABP Nr. P-110002011 Obudowa, materiał: W2, stabilizowana stal chromowa, 1.4510/11 wg normy EN 10088 Części zamykające, materiał: zamek 1.4301 lub 14510/11, DN 50-150: śruba i podkładka ocynkowana, nakrętka czworokątna, chromianowana na żółto, podkładka A2 zgodnie z DIN 125, DN 40 i 200: ocynkowana nakrętka czworokątna, chromianowana na żółto Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: do 0,5 bar Wielkość śruby: śruba inbus; DN 40: M5; DN 50-150: M8; DN 200: M10 Moment obrotowy: DN 50-150: 10–20 Nm DN 40 i 200: do zejścia się główek napinających Instrukcja montażu str. 61 ZłączeNormarapid DN D≈ 40 53 50 70 80 95 100 125 125 147 150 172 200 227 H≈ 64 80 105 135 162 187 244 B≈ 41 40 40 46 55 55 70 Nr.Art. 659623 659494 235340 659493 659496 659497 659556 ≈ wymiar maksymalny po montażu Złącze z jedną śrubą zamykającą. H Niemiecki numer atestu: Obudowa, materiał: D L ABP Nr. P-110002011 W2, stabilizowana stal chromowa, 1.4510/11 wg normy EN 10088 Części zamykające, materiał: zamek 1.4301 lub 14510/11,śruba, podkładka i nakrętka czworokątna stal powierzchniowo zabezpieczona Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM, na życznie dostępny materiał NBR, odporny na działanie ścieków z zawartością oleju, tłuszczu, rozpuszczalników Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: do 0,5 bar Wielkość śruby: śruba inbus; DN 40: M5; DN 50-150: M8; DN 200: M10 Moment obrotowy: do zejścia się główek napinających Instrukcja montażu str. 61 program złączy firmy Düker 02 Złącze MLetec® Rapid DN D≈ 100* 123 125* 150 150* 175 H ≈ 137 164 189 L≈ 54 63 63 nr art. 235487 235488 235489 ≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany Złącze z jedną śrubą zamykającą o podwyższonej odporności na działanie sił wzdłużnych. Niemiecki numer atestu: Obudowa, materiał: Części zamykające, materiał: Mankiet uszczelniający, materiał: Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: Wielkość śruby: Moment obrotowy: ABP Nr. P-110002089 W2, stabilizowana stal chromowa, 14510/11 wg normy EN 10088 główki napinające 1 .4301 lub 14510/11, śruba, podkładka, ocynkowana nakrętka czworokątna, chromianowana na żółto EPDM. do 1 bar śruba M8, z sześciokątnym otworem wewnętrznym 8,8 mm 15–25 Nm Na zapytanie dostępna w wersji Inox. Instrukcja montażu – patrz str. 61 H Złącze Rapid Inox D DN 40 50 70* 80 100 125 150 200 250 300 D≈ 60 70 90 95 125 147 172 227 292 344 H≈ 72 80 100 105 135 162 187 244 305 358 L≈ 41 39,5 39,5 39,5 45,4 54,5 54,5 70,0 115 115 nr art. 235493 234826 234827 235472 234828 234829 234830 234831 234832 234833 H ≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany D L ZALECAMY W GRUNCIE LDO UKŁADANIA L I NA WOLNYM POWIETRZU Złącze z jedną śrubą zamykającą do układania w gruncie bez dodatkowej ochrony antykorozyjnej, do stosowania na wolnym powietrzu. Wskazówka: w przypadku bardzo agresywnego podłoża może wystąpić konieczność zastosowania L dodatkowej ochrony antykorozyjnej (np. węża termokurczliwego) Niemiecki numer atestu: Ü DIN EN 877 Obudowa, materiał: W5, austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4571 wg normy EN 10088 Części zamykające, materiał: austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4571 wg normy EN 10088; śruba, podkładka, nakrętka czworokątna A4 Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM, na życznie dostępny materiał NBR, odporny na działanie ścieków z zawartością oleju, tłuszczu, rozpuszczalników Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 40–200: do 0,5 bar, DN 250–300: do 0,3 bar Wielkość śruby: śruba imbus; DN 40: M5; DN 50–150: M 8; DN 200: M 10 Moment obrotowy: do zejścia się główek (montaż blokowy) Oznaczenie: symbol W5 na profilu obejmy Instrukcja montażu – patrz str. 61 48 02 program złączy firmy Düker Złącze Rapid MSM DN 50 70* 80 100 125 150 200 D≈ 70 90 95 125 147 172 227 H≈ 80 100 105 135 162 187 244 L≈ 40 39,5 40 46 55 55 70 nr art. 239357 234827 239359 239360 239361 239362 239363 ≈ wymiar maksymalny po montażu Złącze z jedną śrubą zamykającą z zamkiem do montażu w miejscach trudnodostępnych lub naprawczych. Niemiecki numer atestu: ABP Nr. P-110002011 Obudowa, materiał: W2, stabilizowana stal chromowa, 1.4510/11 wg normy EN 10088 Części zamykające, materiał: zamek 1.4301 lub 14510/11śruba, podkładka i nakrętka czworokątna stal powierzchniowo zabezpieczona Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:do 0,5 bar Wielkość śruby: DN 50-150: M8; DN 200: M10 Moment obrotowy: do zejścia się główek napinających Instrukcja montażu – patrz str. 61 Złącze CV DN 50* 70* 80* 100* 125* 150* 200* 250* 300* A 14 14 14 18 18 18 18 18 18 B 22,5 22,5 22,5 25,5 31 31 37 37 37 D≈ 65 85 88 115 140 170 220 286 338 L 48 48 48 54 65 65 78 78 78 nr art. 659436 659437 659523 659438 659439 659440 659441 659465 659466 * model wycofywany rura SML od DN 200 dwuczęściowa 1 2 3 4 5 tuleja zaciskowa śruby sześciokątne z rowkiem (DN 50 i 70 M6, DN 100 do 300 M8) płytka prowadząca płytka gwintowana pierścień uszczelniający Złącze z dwiema śrubami zamykającymi. Opaska profilowana do montażu całkowicie się otwiera, stąd możliwość montażu w miejscach o bardzo ograniczonej przestrzeni. Nie zalecane stosowanie w obszarze z wymogami ochrony przeciwpożarowej. Niemiecki numer atestu: DN 50–200; Z-42.5-208; DN 250–300: Z-42.5-235 Obudowa, materiał: stabilizowana stal chromowa, nr materiału 1.4510/11 wg normy EN 10088 Części zamykające, materiał: stal ocynkowana Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:brak, szczelność z opaską pazurową DN 50-200 5 bar DN 250-300 3 bary Wielkość śrub: rowkowe śruby sześciokątne, DN 50–80: M-6; DN 100–300: M8 Moment obrotowy: ręcznie do oporu Instrukcja montażu – patrz str. 62 49 program złączy firmy Düker Złącze CE DN 50* 70* 100* 125* 150* 200* 250* 300* 02 A 14 14 18 18 18 18 18 18 B 22,5 22,5 25,5 31 31 37 37 37 D≈ 65 85 115 140 170 220 286 338 L 48 48 54 65 65 78 78 78 nr art. 100240 100236 100185 100237 100241 100186 100187 100188 ≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany Złącze z dwiema śrubami zamykającymi, do montażu w gruncie (tylko z dodatkową ochroną antykorozyjną). rura SML od DN 200 dwuczęściowa Niemiecki numer atestu: Ü DIN EN 877 Obudowa, materiał: W4, austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4301 wg normy EN 10088 Części zamykające, materiał: austenityczna stal chromowo-niklowa, 1.4301/1.4541 wg normy EN 10088 Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:brak, szczelność z opaską pazurową DN 50–200 5 bar DN 250–300 3 bar Wielkość śruby: śruby sześciokątne (DN 50–100 rowkowane); DN 50–70: M-6; DN 100–300: M8 Moment obrotowy: naprzeciwlegle, równomiernie ręcznie do oporu Oznaczenia: symbol CE, W4 na profilu obejmy Instrukcja montażu – patrz str. 62 Złącze dwupierścieniowe Düker CE DN D D2 400 431 445 L 110 nr art. 100307 H Złącze z dwiema śrubami zamykającymi, do montażu w gruncie (tylko z dodatkową ochroną antykorozyjną). D B D rura D2 rura L Niemiecki numer atestu: Ü DIN EN 877 Obudowa, materiał: W4, stal chromowo-niklowa, numer materiału 1.4301 Części zamykające, materiał: stal chromowo-niklowa 1.4301, Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM. Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:– Wielkość śruby: sześciokątne śruby M 10 Moment obrotowy: 35–40 Nm 50 02 program złączy firmy Düker M e d M e c b a d Złącze Connect-F Inox DN a b c ≈d ≈e nr art. 100 98 40 25 130 150 234834 125 113 50 35 165 195 234835 150 113 50 35 185 215 234836 200 138 74 35 240 270 234837 250 138 74 35 305 335 234838 300 138 74 35 360 390 234839 400 139 74 35 460 490 234840 500 140 74 35 565 595 234841 600 139 74 35 665 695 234842 ≈ wymiar maksymalny po montażu Złącze do układania w gruncie lub na wolnym powietrzu. Wskazówka: W przypadku bardzo agresywnych gleb może wystąpić konieczność zastosowania dodatkowej ochrony antykorozyjnej (np. węża termokurczliwego). Obudowa, materiał: obudowa 1.4571 Części zamykające, materiał: bolce 1.4401, śruby 1.4404 Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM. Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:– Wielkość śrub: DN 100: M8; DN 125–150: M 10; DN 200–600: M 12 Moment obrotowy: dane na tabliczce znamionowej c b a Instrukcja montażu – patrz str. 63 M e d M e c d b a Złącze Connect-G Inox DN a b c ≈d ≈e nr art. 50 78 29 17 85 105 234843 70* 98 40 25 100 120 234844 98 40 25 105 125 235482 100 98 40 25 130 150 234845 125 115 50 35 165 195 234846 150 115 50 35 185 215 234847 200 140 67 35 240 270 234848 250 140 67 35 305 335 234849 300 140 67 35 360 390 234850 400 142 67 35 460 490 234851 500 142 67 35 565 595 234852 600 142 67 35 665 695 234853 80 ≈ wymiar maksymalny po montażu * model wycofywany Złącze do układania w gruncie lub na wolnym powietrzu. c b a Wskazówka: W przypadku bardzo agresywnych gleb może wystąpić konieczność zastosowania dodatkowej ochrony antykorozyjnej (np. węża termokurczliwego). Obudowa, materiał: obudowa 1.4571, pierścień pazurowy 1.4310 Części zamykające, materiał: bolce 1.4401, śruby 1.4404 Mankiet uszczelniający, materiał: EPDM. Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 50–400: do 10 bar; DN 500: do 6 bar; DN 600: do 4 bar, Wielkość śrub: DN 50: M8; DN 70–100: M 10; DN 125–150: M 12 DN 200–600: M 16 Moment obrotowy: dane na tabliczce znamionowej Instrukcja montażu – patrz str. 63 51 PROgRAM ZŁąCZY fIRMY DüKER 02 Opaska pazurowa Düker Kombi EK DN D L nrart. 40 105 62 237283 50 124 72 235360 70* 144 72 235361 80 149 72 235498 100 180 85 235280 125 210 98 235315 150 230 98 235316 DN50–150 DN200-300 200 287 111 235281 L L 250 367 130 216888 300 419 130 100304 D D * model wycofywany Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid i CV/CE Niemiecki numer atestu: D - średnica zewnętrzna zmontowanej opaski ZALECAMY PRZY PODWYŻSZONYM CIŚNIENIU WEWNĘTRZNYM DN 50-200: ABP Nr. P-110002089 oraz P-110003361/01 (nowa wersja) Obudowa, materiał: stal ocynkowana Części zamykające, materiał: stal ocynkowana, chromianowana na żółto 8µ 8.8 Mankiet uszczelniający, materiał: – Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 40–100: do 10 bar; DN 125–150: do 5 bar; DN 200: do 3 bar; DN 250-300: do 1 bar Wielkość śrub: DN 40-80: M 8x30; DN 100–150: M 10x35; z łbami cylindrycznymi z otworem wewnętrznym sześciokątnym z podkładkami, DN 200: M 10 x 30, DN 250-300: M 12x30 Moment obrotowy: DN 40–80: 18–20 Nm; DN 100–125: 28–30 Nm; DN 150: 33–35 Nm; DN 200: 40-50 Nm; DN 250-300; 50-55 Nm Instrukcja montażu – patrz str. 64 Opaska pazurowa Uniwersalna DN A B≈ H nrart. 50 77 85 105 237465 80 77 105 125 237466 100 97 130 150 237467 125 97 165 195 237468 150 97 185 215 237469 200 113 240 270 237470 250 139 305 335 239686 300 139 400 490 239632 ≈ wymiar maksymalny po montażu Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid i CV/CE Niemiecki numer atestu: Obudowa, materiał: Części zamykające, materiał: Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: Wielkość śrub: Moment obrotowy: Instrukcja montażu – patrz str. 64 2 ABP Nr. P-110002011 W2, stabilizowana stal chromowa, 14510/11 nach DIN EN 10088; pierścień kotwiący 1.4310 nach DIN EN 10088 stal powierzchniowo zabezpieczona DN 50-125: do 10 bar; DN 150-200: do 5 bar; DN 250-300: do 3 bar (Uwaga: szczelność dla CV/CE w opisie !) z łbami cylindrycznymi z otworem wewnętrznym sześciokątnym ; DN 100-150: M 10; DN 200-300: M 12 do całkowitego zejścia 02 program złączy firmy Düker Opaska pazurowa Düker DN A 400 30 D 460 L 160 nr art. 100305 Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do złącza dwupierścieniowego CE. D L Obudowa. materiał: stal ocynkowana Części zamykające, materiał: ocynkowane Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: do 1 bar Wielkość śrub: śruba z łbem sześciokątnym z podkładką i nakrętką z ograniczeniem M 12 x 40 5.6 Moment obrotowy: 65–70 Nm Instrukcja montażu – patrz str. 64 Opaska pazurowa Rekord DN A 40* 21 50* 23 70* 23 100* 25 125* 25 150* 25 200* 30 D 65 75 95 135 160 185 235 L 66 69 69 87 95 95 111 nr art. 232413 659550 659551 659552 659553 659554 659555 * model wycofywany Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid Niemiecki numer atestu: ABP Nr. P-110002011 Obudowa, materiał: DC 03 C 390 z hartowaną wkładka pazurową Części zamykające, materiał: płytki prowadzące, płytki gwintowane i śruby ocynkowane, chromianowane na żółto Mankiet uszczelniający, materiał: – Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych:DN 40–100: do 10 bar; DN 125–150: do 5 bar; DN 200: do 3 bar Wielkość śrub: DN 40–70: M 8; DN 100–150: M 10; DN 200: M 12 Moment obrotowy: DN 40–70: 12–15 Nm; DN 100: 25–30 Nm; DN 125–150: 30–35 Nm; DN 200: 60–65 Nm; Instrukcja montażu – patrz str. 64 53 program złączy firmy Düker Złącze SVE DN 50 80 100 125 150 200 02 D 77 103,5 134 161 186 238 L 60 65,5 82 103 103 114 L1 29 32 39,5 50 50 55,5 A 2 2 3 3 3 3 nr art. 659468 235483 659478 659479 659480 659481 Złącze wciskowe, przeznaczone do układania w gruncie Niemiecki numer atestu: Materiał: Mankiet uszczelniający, materiał: Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych: Z-42.5-273 polipropylen-CO uszczelki wargowe NR-SBR - Instrukcja montażu – patrz str. 67 Złącze Düker EK Fix DN D1 D2 D3 50 72 56 30 70* 92 75 41 80 108 75 41 80** 108 90 57 100 128 110 78 125 145 125 90 D4 57 77 81 81 108 132 D5 67,5 86,5 91 91 118 145 L 63 77 83 88 95 103 L1 19 19 20 20 21 26 L2Ø połączenianr art. 40 40–56 100270 52,5 56–75 100271 52,5 56–75 236756 55 75–90 235346 65 104–110 100272 72 125 100273 * model wycofywany ** złącze plastik dopuszczone tylko do przyłączy WC DN 90 i rur żeliwnych DN 80 L L2 Niemiecki numer atestu: Materiał: Zamki, materiał: Wielkość śrub: Moment obrotowy: Głębokość wsuwania: Z-42.5-299 EPDM W2, taśma z gwintem ślimakowym i obudowa ze stali chromowej 1.406, śruba ze stali chromianowanej Cq15 śruba z rowkiem krzyżowym, wielkość klucza 7 ca. 2 Nm DN 50: 42 mm, DN 70: 55 mm; DN 80: 60 mm; DN 100: 65 mm; DN 125: 75 mm; D2 D3 D2 D1 Złącze Düker Fix do przyłączania rur z materiałów obcych do instalacji SML D3 D5 D4 L1 Instrukcja montażu – patrz str. 65 54 02 program złączy firmy Düker Złącze Konfix Multi DN D1 D2 D3 100 134 połączenia – patrz rysunek D4 108 D5 116 L 90,5 L1 głębokość nr art. wsunięcia 35,5 40 100030 Do przyłączania rur z materiałów obcych do instalacji SML, do 3 pojedynczych przyłączy Niemiecki numer atestu: Materiał: Zamki, materiał: Wielkość śrub: Moment obrotowy: L L2 D1 D5 D4 L1 Z-42.5-240 EPDM obudowa i taśma z gwintem ślimakowym ze stali chromowej 1.406, śruba ze stali chromowej, \ ocynkowana śruba ślimakowa SW7 5,0 + 0,5 Nm D2 D3 Instrukcja montażu – patrz str. 64 Złącze Multiquick DN ØD1 ØD2 ØD3 ØD4 100x 70 117 111 101 81 Ød1 Ød2 Ød3 Ød4 108 104 93 74 H 107 nr art. 234859 Złącze przejściowe do rur SML o średnicy DN 100 lub do rur żeliwnych kołnierzowych typ GA i LNA DN 100 o średnicy zewnętrznej max. 115 mm do przyłączania materiałów obcych o średnicy zewnętrznej 72–110 mm. D4 D3 ø D2 Z-42.5-240 EPDM obudowa i taśma z gwintem ślimakowym ze stali chromowej 1.406, śruba ze stali chromowej, ocynkowana śruba ślimakowa SW7 5,0 + 0,5 Nm ø ø d3 ø d4 ø ø ø D1 d1 ø d2 Niemiecki numer atestu: Materiał: Zamki, materiał:: Wielkość śrub: Moment obrotowy: H Instrukcja montażu – patrz str. 66 55 program złączy firmy Düker 02 Złącze przejściowe DN D~ 70x80 96 H~ 115 L 45 L1 30 nr art. 235347 ~wymiary po zmontowaniu złącza Złącze przejściowe do rur i kształtek SML DN 70 na DN 80 Profile, materiał: Części zamykające, materiał: Mankiet uszczelniający, materiał: Wielkość śruby: Moment obrotowy: SML DN 70 L1 Instrukcja montażu – patrz str. 66 H Schlauchstück 74/79 W2, stabilizowana stal chromowa, 14510/11 wg normy EN 10088 zamek 1.4301, śruba, podkładka, ocynkowana nakrętka czworokątna, chromianowana na żółto EPDM śruba M-8 z sześciokątnym otworem wewnętrznym 6 mm 10–20 Nm SML DN 80 D B L D rura rura Złącze ochrony pożarowej BSV90 DN A~ B~ 80 106 115 D2 100 133 145 125 160 175 150 188 198 C 135 135 150 150 D~ 125 140 155 170 DN odwiertu 160 180 200 240 nr art. 237693 237694 237695 237696 ~wymiary po zmontowaniu złącza Złącze dwuśrubowe dla instalowania przepustów stropowych z instalacjami ochrony pożarowej A B D C Dopuszczenie: Materiał obudowy: 10088 Materiał miejsca złącza: Materiał uszczelnienia: Materiał wkładki z tworzywa: Materiał luminescencyjny: Przyczepność wzdłużna: Wielkość śruby: Moment obrotowy dociągania: Z.19.17-1893 DlBt Stabilizowana stal chronowa, 14510/11 według DIN EN Stal ocynkowana EPDM PE-HD / PP Rozdmuchiwany grafit na tkaninie z włókien szklanych, luminescencja przy ok. 150oC M8 montaż blokowy max 20 Nm Montaż złącza następuje podobnie, jak złącza Rapid (patrz strona 59). Górna trzecia część z nałożonymi od zewnątrz pasmami luminescencyjnymi musi zostać umieszczona w stropie, dolne dwie trzecie muszą wystawać ze stropu. Wszystkie rury i kształtki, jakie będą zainstalowanie poniżej złącza BSV, muszą być wykonane z żeliwa. 56 Złącze CV Düker Złącze CE 6. 7. 57 100 40 – 100 / 125 – 150 / 200/250-300 50 – 100 / 125 – 150 / 200/250-300 13. Złącze Multiquick 14. Düker Kombi-Kralle 15. Opaska pazurowa uniwersalna 400 * DN200: opaska pazurowa w miejscach zmiany kierunku 17. Opaska pazurowa Düker do złącza dwupierścieniowego CE 400-100/125 - 150/200 50 - 125 12. Złącze Düker EK Fix 16. Opaska pazurowa Rekord do złącza Rapid 50 –200 50 -400 / 500/ 600 100 – 600 400 50 - 300 40 – 200* / 250 – 300 11. Złącze SVEr 10. Złącze Connect-G Inox Złącze Connect-F Inox Złącze Rapid MSM 5. 9. 50 – 300 Złącze Rapid Inox 4. Złącze Düker CE dwupierścieniowe 50 – 200* Złącze MLetec® Rapid 3. 8. 40 – 200* Złącze Norma Rapid 2. 100 – 150 40 – 200* 1. Złącze Dükorapid® średnica nominalna DN 1 10/ 5 / 3 10/ 5 / 3 10 / 5 / 3/1 - – – 10/6/4 – – – – 0,5 0,5/0,3 1 0,5 0,5 Wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych do… bar fundamentowej w płycie * * * * * * w gruncie do montażu * z ochroną antykorozyjną, np. spoiwo smołowe w budynku w betonie, Złącza SML – zastosowanie w instalacjach wody brudnej, deszczowej, mixed water i instalacjach wentylacyjnych przyłącze z tworzywa odwadnianie dachów na zewnątrz w warunkach wpływów np. system podciśnie- do studzienki odbierającej atmosferycznych wodę z dachu niowy przyłącze do rur z tworzywa sztucznego 02 program złączy firmy Düker 03instrukcje montażu 58 03 instrukcje montażu Przepisy dotyczące montażu i układania złączy firmy Düker Przepisy dotyczące układania i dopuszczalnych obciążeń ciśnieniowych w odniesieniu do złączy SML firmy Düker Warunkiem skutecznego zamocowania, względnie połączenia przenoszącego siły wzdłużne obowiązuje w szczególności dla instalacji kanalizacyjnych, które mogą być narażone na ciśnienia wyższe, niż 0,5 bar, na przykład: 1.instalacje w obrębie występowania spiętrzeń 2.kanalizacje deszczowe wewnątrz budynków 3.kanalizacje ściekowe przebiegające przez większą ilość kondygnacji podziemnych bez innych odpływów 4.instalacje ciśnieniowe kanalizacyjnych urządzeń elewatorowych Wymogi normatywne według normy DIN EN 12056 i DIN 1986-100 Instalacje kanalizacyjne i wentylacyjne są w zasadzie projektowane jako bezciśnieniowe instalacje grawitacyjne. Nie wyklucza to jednak w żaden sposób, że w określonych warunkach eksploatacyjnych mogą w nich pojawić się ciśnienia. Odnośnie wodoszczelności norma DIN EN 12056 wypowiada się w następujący sposób: DIN EN 12056-1, styczeń 01, punkt 5.2.4 wodo i gazoszczelność Instalacje odprowadzające wodę muszą być wodo i gazoszczelne w przypadku pojawienia się ciśnień eksploatacyjnych. Z instalacji wewnątrz budynków nie mogą wydostawać się do budynku żadne zapachy i gazy kanalizacyjne. Szczególnie w przypadku instalacji, znajdujących się poniżej poziomu spiętrzenia mogą powstać ciśnienia, np. z powodu spiętrzenia w sieci kanalizacyjnej, mogące doprowadzić do rozsunięcia złączy rur. Z tego powodu w przypadku instalacji, znajdujących się poniżej poziomu spiętrzenia, należy postępować w następujący sposób: • do 0,5 bar w obrębie spiętrzenia • zabezpieczenie przed zmianą kierunku przy pomocy odpowiednich złączy pazurowych, • powyżej 0,5 bar w obrębie spiętrzenia należy wszystkie złącza odpowiednio zabezpieczyć opaskami pazurowymi. Poza tym w normie DIN EN 12056-5, ustęp 6.3 Mocowanie i podpieranie – powiedziane jest, co następuje: instalacje nie posiadające złączy przenoszących działanie sił wzdłużnych muszą być tak zamocowane lub podparte, żeby podczas użytkowania złącze nie mogło się rozsunąć. Należy uwzględnić pojawiające się przy tym siły przeciwdziałania. DIN EN 877 – wymogi odnośnie produktu Wymogi co do szczelności systemu ustalane są w dniu dzisiejszym w normach produktów. Dla żeliwnych rur kanalizacyjnych firmy Düker obowiązuje norma PL: EN 877. W niej ustalone są wymogi dotyczące szczelności. Dla instalacji do DN 200, montowanych wewnątrz budynków, obowiązuje na przykład wymóg badania przy ciśnieniu 5 bar, co nie oznacza automatycznie, że wszystkie złącza muszą być użyte do 5 bar. Powodem tego jest fakt, że badania są prowadzone w stanie zamocowanym, a więc bez działania sił rozciągających. W poszczególnych przypadkach ważne jest jednak to, do jakiego poziomu ciśnienia złącza przenoszą działanie sił wzdłużnych, lub jakie działania należy podjąć w celu zmniejszenia działania sił rozciągających, np. zamocowania, złącza pazurowe, podpory itp. w tabeli na stronie 55 podane są potrzebne wskazówki. 59 instrukcje montażu 03 Instalacje ciśnieniowe urządzeń elewatorowych Instalacje ciśnieniowe do DN 100 mogą być wykonywane przy zastosowaniu rur i kształtek SML firmy Düker, z połączeniami Rapid i opaskami pazurowymi Kombi/ Rekord. Alternatywnie można stosować złącza Connect-G DN 50– 400. Dopuszczalne obciążenie ciśnieniowe w obu przypadkach wynosi maks. 10 bar. Przyczynę stosowania złączy do 10 bar stanowi fakt, że podczas wyłączania pomp powstają z reguły ciśnienia udarowe, które mogą wynosić wielokrotność wysokości podnoszenia pompy. Kanalizacja deszczowa ze swobodnym zwierciadłem W tej sprawie norma DIN EN 12056-3, punkt 7.6.4 stwierdza: Kanalizacje deszczowe zamontowane we wnętrzach muszą być w stanie sprostać ciśnieniu powstałemu w wyniku zatkania. Kwestia zatkania zbiorczej lub spustowej kanalizacji deszczowej, a tym samym obciążeń ciśnieniowych górnej części budynku omawiana jest w nowym wymaganiu, jakie dotychczas nie występowało w normie DIN 1986, część 1. W normie tej było co prawda odesłanie do nadciśnień przekraczających 0,5 bar oraz do ciśnień wewnętrznych powstałych na skutek specjalnych warunków eksploatacyjnych, przy czym zatkanie nie przedstawia naszym zdaniem, żadnego zgodnego z planem stanu eksploatacyjnego. W celu uniknięcia ciśnień udarowych zaleca się stosowanie płynnie zamykających zaworów klapowych zwrotnych z przeciwwagą, proponowanych przez producentów urządzeń elewatorowych. Zasadniczo należy zaplanować kompensatory, aby uniknąć przenoszenie wibracji urządzeń elewatorowych na instalację ciśnieniową. W zakresie zwiększenia wytrzymałości na zgniatanie powyżej 22 m, układanie przewodów odpowiadać musi wytycznym wykonawczym firmy DÜKER. Zamocowania należy wykonać zgodnie z przepisami montażowymi firmy Düker. Opaski należy montować bezpośrednio do ściany lub sufitu, względnie w przypadku większych odstępów, do szyn lub gotowych wsporników. Połączenie gwintowane opasek musi wynosić M 16. W resztkowej normie DIN 1986-100 dzisiaj uważa się ciśnienie wewnętrzne za przeciążenie, a więc za spiętrzenie w przewodzie, dla którego ustalono wytrzymałość na zgniatanie. Spiętrzenie do górnej krawędzi budynku będzie jednak także w przyszłości stanowiło wyjątek. Przewody poniżej płaszczyzny spiętrzenia należy z zasady zabezpieczyć opaskami pazurowymi. Kolektory zbiorcze powyżej spiętrzenia , np. na parterze, służące do gromadzenia wody z pionów spustowych, należy również zabezpieczyć opaskami pazurowymi. 1 2 3 1 = Rura ściekowa z wentylacją główną 2 = Wentylacja urządzenia elewatorowego Piony spustowe powyżej poziomu spiętrzenia nie muszą być z reguły zabezpieczone opaskami pazurowymi. W pionowych kanalizacjach deszczowych, u góry otwartych, słup wody nie może zadziałać jako siła wzdłużna, jeżeli rury są zabezpieczone przed odchyleniem osiowym. 3 = Przewód kanalizacji deszczowej ze swobodnym zwierciadłem 4 = Urządzenie elewatorowe 5 = Dopływ urządzenia elewatorowego Należy jednak za pomocą opasek pazurowych wykonać zabezpieczenia przed skrzywieniami lub zmianami kierunków. Kolektory i przewody podłączeniowe poniżej dachu nie muszą być zabezpieczone opaskami pazurowymi. Dla wieżowców o wysokości powyżej 22 m należy po uzgodnieniu z architektem i przy uwzględnieniu potencjalnych zagrożeń ze strony narażonych na ciśnienie kanalizacji deszczowych, przedsięwziąć specjalne środki. 6 = Przewód ciśnieniowy urządzenia elewatorowego 6 Krawędź górna ulicy = płaszczyzna spiętrzenia = Złącze Rapid firmy Düker 5 60 4 = Złącze Rapid z opaską pazurową 03 INSTRUKCJE MONTAŻU ZłączeDükorapid®/rapidNorma/MLetec®rapid/rapidInox/rapidMsM Dükorapid® rapidNorma/rapidInox Rapid MSM Instrukcja montażu: 1. Kompletne złącze nasunąć na końcówkę rury lub na kształtkę aż do środkowego pierścienia dystansującego uszczelkę 2. Końcówkę następnej rury lub kształtkę wsunąć w złącze z przeciwnej strony InstrukcjamontażurapidMsMzestawnaprawczy;rapidInoxDN250-300: 1. 2. 3. 4. Część uszczelniającą złącza nasunąć na końcówkę rury lub na kształtkę aż do środkowego pierścienia dystansującego uszczelkę. Obejmę złącza rozłożyć na szerokość rury i ułożyć na uszczelce. Uwaga: nie przełamywać obejmy. Śrubę sześciokątną (imbus) dokręcić 3. za pomocą klucza, grzechotki ręcznej lub wkrętaka akumulatorowego. Dükorapid®: DN 50-150: 10 – 20 Nm Dükorapid®: DN 40 i 200, Rapid Inox: do punktu zejścia się główek napinających MLetec Rapid®: 15 – 25 Nm Końcówkę następnej rury lub kształtkę wsunąć w złącze z przeciwnej strony. Śrubę z podkładką wsunąć w napinacz. 61 5. Śrubę sześciokątną (imbus) dokręcić za pomocą klucza, grzechotki ręcznej lub wkrętaka akumulatorowego do punktu zejścia się główek napinających. instrukcje montażu 03 Złącze CV / CE Instrukcje montażu 1.Najpierw nałożyć pierścień samouszczelniający na dolną końcówkę rury w taki sposób, aby wewnętrzny pierścień równomiernie leżał na powierzchni przekroju rury. 2.Drugą połowę pierścienia samouszczelniającego wywinąć. 3.Następnie rurę lub kształtkę nałożyć na pierścień dystansujący i odwinąć z powrotem wywiniętą część pierścienia samouszczelniającego. Narzędzia: klucza, grzechotka ręczna lub wkrętak akumulatorowy. 4.Złącza CV/CE: obejmę założyć wokół pierścienia samouszczelniającego, wkręcić śruby montażowe. 5.Naprzemiennie, równomiernie dokręcić. Płyty prowadzące i gwintowane muszą się zejść równolegle, aby nie doszło do deformacji. 62 03 instrukcje montażu Connect-F Inox/Connect-G Inox Connect-F: nieodporne na działanie sił wzdłużnych; odporne na działanie ciśnień do 10 barów, jeżeli przeciwko działaniu sił osiowych zastosowane będą podpory. Connect-G: odporne na działanie sił wzdłużnych do 10 barów. 1/2 Instrukcje montażu 1/2 1.Końcówki w miejscu montażu uszczelnień wygładzić na krawędziach i dokładnie oczyścić. 2.Na obydwu końcówkach rur zaznaczyć szerokość złącza. Nm 1/2 Nm 63 Nm 3. Nasunąć złącze i ustawić według oznaczeń. Naprzemiennie dokręcić lekko śruby za pomocą klucza z grzechotką lub wkrętaka. Złącza Connect-G nie można obracać na rurze, gdy ząbki już ją trzymają. Śruby dokręcić naprzemiennie przy pomocy klucza dynamometrycznego zgodnie z tabliczką znamionową (patrz złącze str. 49). instrukcje montażu 03 Opaski pazurowe Kombi-Kralle EK / CV Kralle / Düker Kralle / Rekord Kralle Opaska pazurowa Kombi EK firmy Düker do wszystkich złączy Rapid, CV i CE dla ciśnień powyżej 0,5 bar Opaska pazurowa CV Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy CV i CE dla ciśnień powyżej 0,5 bar Wymaganą wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych osiąga się w instalacjach z rur i kształtek SML poprzez zastosowanie dodatkowych zabezpieczeń złączy opaskami pazurowymi. Odporne na działanie sił wzdłużnych opaski uwzględniają siły przeciwdziałania, które mogą wystąpić przy ciśnieniu wewnętrznym do 10 bar = 100 m słupa wody (patrz tabela). Oznacza to, że rury i kształtki SML, połączone dodatkowo opaska pazurową, zabezpieczone są w takich warunkach ciśnieniowych przed rozejściem się, bez konieczności stosowania w miejscach połączeń specjalnego mocowania w substancji budowlanej. Przy spodziewanych ciśnieniach do 0,5 bar wystarczy przy poprawnym mocowaniu zgodnym z instrukcją zabezpieczenie połączeń w miejscach zmian kierunku, np. za pomocą opaski pazurowej lub złącza Rapid. Przy ciśnieniach powyżej 0,5 bar wszystkie połączenia Rapid, CV i CE na odcinkach narażonych na obciążenie takimi ciśnieniami muszą być zabezpieczona opaskami pazurowymi, o ile elementy instalacji Instrukcja montażu 1.Segmenty opaski pazurowej muszą otaczać połączenie rur w równomiernym odstępie. Dlatego należy najpierw lekko skręcić śrubami poszczególne segmenty, zwracając uwagę na to, aby czubki pazurów znajdowały się na połączeniu. 2.Następnie należy naprzemiennie na krzyż dokręcać śruby, względnie nakrętki, aby części zamykające schodziły się równolegle i w miarę możliwości w tym samym odstępie. Należy przestrzegać momentu dokręcania zgodnie z tabelą i zastosować dla każdej śruby, nawet jeżeli elementy przylegają do siebie już przy mniejszym momencie obrotowym. nazwa DN wytrzymałość na działanie sił wzdłużnych do ... bar ilość segmen-tów śruby wielkość śrub moment dokręcenia** Nm Opaska pazurowa Kombi 40–70 10 2 śruby z łbem cylindrycznym z zagłębieniem sześciokątnym z podkładkami* M 8x30 23–25 80 10 2 100 10 2 125–150 5 2 M 10x35 40–60 200 3 3 śruby z łbem sześciokątnym z podkładkami* i nakrętkami z blokadą M 10x30 50–65 50–70 3 2 M8 10–12 100–150 3 3 M 10 200 3 3 śruby z łbem sześciokątnym i nakrętki sześciokątne z podkładkami* M 10 18–20 montaż blokowy 25–30 250–300 1 3 M 12 55–60 250-300 Opaska pazurowa Rekord Opaska zabezpieczająca przed działaniem sił wzdłużnych do wszystkich złączy Rapid dla ciśnień powyżej 0,5 bar nie zostały w inny sposób zabezpieczone przed działaniem sił wzdłużnych. * patrz tabela na str. 55. Opaska pazurowa Uniwerslana Opaska pazurowa Düker Opaska pazurowa Rekord 400 1 4 40–70 10 2 śruby z łbem sześciokątnym z podkładkami* i nakrętkami z blokadą śruby z zagłębieniem sześciokątnym M 8x30 25–28 M 10x35 35–40 M 12 65–70 M8 12–15 100 10 2 M 10 25–30 125–150 5 2 M 10 30–35 200 3 2 M 12 60–65 * podkładki należy koniecznie umieszczać pod śrubami i nakrętkami! 64 03 instrukcje montażu Złącze EK Düker Fix / Konfix Multi Za pomocą złącza EK-Düker-Fix można łatwo i bezpiecznie łączyć instalacje i króćce z innych materiałów (np. ze stali DN 40, 50 i 70, PCV, HT i PE DN od 40 do 125, a także odpływy i syfony z mosiądzu, stali i tworzywa sztucznego DN 40 do 125) z instalacjami SML o średnicy DN od 50 do 125. Materiał: kauczuk syntetyczny EPDM, odporny na działanie gorącej wody. Odpowiednio do różnych średnic zewnętrznych rur przyłączowych na stronie czołowej złącza znajdują się wyżłobienia na wycięcie odpowiednich otworów. Złącza EK-Düker-Fix DN 100 i DN 125 nadają się szczególnie do podłączania odpływów dachowych z tworzyw sztucznych. Rura SML DN Rura odpływowa Ø zewnętrzne Złącze Konfix Multi Głębokość wsunięcia 50 40–56,mm 42 70 56–75 mm 55 80 56–75 mm 55 80 75–90 mm 60 100 104–110 mm 65 125 125 mm 75 Złącze EK-Düker-Fix z EPDM; opaska z gwintem ślimakowym, wykonana ze stali chromowej 1.4016; do łączenia rur SML z rurami z innych materiałów. Instrukcja montażu 1.Pierścień uszczelniający EK-Düker-Fix nasunąć z otwartą opaską zaciskową na rurę SML do oporu, następnie zamocować na rurze za pomocą opaski zaciskowej. 2.Wystający czop gumowy, znajdujący się na stronie czołowej, chwycić przy pomocy szczypiec i wyjąć tak, aby powstał otwór. 3.Na rurze przyłączeniowej zaznaczyć głębokość wsuwania, posmarować środkiem antyadhezyjnym i wsunąć w złącze. 4.Przedstawiona tu rura z tworzywa sztucznego obrazuje jedynie proces montażu. Za pomocą złącza EK-Düker-Fix można do rury SML podłączyć rury odpływowe o podanych średnicach, wykonane z każdego materiału. Uwaga: należy uwzględnić tabelę średnic rur przyłączeniowych. 65 (Tylko złącze Konfix Multi: odpowiednio do średnicy zewnętrznej przyłczanej rury naciąć przy pomocy noża karbowaną stronę czołową w taki sposób, aby nie uszkodzić wargi uszczelniającej i oddzielić). Uwaga! Przyłączana rura musi być umocowana, aby uniknąć rozsunięcia pod wpływem ciśnienia wewnętrznego. instrukcje montażu 03 Złącze Multiquick Możliwość przyłączenia: Rury i kształtki SML firmy Düker o średnicy od 109 do 112 mm (zakres tolerancji dla rur SML firmy Düker o średnicy 100) do materiałów obcych o stabilnym kształcie o średnicy 72–110 mm. Rury SML firmy Düker o średnicy zewnętrznej 109–112 mm do rur LNA lub GA o średnicy zewnętrznej do maksimum 115 mm. Złącze dostarczane jest z dwiema opaskami z gwintem ślimakowym o jednakowej wielkości, przystosowanymi do dużego zakresu średnic. Otwarty koniec złącza Multiquick wsuwa się na końcówkę rury żeliwnej, a opaskę zgwintem ślimakowym ustawia się w przewidzianym dla niej zagłębieniu. Następnie opaskę z gwintem ślimakowym dokręca się, utrzymując ją w jej pozycji. Potem rozcina się zamkniętą stronę za pomocą noża, względnie skraca się złącze do odpowiedniej średnicy przyłączanej rury. Złącze skraca się przed schodkami do żądanej średnicy. Następnie należy wsunąć drugą opaskę z gwintem ślimakowym, rurę wsunąć do złącza w złącze Multiquick i dokręcić opaskę z gwintem ślimakowym w przewidzianej pozycji. Należy zwracać uwagę na to, aby miejsce złącza było prawidłowe i czyste (ostre zakończenia rur bądź kształtek). Nacieki z farby lub resztki cementu należy usunąć za pomocą papieru ściernego. Opaski z gwintami ślimakowymi należy dokręcać wyłącznie ręcznie, aby uniknąć uszkodzeń złącza Multiquick. Uwaga! Przyłączana rura musi być zamocowana, aby uniknąć rozsunięcia pod wpływem ciśnienia. 66 03 instrukcje montażu Złącze SVE Instrukcje montażu 1.Sprawdzić, czy pierścienie uszczelniające leżą równo w wyżłobieniu. 2.Wyczyścić rury i kształtki w miejscach połączeń. Połączenie wciskane do instalacji SML układanych w gruncie. Połączenie z podwójnym kielichem wykonanym z polipropylenu o brązowym kolorze z dwiema uszczelkami wargowymi z kauczuku NR-SBR. A 3.Końcówki rur przy pomocy pędzla posmarować środkiem antyadhezyjnym do uszczelnień elastomerowych (roztwory mydlane lub środki do mycia naczyń, ale nie tłuszcze i oleje). 4.Złącze wciskane przyłożyć do powierzchni przekroju rury i zdecydowanym, obrotowym ruchem nasunąć do oporu na rurę. B C 5.Dołączaną rurę również posmarować środkiem antyadhezyjnym i tak, jak to zostało opisane powyżej, wsunąć aż do oporu w złącze. 6.Przy montażu w wykopie można ewentualnie pomocniczo użyć szpadla jako dźwigni. Prostopadle do przekroju rury przyłożona kantówka drewniana wzmacnia siłę pchania w kierunku osiowym. 7.Kształtki przewidziane do montażu mogą jeszcze przed ich układaniem zostać zaopatrzone w niezbędne połączenia. Ułatwia to i przyspiesza końcowy montaż. D Złącza przejściowe DN 70 na DN 80 dla systemu SML zgodne z DIN EN 877 i DIN 19522 Przeznaczenie: Złącza przejściowe dla systemu SML zgodne z DIN EN 877 i DIN 19522 DN 70 na DN 80 Materiał: Obejma stal chromowa nr 1.4510/W2 Uszczelnianie z EPDM. Uwaga: Przejście z DN 80 na DN 70 w kierunku zgodnym z przepływem jest dopuszczalne tylko w warunkach naprawczych 1.Złącze Rapid DN 80 nasunąć na rurę lub kształtkę DN 80. 2.Gumę przejściową 74/79 nasunąć na rurę lub kształkę DN 70. 3.Rurę lub kształtkę SML DN 70 ze złączem przejściowym wsunąć do złącza Rapid DN 80. 4.Złącze Rapid dokręcić (10-20 Nm). 67 04instrukcjA montażu INSTALACJI 68 04 instrukcJA montażu INSTALACJI Cięcie rur Do cięcia żeliwnych rur bezkielichowych zalecamy używanie następujących narzędzi: 1. Piła taśmowa Przenośna piła taśmowa umożliwia uzyskanie poprawnego cięcia. 2. Szlifierka kątowa Najlepsze wyniki cięcia szlifierką kątową osiąga się, używając tarczy do żeliwa i prowadnicy, jak pokazane tutaj urządzenie do cięcia rur Trennboy firmy Rothenberger. 3. Obcinak do rur Do użycia bez dostępu do energii elektrycznej, obcinak Ridgid. 69 Instrukcja układania i zabudowania Żeliwne rury kanalizacyjne firmy Düker dostarczane są w standardowych odcinkach o długości 3 m. Rury te mogą być docinane na budowie na wymagany wymiar. Do tego celu stosować można np. obcinarki rur firm Ridgid lub Virax, które zapewniają szybkie, czyste obcinanie pod kątem prostym. Szlifierki kątowe z tarczami do przecinania żeliwa powinny być wykorzystywane wyłącznie w połączeniu z urządzeniami do cięcia, w których można pewnie zamocować przecinaną rurę oraz zagwarantowane jest cięcie pod kątem prostym. Dalsze urządzenia do przecinania stanowią elektryczne piły taśmowe z urządzeniami mocującymi lub elektryczne piły wycinarki, które mocuje się za pomocą konsoli na rurze, dzięki czemu gwarantują czyste cięcie. Ważne jest, aby cięcie było wykonywane zawsze pod katem prostym w stosunku do osi rury. Uwaga: zalecamy częste zmiany tarcz tnących! instrukcja montażu instalacji 04 Zalewanie żeliwnych rur odpływowych betonem Żeliwne rury odpływowe można zalewać betonem. Współczynnik rozszerzalności żeliwa jest praktycznie taki sam, jak współczynnik rozszerzalności betonu. Ponieważ beton pasywuje żelazo, nie ma konieczności pokrywania instalacji SML powłoką antykorozyjną. To samo dotyczy złączy. Można stosować standardowe złącza z jedną lub dwiema śrubami. Rury muszą być z każdej strony pokryte warstwą betonu, wynoszącą 5 cm. Podczas zalewania betonem na instalacje działają znaczne siły. Do tego dochodzi fakt, że zalewając instalację w płycie fundamentowej, mamy do dyspozycji niewielki spad i dlatego instalacja musi być dokładnie zamocowana. Występujące siły, czyli ciężar instalacji wraz z wypełniającą ją wodą, muszą być podtrzymywane przez obejmy i przenoszone przez podkład betonowy, grunt lub przewidziane uzbrojenie. Stosowanie prętów gwintowanych ułatwia regulację często niewielkiego nachylenia. Podczas zalewania betonem instalacja rurowa ma tendencje do wypływania, musi ona być zabezpieczona przez obejmy, wskazane jest, aby przed zalewaniem betonem instalację napełnić wodą. Jeżeli instalacje SML zalewane są w wodoszczelne słupy betonowe, zakłada się z reguły, że warstwa betonu otaczającego rury musi wynosić z każdej strony 20 cm. Jeżeli stosuje się w jednym szeregu dużą ilość kształtek i z tego powodu nie ma możliwości wykonania zamocowania za pomocą obejm, stosuje się opaski pazurowe. Szczeliny dylatacyjne W celu ochrony przed możliwymi różnicami w osiadaniu, w miejscach szczelin dylatacyjnych stosuje się przeguby z wstawek pasowanych (0,5–1,0 m). Wstawki pasowane układa się w rurach okładzinowych lub okładzinach styropianowych w sposób zapewniający im możliwość ruchu. Zgodnie z normą EN 877 możliwość odchylenia złączy SML wynosi dla średnic nominalnych: do DN 200 3 cm/m; DN 250–500 1,5 cm/m długości. Rurę okładzinową należy w miejscu szczeliny dylatacyjnej naciąć lub przeciąć. Przeciętą rurę okładzinową należy zabezpieczyć, aby nie dostał się do niej beton (np. przy pomocy taśmy klejącej), oraz odpowiednio umocować, aby sama nie uległa przesunięciu. Zalewanie instalacji ziemnych SML w betonowych łożach: 1. Wysoki poziom wód gruntowych zalety: • mniejsza ilość rur prowadzonych przez wodoszczelną płytę fundamentową, • instalacja jest osłonięta przed działaniem wód gruntowych, mających ewentualnie działanie agresywne Pogrubienie w płycie fundamentowej 2. Podłoże niestabilne: zalety: • oszczędność na wymianie lub ulepszaniu gruntu względnie na skomplikowanych konstrukcjach podtrzymujących instalacje rurowe pod płytą fundamentową. złącze CV stopa betonowa rura okładzinowa PCV DN 250 rura SML DN 150 uszczelnienie zachowujące stałą elastyczność Uwaga: Jeżeli grubość płyty fundamentowej nie jest wystarczająca dla ułożenia instalacji, należy wykonać w tym miejscu pogrubienie wzmacniające. osiadanie max. 50 mm szczelina dylatacyjna = szczelina wymagana rura okładzinowa karb (nacięcie) Szczelina dylatacyjna 70 04 instrukcja montażu instalacji Układanie instalacji żeliwnej w ziemi W odniesieniu do układania instalacji w ziemi obowiązują ustalenia normy DIN EN 1610, DIN 4124 i DIN EN 752. Po sprawdzeniu i odbiorze danego odcinka instalacji położonej w ziemi należy niezwłocznie zasypać wykop. Obciążenie dopuszczalne instalacji jest zależne od podpór umieszczonych w ziemi. Dobór materiałów Rury i kształtki SML nie nadają się do układania w ziemi. Zamiast nich należy użyć systemy rur ocynkowanych od zewnątrz, takich jak TML lub MLK-protec. Do wykonywania połączeń dopuszczalne są wyłącznie złącza Inox względnie SVE. Wszystkie inne złącza należy zabezpieczyć dodatkową warstwą antykorozyjną. Wykopy i podpory rurociągów Norma DIN EN 1610 opisuje obszernie sposób wykonania wykopu pod instalację kanalizacyjną, dna wykopu i podpór pod instalację w różnych rodzajach podłoża. Dobre właściwości materiału, z którego wykonane są żeliwne rury przeznaczone do układania w ziemi, pozwalają na ułożenie odcinków kanalizacji – w podłożach niespoistych – bezpośrednio na dnie wykopu. Podporę wykonuje się poprzez podłożenie i zagęszczenie materiału niespoistego i umożliwiającego wykonanie zagęszczenia. Dla złączy należy wykonać odpowiedniej wielkości zagłębienia w dnie wykopu. Podporę w takim miejscu wykonuje się również poprzez podłożenie i zagęszczenie materiału. Klasy podłoża zgodnie z wytycznymi Niemieckiego Stowarzyszenia Gazownictwa i Wodociągów DVGW Agresywne właściwości podłoża należy ustalić według Karty GW 9 instrukcji Niemieckiego Stowarzyszenia Gazownictwa i Wodociągów DVGW. Próba ciśnieniowa instalacji, zwłaszcza w miejscach zmiany kierunku, należy odpowiednio zabezpieczyć przed rozsuwaniem i wyboczeniami (podczas prób ciśnieniowych oraz podczas eksploatacji. Układając instalację należy uwzględnić siły przeciwdziałania. Oznacza to, że proste instalacje – oprócz złączy – należy przysypać i w ten sposób zabezpieczyć przed przesuwaniem. W miejscach zmiany kierunku i rozgałęzień rury i kształtki należy zabezpieczyć np. opaskami pazurowymi, podporami betonowymi itp. Obszerne wskazówki na temat układania instalacji w ziemi znajdują się np. w informacjach na temat projektowania instalacji MLK-protec. Po dokonaniu wymiany instalacji kanalizacyjnej lub wykonaniu nowej instalacji należy dokonać sprawdzenia jej szczelności. Właściwa kontrola związana z odbiorem odbywa się przy zasypanym wykopie. Dla pewności zaleca się jednak wykonanie dodatkowej próby pod ciśnieniem przed zasypaniem wykopu. W razie wystąpienia nieszczelności nie ma potrzeby ponownego rozkopywania wykopu. Obszerne dane na temat czasu trwania próby i napełnienia instalacji zawarte są w normie DIN EN 1610. Odcinki Układanie instalacji na zewnątrz Jeżeli instalacje SML układane są na zewnątrz, np. jako kanalizacja deszczowa, należy dodatkowo zabezpieczyć je powłoka malarska przed oddziaływaniem czynników atmosferycznych. Należy stosować lakiery antykorozyjne, przeznaczone do metali. Konserwacja i czyszczenie rur Z zasady należy wykonać instalacje w taki sposób, żeby wykluczyć możliwość jej zatykania. Jeżeli jednak wystąpi konieczność czyszczenia rur, zaleca się czyszczenie przy użyciu urządzenia ciśnieniowego. Czyszczenia z zastosowaniem narzędzi mechanicznych, np. krzyżowych wierteł piórowych lub łańcuchów czyszczących nie zaleca się ze względu na możliwość uszkodzenia warstwy wewnętrznej. 71 04 montaż instalacji max. 2000 max. 2000 2500 2500 Rury pasowane SML z kołnierzem zaciskowym i kołnierzem do muru podpora rury spustowej max. 750 max. 2000 max. 750 max. 750 przebieg instalacji: widok z boku max. 750 przebieg instalacji: widok z góry 72 ca. 100 - 200 wszystkie wymiary w mm 04 instrukcja montażu instalacji Podstawowe zasady Odstępy pomiędzy mocowaniami powinny być w miarę możliwości równomierne i nie przekraczać 2 metrów. Rury o długości 2 do 3 m należy mocować w dwóch miejscach, a krótsze, w zależności od średnicy nominalnej (względnie ciężaru rury) w jednym lub dwóch miejscach. Mocowania należy zastosować w równomiernych odległościach pomiędzy złączami, przy czym odstęp przed i za każdym złączem nie może być większy, niż 0,75 m. Instalacje ciśnieniowe SML W przypadku instalacji niezaopatrzonych w złącza zabezpieczające przed działaniem sił wzdłużnych, w których to instalacjach można się spodziewać występowania ciśnień, należy je zabezpieczyć przed rozsuwaniem lub wyboczeniem. Wymagane zabezpieczenie przed działaniem sił wzdłużnych można uzyskać, stosując odpowiednie opaski zabezpieczające (patrz tabela na stronie 57). Instalacje poziome muszą być dostatecznie zamocowane we wszystkich miejscach zmiany kierunku. Instalacje zamocowane na Pendeln należy w odstępach co 10 do 15 m zabezpieczyć specjalnymi uchwytami przed wszelkimi możliwościami przesuwania. Pozwala to uzyskać stabilność i zapobiega przesuwaniu instalacji względem zamierzonego kierunku. Instrukcja docinania odcinków pasowanych – patrz strona 57. Mocowania i ochrona przed hałasem O dotrzymaniu wymogów dotyczących ochrony przed hałasem decyduje dobór opaski. Standardowe opaski z wkładkami gumowymi są najczęściej wystarczające dla instalacji SML. Instalacje spustowe należy także zamocować w odstępach wynoszących maksymalnie 2 m, a więc w przypadku pięter o wysokości 2,50 m należy wykonać 2 mocowania na każdej kondygnacji, w tym jedno w pobliżu ewentualnych rozgałęzień. W celu spełnienia wyższych wymogów odnośnie zabezpieczenia akustycznego zalecane jest użycie izolatora akustycznego firmy Düker razem z opaskami stalowymi bez wkładek gumowych. Izolator montuje się pomiędzy dwoma krótkimi prętami gwintowanymi M8 lub M10 między opaska a ścianą/stropem, a jego specjalna konstrukcja powoduje efektywne odizolowanie hałasu powstającego w instalacji. Przeznaczony do pionowych i poziomych podwieszanych instalacji SML firmy Düker (podwieszane pod stropem lub konsolą) o średnicach nominalnych DN 40 do DN 150. Ułożenie izolatora akustycznego podczas montażu nie jest istotne. W instalacjach poziomych izolator akustyczny może przenosić ciężar maksymalny, wynoszący 1000 N, a w instalacjach pionowych maksymalnie 400 N. Większe obciążenia należy skompensować wspornikami instalacji pionowych, opaskami pazurowymi itd. Opaski Należy używać dostępnych w handlu opasek mocujących i konsol, przeznaczonych do tego celu. Do rur SML o średnicy nominalnej DN 50 do 150 zalecamy opaski ze złączami gwintowanymi M 12, dla średnic do DN 100 ewentualnie również M 8. Instalacje kanalizacji deszczowej oraz kanalizacje bytowe, przewidziane do odprowadzania ścieków pod ciśnieniem, należy mocować przy użyciu opasek z trzpieniami gwintowanymi M 16. (Ewentualnie należy skonsultować się z producentem mocowań). Podpory rur spustowych SML należy montować możliwie blisko ściany, aby uniknąć przenoszenia dużego momentu gnącego na opaski. Zaleca się zastosowanie konsoli z podporą do instalacji SML do wsporników instalacji pionowych. Mocowania i ochrona akustyczna Wsporniki instalacji pionowych muszą przenosić ciężar odcinka rury spustowej i powinny być umieszczone możliwie najniższym punkcie. Mogą one jednocześnie podtrzymywać tyle metrów wysokości odcinka pionowego, ile może unieść ściana lub kołki rozporowe. Powyżej tej wysokości należy zamocować następny wspornik instalacji pionowej. A B W budynkach do pięciu kondygnacji zalecamy zastosowanie jednego wspornika powyżej stropu piwnicznego, a wyższych budynkach zamontowanie po jednym wsporniku co pięć kondygnacji. DN A B kg nr art. 40 - 150 48 49 0,1 239681 Obustronny gwint wewnętrzny M10 i M8 Wielkości kluczy 13 względnie 17 73 przepustowość odpływu 04 dla żeliwnych rur spustowych zgodnie z normą EN 877 i DIN 19522 Poziom wypełnienia 50% (h/d = 0,5) SML J cm/m 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,5 3,0 DN 70 di = 71 Q l/s 0,8 0,9 0,9 1,0 1,1 1,1 1,2 1,2 1,3 1,3 1,4 1,4 1,5 1,5 1,5 1,6 1,8 1,9 V m/s 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 DN 80 di = 75 Q l/s 0,9 1,0 1,1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,4 1,5 1,5 1,6 1,6 1,7 1,7 1,8 1,8 2,0 2,2 V m/s 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 DN 100 di = 103 Q V l/s m/s 2,1 0,5 2,3 0,6 2,5 0,6 2,7 0,6 2,9 0,7 3,0 0,7 3,2 0,8 3,3 0,8 3,4 0,8 3,6 0,9 3,7 0,9 3,8 0,9 3,9 0,9 4,1 1,0 4,2 1,0 4,3 1,0 4,8 1,2 5,3 1,3 DN 125 di = 127 Q V l/s m/s 3,7 0,6 4,1 0,6 4,4 0,7 4,7 0,7 5,0 0,8 5,3 0,8 5,5 0,9 5,8 0,9 6,0 1,0 6,3 1,0 6,5 1,0 6,7 1,1 6,9 1,1 7,1 1,1 7,3 1,2 7,5 1,2 8,4 1,3 9,2 1,5 DN 150 di = 152 Q V l/s m/s 6,0 0,7 6,6 0,7 7,1 0,8 7,6 0,8 8,1 0,9 8,5 0,9 8,9 1,0 9,4 1,0 9,7 1,1 10,1 1,1 10,5 1,2 10,8 1,2 11,1 1,2 11,5 1,3 11,8 1,3 12,1 1,3 13,5 1,5 14,8 1,6 DN 200 di = 200 Q V l/s m/s 12,5 0,8 13,7 0,9 14,8 0,9 15,8 1,0 16,8 1,1 17,7 1,1 18,6 1,2 19,4 1,2 20,2 1,3 21,0 1,3 21,7 1,4 22,4 1,4 23,1 1,5 23,8 1,5 24,5 1,6 25,1 1,6 28,1 1,8 30,8 2,0 DN 250 di = 263 Q V l/s m/s 25,8 1,0 28,3 1,0 30,6 1,1 32,7 1,2 34,7 1,3 36,6 1,3 38,4 1,4 40,1 1,5 41,8 1,5 43,4 1,6 44,9 1,7 46,4 1,7 47,8 1,8 49,2 1,8 50,6 1,9 51,9 1,9 58,0 2,1 63,6 2,3 DN 300 di = 314 Q V l/s m/s 41,3 1,1 45,3 1,2 48,9 1,3 52,3 1,4 55,5 1,4 58,5 1,5 61,4 1,6 64,2 1,7 66,8 1,7 69,3 1,8 71,8 1,9 74,1 1,9 76,4 2,0 78,7 2,0 80,8 2,1 82,9 2,1 92,8 2,4 101,7 2,6 DN 100 di = 103 Q V l/s m/s 3,6 0,6 3,9 0,6 4,2 0,7 4,5 0,7 4,8 0,8 5,1 0,8 5,3 0,9 5,5 0,9 5,8 0,9 6,0 1,0 6,2 1,0 6,4 1,0 6,6 1,1 6,8 1,1 7,0 1,1 7,2 1,2 8,0 1,3 8,8 1,4 DN 125 di = 127 Q V l/s m/s 6,2 0,7 6,8 0,7 7,4 0,8 7,9 0,8 8,4 0,9 8,8 0,9 9,3 1,0 9,7 1,0 10,1 1,1 10,5 1,1 10,9 1,1 11,2 1,2 11,6 1,2 11,9 1,3 12,2 1,3 12,5 1,3 14,0 1,5 15,4 1,6 DN 150 di = 152 Q V l/s m/s 10,1 0,7 11,0 0,8 11,9 0,9 12,7 0,9 13,5 1,0 14,3 1,1 15,0 1,1 15,6 1,2 16,3 1,2 16,9 1,2 17,5 1,3 18,1 1,3 18,6 1,4 19,2 1,4 19,7 1,5 20,2 1,5 22,6 1,7 24,8 1,8 DN 200 di = 200 Q V l/s m/s 20,8 0,9 22,9 1,0 24,7 1,1 26,4 1,1 28,1 1,2 29,6 1,3 31,0 1,3 32,4 1,4 33,8 1,4 35,0 1,5 36,3 1,5 37,5 1,6 38,6 1,6 39,8 1,7 40,9 1,7 41,9 1,8 46,9 2,0 51,4 2,2 DN 250 di = 263 Q V l/s m/s 43,1 1,1 47,2 1,2 51,1 1,3 54,6 1,3 58,0 1,4 61,1 1,5 64,1 1,6 67,0 1,6 69,7 1,7 72,4 1,8 74,9 1,8 77,4 1,9 79,8 2,0 82,1 2,0 84,4 2,1 86,6 2,1 96,9 2,4 106,1 2,6 DN 300 di = 314 Q V l/s m/s 68,9 1,2 75,5 1,3 81,6 1,4 87,3 1,5 92,6 1,6 97,6 1,7 102,4 1,8 107,0 1,8 111,4 1,9 115,6 2,0 119,7 2,1 123,7 2,1 127,5 2,2 131,2 2,3 134,8 2,3 138,3 2,4 154,7 2,7 169,6 2,9 DN 100 di = 103 Q V l/s m/s 4,2 0,5 4,7 0,6 5,0 0,6 5,4 0,6 5,7 0,7 6,0 0,7 6,3 0,8 6,6 0,8 6,9 0,8 7,2 0,9 7,4 0,9 7,7 0,9 7,9 0,9 8,1 1,0 8,3 1,0 8,6 1,0 9,6 1,2 10,5 1,3 DN 125 di = 127 Q V l/s m/s 7,4 0,6 8,2 0,6 8,8 0,7 9,4 0,7 10,0 0,8 10,6 0,8 11,1 0,9 11,6 0,9 12,1 1,0 12,5 1,0 13,0 1,0 13,4 1,1 13,8 1,1 14,2 1,1 14,6 1,2 15,0 1,2 16,8 1,3 18,4 1,5 DN 150 di = 152 Q V l/s m/s 12,0 0,7 13,2 0,7 14,2 0,8 15,2 0,8 16,2 0,9 17,1 0,9 17,9 1,0 18,7 1,0 19,5 1,1 20,2 1,1 20,9 1,2 21,6 1,2 22,3 1,2 22,9 1,3 23,6 1,3 24,2 1,3 27,1 1,5 29,7 1,6 DN 200 di = 200 Q V l/s m/s 24,9 0,8 27,4 0,9 29,6 0,9 31,6 1,0 33,6 1,1 35,4 1,1 37,1 1,2 38,8 1,2 40,4 1,3 41,9 1,3 43,4 1,4 44,9 1,4 46,3 1,5 47,6 1,5 48,9 1,6 50,2 1,6 56,2 1,8 61,6 2,0 DN 250 di = 263 Q V l/s m/s 51,6 1,0 56,6 1,0 61,2 1,1 65,4 1,2 69,4 1,3 73,2 1,3 76,8 1,4 80,3 1,5 83,6 1,5 86,7 1,6 89,8 1,7 92,8 1,7 95,6 1,8 98,4 1,8 101,1 1,9 103,8 1,9 116,1 2,1 127,2 2,3 DN 300 di = 314 Q V l/s m/s 82,6 1,1 90,5 1,2 97,8 1,3 104,6 1,4 111,0 1,4 117,1 1,5 122,8 1,6 128,3 1,7 133,6 1,7 138,7 1,8 143,6 1,9 148,3 1,9 152,9 2,0 157,3 2,0 161,7 2,1 165,9 2,1 185,6 2,4 203,3 2,6 Poziom wypełnienia 70% (h/d = 0,7) SML J cm/m 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,5 3,0 DN 70 di = 71 Q l/s 1,3 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,7 3,0 3,3 V m/s 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,1 DN 80 di = 75 Q l/s 1,5 1,7 1,8 1,9 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 3,4 3,8 V m/s 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 0,9 0,9 1,0 1,1 Poziom wypełnienia 100% (h/d = 1,0) SML J cm/m 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,5 3,0 DN 70 di = 71 Q l/s 1,6 1,7 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,5 3,9 V m/s 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 DN 80 di = 75 Q l/s 1,8 2,0 2,1 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 2,9 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 4,1 4,5 V m/s 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 74 04 Reguły wymiarowania dla DN 80/di = 75mm Pojedynczy przewód podłączeniowy Stosownie do tabeli 4, DIN 1986-100, dla WC o spłuczkach 4,0–4,5 litrów, wartość podłączania DU=1.8 l/s. Przy WC o spłuczce 6-litrowej, wartość podłączania DU=2,0 l/s. Przykład instalacji DN 80 ze spłuczkami WC o pojemności 6 litrów dla budynku sześciopiętrowego. Zbiorczy przewód podłączeniowy Nie odpowietrzany według tabeli 5, DIN 1986-100, ΣDU=13,0 dla K=0,5 minimalne nachylenie 1 cm/m. DN 80 Przewód spustowy Z odpowietrzaniem głównym według tabeli 11, DIN EN 12056-2, rozgałęźnik 88° o kącie wlotowym 45o, Qmax=2,6 l/s, co odpowiada ΣDU=27, ok. 5 łazienek lub mieszkań może być kanalizowanych za pomocą jednego przewodu spustowego DN 80. Przewód zbiorczy Stosownie do tabeli A.2, DIN 1986-100, dla odpływu ścieków ogółem poniżej 2,0 l/s, Qtot, nastąpić może zwymiarowanie, według tabeli 7. Dopiero począwszy od 3 mieszkań względnie od powyżej 2,0 l/s nastąpić musi zwymiarowanie według DIN 1986-100, rozdział 14.1.5.2. DN 80 ∑DU = 4,1 Qto t = 2,00 l/s DN 80 ∑DU = 8,2 Qto t = 2,00 l/s DN 80 ∑DU = 12,3 Qto t = 2,00 l/s DN 80 ∑DU = 16,4 Qto t = 2,02 l/s DN 80 ∑DU = 20,5 Qto t = 2,26 l/s DN 80 ∑DU = 24,6 Qto t = 2,48 l/s Przewody podstawowe Zostaną zwymiarowane według DIN 1986-100, rozdział 14.1.5.3. Przykład podłączenia – patrz strona 41. DN 100 75 aquaperfect 04 Różnice w stosunku do kanalizacji grawitacyjnej Aquaperfect® odwadnianie dachów za pomocą przepływu ciśnieniowego Przy grawitacyjnym odwadnianiu dachów ze swobodnym zwierciadłem następuje odprowadzenie wody deszczowej za pośrednictwem częściowo napełnionych przewodów do kanału. Stopień napełnienia tych przewodów nie może, zgodnie z DIN 1986-100, przekraczać w budynku maksymalnie 70% aby zapewnić cyrkulację powietrza i odwadniać w sposób bezciśnieniowy. W systemie przepływu ciśnieniowego Aquaperfect®, począwszy od określonej ilości wody deszczowej (obliczeniowej wody deszczowej) przewód eksploatowany będzie bez dopływu powietrza oraz przy użyciu podciśnienia. Powietrze dopływowe chwytane będzie na wlocie dachowym przez filtr powietrzny, który zapobiegać będzie powstawaniuzawirowań (sile Coriolisa). System przepływu ciśnieniowego Aquaperfect® Zalety i zastosowanie Przewody zbiorcze w systemie przepływu ciśnieniowego Aquaperfect® kładzione są bez nachylenia i oszczędzają w ten sposób miejsce pod konstrukcją dachową, a wysokie prędkości przepływu zapewniają dobre samooczyszczanie przewodów. Mniejsze średnice nominalne, niewielkie zapotrzebowanie materiałowe oraz brak konieczności kopania rowów dla rur przewodów gruntowych powodują oszczędności kosztów i czasów montażowych. Żeliwo cechuje niski współczynnik rozszerzalności termicznej, a ponadto nie wnosi do budynku żadnych zagrożeń pożarowych. Ważna jest ponadto odporność na wysokie podciśnienia w rurze, tak więc nie występuje konieczność nadwymiarowania przewodów rurowych. System przepływu ciśnieniowego Aquaperfect® powinien być rozważany w następujących przypadkach: • przy dużych powierzchniach dachów, poczynając od 150 m2 na odpływ, • przy dużej różnicy wysokości rzędu przynajmniej 4,2 m pomiędzy dachem a płaszczyzną cofki, • przy ograniczonym miejscu pod stropem, • w przypadku długich przewodów zbiorczych. Kanalizacja grawitacyjna Tradycyjny wpust dachowy Wpust dachowy dla systemu przepływu ciśnieniowego Aquaperfect® z filtrem powietrznym, przy osiągnięciu obliczeniowej wody deszczowej 76 Podstawy normatywne Projektowanie i wykonawstwo systemów przepływu ciśnieniowego oparte jest o: • DIN EN 12056-3 (projektowanie i obliczanie odwadniania dachów). • DIN 1986-100 (norma resztkowa dla normy DIN EN 12056). • VDI 3806 (odwadnianie dachów za pomocą przepływu ciśnieniowego). • DIN EN 1253 (odpływy dachowe). 04 aquaperfect Sposób funkcjonowania Obliczenia Jako wysokość ciśnienia zastosować można różnicę wysokości pomiędzy powierzchnią dachu a płaszczyzną. W stosunku do tego występuje strata ciśnienia wskutek oporów spowodowanych tarciem oraz czynnikami indywidualnymi w komponentach rurociągów. W punkcie zerowym obie siły znoszą się wzajemnie i od niego podciśnienie przekształca się w nadciśnienie. Za odcinkiem rozprężania, musi na wysokości płaszczyzny spiętrzenia lub w jej pobliżu nastąpić przejście do bezciśnieniowej kanalizacji ze swobodnym zwierciadłem. Z reguły najsilniejsze podciśnienie występuje w tzw. punkcie krytycznym, przy zmianie kierunku z przewodu zbiorczego do rury. Podciśnienie w rurociągu może wynosić maksymalnie 900 mbar. Stosunki ciśnieniowe, prędkość przepływu oraz wydajności odpływu muszą zostać dla każdego odcinka częściowego przewodu, względnie dla każdego odpływu obliczone z wartościami zadanymi. Możliwe jest dokonanie obliczeń od ręki, przy czym stosować należy równanie Bernoulli’ego. Taka praca wymaga jednak dużych nakładów, poddana jest dużym błędom i jest żmudna ze względu na fakt, że w przypadku nie osiągnięcia wartości zadanych trzeba będzie zmienić sposób poprowadzenia przewodów oraz ponownie dokonać obliczeń. Większe projekty zrealizować można w praktyce tylko przy użyciu odpowiedniego oprogramowania. Jako usługę serwisową oferujemy Państwu odnoszony do obiektu projekt Aquaperfect®–Partner – Düker und Aco Passavant, zawierający obliczenia systemu przepływu ciśnieniowego. Projektant otrzymuje tutaj: • tabelę dróg przepływu oraz kompletne obliczenia hydrauliczne, • wyciąg materiałowy, • schemat instalacji, • tekst przetargu. Prędkość przepływu w obszarze podciśnienia powinna wynosić minimum 0,5 m/s, podczas gdy prędkość ta w odcinku rozprężania nie może przekroczyć 2,5 m/s. Wydajność odpływowa poszczególnych wpustów dachowych powinna zostać dopasowana do nich z zachowaniem ścisłej tolerancji, celem uniknięcia przerwań strumienia przepływu i spowodowanych przez nie opóźnionego całkowitego napełnienia. Dane konieczne dla obliczeń: • rzuty poziome, • przekroje, • szczegóły konstrukcji dachu lub sposposób jego uszczelnienia, • widok dachu z podaniem najniżej leżących punktów odwadniania, • położenie płaszczyzny spiętrzenia (cofki), • położenie punktów przyłączowych w systemie grawitacynym (przewodów podstawowych względnie zbiorczych) oraz średnice nominalne przyłączy, • podstawa zwymiarowania kanalizacji ze swobodnym zwierciadłem (obliczeniowa określona ilość wody deszczowej oraz współczynnik odpływu), • położenie przelewów awaryjnych, • skuteczna wysokość odpływu przy uwzględnieniu dopuszczalnych obciążeń powierzchni dachu. W przypadku zmian budowlanych należy dodatkowo obliczyć system przepływu ciśnieniowego. Określona ilość wody deszczowej ustalana będzie w oparciu o lokalne wartości statystyczne. W odniesieniu do napełnienia całkowitego wychodzi się, ze względów ekonomicznych i samooczyszczania, z najwyższego opadu deszczu podczas pięciu minut, jakiej należy oczekiwać statystycznie w ciągu dwóch lat (np. 300 l/(s·ha)). Najwyższy pięciominutowy opad deszczu, jakiego spodziewać się należy statystycznie w ciągu 100 lat, a więc tak zwany deszcz stulecia (np. 600 l/(s·ha)), nie może zostać przejęty przez ciśnieniowy system przepływu i może wskutek swojego ciężaru w pewnych okolicznościach stanowić zagrożenie dla konstrukcji dachu płaskiego. Dla dachów płaskich o konstrukcji lekkiej należy więc w każdym przypadku przewidzieć odpływy awaryjne; w przypadku innych konstrukcji dachowych konieczność taką należy sprawdzać indywidualnie. Odprowadzanie następować będzie albo za pośrednictwem odpływów attyki nad fasadą lub wpustów dachowych podwyższonych, które dopuszczać będą odpowiednią wysokość spiętrzenia oraz które dysponują własnym systemem rurociągów. Woda odprowadzana będzie na bezpiecznie zalewane powierzchnie. 77 aquaperfect 04 wpust dachowy przewód wyrównawczy odcinek początkowy dwa kolana po 45° lub kolano podwójne przewód zbiorczy trójniki 45° punkt krytyczny, najsilniejsze podciśnienie Dükorapid ® z opaskami pazurowymi w miejscach zmiany kierunku i redukcjach rura spustowa Dükorapid ® punkt 0 zmiany ciśnienia Dükorapid ® z opaskami pazurowymi na wszystkich złączach odcinek rozprężania nadciśnienia punkt rozprężania, przejście do kanalizacji grawitacyjnej obszar podciśnienia obszar nadciśnienia Nie narysowano w skali max. 0,75m max. 0,75m 2,00m max. 2,00m max. 0,75m odstęp od stropu odległość punktu stałego odległość punktu stałego - patrz tabela < 0,5m 12m 0,75m 0,5-1m 6m podpora rynny Nie narysowano w skali 78 04 aquaperfect Reguły empiryczne dla projektowania Następujące reguły empiryczne ułatwiają projektowanie: • sieci rurowe powinny być układane możliwie symetrycznie • odcinek początkowy powinien mieć minimalną długość 0,4 m • przewód dołączony powinien mieć wystarczającą długość oraz być podłączony poziomo do przewodu zbiorczego • łączna długość najdłuższej drogi przepływu (od wpustu dachowego do przewodu w gruncie) powininna wynosić maksymalnie 10-krotność wysokości rury spustowej, jednak nie więcej niż 100 m • powierzchnia dachu na każdą rurę spustową nie powinna przekraczać 5000 m2 • odległość pomiędzy dwoma wpustami dachowymi powinna wynosić maksymalnie 20 m • płaszczyzny dachu o różnicy poziomu przekraczającej 1 m lub o różnych współczynnikach odpływu nie powinny być podłączane do tej samej rury spustowej. Zamocowania Należy przestrzegać podstawowych zasad montażu, zawartych na stronie 70/71. Należy rozmieścić punkty stałe w odstępach maks. 12 m (odstęp stropowy < 0,5 m), względnie 6 m (odstęp stropowy 0,5–1 m). Punkty stałe mogą zostać wykonane z prętów gwintowanych pod kątem min. 30° w stosunku do pionu lub w formie konsoli. Przewody zagrożone rosą Należy odpowiednio izolować przewody zagrożone rosą lub obmarzaniem. Zalecamy korzystanie z preizolowanych rur VML. Reguły mocowania i montażu Szczególnie przestrzegać należy DIN EN 12056 część 1 ust, 5.4.2, część 3, ust. 7.6.2, jak również DIN 1986 część 100, rozdz. 9.2. Zasadniczo zachowywać należy podane w arkuszach obliczeniowych przebiegi przewodów, średnice nominalne i długości, w innym bowiem przypadku nie osiągnie się wyliczonych wartości ciśnienia i spływu. Należy również zachować rodzaj materiałów, gdyż inne materiały wykazują inne straty ciśnienia oraz zachowania ciśnienia wewnętrznego. Pierwsze 6 m kanalizacji grawitacyjnej należy prowadzić rurami żeliwnymi. Przewody w gruncie mogą być prowadzone bez spadku. Kształtki Jako odgałęzienia stosować należy trójniki 45°, a dla zmian kierunku kolana 45° względnie podwójne kolana lub kolana z odcinkiem stabilizacji. Jedynie przy końcu odcinka ustalania się warunków przepływu (wpustem dachowym) stosowane będą kolana 88°. Połączenia Zasadniczo wszystkie połączenia powinny zostać wykonane przy użyciu złączy Rapid. W obszarze podciśnienia wszystkie zmiany kierunku, odgałęzienia, redukcje, jak również cały odcinek ustalania się warunków przepływu powinny zostać zabezpieczone opaskami pazurowymi. W obszarze podciśnienia wszystkie połączenia powinny zostać zabezpieczone opaskami pazurowymi. Na początku kanalizacji grawitacyjnej należy na odcinku przynajmniej 6 m zabezpieczyć wszystkie zmiany kierunku za pomocą opasek pazurowych. W rurach spustowych o wysokości powyżej 30 m należy w każdym przypadku zabezpieczyć kształtki - tu kolana. 79 Uruchamianie i konserwacja Po zakończeniu montażu należy dokładnie oczyścić powierzchnię dachu. Jeżeli podczas eksploatacji należy liczyć się z większym zanieczyszczaniem powierzchni dachowej, wtedy korzystna może okazać się nasypka żwirowa jako warstwa filtracyjna. Jeżeli nie występuje ono już, korzystne jest naniesienie żwirku na szerokości 0,5 m wokół wpustu dachowego.Zalecane jest zawarcie umowy konserwacyjnej, w myśl której będą regularnie usuwane z dachu zanieczyszczenia, rośliny zarastające dach oraz liście, jak również przeprowadzane będą kontrole części funkcjonalnych wlotów dachowych. Kontakt Dla obliczania ciśnieniowych systemów przepływowych Aquaperfect®, jak również w przypadku problemów technicznych, prosimy kontaktować się z naszymi konsultantami obiektów pod numerem telefonu +49 (09353) 791-280 lub +48 91 486 84 86 05düker lista referencyjna 80 05 Galeria Biała düker lista referencyjna POLSKA (wg miast) Białystok Eqator biurowiec Warszawa Chełm Galeria Mokotów Warszawa Galeria Jurajska Częstochowa Grzybowska Park Warszawa Galeria Bałtycka Gdańsk Hotel Hilton MLK Warszawa Hotel Heweliusz Gdańsk IBC Polna Warszawa Kaufland Gdynia IO 1 biurowiec Warszawa Galeria Forum Gliwice Marina osiedle Warszawa Szpital wojewódzki Leroy Merlin Kalisz Media Markt, ul. Ostrobramska Warszawa Andels hotel Kraków Melody Park Apartamentowce Warszawa Biznes Park Kraków Menoli apartamentowiec Warszawa ECE Galeria Kraków Nefryt Biurowiec Warszawa GTC Edison Kraków NSA Warszawa GTC Newton Kraków Nugat 3 apartamentowiec Warszawa Park Inn hotel Kraków Orco Tower Warszawa Olimpia apartamentowiec Warszawa Plaza Lublin Lublin Dell Łódź OMC Motors salon samochodowy Warszawa GTC Łódź Osiedle Derby Warszawa Andersia Tower Poznań Osiedle Marina Warszawa King Cross Marcelin Poznań Passat Biurowiec Warszawa Krzesiny lotnisko wojskowe Poznań Park Postęu Biurowiec Warszawa Malta DN 400 Poznań Poznań Platinium Biurowiec Warszawa Prokuratura Poznań Polskie Sieci Energetyczne Warszawa Stary Browar II Poznań Rondo ONZ biurowiec 194m Warszawa WBC Winogrady Poznań Salzburger Center Warszawa Silver Point 2 Warszawa Szpital powiatowy Radomsko Fokus Park Rybnik Sokrates Biurowiec Warszawa Galeria Rybnik Stacja Metra Młociny Warszawa Szpital wojewódzki Słupsk Stadion sportowy Legii Warszawa Aeropark biurowiec Warszawa Szpital MSW Warszawa Ambasada Niemiec Warszawa Trinity III Biurowiec Warszawa Apartamentowiec Gdański Warszawa Wiśniowy Park Warszawa Aquapark Warszawa Zaułek Piękna Warszawa Atrium City Warszawa Złote Tarasy Warszawa Atrium II Warszawa Warszawa Galeria Dominikańska Wrocław Biurowiec Portów Lot. Warszawa Warszawa GTC biurowiec Wrocław Bobrowiecka 3 Warszawa Pasaż Grunwaldzki Wrocław Bosch Rexroth Warszawa Warszawa Renoma centrum handlowe Wrocław Centrum Chopinowskie Warszawa Macro Cash and Carry Zielona Góra Centrum Konferencyjne Bosch Warszawa Focus Park Zielona Góra Cirrus biurowiec Warszawa Warszawa Curtis Plaza biurowiec Warszawa 81 NOTATKI: 82 NOTATKI: 83 NOTATKI: 8484 84 85 03188 TECHNIKA ODPŁYWU TECHNOLOGIA EMALIA TECHNICZNA ODLEW KLIENTA ZAOPATRZENIE W GAZ I WODĐ Nasz przedstawiciel Timar Mariusz Pawłowski ul. Tyniec ka 87 PL 71-017Szczecin NORMBUD 04-987 Warszawa ul. Wał Miedzeszyński 177K Tel.: (022) 761-10-12 Fax.: (022) 781-96-51 www.normbud.pl Telefon +48 91 486 84 86 +48602 79 99 97 e-mail: [email protected] http://www.timar.pl Düker GmbH & Co. KGaA Würzburger Straße 10 D-97753 Karlstadt /Main Telefon +499353791-0 Telefax +49 9353 791-198 Internet: www.dueker.de E-Mail: [email protected] 01/01/2009 techniczne zmiany zastrzeżone