Broszura - Industrial Solutions

Transkrypt

Broszura - Industrial Solutions
Panie i Panowie,
Drodzy Partnerzy i Współpracownicy,
Przyjaciele,
20 lat GE
w Polsce.
Następne 20 lat:
partnerstwo
dla innowacji.
nieskromnie uważałem siebie za człowieka z wizją, gdy zaczynałem pracę w firmie jako
jej pierwszy pracownik w roku 1992, jednak nie przewidziałem, jak będzie wyglądała dziś,
dwadzieścia lat później.
Jestem bardzo dumny z tego, co udało się nam uzyskać dzięki ciężkiej pracy, odważnym
inwestycjom, talentowi oraz innowacyjności. Dziś firma GE posiada ugruntowaną pozycję
jako długoletni partner, z którym Polska może kroczyć w przyszłość. W roku 2012 nasza
firma zatrudnia 10 tys. pracowników, co sprawia że jesteśmy jednym z największych
pracodawców w kraju. W naszej grupie znajdują się: Bank BPH, jako część globalnej
struktury kapitałowej GE Capital, 3 zakłady produkcyjne GE Power Controls należące do
GE Industrial Solutions oraz jeden zakład należący do GE Aviation; każdy z nich produkuje
wyroby na potrzeby rynków globalnych. Ponadto, mamy silny zespół zajmujący się
wsparciem sektora ochrony zdrowia. Jako firma prywatna stanowimy wyjątkowy przykład
sukcesu pomiędzy firmą prywatną i publiczną jednostką badawczą w postaci partnerstwa
Inżynieryjnego Centrum Projektowego (EDC) oraz Instytutu Lotnictwa w Warszawie,
w ramach którego zatrudnionych jest ponad 1300 inżynierów pracujących nad najbardziej
zaawansowanymi technologiami dla GE.
Rozwój na taką skalę nie byłby możliwy, gdyby nie możliwość dostępu do najbardziej
utalentowanych osób w naszym kraju. Kiedyś trudno było sobie wyobrazić, by tych 1300
inżynierów zatrudnionych przez EDC mogło stać się częścią zespołu, który odniesie sukces
na skalę globalną, bez potrzeby wyjeżdżania z kraju.
GE to więcej niż tylko inwestor poszukujący najlepszych rynków i odpowiednich
uwarunkowań gospodarczych. GE to także firma społecznie odpowiedzialna. Wiemy, że
możemy rozwijać się jedynie poprzez rozwój rynków, na których działamy. Świadczy o tym
nasza filozofia partnerstwa i odpowiedzialności za los obecnych i przyszłych pokoleń.
Konkretnym jej przejawem jest nasz program zajmujący się przyznawaniem stypendiów
uniwersyteckich dla liderów – GE Foundation Scholar-Leader. Poza 121 studentami z Polski,
inicjatywa ta łączy 430 najbardziej utalentowanych studentów z krajów Europy Środkowo-Wschodniej, tworząc sieć liderów, którzy będą budować przyszłość w regionie.
Nie bez przyczyny 20. rocznicę obecności GE w Polsce świętujemy właśnie w Centrum Nauki
Kopernik, które swoją nazwę zawdzięcza wielkiemu człowiekowi – Mikołajowi Kopernikowi.
Znamy go jako wielkiego naukowca, którego odkrycia „poruszyły całą Ziemię”. Firma GE z kolei
identyfikuje się z osobą Thomasa Edisona, innej wielkiej umysłowości będącej archetypem
innowatora. Jego wynalazki odpowiadały na potrzeby ludzi na całym świecie odmieniając
ich życie. Innowacja to nie tylko kwestia technologii, to zmiana sposobu życia i tego, jak
je organizujemy. Dzięki Edisonowi rozpoczęła się epoka światła dostępnego
w każdym domu, epoka czystej wody i elektryczności, co doprowadziło nas
dzisiaj do innych nowych cudów techniki, takich jak przenośnie ultrasonografy
wielkości dłoni, które w XXI wieku służą lekarzom równie nieodłącznie jak
niegdyś stetoskop. GE działa w ten sposób od 1896 roku.
Czego potrzebuje dziś Polska? Polsce potrzebne są podmioty zdolne
wyjrzeć poza rzeczywistość dnia dzisiejszego, które mogą zaoferować
społeczeństwu więcej. Niezbędny jest rozwój sektora energii
w sposób zrównoważony, co pozwoli Polsce zwiększyć
jej konkurencyjność, stworzyć miejsca pracy i pomoże
nam w pełni dostosować się do uwarunkowań prawnych
obowiązujących zarówno dziś, jak i w przyszłości. Będzie to
nowy bodziec dla rozwoju nowej gałęzi gospodarki, w której
będzie miejsce na tworzenie innowacyjnych rozwiązań, tu
w Polsce, z wykorzystaniem lokalnie dostępnych rozwiązań
i utalentowanych ludzi, we współpracy z lokalnymi firmami
i uniwersytetami. Jesteśmy właściwym partnerem, dzięki któremu
wszystko to jest możliwe.
Razem musimy podjąć wyzwanie stworzenia i unowocześnienia nowej Polski na miarę
XXI wieku dla przyszłych pokoleń. Razem musimy sprawić, aby kraj stał się perłą globalnej
gospodarki. 20 lat dobrego partnerstwa z GE daje mi pewność, że wspólnie uda nam się
to realizować.
Ladies and Gentlemen,
Dear Partners and Colleagues,
Friends,
I considered myself a visionary when I joined the company as the
first employee in Poland back in 1992, but I could never have
envisioned what we have today, 20 years later.
I am very proud that because of the hard work, and bold
decisions about investments, the talent and innovation,
today GE has a proven track record as a long term partner
for joint progress with Poland. As of 2012 we have 10,000
employees making us one of the biggest employers
in the country. We have BPH Bank as part of our global
GE Capital business, we have 3 GE Power Controls
manufacturing plants which belong to GE Industrial
Solutions and one manufacturing plant which
belongs to GE Aviation, all serving global growth
markets, and we have a strong Healthcare team.
As a private company we are a unique example
of a successful public-private partnership between
GE’s Engineering Design Center (EDC) and the Warsaw
Aviation Institute employing over 1,300 engineers and
working on GE’s top new technologies.
And this growth could not have happened without
helping Poland to retain the best talent in the country –
these 1,300 engineers of the EDC did not have to move
outside of Poland to become part of global, winning teams.
GE is not only an investor looking for the best markets
and economies of scale, GE is also a good corporate citizen.
We realized that we can grow with markets that develop.
This philosophy of living in partnership makes us caring about the
fate of today’s and tomorrow’s generations. A testimonial to this is
our philanthropy GE Foundation Scholar-Leader university program.
We included 121 Polish students in this program connecting them
in a network of 430 top student talents from Central and Eastern
Europe – the future leaders of this region.
It is not by chance that we have the 20th anniversary celebration
in the Copernicus Center of Science named after Nicolaus Copernicus
who was a great scientist who changed our view of the world.
GE tracks its record back to Thomas Edison, another great mind, who is
the archetype of an innovator. He invented what the world needed
and in this way changed the course of mankind. Innovation is not only
technology innovation but a change in the course of how we live and
organize ourselves. He opened an époque that brought light to every
home, that provides electricity and clean water to every household
and put scanners the size of a palm for the usage of our doctors as
the stethoscope of the 21st century. This is how GE has worked since
1896 and works still today.
What does Poland need today? It needs economic players, that look to
the future and contribute to society. It also needs a new, sustainable
energy sector that makes Poland more competitive, that creates jobs
and helps us to comply with today’s and future legislative requirements.
It needs a new impetus for continued development of the economy and
innovations that are created here, in Poland with the use of local talents
and knowledge, in partnership with local companies and universities.
GE is the right partner to make this happen.
We jointly need to design and innovate a new, 21st century Poland for
future generations to make this country shine in the global economy.
Given our 20 year history in this country and the GE philosophy,
I am sure that together we can make it happen.
Poland & GE,
a partnership
celebrating its
20th anniversary.
Next 20 Years:
Joint Innovation.
2-3
20 kroków milowych
GE w Polsce 20 milestones of GE in Poland
1992
GE rozpoczyna
działalność w Polsce.
GE opens in Poland.
GE Lighting rozpoczyna
działalność w Polsce.
1993
GE Lighting opens in Poland.
GE wchodzi na polski rynek
ochrony zdrowia.
1994
GE enters Polish healthcare market with
GE Medical Systems.
GE wchodzi na rynek usług bankowych w Polsce kupując
Solidarność Chase D.T. Bank – powstaje GE Capital Bank.
1995
GE enters Polish banking services market buying
Solidarnosc Chase D.T. Bank – GE Capital Bank gets created.
GE Power Controls rozpoczyna
działalność w Polsce.
1996
GE Power Controls starts its activity in Poland.
Powstaje ośrodek badawczo-rozwojowy GE Interlogix w Gańsku,
zajmujący się projektowaniem innowacyjnych aplikacji do zarządzania
bezpieczeństwem elektronicznym obiektów komercyjnych.
1997
GE establishes research and development center in Gdańsk – GE Interlogix – involved in
the design of innovative applications for electronic security management of commercial buildings.
GE powołuje zespół ds. współpracy z polskim przemysłem oraz organizuje “Targi
Kooperacyjne” na które zaproszono przedstawicieli z ponad tysiąca polskich firm.
1998
1999
2000
2001
2002
GE sets up special team to build cooperation with Polish industry.
More than one thousand companies invited to participate in the GE Sourcing Fairs.
GE Transport International Poll
rozpoczyna działalność w Polsce.
Zakończenie budowy fabryki GE Power
Controls w Kłodzku i uruchomienie produkcji.
GE Transport International Poll starts
its activity in Poland.
GE Power Controls factory in Kłodzko completed
and starts production.
GE Aircraft Engines podpisuje umowę o współpracy z Instytutem Lotnictwa na podstawie
której powstaje Inżynieryjne Centrum Projektowe (EDC). Pierwszy zespół inżynierów składał się
z 5 osób pracujących w obszarze projektowania silników lotniczych.
Fabryka Elester w Łodzi
zostaje w pełni zintegrowana
z GE Power Controls.
GE Aircraft Engines signs an Engineering Alliance Agreement with the Institute of Aviation under which GE’s Engineering
Design Center (EDC) was established. The first engineering team had 5 members working on aircraft engines design.
Elester factory in Lodz is fully
integrated with GE Power Controls.
Fabryka Apena w Bielsku Białej
zostaje w pełni zintegrowana
z GE Power Controls.
GE znalazło się w gronie 10 największych
inwestorów w Polsce według rankingu Polskiej
Agencji Inwestycji Zagranicznych.
Apena factory in Bielsko Biała is fully
integrated with GE Power Controls.
The Polish Agency for Foreign Investment ranks GE among
the 10 largest investors in Poland.
GE zostało uhonorowane tytułem „Poland’s Outstanding
Business Partner of the Year 2002” przyznawanym przez
Ministra Gospodarki i redakcję „Rynków Zagranicznych”.
Otwarcie polskiego
oddziału GE Security.
GE awarded „Poland’s Outstanding Business Partner of the Year 2002”
by the Minister of Economy and „Foreign Markets”.
Opening of the Polish
branch of GE Security.
Czy wiesz, że...
GE Foundation oraz Institute of International Education
po raz pierwszy w Polsce ogłaszają nabór studentów
do „Programu Stypendialnego dla Liderów”.
GE Foundation and the Institute of International Education announce
a call for students to the „Scholarship Program for Leaders”
for the first time in Poland.
2003
...GE jest jedyną firmą
z obecnego indeksu
przemysłowego Dow Jones,
która była uwzględniona
w tym indeksie również
w 1896 r.
GE Lighting oświetla Stary
Kazimierz w Krakowie.
2004
GE Lighting illuminates Stary Kazimierz
(old Jewish quarter) in Krakow.
Z połączenia dwóch banków: GE Capital Banku oraz
GE Banku Mieszkaniowego, powstaje GE Money Bank.
2005
GE Money Bank is formed from two banks: GE Capital Bank
and GE Housing Bank.
Powstaje polski oddział organizacji GE Volunteers
zrzeszającej obecnych i emerytowanych pracowników GE.
2006
2007
Creation of the Polish branch of GE Volunteers for current
and retired employees.
Fabryka Unison Engine Components
Poland w Dzierżoniowie rozpoczyna
produkcję pod szyldem GE Aviation.
Zakres działalności badawczej EDC zostaje rozszerzony
o obszary energetyki oraz ropy naftowej. GE ogłasza, że
zatrudni w EDC dodatkowych 500 inżynierów, co podwoi
liczbę pracowników EDC.
Unison Engine Components Poland factory
located in Dzierżoniów begins production
under GE Aviation.
Scope of research in EDC extends to energy, power and oil industries.
GE announces to employ another 500 engineers, thereby doubling
the number of employees.
Polski oddział GE Volunteers
otrzymuje tytuł “Dobroczyńca
Roku 2008”.
2008
The Polish branch of GE Volunteers awarded
the title of „Dobroczyńca Roku 2008”.
2009
Jeffrey R. Immelt, Prezes GE, bierze udział w dyskusji
na temat “Europa Środkowa w nowej rzeczywistości
gospodarczej” zorganizowanej w Senacie Rzeczypospolitej
Polskiej w ramach senackiej komisji ds. gospodarczych.
Następuje połączenie GE Money
Banku i Banku BPH. Od tego
momentu GE prowadzi swoją
działalność finansową pod marką
Bank BPH.
“Central Europe in the Reset Economy”, a consultation among Jeffrey R.
Immelt, GE’s President and CEO with the Polish Senate’s Economic Committee,
ministers and other stakeholders from Poland and CEE.
Merger of GE Money Bank and Bank BPH.
Since then GE operates under
the brand Bank BPH.
GE uruchamia ciśnieniowe labolatorium testowe dla
sprzętu do wydobycia ropy i gazu. Jest to pierwsze tego
typu labolatorium w Polsce (w Warszawie) oraz drugie
pod względem wielkości labolatorium na świecie.
2010
2011
GE launched of the Oil and Gas Exploration Equipment Pressure
Test Laboratory, the first lab of thit type in Poland (Warsaw) and
the second-largest in the world.
GE Healthcare installs first spectral CT in
Poland which allows spectral diagnostics.
GE Hitachi Nuclear Energy ogłasza porozumienia o współpracy z wiodącymi
polskimi przedsiębiorstwami i uczelniami wyższymi w sprawie możliwości
budowy łańcucha dostaw i szkolenia przyszłej kadry inżynierskiej na potrzeby
budowy elektrowni jądrowej w Polsce.
GE Hitachi Nuclear Energy announces supply agreements in Poland and expands workforce training
collaboration with Poland’s university sector.
EDC zatrudnia dziś
1300 inżynierów.
2012
GE Healthcare instaluje pierwszy
w Polsce wieloenergetyczny
tomograf umożliwiający
diagnostykę spektralną.
EDC now employs
1300 engineers.
GE podpisuje kontrakt na dostarczenie
38 turbin do projektu farmy wiatrowej
w Darłowie, zwiększając jej łączną
zainstalowaną moc do 175 MW.
GE signs agreement for 38 turbines to be installed
in Darlowo wind farm increasing its capacity
to 175MW.
4-5
ECOMAGINATION
W GE wierzymy, że innowacje mogą być odpowiedzią na
najważniejsze globalne wyzwania. Ta wiara motywuje naszych
pracowników i jest podstawą funkcjonowania GE. Równocześnie
jest ona fundamentem filozofii ecomagination, która okazała
się być wielkim sukcesem jako stratega biznesowa: pomogła
nam zwiększyć naszą odpowiedzialność społeczną, zbliżyć się
do klientów i nadać naszym inwestycjom odpowiedni priorytet.
Dzięki temu mamy pewność, że pracujemy nad inicjatywami, które
są inteligentne pod względem ekonomicznym i środowiskowym.
Portfolio ecomagination obejmuje ponad 140 produktów
i rozwiązań. Nasze produkty i rozwiązania wprowadzane w ramach
kampanii ecomagination wspierają Polskę w procesie budowy
i modernizacji infrastruktury w obszarach takich jak transport,
oczyszczanie wody, wytwarzanie i racjonalizacja zużycia
energii. Dostarczamy efektywne rozwiązania technologiczne
w przystępnych cenach, które mogą przyczynić się do stale
postępującej modernizacji obszarów wiejskich, jak również
osiągnięcia docelowych poziomów emisji CO2 w Europie.
At GE, we believe that innovation can solve the world’s toughest
challenges. That belief motivates our people. It is why GE
works. It is the basis for ecomagination. As a business strategy,
ecomagination has been a great success. It has helped us become
more accountable, get closer to our customers and focus
and prioritize our investments — to make sure we’re working on
things that are both economically and environmentally smart.
The ecomagination portfolio includes more than 140 products
and solutions. Our ecomagination products and initiatives help
Poland as it builds and modernizes its infrastructure in areas
such as transportation, water treatment, energy generation and
efficiency. Our affordable green technology solutions can serve
the ongoing modernization of rural areas as well as make Poland
comply with the European CO2 targets.
Praca nad rozwojem
intelektualnym
to najlepsza inwestycja,
która przekłada się
na siłę i innowacyjność GE
Working on intellectual
development is the best
investment which leads
to the strength and
innovativity of GE
Kluczem do naszego sukcesu są ludzie. Oferujemy wiele programów rozwojowych
skierowanych zarówno do naszych pracowników, jak i studentów w regionie, przyczyniając
się do kształtowania nowego pokolenia liderów mogących konkurować na globalnych
rynkach. Program GE Foundation Scholar-Leader przyznaje stypendia studentom drugiego
roku inżynierii, ekonomii i zarządzania w oparciu o ich wyniki. Do dzisiaj 121 polskich
studentów, wyłonionych w wymagającym procesie selekcji przeprowadzanym przez
Institute of International Education (IIE), zostało uhonorowanych stypendiami naszego
programu GE Foundation Scholar-Leader.
People are key to our success. We offer numerous development programs for both our
employees and university students across the region, contributing to a new generation
of globally competitive leaders. The GE philantropic Foundation’s Scholar-Leader university
scholarship program provides merit-based recognition to second-year engineering,
economics and management students. 121 Polish students recruited and selected through
a rigorous and competitive selection process by the Institute of International Education (IIE)
have benefited from the Scholar-Leaders Program to date.
EDC
Inżynieryjne
Centrum
Projektowe
Inżynieryjne Centrum Projektowe (EDC) powstało w kwietniu
2000 roku na mocy porozumienia pomiędzy GE Aircraft
Engines a Instytutem Lotnictwa. EDC stanowi jedną z kilku
globalnych placówek firmy GE założonych poza terenem
Stanów Zjednoczonych i współpracuje z biznesami GE,
takimi jak GE Aviation, GE Power&Water, GE Oil&Gas
oraz GE Rail. Ponadto aktywnie współpracuje z centrami
naukowo-inżynieryjnymi w Indiach, Meksyku, Turcji oraz
USA. Inżynierowie zatrudnieni w EDC współpracują także
z partnerami firmy GE na terenie m.in. Niemiec, Włoch,
Wielkiej Brytanii, Rumunii, Korei Południowej oraz Tajwanu.
Engineering
Design Center
Engineering Design Center (EDC) was created in April 2000 under
an agreement between GE Aircraft Engines and the Institute of Aviation. EDC
is one of several global GE establishments located outside the United States
and cooperates with such GE businesses as GE Aviation, GE Power&Water,
GE Oil&Gas and GE Rail. It also carries out cooperative works with similar GE
scientific and engineering centers located in India, Mexico, Turkey
and the United States. The engineers working in EDC cooperate also with GE’s
partners located, among others, in Germany, Italy, United Kingdom, Romania,
South Korea and Taiwan.
Magdalena Nizik
– kierownik obiektu, jej zadaniem jest zapewnienie
zgodności działań firmy z literą polskiego prawa.
Wyznacza cele, opracowuje strategię rozwoju EDC
oraz zarządza jego rozwojem.
GE współpracuje z Instytutem Lotnictwa w Warszawie
od 2000 roku. Ta współpraca to doskonały przykład
partnerstwa prywatno-publicznego, które przerosło
nasze najśmielsze oczekiwania. Działalność
Engineering Design Center rozpoczęła się od pięciu
inżynierów – obecnie nasze centrum liczy już ponad
1300 osób.
Początkowo EDC pracowało wyłącznie nad projektami
związanymi z branżą lotniczą. Później nasi partnerzy
z innych zespołów GE docenili umiejętności polskich
inżynierów pracujących w EDC i utworzone zostały
działy Oil&Gas oraz Power&Water. To dowód na to,
że jeśli chodzi o zaawansowane technologie, Polska
stanowi zdecydowanie właściwe miejsce do tego typu
działań.
Magdalena Nizik
- site leader working to make sure that the organization complies
with Polish law. She also sets the goals and vision for business
development and drives EDC development.
GE has been cooperating with the Warsaw Institute of Aviation
since 2000. This is a great example of a private-public partnership
that has grown and developed far beyond the initial plans. It all
started with 5 engineers - currently our Engineering Design Center
has more than 1300 of them.
At first, the EDC was working exclusively on aviation projects.
Then, our colleagues from other departments of GE noticed the
skills of Polish engineers working at the EDC and set up Oil&Gas and
Power&Water technical teams here. This proves that when it comes
to advanced technologies, Poland is definitely the place to be.
EDC stanowi
dowód na to,
że Polska jest właściwym
miejscem na kreowanie
zaawansowanych
technologii opartych
na partnerstwie
Witold Wiśniowski
– dyrektor Instytutu Lotnictwa w Warszawie (ILW) – jednego z najbardziej
innowacyjnych centrów technologicznych w Polsce. Instytut prowadzi
szeroko zakrojoną współpracę z największymi firmami działającymi
w branżach lotniczej i lotów kosmicznych. ILW jest zaangażowany w wiele
programów badawczych finansowanych przez UE.
GE to strategiczny partner Instytutu Lotnictwa w Warszawie.
Współpraca z GE całkowicie spełnia nasze oczekiwania w zakresie
usług oferowanych na światową skalę. Ostatnie lata to stopniowy
wzrost liczby zatrudnionych inżynierów, rozwój ich umiejętności oraz
nowe inwestycje. Mówiąc krótko, to dokładnie to, o czym marzy każde
centrum badawcze. Oprócz mocy obliczeniowej tysięcy procesorów,
mamy do dyspozycji 20 tys. m2 laboratoriów oraz stworzone
zostały setki miejsc pracy na takim samym poziomie, jak w Stanach
Zjednoczonych.
Współpraca z GE i nowoczesny sposób pracy nad projektami, tworzy
nowy model inżyniera, nowy model Polaka – obywatela świata –
który jest w stanie wprowadzić Polskę w przyszłość, uczestniczyć
w najnowocześniejszych projektach i korzystać z globalnych innowacji,
bez których nowoczesna Polska nie może istnieć. To przedsięwzięcie już
zmieniło bieg historii Instytutu.
Director Witold Wiśniowski
- leads Warsaw Institute of Aviation (WIA) - one of the most innovative technical centers in
Poland. Institute currently is cooperating widely with major aerospace companies. WIA is
also involved in many EU funded research programs.
EDC is living proof that
Poland is a great place
for partnership and the
creation of cutting edge
technologies
Czy wiesz, że...
…EDC opracowało kluczowe
rozwiązania umożliwiające budowę
nowego silnika odrzutowego GEnx,
który obecnie instalowany jest
w samolotach Boeinga 747-8 oraz
787 Dreamliner.
…GE Healthcare ma długą
historię pracy nad urządzeniami
do obrazowania? Thomas
Edison już ponad 115 lat temu
pracował nad usprawnieniem
aparatów rentgenowskich. Od
tego czasu opracowaliśmy
wiele innowacyjnych rozwiązań
w dziedzinie obrazowania
medycznego.
...GE wynalazło pierwszą diodę
emitującą światło widzialne (LED)
w 1962 roku?
GE is a strategic partner of Warsaw Institute of Aviation. Cooperation with GE fully satisfies
our expectations in respect of services offered on a global scale. The last years show
gradual increase of employed engineers, their skills development and new investments.
In brief, it’s what every research center dreams about. Apart from thousands processors
computing power, we have 20 thousand square meters laboratories, hundreds of work
places at the same standard as in USA.
This cooperation with GE, the modern way of working on projects constitutes a new model
of engineer, a new model of a Pole – a world citizen - who is able to lead Poland into
the future, participating in cutting edge innovation without which modern Poland may not
exist. This cooperation changed the course of the Institute’s history.
8-9
Czy wiesz, że...
...najnowszy reaktor GE Hitachi – ESBWR
– wyposażony w pasywne systemy
bezpieczeństwa może chłodzić się przez
ponad siedem dni bez ingerencji operatora.
...GE Hitachi wybudowało pierwszą
elektrownię jądrową na świecie dla celów
komercyjnych.
...sojusz GE Hitachi jest jedynym dostawcą
technologii jądrowych, który ukończył
budowy elektrowni w technologii
III generacji na czas i zgodnie
z założonym budżetem.
GE Hitachi
Nuclear Energy
chce pomóc Polsce
stać się liderem
na rynku energetyki
jądrowej
Projekt budowy elektrowni jądrowych
stworzy Polsce możliwość zajęcia
wiodącej roli technologicznej
w sektorze jądrowym umożliwiając
uczelniom wyższym i innowacyjnym
firmom stworzenie nowej elity
naukowej w dziedzinie energii
nuklearnej. Będzie miał również wpływ
na zwiększenie międzynarodowej
konkurencyjności polskiej gospodarki.
GEH zaoferuje Polsce jeden z dwóch
reaktorów – ABWR lub ESBWR – które
charakteryzują się najwyższymi
parametrami bezpieczeństwa na
świecie*.
GEH podkreśliło zaangażowanie
w polski projekt jądrowy, podpisując
kilkanaście porozumień o współpracy
z firmami i uczelniami wyższymi
oraz zapraszając po raz kolejny
grupę polskich studentów na
praktyki w swojej siedzibie, gdzie
zapoznawali się oni z szeregiem
zagadnień związanych z przemysłem
nuklearnym.
* ESBWR i ABWR zajmują pierwsze i drugie
miejsce w klasyfikacji najniższego ryzyka awarii
rdzenia (CDF) wśród wszystkich reaktorów
generacji III i III+
GE Hitachi Nuclear Energy is
committed to helping Poland become
a future leader in nuclear power
The Polish nuclear project creates many
benefits for Poland, including the opportunity
for local companies to learn the newest
approaches and technology, and it will set
the stage for Poland to assume a leadership
role in nuclear power. It will also boost the
Polish economy competitiveness on a global
scale. GEH intends to offer reactors with the
highest safety* – ABWR or ESBWR – for
Poland’s first nuclear power plant project.
GEH has demonstrated its commitment
to the project by signing numerous agreements
with leading Polish manufacturing companies
and academic institutions, as well as hosting
summer interns from top Polish u niversities
and providing hands on experience with
company leaders.
* ESBWR and ABWR have the first and second lowest core
damage frequencies (CDF) of any Generation III or III+ reactors
Studenci –
przyszłość polskiej
energetyki jądrowej
Podczas trwającego dziesięć tygodni stażu w GE Hitachi byłam
członkiem zespołu badającego
aspekty techniczne technologii
reaktorowych. To było znakomite doświadczenie; miałam
okazję poznać szczegóły pracy
w sektorze jądrowym pod okiem
doświadczonych specjalistów.
Staż był dla mnie dużym profe-
sjonalnym krokiem do przodu,
tym bardziej że poważnie biorę
pod uwagę pracę w tej branży
w przyszłości. Bez wątpienia to
był mój najlepszy staż podczas
całych studiów – powiedziała
Aleksandra Figaj, studentka Wydziału Elektrycznego Politechniki
Poznańskiej i stażystka GEH
latem 2012 roku.
Students – the future of nuclear
power engineering in Poland
I interned at GE Hitachi for 10 weeks this
summer, and I was a member of a team
for ESBWR hardware engineering. It was
extremely valuable to learn from GEH
experts, and they guided me through all
the details of nuclear reactor technology,
construction, and the nuclear industry.
This internship allowed me to take
a significant step forward in becoming
a knowledgeable professional in nuclear
energy. My experience at GE Hitachi was
the most important internship I’ve ever
had, especially as I strongly consider the
possibility of having a future career in this
exciting industry – said Aleksandra Figaj,
an electrical engineering faculty student
at the Poznan University of Technology
and GEH 2012 summer intern.
Kobiety na
pierwszym planie
...GE Women’s Network to organizacja dobrowolna, która jest obecna
w GE w Polsce już od 9 lat. Jej celem jest wspieranie i promowanie
rozwoju zawodowego kobiet, doskonalenie ich umiejętności
menadżerskich, wsparcie w planowaniu przebiegu kariery zawodowej
oraz współpraca i budowanie relacji z innymi kobietami w GE.
Swoje cele organizacja realizuje poprzez dedykowane szkolenia,
spotkania, działania edukacyjne, komunikacyjne i wizerunkowe.
Organizacja Women’s Network w GE w Polsce cieszy się dużym
poparciem kadry menadżerskiej wysokiego szczebla i regularnie rośnie
w siłę – obecnie należy do niej w Polsce ponad 900 pracowników GE.
Focus on women
GE Women’s Network is a voluntary organization with 9 year presence
in GE in Poland. The goal of GE Women’s Network is fostering and
promoting professional women’s development, improving their
managerial skills, supporting women in career planning and building
the network and relationships with other women in GE.
The organization pursues its goals through dedicated trainings,
meetings, education, communication and image building activities.
GE Women’s Network in Poland is strongly supported by top-level
management and regularly continues to grow – currently over 900 GE
employees belong to GE Women’s Network in Poland.
Łatwiejszy
start
w biznesie
Program GE Foundation Scholar-Leader to autorskie, filantropijne
stypendium uniwersyteckie stworzone z myślą o Europie Środkowej
i Wschodniej, które rozwija ukryty potencjał studentów i pomaga
im opracowywać pomysły oraz cele zawodowe. Podczas spotkań
z ekspertami i odnoszącymi sukcesy dobrze prosperującymi
przedsiębiorcami stypendyści mają okazję przekonać się, jak ważne
jest zawieranie i utrzymywanie relacji międzyludzkich, a także
rozwijają swoje zdolności przywódcze i wyrabiają głębsze zrozumienie
mechanizmów globalnej gospodarki. Jeden z naszych stypendystów,
Tomasz Kaczmarczyk jest zdania, że dzięki Programowi GE Foundation
Scholar-Leader przestał postrzegać świat wyłącznie z punktu widzenia
programisty, lecz zaczął myśleć jak przedsiębiorca, właściciel polskiej
firmy pracującej dla klientów międzynarodowych. Zdaniem Tomasza,
nawiązywanie kontaktów zawodowych jest jednym z ważniejszych
narzędzi w firmie, pozwalających zdobywać klientów. 430 stypendystów
programu GE Foundation Scholar-Leader, realizowanego od 10 lat, nabyło
i rozwinęło zdolności przywódcze oraz komunikacyjne, co pozwoliło im
stać się promotorami innowacyjności, przemian, współpracy regionalnej
i doskonalenia w swoich dziedzinach zawodowych.
Head Start in Business
The GE Foundation Scholar-Leader Program, GE’s signature, philanthropic university
scholarship addressing the needs of CEE unlocks the hidden potential of the students and
helps them formulate their ideas and goals: by meeting with GE experts and successful
entrepreneurs, the scholars learn the importance of forging and maintaining relationships,
improve their leadership skills and develop a better understanding of the global economy.
As one of our alumni, Tomasz Kaczmarczyk believes that the GE Foundation ScholarLeader Program changed his mindset from pure software programmer to entrepreneur and
business owner based still in Poland and working for international customers. Tomasz sees
networking as the single most important tool for his business, where all his clients have
come from personal relationships. The 430 Scholar-Leaders who have been taking part
in the 10 year old Program have developed and improved their leadership and
communication skills to become future (and present) drivers of innovation, change, regional
collaboration and improvement in their own business fields.
12-13
HEALTHYMAGINATION
Healthymagination jest wspólnym zobowiązaniem do poprawy zdrowia coraz większej liczby ludzi.
Chodzi o polepszanie stanu zdrowia poprzez dzielenie się pomysłami i sprawdzonymi rozwiązaniami.
Idea ta wykracza poza innowacje technologiczne i medyczne, promując ludzi stojących za tymi
osiągnięciami. Stwarzając warunki do umocnienia więzi między pacjentami i lekarzami, firma GE stworzyła
healthymagination, aby gromadzić idee prozdrowotne, dyskutować o nich i dzielić się nimi.
Healthymagination is a shared commitment to creating better health for more people. It is about becoming
healthier, through the sharing of imaginative ideas and proven solutions. It goes beyond innovations
in the fields of technology and medicine, celebrating the people behind these advancements.
Seeking to build stronger relationships between patients and doctors, GE created healthymagination
to gather, share and discuss healthy ideas.
Energia, zdrowie,
finanse, podróże...
podwyższanie jakości
tych aspektów życia
stanowi wyzwanie
dla biznesów GE
Energy, health,
finances, travelling…
improving the quality
of these aspects of life
is a challenge for all GE
businesses
Znasz nas lepiej, niż myślisz...
Pracujemy w Polsce już od 20 lat. Dzięki naszej aparaturze do USG mogłeś pierwszy raz
zobaczyć swoje dziecko. Prawdopodobnie na wakacje latasz samolotem z naszym silnikiem.
Być może ekologiczna energia z naszych turbin wiatrowych lub gazowych płynie do
energooszczędnych źródeł światła GE w Twoim domu. Jeśli szukasz banku, który gra fair,
zapraszamy do Banku BPH należącego do naszej grupy. Dziękujemy wszystkim Klientom
i Partnerom za wspólne 20 lat.
You certainly know us better than you might think....
We have been working in Poland for the last 20 years. You might have seen your baby for
the first time thanks to our ultrasound machines. You are probably flying on holidays on a
plane equipped with our engines. Perhaps eco-friendly energy from our wind or gas turbines
flows to our energy efficient luminaires in your home. If you are looking for a bank that plays
fair, we would like to invite you to BPH Bank being part of our group. We would like to thank
all of our Customers and Partners for these last 20 years together.
15
Czy wiesz, że...
...w Polsce pracuje 220 tomografów
wyprodukowanych przez GE. Oznacza to,
że prawdopodobnie co drugie badanie
wykonywane jest aparatem GE.
...wszystkie najnowocześniejsze
tomografy 64-rzędowe pracujące
w Poznaniu wyprodukowało GE. Na
jednym z nich wykonuje się blisko 20
tysięcy badań rocznie.
...w 2001 roku GE jako pierwsze na świecie
wprowadziło na rynek zintegrowany
hybrydowy skaner PET-CT.
...blisko co drugi aparat MR pracujący
w Polsce został wyprodukowany przez GE.
...w 2010 roku GE zainstalowało 3-teslowy
aparat rezonansu magnetycznego
Discovery MR3T w Centrum
Diagnostycznym Voxel w Krakowie.
Była to pierwsza tego typu inwestycja
przeprowadzona przez jednostkę
prywatną.
Technologia
ratuje życie
GE Healthcare, dostarczając nowe
zaawansowane technologie medyczne,
tworzy nową erę w Służbie Zdrowia.
W 2011 r. GE Healthcare wyposażyło
Medyczne Centra Diagnostyczne
Voxel SA w Krakowie w aparaty
diagnostyczne: Discovery PET/CT690
i 3-teslowy rezonans magnetyczny
Discovery MR750. Technologiczne
zaawansowanie obu urządzeń
sprawia, że Centrum weszło do grona
najważniejszych w Polsce ośrodków
diagnozujących choroby onkologiczne
i otępienne. Centrum dysponuje
unikalnym oprogramowaniem do
precyzyjnego nałożenia obrazów z obu
badań.
Łączenie diagnostyki PET-CT
z badaniami MR podwyższa czułość
diagnostyczną, jak również pewność
stawianych rozpoznań. Jest to
pierwsza placówka o takim profilu
w Małopolsce.
Przy Centrum Voxel powstało
laboratorium produkujące
radiofarmaceutyki niezbędne
w diagnostyce PET.
Okres przydatności tych specyfików,
które są podawane pacjentom,
jest mierzony w godzinach,
zatem umiejscowienie decyduje
o możliwościach diagnostycznych
aparatów PET. Dotychczas
radiofarmaceutyki te były
importowane.
Inwestycja powstała przy wsparciu ze
środków Unii Europejskiej w ramach
projektu: „Wdrożenie innowacyjnego
zespołu produkcyjno-usługowego
w sektorze usług medycznych”
z Programu Operacyjnego
Innowacyjna Gospodarka 2007-2013.
Technology saves lives
GE Healthcare provides transformational medical
technologies and services that are shaping a new age of
patient care.
In 2011, GE Healthcare equipped The Voxel Diagnostic Centre
in Krakow, Poland, with its state of the art Discovery PET/
CT690 and MR 3-Tesla Discovery MR750 scanners, helping
make the Diagnostic Centre one of the most advanced in
diagnosing oncological and dementia diseases. The Centre
offers unique software for precise fusion of two images.
The combination of PET-CT with MR images increases the
reliability of diagnoses. This is the first institution with such
capabilities in Malopolska.
The Voxel Diagnostic Centre has also built
radiopharmaceuticals laboratory. The life-time
of these agents that are administered to the
patient, for metabolic information, is measured
in hours, so the location of the production is
critical. Until now these agents were imported
from outside Poland.
The project has been supported by the
European Union under a programme entitled
„Implementation of innovative production
and service team in the healthcare sector”,
which is part of the Innovative Economy
Operational programme 2007-2013.
Białe światło
w Bytomiu
GE Lighting zastosowało rozwiązanie
oparte na technologii białego światła,
poprawiając bezpieczeństwo oraz estetykę
zabytkowej architektury starówki w Bytomiu.
Nowy system oparty jest na nowoczesnej
technologii CMH, metalohalogenkowych lamp
ceramicznych, której zastosowanie poprawia
jakość obrazu z monitoringu publicznego
o 50% dzięki lepszej jakości oświetlenia,
a więc lepszej rozpoznawalności szczegółów
oraz szybszej reakcji ludzkiego oka na zmiany
w bezpośrednim otoczeniu. Wzrost poczucia
komfortu i jakości życia mieszkańców oraz ich
większe bezpieczeństwo były głównymi celami
projektu. Jednocześnie rozwiązanie oparte na
białym świetle zagwarantowało dostosowanie
parametrów oświetleniowych do najwyższych
norm europejskich.
Bytom city beautification
GE Lighting implemented a solution based on white light
technology improving safety and delineating architectural
details of the monumental old town of Bytom city.
The new system is based on Ceramic Metal Halide
technology which assures far better quality of perception
thanks to white light allowing faster reaction of human eye
to changes in the immediate environment as well
as better recognition of details. It has improved the quality
of the public monitoring system by 50%. Main objectives
of this project implementation were to increase comfort
and quality of life of Bytom city inhabitants improving
their sense of safety. New solution based on white light
guaranteed compliance with all EU norms and regulations
on public street lighting.
Czy wiesz, że...
Świadectwo
kredytowe
W 2012 roku Bank BPH wdrożył Świadectwo
Kredytowe. Jest to innowacyjne podejście
do oceny zdolności kredytowej klientów
indywidualnych na polskim rynku, będące
kluczowym projektem uwiarygadniającym
strategię bankowości fair play, której
celami są m.in. transparentność działań
Banku, dbanie o bezpieczeństwo finansowe
i edukację klientów.
Wprowadzając to rozwiązanie Bank BPH
miał na celu przybliżenie klientom procesu
weryfikacji decyzji kredytowej, jak również
wskazanie kluczowych elementów, które
są w nich uwzględniane.
Bank
BPH
Klient, który wnioskuje o kredyt
w jednym z oddziałów Banku,
otrzymuje jasny i zrozumiały
dokument informujący go
o przyczynie podjętej przez
Bank BPH decyzji. Dodatkowo
wprowadzenie Świadectwa
Kredytowego przełożyło się na
bardziej indywidualne podejście
do klienta, który otrzymuje
dodatkowe informacje na temat
działań, które może podjąć,
by poprawić swoją kondycję
finansową w przyszłości.
...w 2010 roku budynek oraz scena
Opery Narodowej oświetlone były
energooszczędnymi źródłami
światła GE.
...cała Pszczyna oświetlona jest
2-żarnikowymi lampami
sodowymi GE.
...Bank BPH jako pierwszy bank
w Europie wprowadził nowoczesną
technologię uwierzytelniania
biometrycznego w swojej
sieci oddziałów, która ułatwia
i przyspiesza weryfikację
tożsamości klientów oraz zwiększa
bezpieczeństwo przeprowadzanych
transakcji.
...Bank BPH wprowadził pionierską
na rynku finansowym w Polsce
inicjatywę – powołał Radę
Klientów Biznesowych i Klientów
Indywidualnych.
Credit Health Certificate
In 2012, Bank BPH has introduced a Credit Health
Certificate. This is an innovative approach to customers’
credit capability assessment in the Polish market and
at the same time it is the key project supporting our fair
play banking strategy based on transparency and taking
care of customers’ financial safety and education.
The Bank aims to make the credit verification process
more transparent to the customer, as well as to highlight
the key elements being considered in this process.
Customer, who applies for a loan
in a branch, receives a document
explaining in a clear and transparent
way the justification for the Bank’s
credit decision. The Credit Health
Check also personalizes bank’s attitude
towards customers, who receive
additional information about the actions
they can take to strengthen their
creditworthiness in the future.
16-17
Dzięki współpracy GE
z Invenergy i Enerco
polskie projekty wiatrowe
będą produkować więcej
energii
GE wspiera rozwój polskiego sektora
energii odnawialnej, współpracując
z Ivenergy i firmą deweloperską Enerco
przy zwiększaniu wydajności polskich farm
wiatrowych. Invenergy i Enerco realizują
wspólnie dziewięć projektów energetyki
wiatrowej zlokalizowanych w okolicy
nadbałtyckiego Darłowa.
Do realizacji pierwszego etapu projektu
Darłowo GE dostarczyło 32 turbiny wiatrowe.
Zostały one oddane do użytku w marcu
2011 roku i produkują dziś 80 MW energii.
Dla kolejnego etapu projektu, „Darłowo:
Faza 2”, GE dostarczy 38 turbin wiatrowych. Po
raz pierwszy w Polsce zainstalowane zostaną
wysokowydajne turbiny GE o mocy 2,5 MW
wyposażone w wirniki o średnicy 103 m.
Po oddaniu do użytku projektów składających
się na „Darłowo: Faza 2” całkowita moc
zainstalowana Darłowskiego Centrum
Energetycznego wzrośnie do 175 MW.
Umowa obejmuje także trzeci etap inwestycji,
przewidujący realizację dwóch dalszych
projektów – Gorzyca i Pękanino. Łącznie z tymi
lokalizacjami, dziewięć projektów produkować
będzie w sumie 250 MW.
Energia wiatrowa zaczyna odgrywać
coraz istotniejszą rolę w dążeniu Polski do
spełnienia unijnych wymogów dotyczących
produkcji zielonej energii. Turbiny wiatrowe
GE o mocy 2,5 MW zapewniają wysoką
wydajność i niezawodność w szerokim
spektrum warunków wiatrowych. Pozwoli
to projektowi Darłowo na osiągniecie
wymaganej mocy wytwórczej przy
jednoczesnym zachowaniu zakładanych
poziomów wydajności, niezawodności
i możliwości podłączenia do sieci
energetycznej.
Zważywszy na skalę przedsięwzięcia, GE
otwiera w Darłowie centrum serwisowe
w celu zapewnienia długoterminowej
niezawodności i wydajności swoich turbin
wiatrowych. Turbiny wiatrowe dla projektu
„Darłowo: Faza 2” zostaną zmontowane
w zakładach GE w Salzbergen (Niemcy).
Komercyjna eksploatacja turbin rozpocznie
się pod koniec 2012 roku.
GE working with Invenergy & Enerco
to Boost Output of Poland’s Wind
Projects
GE is supporting Poland’s renewable energy efforts
by working with Invenergy and the development
company, Enerco, to boost the output of Poland’s wind
projects. Invenergy and Enerco are collaborating to
develop nine wind energy generation projects in the
region in and around Darlowo, near the Baltic Sea.
GE provided 32 wind turbines for Darlowo-Phase One,
which was fully commissioned in March 2011 and
today produces 80 MW of power.
Now, GE will supply 38 wind turbines for DarlowoPhase Two. This phase will mark the first use of GE’s
2.5 MW class wind turbines that feature 103 m rotors
for high productivity in Poland.
Darlowo-Phase Two will bring the total installed
capacity of wind energy in the Darłowo area to
175 MW. Phase Three will consist of two additional
projects - Gorzyca and Pekanino - which currently
are under contract. These sites will boost the
aggregate output of the nine projects to 250 MW.
Wind energy is playing an increasingly important role in
helping Poland meet its commitments to the European
Union with regard to green energy generation. GE’s 2.5
series wind turbines offer high efficiency and reliability
for a broad range of wind conditions. They will help the
Darlowo projects provide increased energy capacity
while maintaining required levels of efficiency, reliability
and grid-connection capabilities.
Due to the scale of the project, GE is establishing
a service center in Darlowo to ensure the long-term
reliability and performance of our wind turbines.
The wind turbines for the Darlowo-Phase Two will be
assembled at GE’s facility in Salzbergen, Germany.
Commercial operation of the turbines will commence
later in 2012.
Czy wiesz, że...
…pierwsza elektrownia powstała
w roku 1882. Jej twórcą był założyciel
General Electric, Thomas Edison.
…każdego dnia, jedna czwarta energii
elektrycznej wykorzystywanej
na całym świecie powstaje
z wykorzystaniem technologii oraz
urządzeń opracowanych przez GE.
…GE sprzedało ponad 12 000
silników gazowych Jenbacher na
całym świecie. Pozwalają one na
wygenerowanie takiej ilości energii
elektrycznej, która mogłaby zasilić
22 miliony typowych gospodarstw
domowych na terenie UE.
14-19
GE International SA Oddział w Polsce
Lesław Kuzaj, Prezes GE Polska
ul. Emilii Plater 53
00-113 Warszawa
Tel. +48 22 520 53 53
Fax + 48 22 520 53 54
Główne oddziały GE w Polsce
Centrale FirmaRegion
Warszawa
Warszawa
Gdańsk
Kraków
Warszawa
Rzeszów
Katowice
GE Corporate
GE Real Estate
Bank BPH
Bank BPH
Bank BPH
GE Transportation Systems
GE Multilin
Europa Środkowa
Europa Środkowa
Polska
Polska
Polska
Polska
Polska
Centra projektowe
Firma
Profil
Warszawa
GE Aviation, GE Energy, GE Oil&Gas Inżynieryjne Centrum Projektowe –
Engineering Design Center
Zakłady
Firma
Kłodzko
GE Power Controls Polska Sp. z o.o.
Bielsko-Biała
GE Power Controls Sp. z o.o.
Łódź
GE Power Controls SA
Dzierżoniów
GE Aviation
Dodatkowe informacje:
Małgorzata Sałkowska
Grayling Poland Biuro Prasowe GE w Polsce
Tel. +48 22 536 04 43
M. +48 609 099 270
E-mail: [email protected]
W celu uzyskania dalszych informacji zapraszamy na stronę www.ge.com
For more information visit company’s website at www.ge.com
Jeśli interesujesz się przyszłością Polski oraz regionu Europy Środkowej i Wschodniej odwiedź nas na naszym
blogu: www.geforcee.geblogs.com
GE for CEE jest pierwszym korporacyjnym blogiem w regionie pozwalającym podjąć dialog na temat
dobrobytu ekonomicznego 130 mln Europejczyków. To platforma dyskusyjna łącząca interesariuszy,
i jednocześnie będąca forum, na którym można dzielić się doświadczeniami i prezentować najlepsze praktyki
działania. Blog dostarcza pomysłów na współpracę 16 narodów, dzięki której region będzie stawał się
miejscem przyjaznym dla biznesu i inwestycji.
Interested in the future of Poland and Central and Eastern Europe?
Follow us at www.geforcee.geblogs.com
It is the first regional corporate blog, which creates a dialogue about the economic prosperity of 130 million
Europeans. It serves as a platform for a discussion that creates ties between different stakeholders, provides
a forum for sharing experiences and best practices. It generates ideas about how 16 nations can work together to
make the region shine as a good place for business & investment.

Podobne dokumenty