nauka języka angielskiego przez tłumaczenie tekstów piosenek

Komentarze

Transkrypt

nauka języka angielskiego przez tłumaczenie tekstów piosenek
Instytut Edukacji i Rodziny
ul. 11 listopada 3
05-825 Grodzisk Mazowiecki
Organizujemy warsztaty języka angielskiego dla osób dorosłych
w ramach projektu SOCRATES – GRUNDTVIG 2
w latach 2005 - 2007
„NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO PRZEZ
TŁUMACZENIE TEKSTÓW PIOSENEK”
tłumaczenie i nauka śpiewania prostych tekstów piosenek na
język angielski i z języka angielskiego
nauka podstaw obsługi komputera i komunikacji elektronicznej
nowa dobra praktyka nauki języka przez piosenkę
wymiana programowa i kulturalna uczestników/partnerów
projektu
udział w budowaniu strony internetowej
ZAPRASZAMY DO UDZIAŁU OSOBY,
KTÓRE NIE ZNAJĄ JĘZYKA ANGIELSKIEGO
LUB CHCĄ PODNIEŚĆ SWOJE UMIEJĘTNOŚCI
PARTNERZY W PROJEKCIE:
POLSKA
WIELKA BRYTANIA
NIEMCY
warsztaty językowe w drugim roku projektowym odbywać się będą
w piątki o godz. 1700-1800 od dnia
1.X.2006 – 27.VI.2007
kontakt: Krzysztof Bożym, tel. 0 (22) 760 03 95
rozmowa i test umiejętności
w szkole Podstawowej „Strumienie” w Falenicy ul. Lokalnej 51
Instytut Edukacji i Rodziny
ul. 11 listopada 3
05-825 Grodzisk Mazowiecki
www.akademiafamilijna.pl
Prowadzimy kursy dla rodziców metodą case study.
Aktualnie odbywają się kursy na poziomie First
Steps. W przygotowaniu kurs First Letters.
W latach 2006 – 2008 w ramach projektu
SOCRATES – GRUNDTVIG 2 we współpracy z
Hiszpanią, Belgią i Niemcami stworzony zostanie
nowy kurs dla rodziców i nauczycieli pod nazwą:
Pre-adolescent.
Kształcenie moderatorów i pierwsze edycje kursów
dofinansowywane są ze środków UE.
Warsztaty językowe oraz kursy dla osób dorosłych zorganizowane w
ramach projektów Socrates–Grundtvig 2 dofinansowane zostały ze
środków Unii Europejskiej.
Ani Narodowa Agencja ani Komisja Europejska nie ponoszą
odpowiedzialności za treści przekazywane w trakcie realizacji
projektów.

Podobne dokumenty