Raport niezawodności implantów Cochlear
Transkrypt
Raport niezawodności implantów Cochlear
Cochlear™ Nucleus® Raport niezawodności WYDANIE 12, LUTY 2014 CAŁE ŻYCIE PEŁNE MOŻLIWOŚCI 2012 Graham Carrick – pierwszy pacjent z komercyjnie wszczepionym implantem ślimakowym 1982 Graham słyszy głos swojej córki wkrótce po otrzymaniu implant ślimakowego O raportach niezawodności firmy Cochlear Raport niezawodności Cochlear™ Nucleus® przedstawia kompletne dane o awariach implantów ślimakowych, w sposób zgodny z normą ISO 5841-2:2000i, a także z zasadami raportowania opisanymi w Europejskim i Globalnym Konsensusie dot. Awarii Implantów Ślimakowych ii,iii (ang. European and Global Consensus Statement on Cochlear Implant Failures). Zachowując zgodność z Europejskim i Globalnym Konsensusem dot. Awarii Implantów Ślimakowych, w kalkulacjach niezawodności firma Cochlear uwzględnia wszystkie awarie, w tym również awarie wynikające z uszkodzeń mechanicznych (uderzenia) i awarii elektrod prowadzących do utraty korzyści klinicznej. Dane zawarte w każdym raporcie obejmują cały cykl życiowy wszystkich modeli implantów oraz implanty zarejestrowane na całym świecie. Wyniki dla dorosłych i dla dzieci przedstawione zostały osobno, przy przedziale ufności o wartości 95%, zgodnie z wymogami Konsensusu. PONAD 115 000 IMPLANTÓW CI24RE WSZCZEPIONYCH NA PRZESTRZENI 10 LAT, Z ODSETKIEM NIEZAWODNOŚCI (CSP) NA POZIOMIE 99,0% Niniejszy raport niezawodności zawiera najnowsze dane dla wszystkich urządzeń z rodziny Nucleus. Dane te są obecnie dostępne dla populacji ponad 115 000 implantów CI24RE na przestrzeni 10 lat oraz dla implantów CI22M na przestrzeni 26 lat. Uwzględniona została również aktualizacja dla implantów ślimakowych z serii CI500. Po ponownym wprowadzeniu tej serii, raporty niezawodności osobno przedstawiać będą dane dla pierwotnej linii urządzeń oraz osobno dla ponownie wprowadzonych implantów CI500. UWAGA: Obliczenia niezawodności przedstawione w niniejszym raporcie zostały sporządzone w sposób zgodny z normą ISO 5841-2:2000i. Są to rachunki prawdopodobieństwa oparte na zmodyfikowanej metodzie estymatora Kaplana-Meiera. Dane te przedstawiają prawdopodobieństwo niezawodności implantu w czasie w postaci skumulowanego odsetka przetrwań (CSP) oraz skumulowanego odsetka awarii (CFP). JAK CZYTAĆ RAPORT Dane firmy Cochlear przedstawiają zarówno odsetek urządzeń, które wciąż funkcjonują, jak i tych, które przestały funkcjonować w danym czasie. Wartości te zwane są odpowiednio: skumulowanym odsetkiem przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) i skumulowanym odsetkiem awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP). Skumulowany odsetek przetrwań implantów Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) to inaczej skumulowany odsetek implantów działających w danym przedziale czasowym. Wartość ta może posłużyć do przewidywania niezawodności urządzeń w określonym przedziale czasowym. CSP = Skumulowany odsetek awarii implantów Skumulowany odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP) to skumulowany odsetek implantów, które przestały działać po upływie określonego czasu. CFP = [100-CSP]% [Urządzenia, które przetrwały conajmniej „x” lat] [Wszystkie urządzenia wszczepione przez conajmniej „x” lat] × 100 % Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 | 3 Liczba zarejestrowanych implantów# – stan na 24.02.2014 URZĄDZENIE DOROŚLI DZIECI ŁĄCZNIE CI22M 9,968 8,214 18,182 CI24M (ALL) (Wszystkie) CI24M 7,860 11,738 19,598 CI24M CI24M(POST)* (Post)* 6,139 9,230 15,369 CI24R CI24R 18,587 33,914 52,501 CI24RE CI24RE 52,432 63,414 115,846 CI500 15,134 14,612 29,746 NINIEJSZY RAPORT ZAWIERA DANE DOTYCZĄCE 230 000 IMPLANTÓW #: Uwaga: implanty przeważnie rejestrowanie są z opóźnieniem nawet do 6 miesięcy po zabiegu. # Note: Implant registrations often lag surgery dates by up to six months. *: „POST” oznacza implant w postument strukturalny zwiększający odporność na uderzenia * ‘Post’ refers to addition of awyposażony structural support component to improve impact strength. Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) dla dorosłych i dzieci łącznie LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CI22M 99.2 98.6 98.2 97.7 97.5 97.2 96.9 96.7 96.4 96.1 96.0 95.7 95.5 95.2 95.0 94.8 94.6 94.4 94.0 93.7 93.5 93.1 92.9 92.6 92.3 92.1 CI24M (All) (Wszystkie) CI24M 99.5 98.9 98.5 98.3 98.0 97.9 97.8 97.6 97.5 97.3 97.2 97.1 97.0 97.0 97.0 96.9 96.8 CI24M (Post) (Post) CI24M 99.6 99.1 98.8 98.6 98.3 98.2 98.1 97.9 97.8 97.7 97.5 97.5 97.4 97.3 97.3 97.3 CI24R 99.7 99.5 99.3 99.1 98.9 98.7 98.5 98.4 98.3 98.2 98.1 98.0 97.8 97.8 CI24RE CI24RE 99.8 99.7 99.5 99.4 99.3 99.2 99.1 99.1 99.0 99.0 CI500 96.3 94.0 93.0 92.9 92.9 Skumulowany Cumulative odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage - CFP) dla dorosłych i dzieci łącznie LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CI22M 0.8 1.4 1.8 2.3 2.5 2.8 3.1 3.3 3.6 3.9 4.0 4.3 4.5 4.8 5.0 5.2 5.4 5.6 6.0 6.3 6.5 6.9 7.1 7.4 7.7 7.9 CI24M (All) (Wszystkie) CI24M 0.5 1.1 1.5 1.7 2.0 2.1 2.2 2.4 2.5 2.7 2.8 2.9 3.0 3.0 3.0 3.1 3.2 CI24M (Post) (Post) CI24M 0.4 0.9 1.2 1.4 1.7 1.8 1.9 2.1 2.2 2.3 2.5 2.5 2.6 2.7 2.7 2.7 CI24R CI24R 0.3 0.5 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.2 2.2 CI24RE CI24RE 0.2 0.3 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 0.9 1.0 1.0 CI500 3.7 6.0 7.0 7.1 7.1 4 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 Niezawodność implantów Nucleus CI22M CI24M (Wszystkie) CI24M (POST)CI24RCI24RECI500 100 Skumulowany odsetek awarii implantów 9 8 CI500 7 CI22M 6 5 4 CI24M (Wszystkie) 3 CI24M (POST) CI24R 2 CI24RE 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Czas w latach DANE DLA ZAREJESTROWANYCH IMPLANTÓW, DOROŚLI I DZIECI ŁĄCZNIE, STAN NA 24.02.2014 20 21 22 23 24 25 26 Implant Nucleus CI24RE W skali globalnej, łączny skumulowany odsetek przetrwań dla zarejestrowanych implantów wynosi 99,0% na przestrzeni 10 lat. W ciągu 9 lat, skumulowany odsetek przetrwań implantów wyniósł 99,4% u dorosłych i 98,7% u dzieci. Wielkość badanej populacji dzieci i dorosłych z implantem CI24RE jest wystarczająca dla przedstawienia raportu z 9 lat. Zakres danych łączonych umożliwia przedstawienie raportu z 10 lat. Implant CI24RE, wprowadzony do obrotu komercyjnego w 2005 roku, wyposażony był w nowy układ scalony, którego konstrukcja i proces produkcyjny oparte były na sprawdzonej już architekturze implantu CI24R. Nowy układ scalony znacznie zwiększył potencjał urządzenia do współpracy z technologiami, które zostaną dopiero opracowane w przyszłości. Najistotniejsze funkcje tego urządzenia to m.in. system Auto NRT®, duża liczba trybów stymulacji oraz wbudowana kompatybilność z procesorem dźwięku Nucleus CP810, a także, od niedawna, z procesorami Nucleus CP910 i CP920. Implant CI24RE dostępny jest z różnymi wariantami elektrod. Przedstawione tu dane dot. niezawodności obejmują również implanty Cochlear Hybrid™ L24 oraz Cochlear Nucleus CI422, ponieważ opierają się one na tej samej architekturze*. Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CI24RE Dorośli CI24RE Adult 99.8 99.7 99.6 99.6 99.5 99.4 99.4 99.4 99.4 CI24RE CI24REDzieci Child 99.8 99.6 99.4 99.2 99.1 99.0 98.9 98.8 98.7 LATA Cumulative odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP) Skumulowany LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CI24RE Dorośli CI24RE Adult 0.2 0.3 0.4 0.4 0.5 0.6 0.6 0.6 0.6 CI24RE CI24REDzieci Child 0.2 0.4 0.6 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 Na str. w raporcie implantów w odbiornik/ stymulator CI24RE. * See page1717znajduje for a listsię of wykaz implantujętych types reported with the CI24REwyposażonych receiver/stimulator. Reliability Report | February 2014 6 | Nucleus® Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 Niezawodność implantów CI24RE CI24RE DOROŚLI Skumulowany odsetek awarii implantów 100 CI24RE DZIECI 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 CI24RE DZIECI 1.5 1.0 0.5 0 CI24RE DOROŚLI 1 2 3 4 5 6 Czas w latach DANE DLA ZAREJESTROWANYCH IMPLANTÓW, DOROŚLI I DZIECI, STAN NA 24.02.2014 7 8 9 Implant Nucleus CI24R Łączny skumulowany odsetek przetrwań dla zarejestrowanych implantów wynosi w skali globalnej 97,8% na przestrzeni 14 lat. Na przestrzeni 14 lat, skumulowany odsetek przetrwań implantów wyniósł 98,4% u dorosłych i 97,5% u dzieci. Implant CI24R wprowadzony został w roku 2000, z elektrodami w układzie perimodiolarnym (Nucleus Contour Advance®) oraz prostymi (Nucleus 24k). Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CI24R Dorośli CI24R Adult 99.8 99.6 99.4 99.3 99.2 99.0 98.9 98.8 98.7 98.7 98.6 98.5 98.4 98.4 CI24R CI24RDzieci Child 99.7 99.4 99.2 99.0 98.8 98.6 98.3 98.1 98.0 97.9 97.7 97.6 97.5 97.5 Skumulowany odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP) Cumulative 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CI24R Dorośli CI24R Adult 0.2 0.4 0.6 0.7 0.8 1.0 1.1 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.6 1.6 CI24R CI24RDzieci Child 0.3 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.7 1.9 2.0 2.1 2.3 2.4 2.5 2.5 LATA 8 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 Niezawodność implantów CI24R CI24RE DOROŚLI Skumulowany odsetek awarii implantów 100 CI24RE DZIECI 5.0 4.5 4.0 3.5 CI24RE DZIECI 3.0 2.5 2.0 1.5 CI24RE DOROŚLI 1.0 0.5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Czas w latach DANE DLA ZAREJESTROWANYCH IMPLANTÓW, DOROŚLI I DZIECI, STAN NA 24.02.2014 10 11 12 13 14 Implant Nucleus CI24M Łączny skumulowany odsetek przetrwań dla zarejestrowanych implantów wynosi w skali globalnej 96,8% na przestrzeni 17 lat. Na przestrzeni 17 lat, skumulowany odsetek przetrwań implantów wyniósł 98,3% u dorosłych i 95,8% u dzieci. Wprowadzony w roku 1997 implant składa się z odbiornika/stymulatora CI24M oraz nośnika z elektrodą prostą z 22 kontaktami. Implant CI24M to pierwszy model, który oferował zwiększoną stymulację dzięki dodaniu elektrody płytkowej, a także odprowadzenia połączonego z elektrodą kulową, co umożliwiało pracę w trybie stymulacji monopolarnej. Funkcjonalność telemetryczna pozwala na pomiar napięcia i impedancji w elektrodzie a także diagnostykę pracy elektrody. Ponadto rozwiązanie to, po raz pierwszy w historii, umożliwiło odczyt zespolonego potencjału czynnościowego (eCAP) przy pomocy elektrod ślimakowych, za pomocą systemu Neural Response Telemetry (NRT®) Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CI24M Adult (All) CI24M Dorośli (Wszystkie) 99.7 99.5 99.5 99.3 99.3 99.2 99.2 99.1 99.0 98.9 98.8 98.7 98.7 98.6 98.5 98.5 98.3 CI24M Child (All) CI24M dzieci (Wszytskie) 99.3 98.5 97.8 97.5 97.2 97.0 96.8 96.7 96.5 96.3 96.2 96.1 96.0 95.9 95.9 95.8 95.8 CI24M Adult (Post*) CI24M Dorośli (Post*) 99.7 99.5 99.5 99.3 99.2 99.2 99.1 99.0 98.9 98.9 98.7 98.7 98.6 98.6 98.6 98.6 # CI24M CI24M Child Dzieci(Post*) (Post*) 99.4 98.8 98.3 98.1 97.8 97.6 97.4 97.2 97.1 96.9 96.7 96.7 96.6 96.5 96.5 96.5 # LATA Skumulowany odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP) Cumulative LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CI24M Dorośli (Wszystkie) CI24M Adult (All) 0.3 0.5 0.5 0.7 0.7 0.8 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.3 1.4 1.5 1.5 1.7 CI24M dzieci (Wszytskie) CI24M Child (All) 0.7 1.5 2.2 2.5 2.8 3.0 3.2 3.3 3.5 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.1 4.2 4.2 CI24M Dorośli (Post*) CI24M Adult (Post*) 0.3 0.5 0.5 0.7 0.8 0.8 0.9 1.0 1.1 1.1 1.3 1.3 1.4 1.4 1.4 1.4 # CI24M Child Dzieci(Post*) (Post*) CI24M 0.6 1.2 1.7 1.9 2.2 2.4 2.6 2.8 2.9 3.1 3.3 3.3 3.4 3.5 3.5 3.5 # oznacza wyposażony w postument strukturalny zwiększający **„POST” ‘Post’ refers to theimplant addition of a structural support component to improve impactodporność strength. na uderzenia Oznacza populacjępopulations niewystarczającą dothe przeprowadzenia prawidłowej # refers to individual less than minimum required for a validkalkulacji. calculation. 10 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 Niezawodność implantów CI24M CI24M DOROŚLI (WSZYSTKIE) Skumulowany odsetek awarii implantów 100 CI24M DOROŚLI (POST) CI24M DZIECI (WSZYSTKIE) CI24M DZIECI (POST) 5.0 CI24M DZIECI (WSZYSTKIE) 4.5 4.0 3.5 3.0 CI24M DZIECI (POST) 2.5 CI24M DOROŚLI (WSZYSTKIE) 2.0 1.5 1.0 CI24M DOROŚLI (POST) 0.5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Czas w latach DANE DLA ZAREJESTROWANYCH IMPLANTÓW, DOROŚLI I DZIECI, STAN NA 24.02.2014 N Implant Nucleus CI22M Łączny skumulowany odsetek przetrwań dla zarejestrowanych implantów wynosi w skali globalnej 92,1% na przestrzeni 26 lat. Na przestrzeni 26 lat, skumulowany odsetek przetrwań implantów wyniósł 93,8% u dorosłych i 90,2% u dzieci. Implant CI22M został wprowadzony w roku 1985. Był to pierwszy komercyjny implant ślimakowy firmy Cochlear. W 1986 r., implant CI22M wyposażono dodatkowo w wewnętrzny magnes utrzymujący na miejscu zewnętrzną cewkę transmisyjną. Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CI22M Adult CI22M Dorośli 99.2 98.9 98.7 98.5 98.4 98.2 98.1 98.0 97.8 97.6 97.5 97.3 97.1 96.9 96.7 96.5 96.3 96.1 95.8 95.5 95.2 94.9 94.7 94.3 94.0 93.8 CI22MDzieci Child CI22M 99.1 98.3 97.5 96.8 96.4 95.9 95.5 95.1 94.8 94.4 94.1 93.8 93.5 93.2 92.9 92.7 92.6 92.4 91.9 91.6 91.4 91.1 90.8 90.6 90.2 # Skumulowany odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP) Cumulative LATA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 CI22M Dorośli CI22M Adult 0.8 1.1 1.3 1.5 1.6 1.8 1.9 2.0 2.2 2.4 2.5 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.7 3.9 4.2 4.5 4.8 5.1 5.3 5.7 6.0 6.2 CI22M CI22MDzieci Child 0.9 1.7 2.5 3.2 3.6 4.1 4.5 4.9 5.2 5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.1 7.3 7.4 7.6 8.1 8.4 8.6 8.9 9.2 9.4 9.8 # refers to individual less than minimum required for a validkalkulacji. calculation. # Oznacza populacjępopulations niewystarczającą dothe przeprowadzenia prawidłowej 12 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 Niezawodność implantów CI22M CI22M DOROŚLI 100 CI22M DZIECI Skumulowany odsetek awarii implantów 12 11 CI22M DZIECI 10 9 8 7 6 5 CI22M DOROŚLI 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Czas w latach DANE DLA ZAREJESTROWANYCH IMPLANTÓW, DOROŚLI I DZIECI, STAN NA 24.02.2014 N Implanty z serii Nucleus CI500 Łączny skumulowany odsetek przetrwań dla zarejestrowanych implantów wynosi w skali globalnej 92,9% na przestrzeni 5 lat. Na przestrzeni 5 lat skumulowany odsetek przetrwań implantów wyniósł 93,0% u dorosłych i 92,8% u dzieci. We wrześniu 2011 podjęto decyzję o zarządzeniu dobrowolnego zwrotu implantów z serii CI500 z rynku. Skumulowany odsetek awarii implantów (ang. Cumulative Failure Percentage – CFP) Skumulowany odsetek przetrwań implantów (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) 1 2 3 4 5 CI500 Dorośli CI500 Adult 95.9 94.0 93.1 93.0 CI500 CI500Dzieci Child 96.6 94.0 93.0 92.8 LATA 14 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 LATA 1 2 3 4 5 93.0 CI500 Dorośli CI500 Adult 4.1 6.0 6.9 7.0 7.0 92.8 CI500 CI500Dzieci Child 3.4 6.0 7.0 7.2 7.2 Niezawodność implantów CI500 C500 DOROŚLI Skumulowany odsetek awarii implantów 100 C500 DZIECI 8.0 C500 DZIECI 7.0 C500 DOROŚLI 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0 0 1 2 3 Czas w latach DANE DLA ZAREJESTROWANYCH IMPLANTÓW, DOROŚLI I DZIECI, STAN NA 24.02.2014 4 5 Całkowita zgodność z międzynarodowymi normami raportowania W roku 2005, wiodące europejskie ośrodki implantacji ślimakowej, globalne organa regulacyjne, oraz producenci urządzeń zawarli konsensus w sprawie raportowania powszechnych awarii urządzeń. Konsensus ten został następnie dopracowany przez Grupę d/s Międzynarodowego Konsesusu w Sprawie Raportowania o Niezawodności Implantów Ślimakowych (ang. International Consensus Group for Cochlear Implant Reliability Reporting). Powstały w ten sposób Europejski i Globalny Konsesus w Sprawie Awarii i Eksplantacji Implantów Ślimakowych ii,iii, zawiera definicję awarii urządzenia, a także siedem zasad stanowiących najlepszą praktykę w raportowaniu takich sytuacji. Definicja awarii oraz praktyka raportowania firmy Cochlear są zgodne z wytycznymi Konsensusu. WYTYCZNA Z KONSENSUSU ZGODNOŚĆ FIRMY COCHLEAR POLITYKA RAPORTOWANIA FIRMY COCHLEAR Wszystkie awarie urządzeń należy wykazywać w raporcie do kompetentnego organu oraz uwzględniać w kalkulacji skumulowanego wskaźnika przetrwania (ang. Cumulative Survival Rate – CSR^). Raportowanie należy realizować zgodnie z postanowieniami normy 5841-2:2000i. TAK Wszystkie awarie urządzeń zgłaszane są do kompetentnego organu. Firma Cochlear stosuje się do obowiązujących definicji, kategorii, oraz procedur kalkulacji wg normy 584102:2000i. Uwzględniane są wszystkie typy awarii urządzeń. Raporty producenta o awaryjności urządzeń powinny wskazywać źródło danych oraz wielkość próby. Wyłączenia nie są dozwolone. Należy również określić przedział czasowy, na przestrzeni którego zgromadzone zostały dane. TAK Źródłem danych jest globalna baza danych o reklamacjach firmy Cochlear. Wielkość próby oraz czas podawane są przy wszystkich raportach. Raporty niezawodności powinny uwzględniać kompletne dane historyczne dla danego urządzenia, włącznie z wszelkimi modyfikacjami technicznymi (które można włączyć do danych historycznych rozpoczynając w punkcie czasowym 0). TAK Raporty uwzględniają wszystkie modele i wszystkie wersje poszczególnych modeli. Podawane są opisy wszelkich istotnych zmian technicznych. Przedstawiając dane dla zmodyfikowanych wersji urządzeń należy każdorazowo przedstawiać również kompletne dane dla podstawowej wersji urządzenia. TAK Raporty zawierają skumulowane dane na temat niezawodności wszystkich urządzeń (przed i po modyfikacjach). Jeżeli dane dla urządzenia po modyfikacji są różne w sposób istotny statystycznie, wersja poddana modyfikacji uwzględniana jest w osobnym raporcie. Urządzenie może zostać uznane za nowe, jeżeli nastąpiła zmiana w obudowie i/lub elektrodach i/ lub elektronice oraz jeżeli urządzenie otrzymało swoje własne oznaczenie CE. TAK Urządzenie może zostać uznane za nowe jeżeli nastąpiła zmiana w obudowie i/lub elektrodach i/lub elektronice oraz jeżeli urządzenie otrzymało swoje własne oznaczenie CE. Skumulowany wskaźnik przetrwania implantów (ang. Cumulative Survival Rate – CSR)) należy przedstawić osobno dla dorosłych i osobno dla dzieci, z zachowaniem 95% przedziałów ufności (80% lub 90% dla populacji poniżej 1000 jednostek). TAK W raportach dane dot. dzieci i dorosłych przedstawiane są osobo. Raport Niezawodności Implantów Nucleus zawiera dane z 95% przedziałem ufności oraz zgodne z wytycznymi Konsesusuii,iii. Czas przetrwania urządzenie liczony jest od momentu śródoperacyjnego zamknięcia rany. TAK Uwzględniane są wszystkie awarie następujące od momentu zamknięcia rany. ^ Wskaźnik CSR jest tożsamy ze skumulowanym odsetkiem przetrwań (ang. Cumulative Survival Percentage – CSP) 16 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 ODWZOROWANIE GRAFICZNE Każdy przedział reprezentuje typ urządzenia w oparciu o rodzaj przetwornika / stymulatora. ODBIORNIK/ STYMULATOR Seria CI500 CI24RE IMPLANTY Implant ślimakowy Cochlear Nucleus CI512 Implant ślimakowy Cochlear Nucleus CI513 ** Implant ślimakowy Cochlear Nucleus CI551 ** Implant pniowy Cochlear Nucleus ABI541 Auditory Brainstem Implant ** Nucleus Freedom® z elektrodą Contour Advance® Nucleus Freedom z elektrodą prostą Implant ślimakowy Cochlear Nucleus CI422** Implant ślimakowy Cochlear Hybrid™ L24 ** CI24R Nucleus 24 z elektrodą Contour Advance Nucleus 24 z elektrodą Contour® Nucleus 24k z elektrodą prostą CI24M Nucleus 24 z elektrodą prostą Nucleus 24 z podwójnym nośnikiem ** Implant pniowy Nucleus 24Auditory Brainstem Implant [ABI]** CI22M Nucleus 22 ** Oferowane w niektórych krajach. ODNOŚNIKI i - International Organization for Standardization, International Standard ISO 5841-2 Implants for Surgery – Cardiac Pacemakers – Part 2: Reporting of Clinical Performance of Populations of Pulse Generators or Leads, Oct 15, 2000. ii - European Consensus Statement on Cochlear Implant Failures and Explantations. Otol Neurotol. 26: 1097-1099, 2005. iii - Battmer RD, Backous DD, Balkany TJ, Briggs RJS, Gantz, BJ, van Hasselt A, Kim CS, Kubo T, Lenarz T, Pillsbury HC, O’Donoghue GM. International Classification of Reliability for Implanted Cochlear Implant receiver Stimulators, Otol Neurotol, 2010. Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 | 17 NOTATKI 18 | Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 NOTATKI Raport niezawodności Nucleus® | Luty 2014 | 19 As the leading global expert in implantable hearing solutions, Cochlear is dedicated to bringing the gift of sound to people all over the world. Forrozwiązań over thirtywspomagających years, Cochlearsłyszenie, has Jako wiodący światowy ekspert w zakresie implantowalnych As the leading global expert in implantable hearing solutions, Cochlear is dedicated to pioneeredangażuje this technology, helping more a quarter ofna a million people Od reconnect Cochlear się w przynoszenie daru than dźwięku ludziom całym świecie. ponad to their bringing the gift of sound to people all over the world. For over thirty years, Cochlear has families andlatfriends. trzydziestu Cochlear jest pionierem tej technologii, dzięki której ponad ćwierć miliona ludzi pioneered this technology, helping more than a quarter of a million people reconnect to their ponownie połączyło sie ze swoimi rodzinami i przyjaciółmi. families andthe friends. Along with industry’s largest investment in research and development, we continue to Wraz z największymi producentów implantów w zakresie nauki i rozwoju As the leading global expert in implantable hearing solutions, Cochlear isensuring dedicated to we are partner with leadingwśród international researchers and inwestycjami hearing professionals, that Along with the industry’s largest investment in research and development, we continue kontynuujemy partnerstwo z wiodącymi międzynarodowymi naukowcami i profesjonalistami bringing the gift of sound to people all over the world. For over thirty years, Cochlear hasto at the forefront of hearing science. w zakresie słyszenia tak, aby pozostać na czele rozwoju technologii słyszenia. partner with leading international researchers and hearing professionals, ensuring that are pioneered this technology, helping more than a quarter of a million people reconnect towe their at the of hearing science. For ourforefront customers, that means access to ourdo latest technologies throughout lives, and families andużytkowników friends. Dla naszych oznacza to dostęp najnowszych technologii przez their całe życie, the ongoing support they need. a także stałe wsparcie w razie potrzeby. For ourwith customers, that means access to our latest technologies throughoutwe their lives, and Along the industry’s largest investment in research and development, continue to To dlatego siedmiu na dziesięciu ludzi, którzy wybierają implant ślimakowy na świecie, the ongoing support they need. That is why seven out of ten people worldwide who choose a cochlear implant choose partner with leading international researchers and hearing professionals, ensuring that we are wybiera firmę Cochlear jakopartner. swojego partnera w słyszeniu. Cochlear as their at theisforefront ofhearing hearing science. That why seven out of ten people worldwide who choose a cochlear implant choose Cochlear asLtdtheir hearing partner. For our customers, that access to Macquarie our latest technologies throughout their Cochlear (ABN 96 002 618means 073) 1 University Avenue, University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 lives, Fax: +61 2and 9428 6352 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 the ongoing support they need. Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear LtdInc (ABN 96 002Adelaide 618 073)Street 1 University Avenue, Macquarie University, 2 9428 Cochlear Canada 2500-120 West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada NSW Tel: +12109, 416 Australia 972 5082Tel: Fax:+61 +1 416 9726555 5083Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear AG Ltd EMEA (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove,Basel, NSWSwitzerland 2066, Australia Tel: 61 +61205 2 9428 Fax: 61 +61205 2 9428 Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Tel: +41 04046555 Fax: +41 04056352 That is Americas whyDeutschland seven of ten people worldwide who a cochlear implant Cochlear 13059 Eout Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1choose 303 790 9010 Fax: +1Tel: 303+49 792 9025 Cochlear GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany 511 542 770choose Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Canada Inc 62500-120 Adelaide StreetBourne West, Business Toronto, Park, ON M5H 1T1, Canada +1 416 5082 Fax: +1 416 Europe Ltd Dashwood Langpartner. Road, Addlestone, SurreyTel: KT15 2HJ,972 United Kingdom Tel: 972 +44 5083 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear as their hearing Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405 Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49France 511 542 Fax: +49 511016 542Fax: 7770 Cochlear FranceDeutschland S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, Tel:770 +33 805 200 +33 160 196 499 Europe Ltd Via 6 Dashwood Bourne Business Park, Surrey 2HJ,20United Cochlear Italia S.r.l. Larga 33, Lang 40138Road, Bologna, Italy Tel: +39 051Addlestone, 601 53 11 Fax: +39KT15 051 39 62 Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073)14, 120 University Avenue, Macquarie NSW 2109, Australia +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Benelux NV Schaliënhoevedreef i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 11 Fax: 15Tel: 7914 55 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 435 33 Mölnlycke, Sweden TelUniversity, +46 31 335 14 55 61 Fax +46+32 31 335 6070 Cochlear Tıbbi Ltd (ABN 96 002 073) 14 Mars Cove, 2066, Australia Tel: +6191190 2 9428 65556/1, Fax:Kavacık, +61 2 9428 6352805 France S.A.S. Route de l’Orme auxRoad, Merisiers, LesNSW Algorithmes – Bât.Cad., Homère, Saint-Aubin, France Tel: +33 200 016 Fax: Turkey +33 160Tel: 196+90 499216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear Cihazlar ve618 Sağlık Hizmetleri Ltd.Lane Şti.Z.I. Çubuklu Mah. Boğaziçi Boğaziçi Plaza No: TR-34805 Beykoz-Istanbul, Cochlear Americas E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA53 Tel: 303 9010 Fax: 303 9025 Italia Limited S.r.l.13059 ViaRoom Larga 33, 40138 Bologna, Italy No Tel: +39 051 601 11 +1 Fax: +39790 051 39 20 62+1 Cochlear (HK) 1204, 12/F, CRE Building, 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel:792 +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Canada Inc1st 2500-120 Adelaide14, Street Toronto, ON M5HTel 1T1,+46 Canada Tel: 5082 Fax: +1 416 972 NordicLtd AB Konstruktionsvägen 435West, 33828-5, Mölnlycke, Sweden 31 gu, 335 14+1 61416 Fax 972 +46 31+82 335 604663 Cochlear Korea floor, Cheongwon building, Yuksam dong, Kangnam Seoul, Korea Tel: 2 14 533 Fax:5083 +82 2 533 8408 Cochlear Tıbbi AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland +41 205Plaza 0404 Fax:6/1, +41 61+65 2056553 04053814 Beykoz-Istanbul, Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd.Road, Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi No: Kavacık, TR-34805 Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming #01-16 Sin Ming PlazaTel: Tower 2,61Singapore 575585 Tel: Fax: +65 6451 4105 Cochlear Deutschland GmbH &Ltd Co. KG Karl-Wiechert-Allee 30625 Hannover, Germany Tel:Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511Tel: 542 7770 (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Kong District, SAR +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Medical Device (Beijing) Co Unit 2208 Gemdale Tower76A, B, 91 Jianguo Road,Hong Chaoyang Beijing 100022, P.R. China +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Medical EuropeLtd Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,dong, Addlestone, Surrey KT15 Kingdom Tel: +44 1932 3400 Fax: 1932–26 3426 Korea 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam Kangnam gu,Plot Seoul, Korea Tel: +82 2Bandra 533 4663 Fax: +82 26 2 533 8408 Cochlear Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, No2HJ, C-59,United G-Block, Kurla Complex, Bandra (E), +44 Mumbai 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 Benelux(Singapore NV Schaliënhoevedreef 20Ltd) i, B-2800 Belgium Tel: +32 152,79Singapore 55 11 Fax:575585 +32 15 79 70 Cochlear Limited Branch) Sin Ming Road,Mechelen, #01-16 Sin Ming Plaza Tower Tel:55 +65 6553 38140241 Fax: Fax: +65 +81 64513 4105 株式会社日本コクレア (Nihon Cochlear6 Co 〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル Tel: +81 3 3817 3817 0245 France S.A.S. Route de l’Orme auxUnit Merisiers, Z.I. Les Algorithmes Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France100022, Tel: +33P.R. 805China 200 016 160 196 499 Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd 2208 Gemdale Tower B, 91–Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing Tel: Fax: +86 +33 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, ItalyGround Tel: +39 051Platina 601 53Building, 11 Fax: +39 20 62 Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Floor, Plot051 No39 C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai – 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 33 Mölnlycke,東京都文京区本郷2-3-7 Sweden Tel +46 31 335 14お茶の水元町ビル 61 Fax +46 31 335 14Tel: 60 +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 www.cochlear.com 株式会社日本コクレア (Nihon Cochlear14, Co435 Ltd) 〒113-0033 Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear (HK) Limited Room 1204, 12/F, CRE Building, No 303 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 AutoNRT, Cochlear, Contour, Contour Advance, Freedom, Hear now. And always, www.cochlear.com Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksamsłuchowych dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408 Wyłączny dystrybutor w Polsce Cochlear: Hybrid, NRT, Nucleus, and the elliptical logoimplantów are either trademarks or registered Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105 trademarks of Cochlear Limited. Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 AutoNRT, Cochlear, Contour, Contour Advance, Freedom, Hear now. And always, Cochlear MedicalLimited Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai – 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 © 2014 NRT, Cochlear Hybrid, Nucleus, and the elliptical logo are either trademarks or registered 株式会社日本コクレア (Nihon Cochlear Co Ltd) 〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 trademarks Cochlear Limited. 503635 ISS2ofAPR14 © 2014 Cochlear Limited www.medicus.com.pl www.cochlear.com 503635 ISS2 APR14 AutoNRT, Cochlear, Advance, Freedom, Freedom, Hear Hear now. And And always, always, AutoNRT, Cochlear,Contour, Contour,Countour Contour Advance, logo stanowią albo znak towarowy Hybrid, NRT, NRT,Nucleus, Nucleus,oraz and eliptyczne the elliptical logo are either trademarks or registered albo zarejestrowany znakLimited. towarowy firmy Cochlear Limited. trademarks of Cochlear © 2014 Cochlear Limited 503635 ISS2 APR14