PRZYSTAWKI / STARTERS Zupa cytrynowa z krewetką, kurczakiem

Transkrypt

PRZYSTAWKI / STARTERS Zupa cytrynowa z krewetką, kurczakiem
PRZYSTAWKI / STARTERS
Zupa cytrynowa z krewetką, kurczakiem i świeżą kolendrą
27,-
Lemon soup with shrimp, chicken and fresh coriander
Sałata z grzanką z koziego sera
39,-
Crunchy mixed salad with grilled goat cheese and crouton
Policzki wołowe z borowikami i pierożkiem z pieczonego ziemniaka
41,-
Beef cheeks with wild mushrooms and roast potato dumpling
Pierożki z pieczoną wołowiną, koprem włoskim i tartym chrzanem
43,-
Ravioli with roast beef, fennel and grated horseradish
Tatar z łososia ze świeżym ogórkiem, koprem włoskim i cytryną confit
45,-
Salmon tartar (ASC Certificate ) with fresh cucumber, fennel and confit lemon
Tatar z polędwicy z domowymi piklami i marynowanymi borowikami
49,-
Classic beef tartare with homemade pickles and marinated mushrooms
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
Gęś wielkopolska z selerowym puree i karmelizowaną pietruszką
53,-
‘Greater Poland’ Goose with celery puree and candied parsley root
Pieczona cielęcina z sosem tymiankowym i młodymi warzywami
55,-
Roast veal filet with thyme sauce and new vegetables
Dorsz atlantycki na musie z pieczonego jabłka
57,-
Atlantic cod filet with mousse of baked apple
Dania z gorącej lawy z tuńczykiem lub tuzinem krewetek
75,-
Cooked at the table on hot lava stone: tuna or prawns
Stek z polskiej polędwicy ze szpinakiem i frytkami
85,-
Aged fillet mignon steak from Polish breed cattle with spinach and French fries
SERY I DESERY / DESSERTS AND CHEESE
Puszysty sernik z lodami waniliowymi
25,-
Cheesecake, vanilla ice cream
Deska polskich serów zagrodowych
Polish farm cheese board
Gwarantując profesjonalny serwis pozwalamy sobie doliczyć 10 % do rachunku
We believe that our staff deserve a gratuity of 10% which we will add to your bill
49,-
MENU WALENTYNKOWE – VALENTINE’S DAY
(4-daniowe menu + aperitif 149zł/osobę / 4-courses menu + welcome drink 149pln/person)
PRZYSTAWKI / STARTERS
(do wyboru – to choose)
Owoce morza z blanszowanym porem, selerem naciowym i sosem szampańskim
Seafood with blanched leek, celery and champagne sauce
lub / or
Carpaccio z polędwicy ze świeżą rucolą, plastrami parmezanu i oliwą truflową
Sirloin carpaccio with fresh rocket, parmesan slices and truffle Oil
ZUPY
(do wyboru – to choose)
Krem z pora z chrupiącymi grzankami i jajkiem przepiórczym
Leek cream with crunchy croutons and quail egg
lub / or
Aromatyczna zupa rybna ze świeżą kolendrą
Savoury fish soup with fresh coriander
DANIE GŁÓWNE:
(do wyboru – to choose)
Gładzica w sosie holenderskim z pomidorami confit i winegretem cytrynowym
Plaice in Dutch sauce with confit tomatoes and lemon vinaigrette
lub / or
Domowe tagliolini z owocami morza
Homemade tagliolini with seafood
lub / or
Pieczona kaczka glazurowana sosem z pomarańczy i tamaryndowca
Roast duck with candied orange, tamarind and red wine sauce
DESER / DESSERT
(do wyboru – to choose)
Tort bezowy z domowymi lodami z madagaskarskiej wanilii
Meringue cake with homemade Madagascar vanilla ice-cream
lub / or
Mus z białej czekolady z płatkami róż i lodami z krwistej pomarańczy
White chocolate mousse with rose petals and blood orange ice-cream

Podobne dokumenty