deklaracja zgodności

Transkrypt

deklaracja zgodności
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Nazwa producenta:
DigiTech
Adres producenta :
8760 S. Sandy Parkway Sandy,
Utah 84070 , USA
deklaruje, że wyrób :
Nazwa produktu :
RP 255
Opcja produktu:
całość (wymagany zasilacz klasa II , który jest
zgodny z wymaganiami EN60065 , EN60742 lub
równoważnymi)
jest zgodny z następującymi specyfikacjami:
Bezpieczeństwo:
IEC 60065 -01+Amd 1
EMC :
EN 55022:2006
EN 55024:1998
FCC Part 15
Informacje dodatkowe:
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami dyrektyw i regulacji:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS Directive 2002/95/EC
WEEE Directive 2002/96/EC
EC 278/2009
W odniesieniu do dyrektywy 2005/32/EC oraz rozporządzenia Regulacji EC 1275/2008 z
17 grudnia 2008r., produkt ten został zaprojektowany, wyprodukowany i sklasyfikowany
jako profesjonalny sprzęt audio, a tym samym jest zwolniony z niniejszej dyrektywy.
Roger Johnsen
Vice-President of Engineering
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Data: 12 styczeń 2011
Europejski kontakt: Twoje lokalne biuro sprzedaży i obsługi DigiTech lub:
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy , Utah
84070 USA
Tel : (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7583
Jeśli chcesz usunąć ten produkt po okresie jego użytkowania, pamiętaj, że sprzęt ten nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
W 25 krajach członkowskich UE oraz Szwajcarii i Norwegii prywatne gospodarstwa domowe mogą
zwrócić nieodpłatnie zużyty sprzęt elektroniczny do punktów do tego przeznaczonych lub do
sprzedawcy (jeśli zakupiony zostanie podobny sprzęt elektroniczny). Dla krajów nie wymienionych
wyżej, konieczny jest kontakt z lokalnymi władzami, w celu ustalenia właściwej metody utylizacji.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z
obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu.
KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC i specyfikacji produktu zawartej na
deklaracji zgodności. Korzystanie z urządzenia podlega następującym warunkom:
• Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz:
• Urządzenie musi bezpiecznie przyjąć wszystkie zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane operacje.
Powinno się unikać działania urządzenia w obrębie pola elektromagnetycznego • Należy stosować
tylko ekranowane kable połączeniowe.
UWAGA!
Dla swojego bezpieczeństwa, przeczytaj poniższą instrukcję użytkowania.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Przeczytaj tę instrukcję
Zatrzymaj tę instrukcję
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń
Urządzenie nie powinno być narażone na kontakt z jakimikolwiek płynami
Przecieraj tylko suchą tkaniną
Nie zakrywaj żadnych otworów wentylacyjnych, zawsze konfiguruj/instaluj zgodnie z
instrukcją producenta
7. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece lub w pobliżu
innych urządzeń (wzmacniacze), które generują ciepło
8. Chroń kabel zasilający przed zdeptaniem lub przebiciem, szczególnie w okolicy wtyczki oraz
w miejscu połączenia z urządzeniem.
9. Odlącz urządzenie podczas burzy lub jeśli nie używasz go przez dłuższy czas.
10. Używaj tylko dodatków wymienionych w instrukcji
11. Zgłaszaj usterki tylko do wykwalifikowanego personelu. Serwisowanie jest wymagane, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, szczególnie jeśli uszkodzeniu uległ
kabel zasilający lub wtyczka, urządzenie zostało zalane płynem lub przedmioty dostały się
do środka urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie czynników pogodowych
lub wilgoci, urządzenie nie pracuje poprawnie lub zostało upuszczone.
12. Kieruj się oznaczeniami na urządzeniu, łącznie z pokrywą dolną, dla innych ostrzeżeń lub
ważnych informacji.
Gwarancja
Firma DigiTech jest bardzo dumna z naszych produktów i obsługi technicznej, każde urządzenie
sprzedajemy z następującą gwarancją :
1. Zarejestruj swój produkt na stronie www.digitech.com w ciągu 10 dni od daty zakupu.
Celem rejestracji jest weryfikacja gwarancji. Niniejsza gwarancja jest ważna tylko na
terenie Stanów Zjednoczonych.
2. DigiTech zapewnia gwarancję tego produktu w przypadku zakupu nowego urządzenia, u
autoryzowanego sprzedawcy DigiTech w USA i wykorzystywanego wyłącznie w Stanach
Zjednoczonych. Obejmuje wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w warunkach
normalnego użytkowania i obsługi. Gwarancja jest ważna tylko dla oryginalnego nabywcy i
jest niezbywalna.
3. Odpowiedzialność DigiTech w ramach niniejszej gwarancji jest ograniczona do naprawy lub
wymiany wadliwych materiałów , obejmuje tylko usterki, które można udowodnić.
Gwarancja ma moc prawną, pod warunkiem, że produkt zostanie zwrócony do DigiTech z
autoryzacją zwrotu, gwarancja zapewniająca naprawę, wymianę urządzenia oraz wymianę
wszelkich części obejmuje jeden rok kalendarzowy ( gwarancja jest przedłużona do sześciu
lat, jeśli produkt został poprawnie zarejestrowany na naszej stronie internetowej) . Numer
autoryzacji zwrotu można otrzymać z firmy DigiTech telefonicznie . Firma nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody materialne powstałe podczas stosowania
produktu w każdym obwodzie lub przy każdym rodzaju montażu .
4. Obowiązek dostarczenia dowodu zakupu leży po stronie klienta. Kopia oryginalnego
dowodu zakupu musi być dostarczona do serwisu gwarancyjnego.
5. Firma DigiTech zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji, uzupełnienia
lub poprawę danych zawartych w instrukcji, bez zobowiązania , dostarczenia w/w informacji
dla produktów wytworzonych wcześniej.
6. Konsument traci korzyści wynikające z niniejszej gwarancji , jeśli obudowa produktu była
otwarta lub jeśli produkt został w inny sposób zmodyfikowany przez kogokolwiek innego niż
przeszkolonego technika DigiTech lub jeśli produkt jest używany z napięciem sieci które
znajduje się poza zakresem sugerowanym przez producenta.
7. Powyższe ma miejsce miejsce w przypadku wszystkich pozostałych gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, DigiTech nie przyjmuje ani nie upoważnia żadnej osoby, do przyjęcia
jakiegokolwiek zobowiązania związanego ze sprzedażą tego produktu . DigiTech lub jego
dealerzy w żadnym wypadku nie ponoszą odpowiedzialności za szkody szczególne, wtórne
lub opóźnienia w wykonywaniu gwarancji z przyczyn od nich niezależnych.
UWAGA: Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie w dowolnym czasie i bez
powiadomienia. Niektóre informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą być niedokładne z
powodu udokumentowanych zmian w produkcie, lub oprogramowaniu które nastąpiły, zanim ta
wersja instrukcji została napisana. Informacje zawarte w tej wersji instrukcji obsługi, zastępują
wszystkie wcześniejsze wersje jej wersje.
Spis treści
Sekcja 1 - Przegląd
Zapoznanie
Wyposażenie pudełka
O RP255
Tryb PERFOMANCE
Tryb Bypass
Tryb Tuner
Biblioteka dźwięków (pokrętło 1)
Biblioteka efektów (pokrętło 2)
Poziom efektów (pokrętło 3)
Master Level (pokrętło 4)
Oprogramowanie X-Edit™
Presety
Przewodnik po RP255
Panel przedni
Panel tylny
Rozpoczęcie pracy
Podłączenia
Konfiguracja wzmacniacza MONO
Konfiguracja wzmacniaczy STEREO
Podłączanie zasilania
1
1
2
2
2
2
4
4
4
4
4
5
6
6
10
12
12
12
13
15
Sekcja druga – Edycja funkcji
Edycja/tworzenie presetów
16
Sekcja trzecia – Efekty i parametry
O modelach efektów
Definicje efektów
Pickup
Wah
Kompresor
Distortion
Wzmacniacz
Głośnik
EQ
Bramka Szumów
19
20
20
20
21
21
23
25
26
26
Zapisywanie/kopiowanie/nazywanie presetów 17
Chorus FX
Chorus
Flanger
Phaser
Vibrato
Rotary Speaker
VibroPan
Tremolo
Panner
Envelope Filter
AutoYa™
YaYa™
Step Filter
DigiTech Whammy™
Pitch Shift
Detune
Harmony Pitch Shifting
Delay
Reverb
27
27
28
28
29
29
30
30
30
31
31
31
32
32
33
33
34
35
36
Sekcja czwarta – Inne funkcje
Phrase Looper
Automat perkusyjny (Drum Machine)
Wejście AUX
Pedał EXPRESSION
Ustawienia fabryczne
Kalibracja pedału EXPRESSION
38
39
40
40
41
42
Sekcja piąta – aneks
Specyfikacja
Pedał EXPRESSION – parametry przypisu
Biblioteka dźwięków
Biblioteka efektów
43
45
47
48
Przegląd
Zapoznanie z produktem
Gratulujemy zakupu urządzenia RP255. Jesteś teraz w posiadaniu potężnego,
zintegrowanego multiefektu, który oferuje Ci ogromną ilość symulacji efektów,
wzmacniaczy i kolumn. Twój RP255 jest uzbrojony w opatentowaną technologię firmy
DigiTech – AudioDNA2®, niestandardowy układ DSP, który daje ci ogromny wybór
dźwięków i efektów, po prostu na wyciągnięcie ręki. Gdy łatwo przywołasz dźwięk lub
efekt z Biblioteki Dźwięków lub Biblioteki Efektów, docenisz precyzję w każdym modelu i
dynamicznej interakcji każdego tonu. Dodaj komputerowe nagrywanie przez port USB i
masz efekt RP255, klucz do uwolnienia twojego potencjału kreatywnego.
Zawartość pudełka
Zanim zaczniesz pracę ze swoim efektem RP255, upewnij się, że wszystkie poniższe
produkty znajdują się w pudełku:

urządzenie RP255

Oprogrowanie Cubase LE4 Recording Suite, X-Edit TM Editor/Librarian Software,
oraz sterowniki Widonws do RP255 (DVD)

Zasilacz PS0913B

Karta gwarancyjna
Zachowaliśmy szczególną ostrożność wytwarzając twój efekt RP255. Wszystkie opisane
powyżej elementy powinny znajdować się w zestawie. Jeśli czegokolwiek brakuje,
skontaktuj się natychmiast z producentem. Prosimy, pomóż nam lepiej zrozumieć Ciebie i
Twoje potrzeby, dlatego poświęć chwilę na wypełnienie karty gwarancyjnej i rejestracyjnej
online na www.digitech.com. To twoje zabezpieczenie, jeśli pojawi się jakikolwiek problem
z Twoim urządzeniem.
Zastrzeżenie: DigiTech®, RP70™, DigiTech Whammy®, MultiChorus®, AutoYa™, YaYa™, SynthTalk™,
Grunge®, DOD®, Lexicon®, AudioDNA® are trademarks of Harman International Industries, Incorporated.
Ibanez Tube Screamer, Voodoo Labs Sparkle Drive, Guyatone Overdrive, ProCo Rat, MXR, Boss Metal Zone,
Roger Mayer Octavia, Demeter Fuzzulator, Arbiter Fuzz Face, EH Big Muff Pi, Dunlop Cry Baby, Vox, Clyde
McCoy Wah, MXR DynaComp, TC Electronic, EH Electric Mistress, EH Small Stone, Boss Octaver, Unicord
Univibe, Fender Opto Tremolo, Vox Bias Tremolo, Maestro Echoplex, Fender Twin Reverb, EMT, Fender Tweed
Deluxe, Fender Bassman, Fender Blackface, Twin Reverb, Marshall Super Lead, Mesa/Boogie, Hiwatt, Fender
Tweed Champ, Soldano, Jensen Blue Backs, Celestion, Johnson Amplification, VHT Amplification, Sunn,
Orange, Gibson, Laney, Roland, Peavey, 5150, iRandall są znakami towarowymi odpowiednich firm i nie
powiązane z firmą DigiTech czy Harman International Industries, Incorporated. Te znaki towarowe innych
producentów są używane do identyfikacji produktów, których dźwięki zostały zweryfikowane w tworzeniu
tego produktu. © 2008 Harman International Industries, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Page 1
O RP255
Tryb PERFOMANCE
Gdy podłączysz zasilanie po raz pierwszy, do Twojego RP255, urządzenie uruchomi się w
trybie PERFOMANCE. Tryb ten, dzięki przełącznikom nożnym UP/DOWN, daje Ci dostęp do
wszystkich presetów. Pokrętło 1 (KNOB 1) wybiera dźwięk z Biblioteki Dźwięków (Tone
Library), pokrętło 2 (KNOB 2) wybiera efekt z Biblioteki Efektów (Effect Library). Pokrętło 3
(KNOB 3) dopasowuje poziom efektów (Effect Level), a pokrętło 4 (KNOB 4) dopasowuje
ogólny poziom urządzenia (Master Level).
Tryb Bypass
W urządzeniu RP255 możesz ominąć wszystkie zaprogramowane presety, aby uzyskać
czysty, niezmieniony sygnał Twojej gitary. Aby włączyć tryb BYPASS wciśnij jednocześnie
oba przełączniki nożne. Na wyświetlaczu pojawi się skrót BYPASS, wskazując, że właśnie
ominąłeś presety. Wciśnij którykolwiek przełącznik nożny, aby wyjść z trybu BYPASS i
powrócić do ostatnio używanego presetu.
Tryb Tuner
Wbudowany tuner w urządzeniu RP255 pozwala szybko nastroić lub sprawdzić strojenie
Twojej gitary. Uruchom tryb Tuner (strojenie), naciskając i przytrzymując oba przełączniki
nożne jednocześnie. Na wyświetlaczu, krótko wyświetli się skrót TUNER, wskazując, że
jesteś w trybie strojenia. Aby rozpocząć strojenie, zagraj dźwięk na gitarze (harmonia na
12 progu zazwyczaj działa najlepiej). Wyświetlacz pokazuje graną nutę, a diody na
matrycy wskazują czy dźwięk jest zbyt wysoki czy zbyt niski. 5 czerwonych diod na górze
wskazuje czy dźwięk jest zbyt wysoki i powinien być obniżony. 5 czerwonych diod na dole
wskazuje czy dźwięk jest zbyt niski i powinien być podwyższony. Zielone diody na środku
matrycy wskazują czy dźwięk jest nastrojony. Wyjście jest wyciszone w trybie TUNER.
Pedał EXPRESSION kontroluje poziom dźwięku w trybie TUNER. Aby wyłączyć tryb TUNER,
wciśnij którykolwiek przełącznik nożny.
Page 2
W trybie TUNER możesz zmienić zakres strojenia. Ustawienia fabryczne to A=440 Hz
(wyświetlanie jako A=440). Kręcąc pokrętłem 1 wybierzesz alternatywne obniżone stroje
oraz zakresy strojenia. Alternatywne stroje to A = Ab, A = G, A = Gb. Ekran wyświetlacza
krótko pokazuje bieżące zakresy strojenia.
Page 3
Tone Library (Biblioteka Dźwięków – pokrętło 1) – w trybie PERFOMANCE, tym
pokrętłem możesz wybierać z wielu dostępnych dźwięków wzmacniacza, posortowanych
zgodnie z gatunkiem. Dostępny zakres od Bluesa przez Metal do Country. Efekty
Compressor, Distortion, modelowanie Amp/Cabinet i EQ są skonfigurowane, aby dać Ci
określony dźwięk, tylko jednym przyciśnięciem pokrętła. Możesz uszlachetnić dźwięk
poprzez zmianę presetów (patrz Edytowanie/tworzenie presetów strona 16). Zmiany
ustawień w Bibliotece Dźwięków nie powodują zmian w ustawieniach efektów Chorus/FX,
Delay lub Reverb, pozwalając Ci szybko eksperymentować z różnymi stylami wzmacniacza
w kontekście obecnego łańcucha efektów.
Effects Library (Biblioteka Efektów – pokrętło 2) - w trybie PERFOMANCE, tym
pokrętłem możesz wybierać z wielu dostępnych modeli łańcuchów efektów post-amp
(Chorus, Chorus + Delay, Delay+Reverb etc.). Możesz uszlachetnić dźwięk poprzez zmianę
presetów (patrz Edytowanie/tworzenie presetów strona 16). Zmiany ustawień w Bibliotece
Efektów nie powodują zmian w ustawieniach efektów Compressor, Distortion,
modelowania Amp/Cabinet, i EQ, pozwalając Ci szybko eksperymentować z różnymi
stylami w kontekście obecnego dźwięku wzmacniacza.
Effects Level (poziom efektu - pokrętło 3) – w trybie PERFOMANCE, to pokrętło pozwoli
Ci na zmianę względnego poziomu efektów post-amp (Chorus/FX, Delay, i Reverb). Możesz
rozumieć jego działanie, jako kontrolę mieszania efektów, gdzie wzrost wartości zwiększa
poziom tych efektów i spadek wartości zmniejsza poziom tych efektów.
Master Level Button (ustawienie głośności – pokrętło 4) – skorzystaj z tego przycisku,
aby ustawić ogólny wyjściowy poziom głośności wszystkich presetów zaprogramowanych
w efekcie RP255.
X-Edit™ Editor/Librarian – możesz edytować ustawienia swojego urządzenia RP255
używając komputera i programu X-Edit™ Editor/Librarian. Pobierz oprogramowanie XEdit™, sterowniki USB i dokumentację ze strony www.digitech.com. Otwórz plik readme,
aby uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji i użytkowania oprogramowania.
Page 4
Zaprogramowane ustawienia (Presety)
Zaprogramowane ustawienia (PRESETY) to nazwane i ponumerowane pozycje zapisane
wcześniej przez Ciebie lub producenta w Twoim urządzeniu RP255. Presety przywołasz za
pomocą przełączników nożnych. Aktywne efekty w każdym ustawieniu są wskazywane
przez świecące się diody LED na matrycy efektów. Urządzenie RP255 posiada 60 wolnych
pozycji użytkownika (1-60) i 60 pozycji ustawień fabrycznych (61-120). Pozycje
użytkownika, to miejsca gdzie możesz zapisywać swoje preferencje. Zaprogramowane
ustawienia fabryczne nie dają Ci możliwości zapisywania zmian. Urządzenie RP255
dostarczone jest z duplikatem zaprogramowanych ustawień fabrycznych w pozycjach
użytkownika, to pozwoli Ci na dowolną zmianę ustawień bez utraty dźwięków, które
otrzymałeś razem z RP255.
page 5
Przewodnik po RP255
Panel przedni
page 6
1. Footswitches (przełączniki nożne)
Te dwa przełączniki nożne są używany do wybierania presetów, uruchamiania trybów
TUNER, BYPASS i PHRASE LOOPER. Prawy przełącznik nożny wybierze następny preset, a
lewy przełącznik nożny cofnie do poprzedniego presetu. Wciskając oba przełączniki
jednocześnie, włączysz tryb BYPASS dla bieżącego presetu. Wciskając i przytrzymując oba
przełączniki przez 2 sekundy uruchomisz tryb TUNER. Wciśnij którykolwiek przełącznik
nożny aby wyjść z trybu TUNER lub BYPASS.
2. Knobs 1-4 (pokrętła 1-4 od lewej do prawej) – te cztery pokrętła wykonują różne
funkcje, w zależności, który tryb jest aktywny i co jest edytowane (jeśli cokolwiek
jest). Ich funkcje są opisane poniżej:
Tone Library Knob 1 (Biblioteka Dźwięków - pokrętło 1)
1. W trybie PERFOMANCE, tym przyciskiem wybierzesz zaprogramowane brzmienia
wzmacniacza. (Na stronie 47 znajdziesz listę presetów z Biblioteki TONE)
2. Gdy edytujesz preset, tym przyciskiem zmienisz model AMP lub EFFECT dla wybranego
wiersza i wciskając to pokrętło włączysz i wyłączysz wiersz efektu.
3. Gdy edytujesz wiersz EFFECT, wciśnij to pokrętło, aby włączyć lub ominąć efekt.
4. Gdy wybierzesz wiersz DRUMS, tym pokrętłem wybierzesz pierwszy szablon z każdego
stylu perkusji (Rock, Blues, Jazz, itd.).
Effect Library Knob 2 (Biblioteka Efektów pokrętło 2)
1. W trybie PERFOMANCE,tym przyciskiem wybierzesz zaprogramowane łańcuchy
efektów (Chorus/Mod, Delay i Reverb).
2. Gdy edytujesz preset, tym przyciskiem zmodyfikujesz parametry w kolumnie
bezpośrednio nad nim, dla wybranego wiersza Effect.
3. Gdy wybierzesz wiersz DRUMS, tym pokrętłem wybierzesz dostępne szablony perkusji.
4. Gdy wybierzesz wiersz EXPRESSION, tym przyciskiem ustawisz parametry przypisane do
pedału EXPRESSION.
Page 7
Effects Level Knob 3 (poziom efektów pokrętło 3)
1. W trybie PERFOMANCE, tym przyciskiem dopasujesz ogólny poziom efektów post-amp
(Chorus/FX, Delay, i Reverb).
2. Gdy edytujesz preset, tym przyciskiem zmodyfikujesz parametry w kolumnie
bezpośrednio nad nim, dla wybranego wiersza Effect.
3. Gdy wybierzesz wiersz DRUMS, tym pokrętłem ustawisz TEMPO odtwarzania automatu
perkusyjnego.
4. Gdy wybierzesz wiersz EXPRESSION, tym przyciskiem ustawisz najniższą wartość
parametru dla pedału EXPRESSION.
Master Level Knob 4 (poziom głośności pokrętło 4)
1. W trybie PERFOMANCE, tym przyciskiem ustawisz ogólną głośność wyjścia urządzenia
RP255.
2. Gdy edytujesz preset, tym przyciskiem zmodyfikujesz parametry w kolumnie
bezpośrednio nad nim, dla wybranego wiersza Effect.
3. Gdy wybierzesz wiersz DRUMS, tym pokrętłem ustawisz poziom głośności odtwarzania
automatu perkusyjnego.
4. Gdy wybierzesz wiersz EXPRESSION, tym przyciskiem ustawisz pozycję „palec” pedału
EXPRESION.
3. Edit Buttons (guziki edycji)
Tymi guzikami możesz nawigować w górę i w dół matrycy, wybierając wiersze parametrów,
które będziesz edytował pokrętłami. Wciśnij jeden z tych guzików, aby przejść przez
wiersze Efektów i powrócić do wyświetlacza nazw presetów. Na stronie 16 znajdziesz
więcej informacji na temat edycji presetów.
4. Matrix
Matryca wyświetla informacje dotyczące bieżącego presetu oraz funkcji edycji parametrów.
W trybie PERFOMANCE diody po lewej stronie zapewniają Ci informację, które efekty są w
użyciu dla wybranego presetu. Gdy edytujesz preset, diody LED wskazują, który wiersz
Effect jest wybrany do edycji. W trybie TUNER, diody LED wskazują czy grana nuta jest
zbyt wysoko, nisko czy poprawnie nastrojona.
Page 8
5. Display (ekran wyświetlacza)
Wyświetlacz zapewnia informacje na temat różnych funkcji, w zależności od trybu, który
został wybrany. W trybie PERFOMANCE, na wyświetlaczu pojawi się nazwa bieżącego
presetu i jego numer. W trybie EDIT, pojawi się nazwa i wartość parametru, który
dopasowujesz. W trybie TUNER matryca wyświetli grane dźwięki.
6. Drums (automat perkusyjny)
Guzik DRUMS używany jest do włączania i wyłączania wbudowanego w urządzenie RP255
automatu perkusyjnego. Gdy ten guzik jest włączony, diody DRUMS zapalą się i wybrany
szablon perkusji będzie nieprzerwanie odgrywany. Używając guzików EDIT wybierz wiersz
DRUMS i pokrętłami 1-4 zmień styl, szablon, tempo i poziom automatu perkusyjnego. Na
stronie 39 znajdziesz więcej informacji na temat automatu perkusyjnego oraz listę
szablonów.
Nota: Nie możesz używać automatu perkusyjnego, gdy aktywna jest funkcja PHRASE
LOOPER.
7. STORE (zapisywanie ustawień)
Guzik STORE używany jest do zapisywania Twoich własnych edycji w presetach
użytkownika. Na stronie 17 znajdziesz informacje na temat procedury STORE.
8. EXPRESSION Pedal (pedał EXPRESSION)
Tym przyciskiem kontroluj w czasie rzeczywistym głośność i WAH lub inne przypisane
parametry efektów. Prawie każdy parametr może być kontrolowany przez pedał
EXPRESSION. Wyposażony jest funkcję V-Switch, która włącza i wyłącza efekt WAH, gdy
mocniej go przyciśniesz w pozycji „palców”. Na stronie 42 znajdziesz informacje na temat
dopasowania czułości przełącznika V-Switch i kalibracji pedału EXPRESSION. Na stronach
45-46 znajdziesz listy parametrów, które możesz przypisać do pedału EXPRESSION.
Page 9
Panel tylny
1. Input
wejścia o wysokiej impedancji podłącz swój instrument.
Do tego
2. Amp/Mixer
Ten guzik optymalizuje wyjścia do użytku, gdy podłączasz gitarę, system wzmacniaczy lub
bezpośrednio do wejść miksera/urządzenia nagrywającego. Gdy ustawisz guzik w pozycji
MIXER (IN), włączysz kompensację głośnika, wyjścia są zoptymalizowane do podłączenia
miksera, urządzenia nagrywającego lub słuchawek. Gdy ustawisz w pozycji AMP (OUT),
wyjścia są zoptymalizowane do wysyłania sygnału prosto do wejścia we wzmacniaczu
gitary.
3. Wyjścia Left (Mono) i Right
Aby uzyskać MONO, do wyjścia LEFT (Mono) podłącz wejście (INPUT) pojedynczego
wzmacniacza (lub miksera). Aby uzyskać STEREO podłącz oba wyjścia LEFT i RIGHT do
wejść w dwóch wzmacniaczach (lub dwóch kanałów miksera).
4. HEADPHONE
Do tego gniazda 1/8” podłącz słuchawki. Gniazdo jest zoptymalizowane dla słuchawek z
impedancją 60 ohmów lub mniejszą. Aby uzyskać poprawne pasmo przenoszenia, ustaw
guzik AMP/MIXER w pozycji MIXER (IN).
Nota: Wyjście słuchawkowe może obsłużyć sygnał MONO i STEREO, w zależności od tego jak
skonfigurowane są podłączenia w Twoim RP255. Jeśli żadne z wyjść (lub oba) 1/4” nie jest w
użyciu, wtedy sygnał w słuchawkach będzie STEREO. Jeśli podłączyłeś kabel do gniazda LEFT
(Mono), sygnał w słuchawkach będzie MONO.
5. Aux In
Do tego gniazda podłącz odtwarzacz MP3 lub CD, używając kabla stereo 1/8”, abyś mógł
grać wraz z ulubionym materiałem. Dopasuj poziom wyjściowy swojego odtwarzacza i
MASTER LEVEL Twojego RP255.
6. USB Port Użyj tego gniazda, aby podłączyć urządzenie RP255 do komputera, daje Ci ono
dwie możliwości: Po pierwsze zapewnia komunikację pomiędzy RP255 i oprogramowaniem
X-Edit EDITOR/LIBRARIAN. Po drugie pozwoli Ci na przesyłanie 4 kanałów audo (2 up/ 2
back) do i z komputera, gdy używasz RP255 do nagrywania z załączonym
oprogramowaniem CUBASE LE4. Panel użytkownika w programie Editor/Librarian kontroluje
direct/playback mix z każdym oprogramowaniem nagrywający, do którego podłączysz
swoje urządzenie. Pokrętła 2 i 3 kontrolują poziom nagrywania przez USB i poziom
direct/playback mix, gdy USB jest podłączone i wybrany jest wiersz PICKUP.
Nota: Możesz pobrać oprogramowanie X-Edit EDITOR/LIBRARIAN i sterowniki USB ze strony
www.digitech.com.
7. Power Input – to gniazdo pozwala na podłączenie zasilacza DigiTech® PS0913B.
Page 11
Rozpoczęcie pracy
Podłączanie
Możesz podłączyć swoje nowe urządzenie RP255 na wiele różnych sposobów. Zanim
zaczniesz podłączać to urządzenie, upewnij się, że tak wzmacniacz jak i RP255 są
odłączone od zasilania, ponieważ Twoje urządzenie nie ma włącznika zasilania. Aby
włączyć lub wyłączyć RP255, podłącz lub odłącz zasilacz PS0913B, który znajdziesz w
pudełku (gniazdo POWER INPUT).
Operacja Mono – Wzmacniacz
Podłącz swoją gitarę do wejścia w urządzeniu RP255. Podłącz pojedynczy kabel mono z
wyjścia LEFT (MONO) w RP255 do wejścia INPUT w Twojej gitarze lub do odbicia efektu
we wzmacniaczu. Ustaw przełącznik AMP/MIXER w pozycji AMP.
Nota: Gdy używasz wzmacniacza gitarowego, najlepiej podłącz gitarę do wejścia INPUT w
RP255 i wyjście OUTPUT urządzenia RP255 do odbicia efektu we wzmacniaczu.
Page 12
Operacje Stereo
Aby uzyskać dźwięk STEREO, podłącz gitarę do wejścia INPUT w RP255. Podłącz jeden
kabel do wyjścia LEFT (MONO), a drugi do wyjścia RIGHT. Podłącz następny kabel do
wejścia we wzmacniaczu lub do pierwszego kanału w mikserze.. Kolejnym kablem podłącz
drugi wzmacniacz lub drugi kanał w mikserze. Jeśli podłączasz konsolę miksującą, ustaw
kontrolki kanałów miksera mocno w lewo i prawo, aby utrzymać rozdzielenie stereo. Jeśli
podłączasz mikser, ustaw przełącznik AMP/MIXER w pozycji MIXER. Jeśli podłączasz dwa
wzmacniacze, ustaw przełącznik AMP/MIXER w pozycji AMP.
Nota: Gdy używasz wzmacniacza gitarowego, najlepiej podłącz gitarę do wejścia INPUT w
RP255 i wyjście OUTPUT urządzenia RP255 do odbicia efektu we wzmacniaczu.
Page 13
Page 14
Podłączanie zasilania
Zanim podłączysz zasilanie do któregokolwiek urządzenia, ustaw wzmacniacz(e) na czysty
dźwięk i ustaw kontrolki na odpowiedź flat EQ (w większości wzmacniaczy to 0 lub 5).
Następnie postąp zgodnie z poniższymi krokami:
1. Wycisz całkowicie dźwięk wzmacniacza
2. Podłącz wtyczkę zasilacza PS0913B do gniazda POWER INPUT na tylnym panelu
urządzenia RP255.
3. Podłącz kabel prądowy zasilacza do gniazdka. Ustaw pokrętło MASTER LEVEL
(pokrętło 4) w pozycji „0”
4. Włącz wzmacniacz(e) i ustaw głośność do żądanego poziomu.
5. Używając przycisku MASTER LEVEL stopniowo zwiększaj poziom wyjściowy aby
uzyskać żądaną głośność urządzenia RP255
Page 15
Sekcja druga – Edycja funkcji
Edycja/tworzenie presetów
Zaprojektowaliśmy urządzenie RP255 tak, aby edycja i tworzenie były łatwe i intuicyjne.
Jeśli chcesz stworzyć swój własny dźwięk, musisz zacząć od wcześniej zaprogramowanego
presetu. Pamiętaj, że zaprogramowany dźwięk, z którym chcesz zacząć, nie musi się
znajdować w pozycji pamięci, w której chcesz ostatecznie zapisać swój zmieniony dźwięk.
Zawsze możesz zapisać go w dowolnej pozycji pamięci użytkownika
Najłatwiej będzie Ci rozpocząć używając pokręteł Bibliotek Dźwięków i Efektów. Biblioteka
Dźwięków daje Ci dostęp do wielu fabrycznie zaprogramowanych dźwięków amp/distortion
(patrz strona 29), opartych na różnych stylach muzycznych (patrz strona 47). Biblioteka
Efektów daje Ci możliwość wyboru z palety łańcuchów efektów (patrz strona 48). Od
prostych opóźnień do pełnych multi-efektów z modulacją delay i reverb. Użyj pokrętła
EFFECTS LEVEL, aby łatwo zmieniać natężenie efektów Chorus/FX,Delay i Reverb.
Używając tych 3 kontrolek, zbliżysz się do poszukiwanych dźwięków. Następnie guzikami
EDIT wybierz pojedyncze efekty.
Aby edytować i tworzyć zaprogramowane ustawienia, postąp zgodnie z poniższą instrukcją
1. Użyj przełączników nożnych, aby wybrać preset, który życzysz sobie zmienić.
2. Jeśli chcesz stworzyć coś innego od zaprogramowanych presetów, zacznij od
Bibliotek Dźwięków i Efektów oraz pokrętła EFFECT LEVEL, aby zbliżyć się do
pożądanego dźwięku.
3. Wciskając guziki EDIT UP/DOWN, wybierzesz wiersz pojedynczego EFEKTU do
edycji.
4. Aby ominąć (bypass) lub włączyć wiersz EFEKTU, wciśnij pokrętło TONE
LIBRARY.
5. Użyj pokręteł 2-4, aby zmodyfikować ustawienia parametrów efektu.
6. Wybierz wiersz PICKUP i pokrętłem 4 ustaw poziom presetu (PRESET LEVEL).
Page 16
Za każdym razem, gdy zaprogramowany preset jest zmieniony, dioda LED guzika STORE
zapali się. To wskazuje, że musisz zapisać zmiany. Zmieniając preset lub odłączając
zasilanie przed zapisaniem zmian, utracisz wprowadzone zmiany i urządzenie RP255
powróci do ustawień sprzed zmiany.
Zapisywanie/kopiowanie/nazywanie presetu
Gdy już zmodyfikujesz preset zgodnie ze swoimi oczekiwaniami, możesz zapisać jego
ustawienia w którejkolwiek z 60 pozycji użytkownika (presety 1-60). Poniższa instrukcja
opisuje procedurę zapisywania zmian w presetach lub kopiowania presetu do innej pozycji
pamięci.
1. Wciśnij raz przycisk STORE. Dioda LED guzika STORE zacznie migać i na
wyświetlaczu pokaże się pierwszy znak nazwy presetu, wskazując, że możesz ją
zmienić.
2. Użyj pokrętła 1, aby wybrać alfanumeryczny znak i pokrętła 2 aby wybrać następną
pozycję nazwy.
3. Gdy wpiszesz żądaną nazwę, wciśnij guzik STORE ponownie, aby wejść w kolejny
etap procesu zapisywania. Wyświetlacz zacznie migać.
,
Page 17
4. Wybierz pozycję pamięci użytkownika, używając przełączników nożnych
UP/DOWN. Na wyświetlaczu pokaże się nazwa presetu i pozycja pamięci, w której
właśnie zapiszesz swój nowy preset.
5. Wciśnij ponownie guzik STORE, aby zapisać zmiany.
Procedura kopiowania jednego presetu do pozycji pamięci innego presetu jest taka sama.
Użyj przełączników nożnych do wyboru presetu, który chcesz skopiować, a następnie
postąp zgodnie z krokami 1-4, aby zapisać preset. Wciśnij którykolwiek guzik EDIT, aby
przerwać procedurę STORE.
Page 18
Sekcja trzecia – Efekty i parametry
O efektach
Urządzenie RP255 może być traktowane jako kilka wirtualnych”wzmacniaczy i efektów
high-tech w jednym programowalnym urządzeniu. Kolejność, w której podłączane są
efekty ma znaczenie dla końcowego dźwięku. Urządzenie RP255 ustawiło modele AMP i
EFFECT w odpowiedniej kolejności, aby uzyskać optymalny rezultat. Poniższy diagram
pokazuje kolejność, w której efekty są podłączane.
Page 19
Definicja efektu
W urządzeniu RP255, każdy model AMP i EFFECT ma wiele ustawień, które możesz dopasować do
swoich wymagań. Zrozumienie, jak te komponenty zmieniają dźwięk i jak każdy parametr wpływa
na efekt, pozwoli Ci osiągnąć dźwięk, którego szukasz. Poniższy przegląd Efektów dostępnych w
urządzeniu RP255 nakreśla ustawienia dotyczące każdego Efektu.
Pickup
Symulator Pickup daje Ci ciężkie brzmienie przystawki humbucker w jedno cewkowej
gitarze lub jasny, ostry dźwięk gitary jedno cewkowej, w gitarze z przystawką humbucker.
Ta symulacja daje Ci wszystko co najlepsze z tych dwóch światów, bez konieczności
zmiany gitary podczas występu.
Pickup Model – pokrętłem 1 wybierz model PICKUP, który ma być symulowany.
Wartości zawierają SC>HB (daje ciepły dźwięk przystawki humbucker w jedno
cewkowej gitarze)
Preset Level – pokrętłem 4 dopasuj poziom presetu.
Wah
Wah to efekt kontrolowany przez pedał EXPRESSION i dzięki któremu Twoja gitara
zaśpiewa „WAH”.
Wahs – pokrętłem 1 wybierzesz model Wah. Wartości zawierają FULLRANG (to
firmowy Wah DigiTech® Full Range Wah, które da Ci cale spektrum słyszalnych
częstotliwości), CRY WAH (CRY WAH to tradycyjnie brzmiący Wah) i CLYDE (oparty
na Vox® Clyde McCoy™ Wah). Wciśnij to pokrętło, aby włączyć i wyłączyć
efekt Wah,
Wah Minimum – pokrętłem 2 dopasuj pozycję minimum pedału.
Zakres od 0 (palec w górę) do 99 (palec w dół).
Wah Maximum – pokrętłem 3 dopasujesz pozycję maksimum pedału.
Zakres od 0 (palec w górę) do 99 (palec w dół).
Wah Level – pokrętłem 4 dostosujesz poziom efektu. Zakres od 0dB do +12dB.
Page 20
Kompresor
Efektu Kompresora użyjesz do zwiększania sustain oraz zapobiegnięcia przerywania
sygnału innych efektów na wyjściu. Kompresor ustala maksymalną granicę mocy sygnału.
Comp Model – pokrętłem 1 wybierzesz 1 z 2 modeli Kompresora: DIGCMP
(DigiTech® Compressor) lub CSCOMP (oparty na Boss® CS-2
Compressor/Sustainer). Wciśnij to pokrętło, aby włączyć i wyłączyć wybrany
kompresor.
Sustain – pokrętłem 2 dopasujesz ilość sustain. Zakres od 0 do 99.
Tone/Attack – pokrętłem 3 dopasujesz dźwięk dla DigiTech Compressor lub czas
ataku dla Boss CS-2. Zakres od 0 do 99.
Compressor Level – pokrętłem 4 dopasujesz poziom kompresora.
Zakres od 0 do 99.
Attack (X-EditT™ tylko dla DigiComp) – dopasowuje czas, którego kompresor
potrzebuje, aby odpowiedzieć na sygnał, który przekroczył próg.
Zakres od 0 do 99.
Distortion
Twoje urządzenie RP255 modeluje dźwięki 13 popularnych stompboxów DISTORTION, z
których każdy może być dowolnie zmodyfikowany.
Distortion Model – pokrętłem 1 wybierzesz 1 z 13 modeli DISTORTION. Wciśnij
to pokrętło, aby włączyć i wyłączyć efekt distortion.
Page 21
Distortion
SCREAM
oparty na
Ibanez® TS-9
Distortion
GRUNGE
oparty na
DigiTech® Grunge®
808
Ibanez TS-808 Tube Screamer
ZONE
Boss MT-2 Metal Zone®
ODDRIV
Guyatone® Overdrive OD-2
DEATH
DOD250
DOD® 250 Overdrive/Preamp
Pro Co RAT™
GONKLT
DigiTech Death Metal™
DOD Gonkulator Ring Mod
FUZZ
Arbiter® Fuzz Face™
MXR® Distortion +
Boss ® DS-1™ Distortion
BIG PI
Electro-Harmonix® Big Muff Pi®
RODENT
MX DIST
DSDIST
Zastrzeżęnie: DigiTech i DOD są znakami towarowymi Harman International Industries, Inc Inne nazwy produktów
modelowane w tym produkcie są znakami towarowymi odpowiednich firm, które nie wspierają i nie są powiązane z firmą
DigiTech czy Harman International Industries, Inc. Są to znaki towarowe innych producentów i zostały użyte wyłącznie w
celu identyfikacji produktów, których dźwięki zostały zweryfikowane w tworzeniu tego produktu.
Pokrętła 2, 3 i 4 spełniają funkcje opisane w tabeli poniżej:
Distortion
Pokrętło 2
Pokrętło 3 (Tone)
(Gain)
Pokrętło 4
(Level)
P4
(X-Edit™
only )
-
P5
(X-Edit™
only )
-
P6
(X-Edit™
only )
-
SCREAM
Drive
Tone
Level
808
Overdrive
Tone
Level
-
-
-
ODDRIV
Drive
-
Level
-
-
-
DOD250
Gain
-
Level
-
-
-
RODENT
Distortion
Filter
Level
-
-
-
MX DIST
Distortion
-
Output
-
-
-
DSDIST
Gain
Tone
Level
-
-
-
GRUNGE
Grunge
Face
Loud
Butt
-
-
ZONE
Gain
Mid Level
Level
Low
Mid Freq
High
DEATH
Low
Mid
Level
High
-
-
GONKLT
Gunk (Dist Gain)
Smear (Ring Mod Lvl)
Suck (Dist Level)
Heav e (O utput Lv l)
-
-
FUZZ
Fuzz
-
Volume
-
-
-
BIG PI
Sustain
Tone
Volume
-
-
-
Page 22
Wzmacniacz
Modelowanie AMP to technologia, która pozwala na zastosowanie wielu popularnych oldskulowych i
nowoczesnych dźwięków wzmacniaczy. Funkcja AMP MODELING zawiera także symulację gitary
akustycznej.
Amp Model – pokrętłem 1 wybierzesz jeden z klasycznych, nowoczesnych i właściwych
tylko dla DigiTech typów wzmacniaczy. Wciśnij to pokrętło, aby włączać i wyłączać funkcję
modelowania AMP/CABINET. Zauważ, że gdy wybierzesz typ wzmacniacza, domyślny rodzaj
głośnika zostanie automatycznie wybrany. Jednakże, możesz zmienić rodzaj głośnika już po
wybraniu typu wzmacniacza, abyś mógł uzyskać inny dźwięk.
Page 23
Wzmacniacz
57CHMP
oparty na
‘57 Fender® Tweed Champ®
Wzmacniacz
HIWTAG
oparty na
‘69 Hiwatt® Custom 100
57DLUXE
‘57 Fender® Tweed Deluxe
MARK2C
DR103
59BMAN
59 Fender Tweed Bassnan®
DIG SOLO
‘81 Mesa Boogie ®
65 TWIN
‘65 Fender Blackface Twin Reverb®
RECTFR
‘01 Mesa Boogie Dual
65DLXR
‘65 Fender Blackface Deluxe Reverb®
MATCH
‘96 Matchless TM HC30
68 PLEX
‘68 Marshall 100 Wat Super Lead (plexi)
SOLDNO
Soldano SLO-100
45 JTM
Marshall ® ‘65 JTM-45 head
DIGSLO
DigiTech ® Solo
77MSTR
‘77 Marshall Master
DIGMTL
DigiTech ® Metal
800 JCM
‘83 Marshall JCM800
DIGBRT
DigiTech Bright
900 JCM
93 Marshall JCM900
DIGCLN
DigiTech Clean
VXACIS
‘62 Vox ® AC15
DIGGAN
DigiTech Gain
TOPBST
‘63 Vox AC30 Top Boost
DIRECT
Bez wzmacniacza
DigiTech jest znakiem towarowym Harman International Industries, Inc Inne nazwy produktów modelowane w tym
produkcie są znakami towarowymi odpowiednich firm, które nie wspierają i nie są powiązane z firmą DigiTech czy
Harman International Industries, Inc. Są to znaki towarowe innych producentów i zostały użyte wyłącznie w celu
identyfikacji produktów, których dźwięki zostały zweryfikowane w tworzeniu tego produktu.
Page 24
Głośnik – pokrętłem 2 wybierzesz także modelowanie głośnika.
Głośnik
oparty na
Głośnik
oparty na
CHMP18
1x8 ‘57 Fender® Tweed Champ®
DIGSLO
4x12 DigiTech® Solo
DLX112
1x12 ‘57 Fender® Tweed Deluxe
DIGBRT
2x12 DigiTech Bright
TWN212
1x12 ‘65 Fender Blackface Deluxe Reverb
DIGMTL
4x12 DigiTech Metal
BRT212
1x12 ‘62 Vox® AC15 w/20W Vox Speaker
DIGRCK
4x12 DigiTech Rock
BMN410
4x10 ‘59 Fender Tweed Bassman®
DIGALT
4x12 DigiTech Alt Rock
CLS412
4x12 Marshall® 1969 Straight w/ Celestion® G12-T70
DIGVTG
4x12 DigiTech Vintage
4x12 Marshall® 1969 Slant w/ C elestion 25W Greenbacks
DIRECT
bez głośnika
GRN412
VTG412
4x12 Johnson® Straight w/ Celestion Vintage 30's
DigiTech i Johnson Amplificatio są znakami towarowymi Harman International Industries, Inc Inne nazwy produktów
modelowane w tym produkcie są znakami towarowymi odpowiednich firm, które nie wspierają i nie są powiązane z firmą
DigiTech czy Harman International Industries, Inc. Są to znaki towarowe innych producentów i zostały użyte wyłącznie w
celu identyfikacji produktów, których dźwięki zostały zweryfikowane w tworzeniu tego produktu.
Amp Gain – pokrętłem 3 dostosujesz GAIN (distortion) dla wybranego modelu
wzmacniacza (niedostępne przy typie Acoustic). Zakres od 0 do 99.
Amp Level – pokrętłem 4 dostosujesz poziom wybranego modelu wzmacniacza
(głośność). Zakres od 0 do 99.
Page 25
EQ
EQ w Twoim urządzeniu RP255 pozwala Ci dalej kształtować Twój dźwięk z niskimi, średnimi i
wysokimi częstotliwościami. Aby pomóc Ci zacząć, zaprogramowaliśmy 4 presety EQ: Mid Boost
(MIDBST), Scoop (SCOOP), Bright (BRIGHT) i Warm (WARM), które możesz wybrać pokrętłem 1.
Zakres basu, średnich i wysokich częstotliwości: od -12dB do +12dB.
EQ Model – pokrętłem 1 wybierzesz z 4 dostępnych presetów EQ (Mid Boost, Scoop,
Bright i Warm), każdy z innymi ośrodkami częstotliwości dla średnich i wysokich. Wciśnij to
pokrętło, aby włączać i wyłączać EQ.
Bass – pokrętłem 2 dostosujesz poziom niskiego EQ.
Mid – pokrętłem 3 dopasujesz poziom średniego EQ.
Mid Freq (tylko X-Edit™) – ten parametr wybiera częstotliwość, którą dopasowuje
parametr MID. Zakres od 300Hz do 4000Hz.
Treb – pokrętłem 4 dopasujesz poziom wysokiego EQ.
Treb Freq (tylko X-Edit™) – ten parametr wybiera częstotliwość, którą
dopasowuje parametr TREB. Zakres od 500Hz do 8000Hz.
Bramka szumów (Noise Gate) / Efekt Auto Swell
Zaprojektowaliśmy bramkę szumów, aby eliminowała szum, podczas gdy nie grasz lub aby
zapewnić Ci efekt Auto Swell.
Gate Model – pokrętłem 1 przełączysz pomiędzy bramką szumów DigiTech® lub
efektem Auto Swell. Wartości zawierają: GATE (wybiera Noise Gate) i SWELL (wybiera efekt
Auto Swell). Wciśnij to pokrętło aby włączać i wyłączać powyższe efekty.
Threshold/Swell Sensitivity – pokrętłem 2 ustawisz moc sygnału (Threshold)
potrzebną do otwarcia lub zamknięcia bramki szumów (Noise Gate). Zakres od 0 (otwiera
się łatwo) do 99 (wymaga silnego sygnału do otwarcia).
Attack Time – pokrętłem 3 ustawisz czas ataku. Zakres od 0 (krótszy czas ataku) do 99
(dłuższy czas ataku).
Release (wyzwolenie) – pokrętłem 4 ustawisz parametr Release. Zakres od 0 do 99.
Attenuation (osłabienie) (tylko X-Edit™) – pokrętłem 5 ustawisz parametr
osłabienia.
Zakres od 0 do 99.
Page 26
Chorus/FX
Wiersz Chorus/FX w urządzeniu RP255 to multifunkcyjny moduł, który pozwoli Ci na
wybranie modeli Efektów, takich jak: Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Panner, Vibrato,
Rotary Speaker, YaYa™, AutoYa™, Envelope Filter (auto wah), Detune, Pitch Shift, and
Whammy™. Gdy wybierzesz wiersz Chorus/FX, użyj pokrętła 1, aby wybrać model
efektu. Wciśnij to pokrętło, by włączać i wyłączać te efekty. Możesz używać tylko jednego
efektu naraz. Po wyborze modelu efektu w tym module, pokrętłami 2-4 dostosujesz
indywidualne parametry przypisane do wybranego efektu. Poniższa lista opisuje każdy
efekt i jego parametry:
Chorus
Efekt Chorus dodaje krótkie opóźnienie do Twojego sygnału. Opóźniony sygnał jest
rozstrajany i dostrajany i na powrót łączony z oryginalnym sygnałem, aby dać Ci bogatszy
dźwięk. Twój RP255 zawiera następujące typy efektu Chorus: CE CHS (oparty na
klasycznym Boss® CE-2 Chorus), CHORUS (DigiTech® Dual Chorus) i MCHORS (sławny
DigiTech's Multi Chorus®).
Speed – pokrętłem 2 dopasujesz prędkość z jaką efekt będzie modulować
dźwięk. Zakres od 0 do 99.
Depth – pokrętłem 3 dopasujesz głębię z jaką efekt będzie modulować dźwięk.
Zakres od 0 do 99.
Level – pokrętłem 4 możesz kontrolować poziom efektu (tylko modele DigiTech
Chorus). Zakres od 0 do 99.
Waveform (tylko X-Edit™ dla modeli DigiTech Chorus) – Zakres od 0 do 99.
Page 27
Flanger
Efekt FLANGER opiera się na tych samych podstawach co CHORUS, ale używa krótszego
czasu opóźnienia i dodaje regenerację (lub powtórzenie) do modulowanego opóźnienia.
To skutkuje przesadzonym potęgującym się efektem ruchu. Twój RP255 zawiera
następujące modele efektu Flanger: FLANGR (DigiTech® Flanger) i MXFLGR (oparty na
MXR® Flanger)
Pokrętła 2, 3 i 4 spełniają funkcje opisane w tabeli poniżej:
FLANGER
Pokrętło 2
(Speed)
Pokrętło 3
(Depth)
Pokrętło 4
(Regen)
FLANGER
Speed
Depth
Regen
Waveform
Level
MX FLNGR
Speed
Width
Regen
Manual
-
P5
P6
(tylko X-Edit) (tylko X-Edit)
Phaser (PHASER)
Efekt PHASER rozdziela wchodzący sygnał, a następnie zmienia jego fazowanie. Sygnał
jest oddzielany od fazy i łączony ponownie z oryginalnym sygnałem. Podczas zmiany
fazowania, różne częstotliwości są kasowane, co daje Ci ciepły, falujący dźwięk.
Pokrętła 2, 3 i 4 spełniają funkcje opisane w tabeli poniżej:
Speed – pokrętłem 2 dopasujesz prędkość z jaką efekt będzie modulować
dźwięk. Zakres od 0 do 99.
page 28
Depth – pokrętłem 3 dopasujesz głębię z jaką efekt będzie modulować dźwięk.
Zakres od 0 do 99.
Regeneration – pokrętłem 4 możesz kontrolować regenerację efektu.
Zakres od 0 do 99.
Waveform (tylko X-Edit™) – Zakres od 0 do 99.
Level (tylko X-Edit™)– kontroluje poziom efektu. Zakres od 0 do 99.
Vibrato (VIBRAT)
Efekt DigiTech Vibrato moduluje wysokość sygnału przychodzącego w równym zakresie.
Speed – pokrętło 2 dostosowuje prędkość z którą wysokość dźwięku jest
modulowana. Zakres od 0 do 99.
Depth – pokrętło 3 dostosowuje intensywność (Depth) modulowanej wysokości
dźwięku. Zakres od 0 do 99.
Rotary Speaker (ROTARY)
Efekt Rotary Speaker emuluje urządzenie, które zawiera spinning horn i woofer. Rotacja
tych dwóch głośników wytwarza interesującą kombinację dźwięku wędrującego. To
wytwarza delikatną zmianę wysokości dźwięku, w związku z prędkością sygnału
dochodzącego do i następnie oddalającego się od słuchacza.
Speed – pokrętło 2 dostosowuje prędkość, z którą głośniki wibrują.
Zakres od 0 do 99.
Intensity – pokrętło 3 kontroluje intensywność efektu. Zakres od 0 do 99.
Doppler – pokrętło 4 kontroluje efekt Pitch Shift, który jest stosunkiem między
pozycją horn i rotor. Zakres od 0 do 99.
Crossover (tylko X-Edit™) – Ustawia częstotliwość podziału pomiędzy rotor i
horn. Zakres od 0 (200Hz) do 99 (1600Hz).
Page 29
VibroPan (VIBPAN)
Vibrato to efekt, który moduluje wysokość przychodzącego sygnału. Efekt ten lekko
rozstroi i dostroi dźwięk w stałym tempie. Efekt VibroPan zawiera także automatyczny
panner z efektem vibrato, który wytwarza bogaty dźwięk chóralny.
Speed – pokrętłem 2 dostosowujesz prędkość z którą sygnał jest modulowany.
Depth – pokrętłem 3 dostosowujesz ilość zmiany wysokości dźwięku.
Vibrato/Pan – pokrętłem 4 dostosowujesz ilość panning w efekcie vibrato. Gdy
ustawisz wartość „VIB” na 0, będzie to standardowe vibrato. Gdy podkręcasz parametr w
górę, różnica fazy sygnału vibrato wysłanego do 2 kanałów jest zmieniana, aż do
osiągnięcia pełnego odwzorowania stereo przy wartości 99.
Waveform (tylko X-Edit™) – wybiera kształt fali TRIANGLE, SINE LUB SQUARE.
Tremolo (TRMOLO)
Efekt TREMOLO moduluje głośność sygnału w tym samym tempie.
Speed – pokrętłem 2 dostosowujesz prędkość z którą głośność jest modulowana.
Zakres od 0 do 99.
Depth – pokrętłem 3 dostosowujesz głębię modulowanej głośności.
Zakres od 0 do 99.
Waveform - pokrętłem 4 wybierzesz kształt fali: TRIANGLE, SINE LUB SQUARE.
Panner (PANNER)
Efekt Auto Panner moduluje sygnał z lewej do prawej strony w tym samym tempie.
Speed – pokrętłem 2 dostosowujesz prędkość z którą głośność jest modulowana.
Zakres od 0 do 99.
Depth – pokrętłem 3 dostosowujesz głębię modulowanej głośności.
Zakres od 0 do 99.
Waveform - pokrętłem 4 wybierzesz kształt fali: TRIANGLE, SINE LUB SQUARE.
Page 30
Envelope Filter (ENVLOP)
Efekt ENVELOPE FILTER to dynamiczny efekt WAH, który zmienia Twój dźwięk zgodnie z
tym, jak mocno grasz.
Sensitivity – pokrętłem 2 dostosowujesz czułość lub sygnał wejściowy
wymagany, aby włączyć efekt WAH. Zakres od 0 do 99.
Range – pokrętłem 3 kontrolujesz zakres efektu ENVELOPE. Zakres od 0 do 99.
AutoYa™ (AUTOYA)
Efekt łączy charakterystykę efektów WAH i FLANGER, tworząc dźwięk brzmiący jak ludzka
samogłoska, tak jakby Twój bas mówił „YAH”. AUTO YA™ automatycznie dodaje powyższy
efekt w równym tempie.
Speed – pokrętłem 2 dostosowujesz dostosowuje prędkość AutoYa.
Zakres od 0 do 99.
Intensity – pokrętłem 3 kontrolujesz intensywność efektu AutoYa.
Zakres od 0 do 99.
Range – pokrętłem 4 kontrolujesz ochrypłą jakość efektu AutoYa.
Zakres od 0 do 49.
YaYa™ (YAYA)
Efekt YAYA™ łączy charakterystyki efektów WAH i FLANGER, tworząc charakterystykę
prawie ludzkiej samogloski, tak jakby Twój bas mówił „YAH”. Kontroluj efekt pedałem
EXPRESSION.
Pedal – pokrętłem 2 dostosowujesz pozycję pedału Ya. Zakres od 0 do 99.
Intensity – pokrętłem 3 kontrolujesz intensywność efektu YAYa.
Zakres od 0 do 99.
Range – pokrętłem 4 kontrolujesz ochrypłą jakość efektu YaYa.
Zakres od 0 do 49.
page 31
Step Filter (STEPFLTR)
Efekt STEP FILTER jest jak automatyczny, przypadkowy efekt WAH z kwadratową falą
dźwiękową.
Speed – pokrętłem 2 dostosowujesz prędkość efektu WAH. Zakres od 0 do 99.
Intensity – pokrętłem 3 kontrolujesz intensywność efektu WAH.
Zakres od 0 do 99.
DigiTech® Whammy™ (WHAMMY)
Efekt DigiTech ® Whammy™ to efekt, który używając pedału EXPRESSION pozwala na
załamanie wysokości wchodzącego dźwięku lub pozwala dodać załamaną harmonię do
oryginalnego sygnału. Pochylanie/odchylanie pedału EXPRESSION powoduje załamanie
dźwięku w górę lub w dół. Wybór efektu DigiTech Whammy powoduje ustawienie go przed
emulacja wzmacniacza AMP, tak jak w diagramie na stronie 19.
Shift Amount – pokrętłem 2 wybierzesz interwały i kierunek załamanie
wysokości dźwięku. Możliwości wyboru poniżej:
Whammy™ (brak czystego sygnału)
OCTUP (1 oktawa powyżej)
2OCT UP (2 oktawy powyżej)
2ND DN (druga poniżej)
RV2NDN (a second below reversed pedal action)
4TH DN (czwarta poniżej)
OCT DN (1 oktawa poniżej)
2OCTDN (2 oktawy poniżej)
DIVEBM (Dive Bomb)
Harmony Bends (dodany czysty sygnał)
M3>MJ3 (a minor third to a Major third)
2ND>MJ3 (a second above to a Major third above)
3RD4TH (a third above to a fourth above)
4TH5TH (a fourth above to a fifth above)
5THOCT (a fifth above to an octave above)
HOCTUP (one octave above)
HOCTDN (1 oktawa niżęj)
OCTU>DN (oktawa wyżej/niżej)
Pedal Position – pokrętło 3 daje Ci manualną kontrolę nad pozycją pedału WHAMMY.
Zakres od 0 do 99.
Mix – pokrętło 4 dostosowuje łączenie efektu WHAMMY. Zakres od 0 do 99.
Page 32
Pitch Shift (PITCH)
Efekt PITCH SHIFT kopiuje wchodzący sygnał, następnie zmienia jego wysokość, aby
ostatecznie połączyć zmieniony sygnał z oryginalnym. Rezultatem jest podwójny efekt,
który brzmi, jakby dwie gitary basowe grały różne dźwięki.
Shift Amount – pokrętłem 2 wybierzesz interwały zmienionej wysokości dźwięku.
Zakres -24 (2 oktawy poniżej) do 24 (2 oktawy powyżej).
Mix – pokrętłem 4 dostosujesz poziom łączenia zmienionej wysokości dźwięku.
Zakres od 0 do 99.
Detune (DETUNE)
Efekt DETUNE kopiuje wchodzący sygnał, następnie lekko go rozstraja, aby w końcu
połączyć oba sygnały w jeden. Rezultatem jest podwojony efekt, który brzmi jakby dwie
gitary basowe grały ten sam fragment jednocześnie.
Shift Amount – pokrętłem 2 dostosujesz ilość rozstrojonej zmiany.
Zakres -24 do 24 cents.
Level – pokrętłem 4 możesz kontrolować łączenie rozstrajanego dźwięku.
Zakres od 0 do 99.
page 33
Harmony Pitch Shifting
Efekt Harmony Pitch Shifting kopiuje wchodzący sygnał, następnie zmienia wysokość dźwięku
skopiowanego sygnału do diatonicznie poprawnego interwału określonego przez parametr
AMOUNT. Harmony Pitch Shifting podwyższa lub obniża wysokość dźwięku, aby utrzymać
specyficzny interwał wybranej tonacji i skali, tworząc prawdziwą harmonię.
Shift – pokrętłem 2 wybierzesz ilość lub interwał harmonii, dla inteligentnego Pitch
Shiftera. Wybór interwałów zawiera:
OCT DN(octave down)
7TH DN (a seventh below)
6tH DN (a sixth below)
5tH DN (a fifth below)
4tH DN (a fourth below)
3RD DN (a third below)
2nD DN (a second below)
2nD UP (a second above)
3RD UP (a third above)
4TH UP (a fourth above)
5TH UP (a fifth above)
6TH UP (a sixth above)
7TH UP (a seventh above)
OCT UP (an octave above)
Key – pokrętłem 3 wybierzesz tonację muzyczną, której używa HPS. Wybór
zaczyna się od tonacji E (KEY E), poprzez Eb (KEY Eb)
Scale – pokrętłem 4 wybierzesz skalę, której efekt HPS będzie używał. Wybór
skali zawiera: Major (MAJOR), Minor (MINOR), DORIAN (DORIAN), MIXLYDIAN
(MIXLYD), LYDIAN (LYDIAN) i HARMONIC MINOR (HMINOR).
Level (tylko X-Edit™) – dostosowuje poziom HPS wszystkich efektów
zmieniających
wysokość dźwięku w tym module. Zakres od 0 do 99.
Page 34
Delay
Efekt DELAY pozwala na nagranie fragmentu wchodzącego sygnału, a następnie
odtworzenia go z krótkim opóźnieniem. Nagranie może być powtórzone raz lub
wielokrotnie.
Delay Model – pokrętłem 1 wybierzesz jeden z 5 różnych modeli Delay.
Wartości zawierają: ALGDLY (DigiTech® Analog Delay), DIGDL (DigiTech Digital
Delay), MODDL (DigiTech Modulated Delay), PNGDLY (DigiTech Pong Delay) i
TAPDLY (DigiTech Tape Delay). Wciśnij to pokrętło, aby włączyć i wyłączyć efekt.
Pokrętła 2, 3 i 4 spełniają funkcje opisane w tabeli poniżej:
DELAY
ALGDLY
DIGDL
MODDL
PNGDLY
TAPDLY
Pokrętło 2
(Time)
Pokrętło 3
(Repeats)
Pokrętło 4
(Level)
Time
Time
Time
Time
Time
Repeats
Repeats
Repeats
Repeats
Repeats
Delay Level
Level
Delay Level
Delay Level
Level
P4
P5
(tylko X-Edit) (tylko X-Edit)
Duck Tresh
Depth
Duck Tresh
Wow
Duck Level
Duck Level
Flutter
Time – pokrętłem 2 dopasujesz długość czasu pomiędzy powtórzeniami.
Zakres od 10ms do 5s.
Repeats – pokrętłem 3 dopasujesz ilość powtórzeń opóźnionego sygnału.
Zakres od 0 do 99/RPTHL (Repeat Hold).
Delay Level/Level – pokrętłem 4 dopasujesz ilość opóźnionego sygnału.
Zakres od 0 do 99.
page 35
Duck Thresh (X-Edit TM only) – dopasowuje poziom, który sygnał wejściowy
musi osiągnąć zanim opóźniony sygnał jest osłabiony. Zakres od 0 do 99.
Depth (X-Edit only) - dopasowuje intensywność modulacji w powtórzeniach
opóźnienia. Zakres od 0 do 99.
Wow (X-Edit only) – dopasowuje modulację niskiej częstotliwości (poniżej ok.
6Hz), która byłaby spowodowana opóźnieniem taśmy. Zakres od 0 do 99.
Duck Level (X-Edit only) – dopasowuje ilość osłabienia dodanego do
opóźnionego sygnału. Zakres od 0 do 99.
Flutter (X-Edit only) – dopasowuje modulację wysokiej częstotliwości (od ok. 6
do 30Hz), która byłaby spowodowana opóźnieniem taśmy. Zakres od 0 do 99.
Reverb
Używając efektu REVERB (pogłos) w nagraniach daje słuchaczowi poczucie, że muzyka
jest wykonywana w pokoju lub sali koncertowej. Podobieństwo do rzeczywistych miejsc z
dobrą akustyką, sprawia, że pogłos jest tak użytecznym narzędziem w nagrywaniu muzyki.
Urządzenie BP355 ma wbudowany prawdziwy pogłos Lexicon ®, którego bogaty efekt
mogłeś słyszeć w wielu utworach, albumach filmowych i koncertach na żywo.
Modele Reverb
Pokrętłem 1 wybierzesz model REVERB lub przestrzeń akustyczną. Wciśnij ten guzik
aby włączyć lub wyłączyć modele REVERB. Możesz wybierać spośród poniższych
typów:
TWINAV – oparty na Fender® Twin Reverb
LEXAMB - Lexicon® Ambience
LEXSTD - Lexicon Studio
LEXROM - Lexicon Room
LEXHAL - Lexicon Hall
EMTPLT - oparty na EMT240 Plate
Page 36
Pokrętła 2, 3 i 4 spełniają funkcje opisane w tabeli poniżej:
REVERB
TWINAV
LEXAMB
LEXSTD
LEXROM
LEXHAL
EMTPLT
Pokrętło 2
(Decay)
Pokrętło 3
(Liveliness)
Pokrętło 4
(Reverb
Level)
P4
(tylko X-Edit)
Decay
Decay
Decay
Decay
Decay
Liveliness
Liveliness
Liveliness
Liveliness
Liveliness
Reverb
Reverb Level
Reverb Level
Reverb Level
Reverb Level
Reverb Level
Predelay
Predelay
Predelay
Predelay
Predelay
Decay – pokrętłem 2 dopasujesz czas, w którym pogłos jest słyszalny.
Zakres od 0 do 99.
Liveliness – pokrętłem 3 dopasujesz ilość obecności wysokiej częstotliwości w
końcówkach pogłosu. Zakres od 0 do 99.
Reverb/Reverb Level – pokrętłem 4 dopasujesz głośność sygnału pogłosu.
Zakres od 0 do 99.
Predelay (X-Edit only) – dopasowuje ilość czas, który potrzebny jest, aby sygnał
początkowy osiągnął pierwszą powierzchnię odbijającą dźwięk w symulowanym środowisku.
Zakres od 0 do 99.
Page 37
Sekcja czwarta – inne funkcje
Phrase Looper
Urządzenie RP255 zawiera wbudowany sampler frazy (Phrase Looper), który umożliwia
nagranie do 20 sekund muzyki, którą grasz na swojej gitarze i odtwwarzać ją w
nieskończonej pętli, dzięki czemu możesz swobodnie grać solówkę. Możesz również dodać
więcej muzyki do nagranej pętli (overdub). Funkcję PHRASE LOOPER możesz używać w
dowolnym momencie swojego występu, a także z dowolnym presetem zapisanym w
urządzeniu RP255.
Aby użyć funkcji PHRASE LOOPER postąp zgodnie z poniższą instrukcją:
1. Wciśnij i przytrzymaj lewy przełącznik nożny DOWN przez 2 sekundy, aż na
wyświetlaczu pojawi się informacja LOOPER. Zapali się także dioda LED na matrycy,
wskazując, że funkcja Looper jest aktywna.
2. Uzbrój Phrase Looper do nagrywania, naciskając ponownie przełącznik nożny
DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się informacja ARMED, co oznacza, że urządzenie
jest gotowe do nagrywania. (możesz także zacząć nagrywać natychmiast podczas
wciskania przełącznika nożnego).
3. Zacznij grać frazę na swojej gitarze. Funkcja PL zacznie nagrywać cokolwiek co
zagrasz. Na wyświetlaczu pojawi się informacja RECORD.
4. Gdy jesteś gotowy do ustawienia punktu końcowego pętli, wciśnij ponownie
którykolwiek przełącznik nożny. Nagrana fraza zostanie odtworzona., a wyświetlacz
pokaże informację PLAY.
5. Aby dodać overdub do nagranej frazy, wciśnij i przytrzymaj lewy przełącznik nożny
DOWN. Na wyświetlaczu pojawi się informacja OVRDUB, zacznij grać cały czas
przytrzymując przełącznik nożny zacznij grać swój overdub, który chcesz dodać do
już nagranej frazy. Gdy zwolnisz przełącznik nożny DOWN, na wyświetlaczu krótko
mignie informacja PLAY i zapętlona fraza będzie kontynuowała odtwarzanie.
6. Aby zatrzymać odtwarzanie, wciśnij i szybko zwolnij lewy przełącznik nożny DOWN.
To nie wyczyści nagrania, ale po prostu zatrzyma odtwarzanie. Jeśli wciśniesz
przełącznik nożny DOWN ponownie, włączysz odtwarzanie nagrania.
7. Gdy chcesz skasować nagraną pętlę – najpierw zatrzymaj odtwarzanie, postępując
zgodnie z krokiem 6, a następnie wciśnij i przytrzymaj lewy przełącznik nożny
DOWN przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się informacja CLEARD.
Page 38
Aby wyjść z funkcji PHRASE LOOPER, wciśnij i przytrzymaj lewy przełącznik nożny DOWN
przez 4 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się informacja LPEXIT.
Gdy używasz funkcji PHRASE LOOPER, nie możesz używać lewego przełącznika nożnego
DOWN do wybierania presetów. Możesz nadal używać w tym celu prawego przełącznika
nożnego UP. Aby wybrać następny preset, wciśnij szybko prawy przełącznik nożny UP, aby
wrócić do poprzedniego presetu, wciśnij i przytrzymaj go, lista presetów wolno zacznie się
przewijać do tyłu, aż zwolnisz przełącznik.
Nota: Gdy funkcja PHRASE LOOPER jest aktywna, niedostępny jest automat perkusyjny.
Automat perkusyjny (Drums Machine)
W urządzeniu RP255 jest wbudowany automat perkusyjny, załadowany 60 użytecznymi
szablonami i 5 ustawieniami metronomu, a wszystko to łatwo dostępne po przyciśnięciu
guzika DRUMS. Guzik DRUMS używany jest do włączania i wyłączania wbudowanego w
urządzenie RP255 automatu perkusyjnego. Gdy ten guzik jest włączony, diody DRUMS
zapalą się i wybrany szablon perkusji będzie nieprzerwanie odgrywany (z wyjątkiem
trybów STORE i BYPASS). Pokrętło 1 przewija szablony w każdym stylu perkusji. Pokrętło 2
przewija przez wszystkie szablony, a pokrętło 3 dostosowuje Tempo szablonu. Pokrętło 4
dostosowuje poziom szablonu. Jeśli ponownie wciśniesz guzik DRUMS, wyłączysz automat
perkusyjny.
Drum Pattern List
BEATS
1-5
BEATS
6-8
ROCK
1-8
HROCK
1-7
METAL
1-6
BLUES
1-5
GROOV
1-4
CNTRY
1-4
JAZZ
HIPHP
WORLD
MET
MET
MET
MET
MET
1-4
1-4
1-4
4/4
3 /4
5/8
7/8
MTRNOM
Page 39
Wejście AUX
Wejście AUX pozwoli Ci na podłączenie do RP255, odtwarzacza MP3 lub CD i urządzić jam
session z Twoimi ulubionymi artystami. Sygnał z Twojego odtwarzacza MP3 lub CD jest
przesyłany przez wyjścia lewe, prawe i gniazdo słuchawkowe. Gdy chcesz użyć wejścia
AUX podłącz wejście słuchawkowe Twojego odtwarzacza MP3 lub CD do WEJŚCIA AUX,
które znajduje się na tylnym panelu urządzenia RP255 i wciśnij odtwarzanie. Możesz
kontrolować głośność za pomocą sterowania na odtwarzaczu i używając funkcji MASTER
LEVEL na Twoim RP255.
Pedal EXPRESSION
W urządzeniu RP255 pedał EXPRESSION może być przypisany w każdym presecie
(ustawieniu zaprogramowanym), aby kontrolować głośność, WAH, DigiTech® Whammy™
YaYa™ i prawie każdą inną funkcję lub parametr. Każde ustawienie możesz kontrolować w
czasie rzeczywistym. Gdy parametr jest przypisany do pedału EXPRESSION, możesz
ustawić także wartości minimum (pięta) i maximum (palec). Mocniej wciśnij pedał
EXPRESSION, aby aktywować funkcję V-switch. Pedał EXPRESSION przełącza także
pomiędzy przypisanymi parametrami oraz WAH. Aby przypisać wybrane funkcje i
parametry do pedału EXPRESSION postąp zgodnie z poniższą instrukcją:
Page 40
1. Wciśnij którykolwiek guzik EDIT, aż wybierzesz wiersz pedału EXPRESSION. Zapali
się także dioda przy wierszu pedału EXPRESSION. Na wyświetlaczu pojawi się skrót
EXP.
2. Obracaj pokrętłem 2, aż na wyświetlaczu pojawi się parametr, który chcesz
przypisać. Na stronie 45 znajdziesz kompletną listę parametrów, które mogą być
kontrolowane przez pedał EXPRESSION.
3. Obracaj pokrętłem 3, aby wybrać wartość minimum (pięta) przypisanego
parametru, którą osiągnie gdy pedał znajdzie się w pozycji „palec w górę”
4. Obracaj pokrętłem 4 aby wybrać wartość maksimum (palec) przypisanego
parametru, którą osiągnie gdy pedał znajdzie się w pozycji „palec w dół”
5. Użyj procedury STORE (patrz strona 17), aby zapisać zmiany w presecie.
Przywrócenie ustawień fabrycznych (FACTORY RESET)
Funkcja FACTORY RESET przywraca ustawienia urządzenia RP255 do ustawień producenta.
Tą procedurą możesz usunąć wszystkie zaprogramowane ustawienia użytkownika oraz
skalibrować pedał EXPRESSION.
UWAGA: użycie tej funkcji spowoduje usunięcie wszystkich danych
zaprogramowanych przez użytkownika. Wszystkie dane zostaną utracone na
zawsze! Zanim będziesz kontynuować tą procedurę, upewnij się, że chcesz
wyczyścić pamięć i powrócić do podstawowych ustawień urządzenia BP355.
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, postąp zgodnie z poniższą instrukcją:
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk STORE podczas włączania urządzenia RP255.
2. Po ukazaniu się na wyświetlaczu skrótu FACTRST, zwolnij przycisk STORE, który w
tym momencie zacznie migać.
3. Wciśnij i przytrzymaj migający guzik STORE przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu
pojawi się skrót RSTORD, następnie zwolnij przycisk. (Procedura przywrócenia
ustawień fabrycznych zajmuje 20 sekund).
4. Po zakończeniu przywracania ustawień fabrycznych, konieczne jest skalibrowanie
pedału EXPRESSION. Patrz instrukcja kalibracji pedału EXPRESSION na następnej
stronie.
Page 41
Kalibracja pedału EXPRESSION
Zawsze po przywróceniu ustawień fabrycznych musisz ponownie skalibrować pedał
EXPRESSION. Procedura kalibracji jest automatycznie uruchomiana po zastosowaniu
procedury przywrócenia ustawień fabrycznych (możesz także rozpocząć kalibrację
wciskając i przytrzymując oba przełączniki nożne UP/DOWN przez ok. 5 sekund). W
sytuacji, w której kalibracja pedału zawiedzie lub pedał nie działa poprawnie, możesz
skalibrować go ponownie używając poniższej procedury kalibracji. (procedura kalibracji nie
spowoduje utraty zapisanych ustawień użytkownika PRESET).
Aby skalibrować pedał EXPRESSION, postąp zgodnie z poniższą instrukcją:
1. Wciśnij i przytrzymaj przełączniki nożne UP/DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się
skrót PDLCAL (zanim pojawi się PDLCAL to wyświetlą się: BYPASS -->TUNER--->
PDLCAL).
2. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się skrót TOE DN, pochyl pedał EXPRESSION w przód
(palec w dół) i wciśnij którykolwiek przełącznik nożny.
3. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się skrót TOE UP, odchyl pedał EXPRESSION w tył
(palec w górę) i wciśnij którykolwiek przełącznik nożny.
4. W tym momencie wyświetlacz poprosi o skalibrowanie czułości funkcji V-Switch
(VSWXXX), gdzie XXX to bieżące ustawienia wartości progowej funkcji V-Switch.
Pochyl pedał EXPRESSION zdecydowanie w przód (palec w dół), aby włączyć
funkcję V-Switch (WAH ON), i ponownie, aby tą funkcję wyłączyć (WAHOFF).
5. Jeśli V-Switch jest zbyt czuły, wciśnij prawy przełącznik nożny UP, aby podnieść próg
(zakres 1-200). Przełącznik nożny DOWN obniża próg czułości. Testuj czułość
przełącznika V-Switch i dopasowuj próg, aż włącza się tylko gdy tego chcesz (zbyt
czuły spowoduje włączanie się złych momentach za każdym razem, gdy użyjesz
pedału EXPRESSION).
6. Gdy czułość przełącznika V-Switch jest ustawiona zgodnie z Twoimi preferencjami,
wciśnij oba przełączniki nożne jednocześnie, aby wyjść z tej funkcji.
Nota: jeśli na wyświetlaczu pojawi się skrót ERROR, oznacza to, że pojawił się błąd i kroki
od 2 do 5 muszą być powtórzone.
Page 42
Sekcja piąta – aneks
Specyfikacja
Ogólne dane techniczne
Konwerter A/D/A:
Częstotliwość próbkowania:
Sekcja DSP:
Jednoczesne efekty:
Pamięć (pozycje PRESET):
Phrase Looper
Automat perkusyjny:
24-bit high performance audio
44.1 kHz
Procesor AudioDNA2™ DSP Processor
11
60 pozycji użytkownika (1-60)
60 pozycji fabrycznych (61-120)
20 sekund nagrywania
60 szablonów
Wymiary:
Waga urządzenia:
14,5"(dł) x 8.75"(szer.) x 2,5"(wys.)
4,9 lbs (2,22kg)
Gniazda wejść analogowych
Wejście gitary:
impedancja wejścia:
Wejście Aux:
1/4” niesymetryczny (TS)
500k Ohms
1/8” Stereo (TRS)
Gniazda wyjść analogowych
Wyjścia 1/4"
Wyjścia lewy/prawy
impedancja wyjść Lewy/Prawy:
Maksymalna moc wyjściowa:
1/4” niesymetryczna impedancja
500 Ohms na stronę
+10 dBu
Wyjścia XLR
Wyjścia lewy/prawy
impedancja wyjść lewy/prawy:
Maksymalna moc wyjściowa:
1/4” niesymetryczny
500 Ohms na stronę
+10 dBu
Słuchawki:
1/8" Stereo (TRS) – 13,6mW na kanał @ 50 Ohms
Podłączenia cyfrowe
USB:
typ B, wspiera USB 2.0 Full Speed
Specyfikacja nagrywania USB
Częstotliwość próbkowania:
Bit Depth
44.1
Hz
Wspiera 16 bit i 24 bit (w zależności od ustawień
oprogramowania nagrywającego)
Wymagania dotyczące zasilania
US i Kanada
120 VAC, 60 Hz Adapter, PS0913B-120
Japan
100 VAC, 50/60 Hz Adapter, PS0913B-100
Europe
230 VAC, 50 Hz Adapter, PS0913B-230
UK
240 VAC, 50 Hz Ada[ter, PS0913B-240
Wymagania systemowe:
Windows® PC:
Vista Home/Premium, XP Home/Professional (SP 2 installed, .NET Framework 2.0*
installed)
Procesor 800 MHz (zalecane taktowanie od 1.2 GHz), 512MB RAM (zalecana pamięć od
1GB)
 .NET 2.0 zostanie zainstalowany razem z oprogramowaniem X-Edit jeśli brakuje
tego składnika w systemach XP
 wymagane łącze internetowe – aktywacja Cubase.
Minimum Mac:
OS 10.4.x, 10.5PowerPC lub Intel ® G4, G5 procesor 800 MHz (zalecane taktowanie od
1.2 GHz)
512MB RAM (zalecana pamięć od 1GB)
 wymagane łącze internetowe – aktywacja Cubase.
Page 44
Lista parametrów, które możesz przypisać do pedału EXPRESSION:
Zastrzeżęnie:DigiTech, Lexicon, Whammy, YaYa, AutoYa i Johnson Amplification są znakami towarowymi Harman
International Industries, Inc Inne nazwy produktów modelowane w tym produkcie są znakami towarowymi odpowiednich
firm, które nie wspierają i nie są powiązane z firmą DigiTech czy Harman International Industries, Inc. Są to znaki
towarowe innych producentów i zostały użyte wyłącznie w celu identyfikacji produktów, których dźwięki zostały
zweryfikowane w tworzeniu tego produktu.
Page 45
Page 46
Biblioteka dźwięków (Tone Library)
Biblioteka
Dźwięków
1
OVERDRIVE
OVRDRV
16
ROCK WAH
RCKWAH
2
ROCK 1
ROCK 1
17
CHUNKY
CHUNKY
3
ROCK 2
ROCK 2
18
SMOOTH
SMOOTH
4
BLUES 1
BLUES1
19
HEAVY
HEAVY
5
BLUES 2
BLUES2
20
CLEAN 1
CLEAN1
6
METAL 1
METAL1
21
CLEAN 2
CLEAN2
7
METAL 2
METAL2
22
BRITISH 1
BRTSH1
8
COUNTRY 1
CNTRY1
23
BRITISH 2
BRTSH2
9
COUNTRY 2
CNTRY2
24
AMERICAN 1
AMRCN1
10
WARM DRIVE
WRMDRV
25
AMERICAN 2
AMRCN2
11
CRUNCH
CRUNCH
26
TUBE DRIVE
TUBDRV
12
TEXAS TONE
TEXTON
27
DISTORTION
DSTRTN
13
ROCKABILLY
RCKBLY
28
SCOOPED
SCOOPD
14
SOLO 1
SOLO 1
29
PUNCHY
PUNCHY
15
SOLO 2
SOLO 2
30
BRIGHT CLEAN
BRICLN
Page 47
Biblioteka efektów (Effects Library)
Biblioteka Efektów
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CHORUS
PHASER
FLANGER
PITCH
TREMOLO
ROTARY
ENVELOPE FILTER
DIGITAL DELAY
ANALOG DELAY
PONG DELAY
MOD DELAY
TAPE DELAY
HALL REVERB
PLATE REVERB
SPRING REVERB
CHORUS
PHASER
FLANGER
PITCH
TREMLO
ROTARY
ENVFLT
DDELAY
ADELAY
PDELAY
MDELAY
TAPDLY
HALRVB
PLTRVB
SPRGRVB
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
CHORUS + DIGITAL DELAY
CHORUS + DELAY + REVERB
FLANGER + ANALOG DELAY
PHASER + TAPE DELAY
PHASER + MOD DELAY
PHASER + ROOM REVERB
DIGITAL DELAY + HALL REVERB
ANALOG DELAY + SPRING
CHORUS + HALL REVERB
PONG DELAY + HALL REVERB
TAPE DELAY + SPRING REVERB
TREMOLO + TAPE DELAY
PITCH + DIGITAL DELAY
MOD DELAY + PLATE REVERB
ROTARY + TAPE DELAY
CHRDLY
CHDLRV
FLGDLY
PHSDLY
PHMDLY
DDLYRV
DLYRV
DLYSPG
CHRRVB
PNGHAL
TAPSPG
TRMTAP
PCHDLY
MODPLT
ROTDLY
Page 48
Page 49
DigiTech®
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070
PH (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005
http://www.digitech.com
DigiTech jest znakiem towarowym Harman.
Copyright - Harman
RP255 Instrukcja obsługi 18-6411v-B
DigiTech, Production Modeling, Grunge, Death Metal, DOD, DigiTech Whammy, Multi-Chorus, Ya Ya, Johnson
Amplification i AudioDNA2 są znakami towarowymi Harman. Fender Tweed Deluxe, Fender Twin Reverb Blackface,
Fender Twin Reverb, Marshall Super Lead, Marshall Slant, Marshall Master Volume, Marshall Prosto, Vox AC30, Mesa
Boogie, Dunlop Cry Baby, / Vox Clyde McCoy Wah, Ibanez Tube Screamer, Boss DS-1, Electro-Harmonix Big Muff to
produkty konkurentów Digitech i są znakami towarowymi odpowiednich firm w Stanach Zjednoczonych i innych krajach i
nie są powiązane z firmą DigiTech czy Harman. Prawa autorskie - Harman. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Podobne dokumenty