WFE 380 / WFE 450-E
Transkrypt
WFE 380 / WFE 450-E
WFE 380 / WFE 450-E Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d’emploi fr Ръководство за обслужване bg Upute za uporabu hr Instrukcja obsługi pl Инструкция по зксплуатации ru Návod na obsluhu sk Navodila za uporabo sl Návod k obsluze cs Használati utasítás hu 1 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 2 3 4 5 6 7 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 8 9 Internet: www.hilti.com WFE 450-E WFE 380 Artikelnummer Drehzahl item number speed code d' article vitesse Bestell-Bezeichnung ordering designation référence Typ type type Holz wood bois 150 CFE 150-VW CFE 150-VW CFE 150-VW CFE 150-VW CFE 150-VW CFE 150-VW CFE 150-VP CFE 150-VP Farbe / Lacke CFE 150-VP paint / varnish CFE 150-VP painture / vernis CFE 150-VP CFE 150-VP 150 CFE 150-VP CFE 150-VP CFE 150-VP PVC P 60 P 80 P 100 P 120 P 150 P 180 315730/2 315731/0 315732/8 315733/6 315735/1 315737/7 P 40 P 60 P 80 P 100 P 120 P 180 P 220 P 320 P 400 315742/7 315743/5 315744/3 315745/0 315746/8 315750/0 315752/6 315756/7 315757/5 Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 3-6 3-6 1-5 .... optimal geeignet, ideal, tout indiquée 1-5 1-5 1-5 .... geeignet, good, indiquée ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI WFE 380/WFE 450-E szlifierka mimoÊrodowa Koniecznie przeczytaj t´ instrukcj´ przed pierwszym u˝yciem narz´dzia. Zawsze przechowuj jà razem z narz´dziem, którego dotyczy. Razem z narz´dziem przeka˝ odnoÊnà instrukcj´ obs∏ugi pracownikom. Identyfikacja zagro˝eƒ “UWAGA” To s∏owo s∏u˝y do zwrócenia uwagi na zagro˝enie, niebezpiecznà metod´ lub procedur´, które mogà doprowadziç do uszkodzenia cia∏a, maszyny, materia∏ów lub innych przedmiotów. Piktogramy Znaki ostrzegawcze Ostrzeżenie przed ogólnym niebezpieczeństwem Elementy obs∏ugi � W∏àcznik / Wy∏àcznik � Pokr´t∏o regulacji obrotów Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią Znaki nakazu Sk∏adniki � Tabliczka znamionowa 쐏 Uchwyt g∏ówny 쐄 Uchwyt prowadzàcy 쐂 Uchwyt pomocniczy 쐆 Uchwyt do prac wykaƒczajàcych 쐊 Talerz szlifierski 쐎 Arkusz szlifierski z rzepem 쐅 Âruby mocujàce p∏yt´ szlifierskà 쐈 PierÊcieƒ hamulca talerza 쐉 Pojemnik na py∏ 씈 Worek py∏owy 씉 Króciec/wà˝ ssàcy 씊 Element pomocniczy do mocowania arkusza szlifierskiego ZawartoÊç 1. Informacje ogólne 2. Opis 3. Dane techniczne 4. Ârodki bezpieczeƒstwa 5. Przed u˝yciem 6. Obs∏uga 7. Praca ze szlifierkà 8. Konserwacja i serwis 9. wyszukiwanie uszkodzeƒ 10. Utylizacja odpadów 11. Gwarancja producenta na urządzenia 12. Deklaracja zgodnoÊci z normami/wymaganiami (oryginał) 1. Informacje ogólne Strona 47 48 48 49 51 51 52 53 54 54 54 55 Używaj okulary ochronne Symbole Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj tę instrukcję obsługi Używaj ochraniaczy uszu Używaj rękawic ochronnych Używaj maski przeciwpyłowej Przekaż odpady do ponownego wykorzystania Numery odnoszà si´ do ilustracji. Ilustracje znajdujà si´ na rozk∏adanej ok∏adce. Instrukcj´ czytaj, trzymajàc otwartà ok∏adk´. OkreÊlenie "narz´dzie", u˝ywane w tej instrukcji, w ka˝dym przypadku dotyczy szlifierki mimoÊrodowej WFE 380 / WFE 450-E. Dane identyfikacyjne szlifierki Na tabliczce znamionowej narz´dzia naniesione sà: typ narz´dzia i numer seryjny. Wpisz te dane do instrukcji i zawsze je podawaj, sk∏adajàc zamówienie u przedstawiciela Hilti lub w serwisie. Typ: Numer seryjny: 47 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 2. Opis WFE 380 / WFE 450-E jest szlifierkà mimoÊrodowà z nap´dem elektrycznym do szlifowania drewna, materia∏ów drewnopochodnych, materia∏ów kompozytowych, farb, lakierów, tworzyw sztucznych, gipsów i innych podobnych materia∏ów. Narz´dzie zosta∏o zaprojektowane do profesjonalnego u˝ytku. Dostawa obejmuje: narz´dzie z pojemnikiem na py∏, worek py∏owy, instrukcj´ oraz walizk´ Hilti (opakowanie). WFE 380 jest dostarczana w kar tonowym pudle. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ● Narz´dzie zosta∏o zaprojektowane do szlifowania drewna, forniru, szpachlówek i tworzyw sztucznych przy u˝yciu wymienialnych arkuszy szlifierskich. ● Mo˝na je u˝ywaç na placu budowy, w warsztacie, przy renowacji i modernizacji obiektów oraz w nowym budownictwie. ● Ârodowisko pracy powinno byç suche. ● Narz´dzie mo˝e funkcjonowaç tylko po do∏àczeniu do êród∏a zasilania, które zapewnia napi´cie i cz´stotliwoÊç zgodne z informacjà na tabliczce znamionowej. ● Obrabiany przedmiot musi byç zamocowany, a operator pracowaç w bezpiecznej pozycji. ● Szlifowanie metali i materia∏ów zawierajàcych azbest jest zabronione. ● Narz´dzie jest przewidziane do pracy r´cznej. ● Nie wolno wystawiaç narz´dzia na deszcz lub Ênieg; nie wolno u˝ywaç narz´dzia w Êrodowisku wilgotnym lub mokrym albo wybuchowym. ● Nie wolno u˝ywaç narz´dzia do szlifowania na mokro. ● Nie wolno dokonywaç ˝adnych zmian lub modyfikacji narz´dzia i sprz´tu zabezpieczajàcego; nie wolno manipulowaç narz´dziem w sposób inny, ni˝ opisany w instrukcji. ● Dla unikni´cia obra˝eƒ zawsze u˝ywaj tylko oryginalnych akcesoriów Hilti. ● Nie u˝ywaj narz´dzia bez odpowiedniego urzàdzenia do odsysania py∏u. Przepisy dotyczàce bezpieczeƒstwa i likwidacji odpadów musza byç przestrzegane szczególnie w trakcie szlifowania materia∏ów zagra˝ajàcych zdrowiu (np. drewno d´bowe lub bukowe, farby zawierajàce o∏ów lub inne szkodliwe substancje). Bezwzgl´dnie przestrzegaj zawar tych w instrukcji informacji na temat funkcjonowania, obs∏ugi i konser wacji narz´dzia. Najwa˝niejsze cechy narz´dzia – ochrona elektryczna klasy II (podwójna izolacja) symbol (zgodnie z EN 60745) – ergonomiczne uchwyty t∏umiàce wibracje: - uchwyt g∏ówny - uchwyt prowadzàcy - uchwyt do prac wykaƒczajàcych - wbudowany uchwyt pomocniczy – bezstopniowa regulacja pr´dkoÊci obrotowej – talerz szlifierski uniwersalny, inne talerze do nabycia jako akcesoria. Uwagi dla u˝ytkownika ● Narz´dzie zosta∏o zaprojektowane do profesjonalnego u˝ytku. ● Narz´dzie mo˝e byç u˝ywane, obs∏ugiwane (konserwowane) oraz naprawiane tylko przez autoryzowany i przeszkolony personel. Personel powinien byç poinformowany o zagro˝eniach zwiàzanych z narz´dziem. 3. Dane techniczne Moc znamionowa: Napi´cie znamionowe: ✱ Znamionowy pobór pràdu: Cz´stotliwoÊç sieci ✱ Pr´dkoÊç skokowa suwu bez obcià˝enia Cz´stoÊç drgaƒ Talerz szlifierski Skok mimoÊrodu Zewn´trzna Êrednica króçca ssàcego Ci´˝ar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 WFE 380 380 W 110 V 220 V 230 V 240 V 3.6 A 1.8 A 1.7 A 1.6 A 50–60 Hz 5000–10000 /min 10000–20000 /min Ârednica 150 mm 4 mm 30 mm 2.2 kg WFE 450-E 450 W 110 V 220 V 230 V 240 V 4.2 A 2.3 A 2.2 A 2.1 A WSKAZÓWKA Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową według normy EN 60745 i może być zastosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go również stosować do tymczasowego określenia obciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli 48 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub narzędziami w nieodpowiednim stanie technicznym, wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić obciążenie drganiami, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie pracuje. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony użytkownika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy. Informacja o hałasach i wibracjach (mierzonych zgodnie z normą EN 60745): Poziom ciÊnienia akustycznego A 93 dB (A) Poziom mocy akustycznej A 82 dB (A) Dla wymienionych poziomów ciśnienia akustycznego według EN 60745, granica tolerancji wynosí 3 dB. Zakładaj ochraniacze słuchu! Trójosiowe wartości dot. wibracji (suma wektorów wibracji) WFE 380 WFE 450-E Szlifowanie powierzchni (ah) 4.1 m/s2 3.9 m/s2 Tolerancja błędu (K) dla trójosiowych wartości dot. wibracji 1.5 m/s2 1.5 m/s2 ✱ Narz´dzie jest oferowane tak˝e w innych wersjach dla ró˝nych napi´ç zasilajàcych. Znamionowe napi´cia zasilania i znamionowy pobór pràdu przez narz´dzie podano na tabliczce znamionowej. Hilti zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. 4. Wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Wskazówki bezpieczeństwa z rozdziału 4.1 zawierają ogólne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi, których należy przestrzegać zgodnie z normami zawartymi w instrukcji obsługi. Mogą tam znajdować się również wskazówki, które nie odnoszą się do tego urządzenia. 4.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi a) OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). 4.1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Należy dbać o czystości i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków. b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów. c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób. W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem. 4.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żaden sposób nie wolno modyfikować wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu cielesnego z uziemieniem, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem. c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem. d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy zastosować przedłużacz przystosowany do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 4.1.3 Bezpieczeństwo osób a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy 49 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 b) c) d) e) f) g) przy użyciu elektronarzędzi przystępować z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu elektronarzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub włożeniem akumulatora w urządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia do ręki lub przenoszeniem go, należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek. Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała. Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów. 4.1.4 Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami a) Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy używać elektronarzędzi zgodnie z ich przeznaczeniem. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i należy je naprawić. c) Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalać na użytkowanie narzędzia osobom, które nie zapoznały się z nim lub nie przeczytały niniejszych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone. e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzia. Kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem 50 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 użytkowania urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi. g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 4.1.5 Serwis a) Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. 4.2 Informacje dot. bezpieczeństwa właściwe dla danego produktu 4.2.1 Bezpieczeństwo osób a) Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może być przyczyną utraty słuchu. b) Jeśli w dostawie zostały dołączone dodatkowe uchwyty do urządzenia, należy z nich korzystać. Utrata kontroli nad urządzeniem może prowadzić do obrażeń ciała. c) Podczas wykonywania prac, w trakcie których talerz szlifierski może natknąć się na zakryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, należy trzymać urządzenie za izolowane uchwyty. Kontakt talerza szlifierskiego z przewodem elektrycznym może spowodować przeskok napięcia na elementy metalowe elektronarzędzia i porażenie użytkownika prądem. d)Trzymaj urządzenie zawsze oburącz za przewidziane do tego celu rękojeści. Utrzymuj rękojeści w suchym i czystym stanie. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem lub zaolejone. e)Aby uniknąć przewrócenia się, podczas pracy rozkładaj kable sieciowe i przedłużacze oraz wąż odsysający zawsze za urządzeniem. f) Podczas wymiany narzędzi noś rękawice ochronne. Podczas użytkowania narzędzie może się nagrzewać. g)Wiertarkę używaj tylko zgodnie z przeznaczeniem i gdy znajduje się w nienagannym stanie technicznym. h)Stosuj urzàdzenie do odsysania py∏u oraz okulary ochronne i Êrodki ochronne górnych dróg oddechowych. Szlifowanie mo˝e powodowaç powstanie py∏u szkodliwego dla p∏uc i oczu. i) U˝ytkownik musi zadbaç o to, by szkodliwy py∏ by∏ usuwany zgodnie z krajowymi oraz lokalnymi przepisami. W trakcie szlifowania materia∏ów takich, jak drewno d´bowe lub bukowe, farb zawierajàcych o∏ów lub inne szkodliwe substancje powstaje py∏ szkodliwy dla zdrowia. j) Rób przerwy w pracy oraz wykonuj ćwiczenia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich lepszego ukrwienia. k) Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre rodzaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe dla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców. W miarę możliwości używać systemu odsysania zwiercin. Aby uzyskać najlepszy efekt odsysania zwiercin, należy używać polecanego przez Hilti odpowiedniego odkurzacza przenośnego do pyłu drewnianego i/lub mineralnego, przystosowanego do pracy z tym urządzeniem. Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Zaleca się zakładanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących obrabianych materiałów. l) Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci oraz osoby fizycznie słabe bez uprzedniego pouczenia. m) Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić się urządzeniem. 4.2.2 Staranne obchodzenie się i postępowanie z elektronarzędziami a)Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Zastosuj urządzenie mocujące lub imadło, aby zamocować obrabiany przedmiot. Będzie on w ten sposób przytrzymywany pewniej niż za pomocą dłoni, a ponadto będziesz miał obie ręce wolne w celu obsługi urządzenia. b)W razie przerwy w zasilaniu: wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Pozwala to zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia w przypadku ponownego przyłączenia napięcia. 4.2.3 Bezpieczeństwo elektryczne a)Regularnie kontroluj przewód przyłączeniowy urządzenia, a w razie stwierdzenia uszkodzenia oddaj do naprawy specjaliście. Kontroluj regularnie przewody przedłużające i wymień je na nowe, jeśli są uszkodzone. Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub przedłużacz, wówczas nie wolno dotykać kabla. Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe i przedłużające stwarzają zagrożenie porażenia prądem. b)Wykonu jąc częste prace z użyciem materiałów przewodzących, należy zabrudzone urządzenia regularnie oddawać do kontroli w serwisie Hilti. Osadzający się na powierzchni urządzenia pył, w szczególności od zwiercin materiałów przewodzących, jak również wilgoć mogą przy niekorzystnych warunkach prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. 4.2.4 Miejsce pracy a)Zadbaj o dobre oświetlenie stanowiska pracy. b)Zadbaj o dobrą wentylację stanowiska pracy. Uwalniane podczas pracy pyły mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia wskutek niewłaściwej wentylacji stanowiska pracy. 4.2.5 Osobiste wyposażenie ochronne Użytkownik i znajdujące się w pobliżu osoby powinny nosić podczas pracy urządzenia odpowiednie okulary ochronne, nosić ochraniacze uszu, rękawice ochronne a jeśli nie jest używany system do odsysania zwiercin, również maskę przeciwpyłową. Używać okulary ochronne Używać ochraniaczy uszu Używać rękawic ochronnych Używać lekkiej ochrony dróg oddechowych 5. Przed u˝yciem narz´dzia Koniecznie przeczytaj oraz przestrzegaj wskazówek bezpieczeƒstwa, zamieszczonych w tej instrukcji. Napi´cie zasilajàce musi byç zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Stosuj przed∏u˝acze dopuszczone do eksploatacji w danym zakresie zastosowania. Przed∏u˝acze do u˝ytku na zewnàtrz Do u˝ytku na zewnàtrz u˝ywaj tylko przeznaczone do tego, odpowiednio oznaczone przed∏u˝acze. Stale zachowuj ostro˝noÊç Zawsze koncentruj si´ na wykonywanym zaj´ciu. Post´puj ostro˝nie i przerywaj prac´, gdy coÊ innego absorbuje Twà uwag´. 6. Obs∏uga Zalecenia ogólne JakoÊç szlifowania oraz jego szybkoÊç zale˝à od doboru papieru Êciernego (ziarnistoÊç), wybranej szybkoÊci szlifowania i si∏y przyk∏adanej do szlifierki. Narz´dzie, talerz szlifierski i papier Êcierny tworzà system. Upewnij si´ czy u˝ywasz najbardziej odpowiedniej kombinacji i ustawienia narz´dzi do danego zastosowania. 51 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 Mocowanie papieru Êciernego Stosuj papier Êcierny o zewn´trznej Êrednicy 150 mm z mocowaniem na rzep. Mo˝na stosowaç papier Êcierny z 6 otworami odprowadzajàcymi py∏ (otwory rozmieszczone na okr´gu o Êrednicy 80 mm) lub z 9 otworami (otwory rozmieszczone na okr´gu o Êrednicy 120 mm), bàdê te˝ jednym otworem w Êrodku arkusza. ● Zapobiegaj mimowolnemu uruchomieniu silnika przez wyj´cie wtyczki z gniazda sieciowego. ● Tak usytuuj papier Êcier ny, by otwory do usuwania py∏u w papierze Êciernym pokry∏y si´ z otworami w tarczy szlifierskiej. Uchwyty – zalecane sposoby trzymania narz´dzia Przy szlifowaniu zgrubnym ● Prowadê narz´dzie obiema r´kami. ● U˝ywaj uchwytu g∏ównego i zintegrowanego uchwytu pomocniczego. Wyciàgnij uchwyt pomocniczy do pozycji roboczej (zamiast niego mo˝na u˝yç uchwytu prowadzàcego). Przy szlifowaniu wykaƒczajàcym ● Prowadê narz´dzie jednà r´kà. ● U˝ywaj uchwytu do prac wykaƒczajàcych. Umo˝liwia on precyzyjne prowadzenie narz´dzia tylko jednà r´kà blisko szlifowanej powierzchni i zapewnia dobre czucie przy szlifowaniu mi´dzy nak∏adaniem poszczególnych warstw farby lub drobnoziarnistym papierem Êciernym. Przy szlifowaniu powierzchni pionowych (np. Êcian, naro˝ników itd.) ● Pro wadê na rz´ dzie u˝y wa jàc uchwytu do prac wykaƒczajàcych. Ârodek ci´˝koÊci narz´dzia znajduje si´ wówczas w d∏oni. Dzi´ki temu mo˝liwa jest bezpieczna i nie m´czàca praca. OSTRO˚NIE Szlifowanie mo˝e powodowaç wytwarzanie py∏u szkodliwego dla p∏uc i oczu. Stosuj urzàdzenie do odsysania py∏u oraz okulary ochronne i Êrodki ochronne górnych dróg oddechowych. Szlifowanie ● Sprawdê, czy narz´dzie jest wy∏àczone. ● W∏ó˝ wtyczk´ do gniazda sieciowego. ● Wybierz odpowiednià pr´dkoÊç. ● UmieÊç narz´dzie na obrabianym przedmiocie tak, aby ca∏a powierzchnia papieru Êcier nego przylega do przedmiotu. ● Uruchom narz´dzie i przesuwaj je po powierzchni przedmiotu, naciskajàc jednoczeÊnie z umiarkowanà si∏à (ok. 20 N). Po zakoƒczeniu lub w czasie przerwy w pracy zalecamy wy∏àczanie silnika po odsuni´ciu narz´dzia od obrabianego przedmiotu. 7. Praca ze szlifierkà Nastawianie szybkoÊci szlifowania Zalecanà szybkoÊç szlifowania (cz´stotliwoÊç) mo˝na wybieraç bezstopniowo za pomocà pokr´t∏a regulacji obrotów, tak˝e w trakcie pracy silnika. SzybkoÊç szlifowania zale˝y od obrabianego materia∏u; optymalnie mo˝na jà dobraç w wyniku praktycznych testów (szczegó∏y w danych technicznych papieru Êciernego oraz w tabeli zastosowaƒ). Ustawienie 1 6 SzybkoÊç Ma∏a Du˝a Po uruchomieniu silnika narz´dzie pracuje z nastawionà szybkoÊcià. Papier Êcierny Hilti oferuje odpowiednie papiery Êcierne do ró˝nych zastosowaƒ. Do szlifowania drewna Hilti oferuje "Wood Line" o ziarnistoÊci od P60 do P180, do szlifowania lakierów i farb - "Paint Line" o ziarnistoÊci od P40 do P400. Talerz szlifierski Talerz szlifierski jest cz´Êcià zu˝ywalnà, której nie obejmujà ogólne warunki gwarancji. Narz´dzie jest fabrycznie wyposa˝one w uniwersalny talerz szlifierski. Ten talerz szlifierski zapewnia bardzo dobrà szybkoÊç usuwania materia∏u i jakoÊç pracy. Zawiera on otwory do usuwania py∏u, zgodne z najbardziej popularnymi standardami. Dobierz papier najbardziej odpowiedni dla danego zastosowania. Uniwersalny talerz szlifierski Szlifowanie zgrubne – drewno, materia∏y drewnopochodne – szpachlówka – stara farba i lakier – materia∏y kompozytowe – tworzywa sztuczne Szlifowanie wst´pne i poÊrednie – farba i lakier Mi´kki talerz szlifierski PoÊrednie i wykaƒczajàce szlifowanie farby i lakieru. Szlifowanie powierzchni nie wypuk∏ych. Hamulec talerza szlifierskiego Narz´dzie jest wyposa˝one w hamulec talerza szlifierskiego. PierÊcieƒ hamulca jest cz´Êcià zu˝ywalnà, której nie obejmujà ogólne warunki gwarancji. Hamulec talerza szlifierskiego redukuje pr´dkoÊç talerza na biegu ja∏owym bez ryzyka odrzutu. Usuwanie py∏u OSTRO˚NIE 52 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 Szlifowanie mo˝e powodowaç powstawanie py∏u szkodliwego dla p∏uc i oczu. Stosuj urzàdzenie do odsysania py∏u oraz okulary ochronne i Êrodki ochronne górnych dróg oddechowych. Usuwanie py∏u do pojemnika i worka py∏owego Stosuj pojemnik z workiem py∏owym, który wchodzi w sk∏ad wyposa˝enia narz´dzia. Dok∏adnie usuwaj gromadzàcy si´ py∏ (np. przy pomocy odkurzacza). Usuwanie py∏u przy u˝yciu odkurzacza W bardzo rzadkich przypadkach, w niesprzyjajàcych okolicznoÊciach i przy niskiej wilgotnoÊci powietrza w trakcie u˝ywania odkurzacza mogà zdarzaç si´ wy∏adowania elektrostatyczne. To zjawisko fizyczne nie jest spowodowane jakimkolwiek uszkodzeniem narz´dzia. Mo˝na mu zapobiec u˝ywajàc zalecanego odkurzacza Hilti W-VC 40. Elektryczne narz´dzia i urzàdzenia Hilti sà zgodne z aktualnie obowiàzujàcymi przepisami. Gdyby jednak zjawisko to nadal wyst´powa∏o, prosimy o skontaktowanie si´ z najbli˝szym punktem ser wisowym Hilti, przedstawiajàc opis warunków pracy narz´dzia. Dok∏adnie usuwaj gromadzàcy si´ py∏ (np. przy pomocy odkurzacza). 8. Konserwacja i serwis OSTROŻNIE Należy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszcza uchwyty, były suche i czyste. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem ani olejem. Nie używać środków konserwujących zawierających silikon. Zewnętrzna obudowa urządzenia wykonana jest z odpornego na uderzenia tworzywa sztucznego. Uchwyty są z elastomeru. Nigdy nie używać urządzenia z niedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką. Zapobiegać przedostawaniu się ciał obcych do wnętrza urządzenia. Zewnętrzne powierzchnie obudowy regularnie przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Do czyszczenia nie używać urządzeń rozpylających, strumienia pary ani bieżącej wody! Może to doprowadzić do zmniejszenia bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia. ● Okr´ç Êruby mocujàce. ● Zdejmij stary talerz szlifierski. ● OczyÊç i sprawdê hamulec talerza szlifierskiego. Wymieniç go w razie potrzeby, a nast´pnie za∏ó˝ nowy talerz szlifierski. ● Przytrzymaj talerz szlifierski i dokr´ç trzy Êruby mocujàce. Sprawdê, czy talerz szlifierski jest prawid∏owo zamocowany (nie przekrzywiony, styka si´ z pierÊcieniem hamulca). ● Papier Êcierny nak∏adaj korzystajàc z elementu pomocniczego. Zapewni on pokrycie si´ otworów do usuwania py∏u w talerzu szlifierskim i w papierze. Hamulec talerza szlifierskiego Je˝eli pr´dkoÊç obrotowa biegu ja∏owego wzrasta po pewnym okresie u˝ywania narz´dzia, jest to oznakà zu˝ycia hamulca talerza szlifierskiego i nale˝y go wtedy wymieniç. Wymiana hamulca talerza szlifierskiego ● Od∏àcz kabel zasilajàcy od sieci. ● Zdejmij talerz szlifierski zgodnie z opisem „Wymiana talerza szlifierskiego”. ● Wyciàgnij stary hamulec z urzàdzenia. ● Upewnij si´ czy asymetrycznie zamocowane hamulce sà w odpowiednim po∏o˝eniu w stosunku do czterech Êrub. ● WciÊnij nowy hamulec w otwory w narz´dziu. ● Upewnij si´, czy hamulec talerza szlifierskiego jest prawid∏owo zamocowany (nie przekrzywiony, nie ma luzu mi´dzy hamulcem, a jego gniazdem w obudowie). ● Zamocuj talerz szlifierski zgodnie z powy˝szym opisem „Wymiana talerza szlifierskiego”. Konserwacja Regularnie sprawdzaj wszystkie zewn´trzne cz´Êci narz´dzia pod wzgl´dem uszkodzeƒ i kontroluj, czy wszystkie elementy obs∏ugi funkcjonujà bezb∏´dnie. Nie u˝ywaj narz´dzia, je˝eli jakiekolwiek cz´Êci sà uszkodzone lub gdy elementy obs∏ugi nie dzia∏ajà prawid∏owo. Naprawy narz´dzia zlecaj serwisowi Hilti. Naprawy elektrycznej sekcji narz´dzia mogà byç wykonywane tylko przez przeszkolonego specjalist´ elektryka. Talerz szlifierski Sprawdzaj talerz szlifierski pod wzgl´dem zu˝ycia i zabrudzenia. Zu˝yty lub brudny talerz mo˝e pogorszyç przyczepnoÊç papieru Êciernego. W miar´ potrzeby czyÊç lub ewentualnie wymieƒ talerz (uszkodzony talerz niezw∏ocznie wymieƒ na nowy). Wymiana talerza szlifierskiego ● Od∏àcz narz´dzie od sieci zasilajàcej. ● U∏ó˝ narz´dzie na uchwycie prowadzàcym, papierem Êciernym do góry. ● Âciàgnij papier Êcierny. 53 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 9. Wyszukiwanie uszkodzeƒ Symptom Silnik nie uruchamia si´ Mo˝liwa przyczyna Uszkodzenie sieci zasilajàcej. Uszkodzony kabel lub wtyczka sieciowa Uszkodzony prze∏àcznik Narz´dzie nie pracujà z pe∏nà mocà Niska wydajnoÊç odsysania Papier Êcierny nie trzyma si´ talerza szlifierskiego Wy∏adowania elektrostatyczne Wy∏àcznik nie jest ca∏kowicie naciÊni´ty Zbyt ma∏y przekrój przed∏u˝acza Ustawiona zosta∏a zbyt ma∏a pr´dkoÊç (stopieƒ 1 lub 2) Papier Êcierny êle zamocowany, otwory do usuwania py∏u nie pokrywajà si´ ze sobà Worek py∏owy jest pe∏ny Zatkany króciec ssàcy Talerz szlifierski jest brudny Zu˝yty rzep mocujàcy Odkurzacz bez osprz´tu antystatycznego Przerwany przewód uziemiajàcy 10. Utylizacja Urządzenia Hilti zostały wyprodukowane w dużej mierze z materiałów nadających się do ponownego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat możesz uzyskać u rzeczoznawców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti. Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. 54 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 Rozwiàzanie Przy∏àcz do sieci dowolne inne urzàdzenie i sprawdê, czy funkcjonuje. Zleç sprawdzenie specjaliÊcie elektrykowi, wymieƒ w razie potrzeby Zleç sprawdzenie specjaliÊcie elektrykowi, wymieƒ w razie potrzeby WciÊnij wy∏àcznik do oporu. U˝yj przed∏u˝acza o wystarczajàcym przekroju. Zmieƒ pr´dkoÊç na 5 lub 6. Popraw u∏o˝enie papieru Êciernego. Usuƒ stary worek i za∏ó˝ nowy. Usuƒ pojemnik na py∏ i oczyÊç kana∏ ssàcy. OczyÊç talerz szlifierski Wymieƒ talerz szlifierski. Zastosuj bezpieczny odkurzacz Hilti WVC 40-M. Sprawdê przewód uziemiajàcy 11. Gwarancja producenta na urządzenia Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne od błędów materiałowych i produkcyjnych. Ta gwarancja obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest właściwie wykorzystywane, obsługiwane, konserwowane i czyszczone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że zachowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że w urządzeniu stosowane są wyłącznie oryginalne materiały, akcesoria i części zamienne Hilti. Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bezpłatną wymianę uszkodzonych części podczas całego okresu żywotności urządzenia. Części, które podlegają normalnemu zużyciu, nie są objęte tą gwarancją. Dalsze roszczenia są wykluczone, o ile nie zachodzi tu sprzeczność z obowiązującymi przepisami krajowymi. Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za szkody bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek wad lub szkody następcze, straty lub koszty związane z zastosowaniem lub brakiem możliwości zastosowania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydatności do określonego celu są wyraźnie wykluczone. W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu wady do przedstawicielstwa Hilti. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześniejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji. 12. Deklaracja zgodnoÊci (oryginał) Nazwa: Oznaczenie: Rok produkcji: Szlifierka "mimoÊrodowa" WFE 380 / WFE 450-E 2000 Z pe∏nà odpowiedzialnoÊcià oÊwiadczamy, ˝e niniejszy produkt odpowiada wymaganiom zawartym w nast´pujàcych wytycznych oraz normach: 2004/108/EG, 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN ISO 12100, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Head of BA Quality & Process Management BA Electric Tools & Accessories 01/2012 Jan Doongaji Ececutive Vice President BU Power Tools & Accessories 01/2012 Dokumentacja techniczna: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 55 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 56 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 Hilti Corporation Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00 326042 / A3 326042 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2532 | 0113 | 10-Pos. 8 | 1 Printed in Liechtenstein © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. *326042* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com