WFE 380 / WFE 450-E

Transkrypt

WFE 380 / WFE 450-E
WFE 380 /
WFE 450-E
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
Bedienungsanleitung
de
Operating instructions
en
Mode d’emploi
fr
Ръководство за обслужване
bg
Upute za uporabu
hr
Instrukcja obsługi
pl
Инструкция по зксплуатации
ru
Návod na obsluhu
sk
Navodila za uporabo
sl
Návod k obsluze
cs
Használati utasítás
hu
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
2
3
4
5
6
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
8
9
Internet: www.hilti.com
WFE 450-E
WFE 380
Artikelnummer Drehzahl
item number
speed
code d' article vitesse
Bestell-Bezeichnung
ordering designation
référence
Typ
type
type
Holz
wood
bois
150
CFE 150-VW
CFE 150-VW
CFE 150-VW
CFE 150-VW
CFE 150-VW
CFE 150-VW
CFE 150-VP
CFE 150-VP
Farbe / Lacke
CFE 150-VP
paint / varnish
CFE 150-VP
painture / vernis CFE 150-VP
CFE 150-VP
150 CFE 150-VP
CFE 150-VP
CFE 150-VP
PVC
P 60
P 80
P 100
P 120
P 150
P 180
315730/2
315731/0
315732/8
315733/6
315735/1
315737/7
P 40
P 60
P 80
P 100
P 120
P 180
P 220
P 320
P 400
315742/7
315743/5
315744/3
315745/0
315746/8
315750/0
315752/6
315756/7
315757/5
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
3-6
3-6
1-5
.... optimal geeignet, ideal, tout indiquée
1-5
1-5
1-5
.... geeignet, good, indiquée
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
WFE 380/WFE 450-E szlifierka mimoÊrodowa
Koniecznie przeczytaj t´ instrukcj´
przed pierwszym u˝yciem narz´dzia.
Zawsze przechowuj jà razem z narz´dziem, którego dotyczy.
Razem z narz´dziem przeka˝ odnoÊnà instrukcj´ obs∏ugi pracownikom.
Identyfikacja zagro˝eƒ
“UWAGA”
To s∏owo s∏u˝y do zwrócenia uwagi na zagro˝enie,
niebezpiecznà metod´ lub procedur´, które mogà
doprowadziç do uszkodzenia cia∏a, maszyny, materia∏ów
lub innych przedmiotów.
Piktogramy
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
przed ogólnym
niebezpieczeństwem
Elementy obs∏ugi � W∏àcznik / Wy∏àcznik
� Pokr´t∏o regulacji obrotów
Ostrzeżenie przed
niebezpiecznym
napięciem elektrycznym
Ostrzeżenie
przed gorącą
powierzchnią
Znaki nakazu
Sk∏adniki � Tabliczka znamionowa
쐏 Uchwyt g∏ówny
쐄 Uchwyt prowadzàcy
쐂 Uchwyt pomocniczy
쐆 Uchwyt do prac wykaƒczajàcych
쐊 Talerz szlifierski
쐎 Arkusz szlifierski z rzepem
쐅 Âruby mocujàce p∏yt´ szlifierskà
쐈 PierÊcieƒ hamulca talerza
쐉 Pojemnik na py∏
씈 Worek py∏owy
씉 Króciec/wà˝ ssàcy
씊 Element pomocniczy do mocowania arkusza szlifierskiego
ZawartoÊç
1. Informacje ogólne
2. Opis
3. Dane techniczne
4. Ârodki bezpieczeƒstwa
5. Przed u˝yciem
6. Obs∏uga
7. Praca ze szlifierkà
8. Konserwacja i serwis
9. wyszukiwanie uszkodzeƒ
10. Utylizacja odpadów
11. Gwarancja producenta na urządzenia
12. Deklaracja zgodnoÊci
z normami/wymaganiami (oryginał)
1. Informacje ogólne
Strona
47
48
48
49
51
51
52
53
54
54
54
55
Używaj okulary
ochronne
Symbole
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
przeczytaj tę
instrukcję
obsługi
Używaj
ochraniaczy
uszu
Używaj rękawic
ochronnych
Używaj maski
przeciwpyłowej
Przekaż odpady do
ponownego
wykorzystania
Numery odnoszà si´ do ilustracji. Ilustracje znajdujà
si´ na rozk∏adanej ok∏adce. Instrukcj´ czytaj, trzymajàc
otwartà ok∏adk´.
OkreÊlenie "narz´dzie", u˝ywane w tej instrukcji, w ka˝dym
przypadku dotyczy szlifierki mimoÊrodowej WFE 380 /
WFE 450-E.
Dane identyfikacyjne szlifierki
Na tabliczce znamionowej narz´dzia naniesione sà: typ
narz´dzia i numer seryjny. Wpisz te dane do instrukcji i
zawsze je podawaj, sk∏adajàc zamówienie u przedstawiciela
Hilti lub w serwisie.
Typ:
Numer seryjny:
47
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
2. Opis
WFE 380 / WFE 450-E jest szlifierkà mimoÊrodowà z nap´dem elektrycznym do szlifowania drewna, materia∏ów
drewnopochodnych, materia∏ów kompozytowych, farb,
lakierów, tworzyw sztucznych, gipsów i innych podobnych materia∏ów.
Narz´dzie zosta∏o zaprojektowane do profesjonalnego u˝ytku. Dostawa obejmuje: narz´dzie z pojemnikiem na py∏,
worek py∏owy, instrukcj´ oraz walizk´ Hilti (opakowanie).
WFE 380 jest dostarczana w kar tonowym pudle.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
● Narz´dzie zosta∏o zaprojektowane do szlifowania drewna, forniru, szpachlówek i tworzyw sztucznych przy u˝yciu wymienialnych arkuszy szlifierskich.
● Mo˝na je u˝ywaç na placu budowy, w warsztacie, przy
renowacji i modernizacji obiektów oraz w nowym budownictwie.
● Ârodowisko pracy powinno byç suche.
● Narz´dzie mo˝e funkcjonowaç tylko po do∏àczeniu do
êród∏a zasilania, które zapewnia napi´cie i cz´stotliwoÊç
zgodne z informacjà na tabliczce znamionowej.
● Obrabiany przedmiot musi byç zamocowany, a operator pracowaç w bezpiecznej pozycji.
● Szlifowanie metali i materia∏ów zawierajàcych azbest
jest zabronione.
● Narz´dzie jest przewidziane do pracy r´cznej.
● Nie wolno wystawiaç narz´dzia na deszcz lub Ênieg;
nie wolno u˝ywaç narz´dzia w Êrodowisku wilgotnym lub
mokrym albo wybuchowym.
● Nie wolno u˝ywaç narz´dzia do szlifowania na mokro.
● Nie wolno dokonywaç ˝adnych zmian lub modyfikacji narz´dzia i sprz´tu zabezpieczajàcego; nie wolno
manipulowaç narz´dziem w sposób inny, ni˝ opisany
w instrukcji.
● Dla unikni´cia obra˝eƒ zawsze u˝ywaj tylko oryginalnych akcesoriów Hilti.
● Nie u˝ywaj narz´dzia bez odpowiedniego urzàdzenia
do odsysania py∏u. Przepisy dotyczàce bezpieczeƒstwa
i likwidacji odpadów musza byç przestrzegane szczególnie w trakcie szlifowania materia∏ów zagra˝ajàcych
zdrowiu (np. drewno d´bowe lub bukowe, farby zawierajàce o∏ów lub inne szkodliwe substancje).
Bezwzgl´dnie przestrzegaj zawar tych w instrukcji informacji na temat funkcjonowania, obs∏ugi i konser wacji
narz´dzia.
Najwa˝niejsze cechy narz´dzia
– ochrona elektryczna klasy II (podwójna izolacja) symbol
(zgodnie z EN 60745)
– ergonomiczne uchwyty t∏umiàce wibracje:
- uchwyt g∏ówny
- uchwyt prowadzàcy
- uchwyt do prac wykaƒczajàcych
- wbudowany uchwyt pomocniczy
– bezstopniowa regulacja pr´dkoÊci obrotowej
– talerz szlifierski uniwersalny, inne talerze do nabycia jako
akcesoria.
Uwagi dla u˝ytkownika
● Narz´dzie zosta∏o zaprojektowane do profesjonalnego
u˝ytku.
● Narz´dzie mo˝e byç u˝ywane, obs∏ugiwane (konserwowane) oraz naprawiane tylko przez autoryzowany i przeszkolony personel. Personel powinien byç poinformowany o zagro˝eniach zwiàzanych z narz´dziem.
3. Dane techniczne
Moc znamionowa:
Napi´cie znamionowe: ✱
Znamionowy pobór pràdu:
Cz´stotliwoÊç sieci ✱
Pr´dkoÊç skokowa suwu bez obcià˝enia
Cz´stoÊç drgaƒ
Talerz szlifierski
Skok mimoÊrodu
Zewn´trzna Êrednica króçca ssàcego
Ci´˝ar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003
WFE 380
380 W
110 V 220 V 230 V 240 V
3.6 A 1.8 A 1.7 A 1.6 A
50–60 Hz
5000–10000 /min
10000–20000 /min
Ârednica 150 mm
4 mm
30 mm
2.2 kg
WFE 450-E
450 W
110 V 220 V 230 V 240 V
4.2 A 2.3 A 2.2 A 2.1 A
WSKAZÓWKA
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową według normy EN
60745 i może być zastosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go również stosować do tymczasowego
określenia obciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli
48
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub narzędziami w nieodpowiednim
stanie technicznym, wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadzić do znacznego
zwiększenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić obciążenie
drganiami, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie pracuje. Może
to prowadzić do znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. W
celu ochrony użytkownika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.:
konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Informacja o hałasach i wibracjach (mierzonych zgodnie z normą EN 60745):
Poziom ciÊnienia akustycznego A
93 dB (A)
Poziom mocy akustycznej A
82 dB (A)
Dla wymienionych poziomów ciśnienia akustycznego według EN 60745, granica tolerancji wynosí 3 dB.
Zakładaj ochraniacze słuchu!
Trójosiowe wartości dot. wibracji
(suma wektorów wibracji)
WFE 380
WFE 450-E
Szlifowanie powierzchni (ah)
4.1 m/s2
3.9 m/s2
Tolerancja błędu (K) dla trójosiowych
wartości dot. wibracji
1.5 m/s2
1.5 m/s2
✱ Narz´dzie jest oferowane tak˝e w innych wersjach dla ró˝nych napi´ç zasilajàcych. Znamionowe napi´cia
zasilania i znamionowy pobór pràdu przez narz´dzie podano na tabliczce znamionowej.
Hilti zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
4. Wskazówki bezpieczeństwa
WSKAZÓWKA
Wskazówki bezpieczeństwa z rozdziału 4.1 zawierają ogólne
informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi,
których należy przestrzegać zgodnie z normami zawartymi w instrukcji
obsługi. Mogą tam znajdować się również wskazówki, które nie
odnoszą się do tego urządzenia.
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji
elektronarzędzi
a)
OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek
bezpieczeństwa może prowadzić do porażenia prądem, pożaru
i/lub ciężkich obrażeń ciała. Należy zachować do wglądu
wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie"
odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z
przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
4.1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Należy dbać o czystości i dobre oświetlenie stanowiska
pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą
prowadzić do wypadków.
b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne
ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie zezwalać
na zbliżanie się dzieci i innych osób. W wyniku odwrócenia
uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
4.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W
żaden sposób nie wolno modyfikować wtyczki. Nie należy
używać trójników w połączeniu z uziemionymi
elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie
gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu cielesnego
z uziemieniem, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie
wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia
prądem.
d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem,
np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani
do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed
działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub skręcone
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na
świeżym powietrzu należy zastosować przedłużacz
przystosowany do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza
przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest
nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy.
Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
4.1.3 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy
49
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
b)
c)
d)
e)
f)
g)
przy użyciu elektronarzędzi przystępować z rozwagą. Nie
używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując
się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi przy użytkowaniu elektronarzędzia może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego,
takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie
robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności
od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
Unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed
podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub
włożeniem akumulatora w urządzenie oraz wzięciem
elektronarzędzia do ręki lub przenoszeniem go, należy się
upewnić, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia
elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania
do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek.
Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia
nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze, które znajdują
się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do
obrażeń ciała.
Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną
pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa
jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych
sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej
odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic
do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części
urządzenia.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających
lub wyłapujących, upewnić się, czy są one właściwie
podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń
odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane
rozprzestrzenianiem się pyłów.
4.1.4 Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami
a) Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy używać
elektronarzędzi zgodnie z ich przeznaczeniem. Odpowiednim
narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie
mocy.
b) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest
uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
wyłączyć, stanowi zagrożenie i należy je naprawić.
c) Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany
osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub akumulator z urządzenia. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalać na użytkowanie
narzędzia osobom, które nie zapoznały się z nim lub nie
przeczytały niniejszych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią
zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.
e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzia. Kontrolować,
czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i
nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone
w takim stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe
funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem
50
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
użytkowania urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych
części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja
elektronarzędzi.
f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste.
Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami
tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy
używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Przy tym należy
uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności.
Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem,
może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
4.1.5 Serwis
a) Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi, stosując tylko oryginalne części zamienne.
Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
4.2 Informacje dot. bezpieczeństwa właściwe dla danego
produktu
4.2.1 Bezpieczeństwo osób
a) Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może być przyczyną
utraty słuchu.
b) Jeśli w dostawie zostały dołączone dodatkowe
uchwyty do urządzenia, należy z nich korzystać.
Utrata kontroli nad urządzeniem może prowadzić do
obrażeń ciała.
c) Podczas wykonywania prac, w trakcie których talerz
szlifierski może natknąć się na zakryte przewody
elektryczne lub własny przewód zasilający, należy
trzymać urządzenie za izolowane uchwyty. Kontakt
talerza szlifierskiego z przewodem elektrycznym może
spowodować przeskok napięcia na elementy metalowe
elektronarzędzia i porażenie użytkownika prądem.
d)Trzymaj urządzenie zawsze oburącz za przewidziane
do tego celu rękojeści. Utrzymuj rękojeści w suchym
i czystym stanie. Nie mogą one być zanieczyszczone
smarem lub zaolejone.
e)Aby uniknąć przewrócenia się, podczas pracy rozkładaj
kable sieciowe i przedłużacze oraz wąż odsysający
zawsze za urządzeniem.
f) Podczas wymiany narzędzi noś rękawice ochronne.
Podczas użytkowania narzędzie może się nagrzewać.
g)Wiertarkę używaj tylko zgodnie z przeznaczeniem i gdy
znajduje się w nienagannym stanie technicznym.
h)Stosuj urzàdzenie do odsysania py∏u oraz okulary
ochronne i Êrodki ochronne górnych dróg oddechowych. Szlifowanie mo˝e powodowaç powstanie py∏u szkodliwego dla p∏uc i oczu.
i) U˝ytkownik musi zadbaç o to, by szkodliwy py∏ by∏
usuwany zgodnie z krajowymi oraz lokalnymi przepisami. W trakcie szlifowania materia∏ów takich, jak drewno d´bowe lub bukowe, farb zawierajàcych o∏ów lub inne szkodliwe substancje powstaje py∏ szkodliwy dla
zdrowia.
j) Rób przerwy w pracy oraz wykonuj ćwiczenia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich lepszego ukrwienia.
k) Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre rodzaje
drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe dla
zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów może
wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do
chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób
znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów,
np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze,
zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami
do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do
drewna). Materiał zawierający azbest może być obrabiany
wyłącznie przez fachowców. W miarę możliwości używać
systemu odsysania zwiercin. Aby uzyskać najlepszy
efekt odsysania zwiercin, należy używać polecanego
przez Hilti odpowiedniego odkurzacza przenośnego
do pyłu drewnianego i/lub mineralnego, przystosowanego
do pracy z tym urządzeniem. Zadbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy. Zaleca się zakładanie maski
przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy przestrzegać
krajowych przepisów dotyczących obrabianych
materiałów.
l) Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci oraz
osoby fizycznie słabe bez uprzedniego pouczenia.
m) Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić się
urządzeniem.
4.2.2 Staranne obchodzenie się i postępowanie z
elektronarzędziami
a)Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Zastosuj urządzenie
mocujące lub imadło, aby zamocować obrabiany przedmiot. Będzie on w ten sposób przytrzymywany pewniej
niż za pomocą dłoni, a ponadto będziesz miał obie
ręce wolne w celu obsługi urządzenia.
b)W razie przerwy w zasilaniu: wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Pozwala to zapobiec
niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia w przypadku
ponownego przyłączenia napięcia.
4.2.3 Bezpieczeństwo elektryczne
a)Regularnie kontroluj przewód przyłączeniowy urządzenia,
a w razie stwierdzenia uszkodzenia oddaj do naprawy
specjaliście. Kontroluj regularnie przewody przedłużające
i wymień je na nowe, jeśli są uszkodzone. Jeśli podczas
pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub
przedłużacz, wówczas nie wolno dotykać kabla. Wyciągnij
wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody
przyłączeniowe i przedłużające stwarzają zagrożenie
porażenia prądem.
b)Wykonu jąc częste prace z użyciem materiałów
przewodzących, należy zabrudzone urządzenia regularnie
oddawać do kontroli w serwisie Hilti. Osadzający się
na powierzchni urządzenia pył, w szczególności od
zwiercin materiałów przewodzących, jak również wilgoć
mogą przy niekorzystnych warunkach prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
4.2.4 Miejsce pracy
a)Zadbaj o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
b)Zadbaj o dobrą wentylację stanowiska pracy. Uwalniane
podczas pracy pyły mogą stwarzać zagrożenie dla
zdrowia wskutek niewłaściwej wentylacji stanowiska
pracy.
4.2.5 Osobiste wyposażenie ochronne
Użytkownik i znajdujące się w pobliżu osoby powinny
nosić podczas pracy urządzenia odpowiednie okulary
ochronne, nosić ochraniacze uszu, rękawice ochronne
a jeśli nie jest używany system do odsysania zwiercin,
również maskę przeciwpyłową.
Używać
okulary
ochronne
Używać
ochraniaczy
uszu
Używać
rękawic
ochronnych
Używać lekkiej
ochrony dróg
oddechowych
5. Przed u˝yciem narz´dzia
Koniecznie przeczytaj oraz przestrzegaj wskazówek bezpieczeƒstwa, zamieszczonych w tej instrukcji.
Napi´cie zasilajàce musi byç zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
Stosuj przed∏u˝acze dopuszczone do eksploatacji w danym zakresie zastosowania.
Przed∏u˝acze do u˝ytku na zewnàtrz
Do u˝ytku na zewnàtrz u˝ywaj tylko przeznaczone do tego,
odpowiednio oznaczone przed∏u˝acze.
Stale zachowuj ostro˝noÊç
Zawsze koncentruj si´ na wykonywanym zaj´ciu. Post´puj ostro˝nie i przerywaj prac´, gdy coÊ innego absorbuje Twà uwag´.
6. Obs∏uga
Zalecenia ogólne
JakoÊç szlifowania oraz jego szybkoÊç zale˝à od doboru
papieru Êciernego (ziarnistoÊç), wybranej szybkoÊci szlifowania i si∏y przyk∏adanej do szlifierki. Narz´dzie, talerz
szlifierski i papier Êcierny tworzà system. Upewnij si´ czy
u˝ywasz najbardziej odpowiedniej kombinacji i ustawienia narz´dzi do danego zastosowania.
51
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
Mocowanie papieru Êciernego
Stosuj papier Êcierny o zewn´trznej Êrednicy 150 mm
z mocowaniem na rzep. Mo˝na stosowaç papier Êcierny z 6 otworami odprowadzajàcymi py∏ (otwory rozmieszczone na okr´gu o Êrednicy 80 mm) lub z 9 otworami (otwory rozmieszczone na okr´gu o Êrednicy 120
mm), bàdê te˝ jednym otworem w Êrodku arkusza.
● Zapobiegaj mimowolnemu uruchomieniu silnika przez
wyj´cie wtyczki z gniazda sieciowego.
● Tak usytuuj papier Êcier ny, by otwory do usuwania
py∏u w papierze Êciernym pokry∏y si´ z otworami w tarczy szlifierskiej.
Uchwyty – zalecane sposoby trzymania narz´dzia
Przy szlifowaniu zgrubnym ● Prowadê narz´dzie obiema r´kami.
● U˝ywaj uchwytu g∏ównego i zintegrowanego uchwytu
pomocniczego. Wyciàgnij uchwyt pomocniczy do pozycji roboczej (zamiast niego mo˝na u˝yç uchwytu prowadzàcego).
Przy szlifowaniu wykaƒczajàcym ● Prowadê narz´dzie jednà r´kà.
● U˝ywaj uchwytu do prac wykaƒczajàcych. Umo˝liwia
on precyzyjne prowadzenie narz´dzia tylko jednà r´kà
blisko szlifowanej powierzchni i zapewnia dobre czucie
przy szlifowaniu mi´dzy nak∏adaniem poszczególnych
warstw farby lub drobnoziarnistym papierem Êciernym.
Przy szlifowaniu powierzchni pionowych (np. Êcian, naro˝ników itd.)
● Pro wadê na rz´ dzie u˝y wa jàc uchwytu do prac
wykaƒczajàcych. Ârodek ci´˝koÊci narz´dzia znajduje
si´ wówczas w d∏oni. Dzi´ki temu mo˝liwa jest bezpieczna i nie m´czàca praca.
OSTRO˚NIE
Szlifowanie mo˝e powodowaç wytwarzanie py∏u szkodliwego dla p∏uc i oczu. Stosuj urzàdzenie do odsysania
py∏u oraz okulary ochronne i Êrodki ochronne górnych
dróg oddechowych.
Szlifowanie
● Sprawdê, czy narz´dzie jest wy∏àczone.
● W∏ó˝ wtyczk´ do gniazda sieciowego.
● Wybierz odpowiednià pr´dkoÊç.
● UmieÊç narz´dzie na obrabianym przedmiocie tak,
aby ca∏a powierzchnia papieru Êcier nego przylega do
przedmiotu.
● Uruchom narz´dzie i przesuwaj je po powierzchni
przedmiotu, naciskajàc jednoczeÊnie z umiarkowanà si∏à (ok. 20 N). Po zakoƒczeniu lub w czasie przerwy w pracy zalecamy wy∏àczanie silnika po odsuni´ciu narz´dzia
od obrabianego przedmiotu.
7. Praca ze szlifierkà
Nastawianie szybkoÊci szlifowania
Zalecanà szybkoÊç szlifowania (cz´stotliwoÊç) mo˝na wybieraç bezstopniowo za pomocà pokr´t∏a regulacji obrotów,
tak˝e w trakcie pracy silnika.
SzybkoÊç szlifowania zale˝y od obrabianego materia∏u;
optymalnie mo˝na jà dobraç w wyniku praktycznych testów (szczegó∏y w danych technicznych papieru Êciernego oraz w tabeli zastosowaƒ).
Ustawienie
1
6
SzybkoÊç
Ma∏a
Du˝a
Po uruchomieniu silnika narz´dzie pracuje z nastawionà
szybkoÊcià.
Papier Êcierny
Hilti oferuje odpowiednie papiery Êcierne do ró˝nych zastosowaƒ. Do szlifowania drewna Hilti oferuje "Wood Line" o ziarnistoÊci od P60 do P180, do szlifowania lakierów i farb - "Paint Line" o ziarnistoÊci od P40 do P400.
Talerz szlifierski
Talerz szlifierski jest cz´Êcià zu˝ywalnà, której nie obejmujà ogólne warunki gwarancji.
Narz´dzie jest fabrycznie wyposa˝one w uniwersalny talerz szlifierski. Ten talerz szlifierski zapewnia bardzo dobrà szybkoÊç usuwania materia∏u i jakoÊç pracy. Zawiera
on otwory do usuwania py∏u, zgodne z najbardziej popularnymi standardami. Dobierz papier najbardziej odpowiedni dla danego zastosowania.
Uniwersalny talerz
szlifierski
Szlifowanie zgrubne
– drewno, materia∏y
drewnopochodne
– szpachlówka
– stara farba i lakier
– materia∏y kompozytowe
– tworzywa sztuczne
Szlifowanie wst´pne
i poÊrednie
– farba i lakier
Mi´kki talerz szlifierski PoÊrednie i wykaƒczajàce
szlifowanie farby i lakieru.
Szlifowanie powierzchni nie
wypuk∏ych.
Hamulec talerza szlifierskiego
Narz´dzie jest wyposa˝one w hamulec talerza szlifierskiego. PierÊcieƒ hamulca jest cz´Êcià zu˝ywalnà, której nie
obejmujà ogólne warunki gwarancji.
Hamulec talerza szlifierskiego redukuje pr´dkoÊç talerza
na biegu ja∏owym bez ryzyka odrzutu.
Usuwanie py∏u
OSTRO˚NIE
52
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
Szlifowanie mo˝e powodowaç powstawanie py∏u szkodliwego dla p∏uc i oczu. Stosuj urzàdzenie do odsysania
py∏u oraz okulary ochronne i Êrodki ochronne górnych
dróg oddechowych.
Usuwanie py∏u do pojemnika i worka py∏owego Stosuj pojemnik z workiem py∏owym, który wchodzi w sk∏ad
wyposa˝enia narz´dzia.
Dok∏adnie usuwaj gromadzàcy si´ py∏ (np. przy pomocy
odkurzacza).
Usuwanie py∏u przy u˝yciu odkurzacza W bardzo rzadkich przypadkach, w niesprzyjajàcych okolicznoÊciach i przy niskiej wilgotnoÊci powietrza w trakcie
u˝ywania odkurzacza mogà zdarzaç si´ wy∏adowania elektrostatyczne.
To zjawisko fizyczne nie jest spowodowane jakimkolwiek
uszkodzeniem narz´dzia. Mo˝na mu zapobiec u˝ywajàc
zalecanego odkurzacza Hilti W-VC 40. Elektryczne narz´dzia i urzàdzenia Hilti sà zgodne z aktualnie obowiàzujàcymi przepisami. Gdyby jednak zjawisko to nadal
wyst´powa∏o, prosimy o skontaktowanie si´ z najbli˝szym punktem ser wisowym Hilti, przedstawiajàc opis
warunków pracy narz´dzia.
Dok∏adnie usuwaj gromadzàcy si´ py∏ (np. przy pomocy
odkurzacza).
8. Konserwacja i serwis
OSTROŻNIE
Należy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszcza uchwyty,
były suche i czyste. Nie mogą one być zanieczyszczone
smarem ani olejem. Nie używać środków konserwujących
zawierających silikon.
Zewnętrzna obudowa urządzenia wykonana jest z odpornego
na uderzenia tworzywa sztucznego. Uchwyty są z elastomeru.
Nigdy nie używać urządzenia z niedrożnymi szczelinami
wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne
suchą szczotką. Zapobiegać przedostawaniu się ciał
obcych do wnętrza urządzenia. Zewnętrzne powierzchnie
obudowy regularnie przecierać lekko zwilżoną ściereczką.
Do czyszczenia nie używać urządzeń rozpylających,
strumienia pary ani bieżącej wody! Może to doprowadzić
do zmniejszenia bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia.
● Okr´ç Êruby mocujàce.
● Zdejmij stary talerz szlifierski.
● OczyÊç i sprawdê hamulec talerza szlifierskiego. Wymieniç go w razie potrzeby, a nast´pnie za∏ó˝ nowy talerz
szlifierski.
● Przytrzymaj talerz szlifierski i dokr´ç trzy Êruby mocujàce. Sprawdê, czy talerz szlifierski jest prawid∏owo
zamocowany (nie przekrzywiony, styka si´ z pierÊcieniem hamulca).
● Papier Êcierny nak∏adaj korzystajàc z elementu pomocniczego. Zapewni on pokrycie si´ otworów do usuwania
py∏u w talerzu szlifierskim i w papierze.
Hamulec talerza szlifierskiego
Je˝eli pr´dkoÊç obrotowa biegu ja∏owego wzrasta po pewnym okresie u˝ywania narz´dzia, jest to oznakà zu˝ycia
hamulca talerza szlifierskiego i nale˝y go wtedy wymieniç.
Wymiana hamulca talerza szlifierskiego ● Od∏àcz kabel zasilajàcy od sieci.
● Zdejmij talerz szlifierski zgodnie z opisem „Wymiana
talerza szlifierskiego”.
● Wyciàgnij stary hamulec z urzàdzenia.
● Upewnij si´ czy asymetrycznie zamocowane hamulce
sà w odpowiednim po∏o˝eniu w stosunku do czterech
Êrub.
● WciÊnij nowy hamulec w otwory w narz´dziu.
● Upewnij si´, czy hamulec talerza szlifierskiego jest
prawid∏owo zamocowany (nie przekrzywiony, nie ma
luzu mi´dzy hamulcem, a jego gniazdem w obudowie).
● Zamocuj talerz szlifierski zgodnie z powy˝szym opisem „Wymiana talerza szlifierskiego”.
Konserwacja
Regularnie sprawdzaj wszystkie zewn´trzne cz´Êci narz´dzia pod wzgl´dem uszkodzeƒ i kontroluj, czy wszystkie
elementy obs∏ugi funkcjonujà bezb∏´dnie. Nie u˝ywaj narz´dzia, je˝eli jakiekolwiek cz´Êci sà uszkodzone lub gdy
elementy obs∏ugi nie dzia∏ajà prawid∏owo. Naprawy narz´dzia zlecaj serwisowi Hilti.
Naprawy elektrycznej sekcji narz´dzia mogà byç wykonywane tylko przez przeszkolonego specjalist´ elektryka.
Talerz szlifierski
Sprawdzaj talerz szlifierski pod wzgl´dem zu˝ycia i zabrudzenia. Zu˝yty lub brudny talerz mo˝e pogorszyç przyczepnoÊç papieru Êciernego. W miar´ potrzeby czyÊç lub
ewentualnie wymieƒ talerz (uszkodzony talerz niezw∏ocznie wymieƒ na nowy).
Wymiana talerza szlifierskiego ● Od∏àcz narz´dzie od sieci zasilajàcej.
● U∏ó˝ narz´dzie na uchwycie prowadzàcym, papierem
Êciernym do góry.
● Âciàgnij papier Êcierny.
53
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
9. Wyszukiwanie uszkodzeƒ
Symptom
Silnik nie uruchamia si´
Mo˝liwa przyczyna
Uszkodzenie sieci zasilajàcej.
Uszkodzony kabel lub wtyczka
sieciowa
Uszkodzony prze∏àcznik
Narz´dzie nie pracujà z pe∏nà mocà
Niska wydajnoÊç odsysania
Papier Êcierny nie trzyma
si´ talerza szlifierskiego
Wy∏adowania elektrostatyczne
Wy∏àcznik nie jest
ca∏kowicie naciÊni´ty
Zbyt ma∏y przekrój przed∏u˝acza
Ustawiona zosta∏a zbyt ma∏a
pr´dkoÊç (stopieƒ 1 lub 2)
Papier Êcierny êle zamocowany,
otwory do usuwania py∏u
nie pokrywajà si´ ze sobà
Worek py∏owy jest pe∏ny
Zatkany króciec ssàcy
Talerz szlifierski jest brudny
Zu˝yty rzep mocujàcy
Odkurzacz bez osprz´tu
antystatycznego
Przerwany przewód uziemiajàcy
10. Utylizacja
Urządzenia Hilti zostały wyprodukowane w
dużej mierze z materiałów nadających się do
ponownego wykorzystania. Warunkiem takiego
recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W
wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na
przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji.
Informacje na ten temat możesz uzyskać u rzeczoznawców
technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte
elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w
sposób przyjazny dla środowiska.
54
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
Rozwiàzanie
Przy∏àcz do sieci dowolne inne
urzàdzenie i sprawdê, czy funkcjonuje.
Zleç sprawdzenie specjaliÊcie
elektrykowi, wymieƒ w razie potrzeby
Zleç sprawdzenie specjaliÊcie
elektrykowi, wymieƒ w razie potrzeby
WciÊnij wy∏àcznik do oporu.
U˝yj przed∏u˝acza o wystarczajàcym
przekroju.
Zmieƒ pr´dkoÊç na 5 lub 6.
Popraw u∏o˝enie papieru Êciernego.
Usuƒ stary worek i za∏ó˝ nowy.
Usuƒ pojemnik na py∏
i oczyÊç kana∏ ssàcy.
OczyÊç talerz szlifierski
Wymieƒ talerz szlifierski.
Zastosuj bezpieczny odkurzacz Hilti
WVC 40-M.
Sprawdê przewód uziemiajàcy
11. Gwarancja producenta na
urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne
od błędów materiałowych i produkcyjnych. Ta gwarancja obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest
właściwie wykorzystywane, obsługiwane, konserwowane i czyszczone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti,
oraz że zachowana jest techniczna jedność urządzenia,
tzn. że w urządzeniu stosowane są wyłącznie oryginalne
materiały, akcesoria i części zamienne Hilti.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bezpłatną wymianę uszkodzonych części podczas całego
okresu żywotności urządzenia. Części, które podlegają
normalnemu zużyciu, nie są objęte tą gwarancją.
Dalsze roszczenia są wykluczone, o ile nie zachodzi tu
sprzeczność z obowiązującymi przepisami krajowymi.
Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za szkody
bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek wad lub
szkody następcze, straty lub koszty związane z
zastosowaniem lub brakiem możliwości zastosowania
urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia
dotyczące zastosowania lub przydatności do określonego
celu są wyraźnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone
części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu
wady do przedstawicielstwa Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania
gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześniejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz pisemne
i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
12. Deklaracja zgodnoÊci (oryginał)
Nazwa:
Oznaczenie:
Rok produkcji:
Szlifierka "mimoÊrodowa"
WFE 380 / WFE 450-E
2000
Z pe∏nà odpowiedzialnoÊcià oÊwiadczamy, ˝e niniejszy
produkt odpowiada wymaganiom zawartym w nast´pujàcych wytycznych oraz normach: 2004/108/EG, 2006/42/EG,
EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN ISO 12100, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini
Head of BA
Quality & Process Management
BA Electric Tools & Accessories
01/2012
Jan Doongaji
Ececutive Vice President
BU Power Tools & Accessories
01/2012
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
55
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
56
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
Hilti Corporation
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5131026 / 000 / 00
326042 / A3
326042
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 2532 | 0113 | 10-Pos. 8 | 1
Printed in Liechtenstein © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*326042*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com

Podobne dokumenty