KTS 670 - SUDBOSCH.PL

Transkrypt

KTS 670 - SUDBOSCH.PL
Instrukcja obsługi
testera diagnostycznego sterowników
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
Zastosowane piktogramy
2
Spis treści:
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
4.
4.1
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.5.7
5.5.8
5.5.9
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.7
ZASTOSOWANE PIKTOGRAMY ...........................3
DOKUMENTACJA .........................................................3
PRZYRZĄD DIAGNOSTYCZNY .......................................3
WSKAZÓWKI UśYTKOWANIA.............................3
WSKAZÓWKI OGÓLNE .................................................3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BHP ....................................3
KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMV).3
OPIS PRZYRZĄDU ....................................................4
PRZEZNACZENIE ..........................................................4
ZAKRES DOSTAWY .......................................................4
WYPOSAśENIE DODATKOWE .......................................4
OPIS PRZYRZĄDU .........................................................5
LISTWA PODŁĄCZENIOWA..........................................5
EKRAN ORAZ ELEMENTY OBSŁUGOWE .......................5
FUNKCJE DIOD LED ..................................................6
TRANSPORT .................................................................6
PIERWSZE URUCHOMIENIE.................................6
6.
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.3
6.3.1
6.3.2
6.4
6.4.1
6.4.2
6.5
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.4.1
7.4.2
7.4.3
7.4.4
7.5
KONSERWACJA......................................................13
CZYSZCZENIE ............................................................13
KTS 670.................................................................13
NOŚNIKI DANYCH ....................................................13
NAPĘD DVD...........................................................13
CZĘŚCI ZAMIENNE .....................................................13
WYMIANA AKUMULATORA ........................................13
WYJĘCIE AKUMULATORA ........................................13
WŁOśENIE AKUMULATORA .....................................14
WYMIANA BEZPIECZNIKA F1 ....................................14
SPRAWDZENIE .........................................................14
WYMIANA ...............................................................14
UTYLIZOWANIE .........................................................14
DANE TECHNICZNE ..............................................15
KTS 670 ....................................................................15
OBSŁUGIWANE PROTOKOŁY ......................................15
ZASILACZ ..................................................................15
MULTIMETR ..............................................................15
POMIAR DC (CH1 I CH2) .......................................15
POMIAR AC I WARTOŚCI SKUTECZNEJ (CH1 I CH2) .15
POMIAR REZYSTANCJI (CH1)...................................15
POMIAR NATĘśENIA PRĄDU (CH1 I CH2) ................15
OSCYLOSKOP.............................................................15
PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM ...............................6
INSTALOWANIE SYSTEMU OPERACYJNEGO..................6
PANEL STEROWANIA WINDOWS ..................................6
OBSŁUGA....................................................................7
PODŁĄCZANIE DO POJAZDU .........................................7
WŁĄCZANIE ................................................................7
WYŁĄCZANIE RĘCZNE .................................................7
WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNE ...................................8
UśYTKOWANIE ............................................................8
MULTIMETR, OSCYLOSKOP ........................................8
ZASILANIE NAPIĘCIEM ...............................................9
ZASILANIE Z AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO ..........9
EKRAN DOTYKOWY ...................................................9
KLAWIATURA WIRTUALNA ........................................9
USTAWIENIE JASNOŚCI ..............................................9
KLAWIATURA PS/2 (WYPOSAśENIE DODATKOWE) ...10
PODŁĄCZANIE ZEWNĘTRZNEGO MONITORA ..............10
DRUKOWANIE .........................................................10
INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA .........................10
PODŁĄCZANIE NAPĘDU DVD...................................11
PRAWIDŁOWE UśYTKOWANIE PŁYT DVD-ROM .....11
WKŁADANIE PŁYTY DVD-ROM DO NAPĘDU ...........11
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA USTEREK........12
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
Opis przyrządu
3
1.
Zastosowane piktogramy
2.
Wskazówki uŜytkowania
1.1
Dokumentacja
2.1
Wskazówki ogólne
Piktogramy w połączeniu z hasłami stanowią
wskazówki ostrzegające przed bezpośrednim lub
moŜliwym zagroŜeniem dla uŜytkownika.
Niebezpieczeństwo
Bezpośrednie zagroŜenie dla zdrowia i
Ŝycia
OstrzeŜenie
MoŜliwość wystąpienia sytuacji groŜącej
cięŜkimi obraŜeniami ciała lub nawet
śmiercią.
OstroŜnie
MoŜliwość wystąpienia sytuacji groŜącej
lekkimi obraŜeniami ciała lub znacznym
zniszczeniem sprzętu.
Uwaga - ostrzega przed ewentualnością wystąpienia
sytuacji, w której moŜe dojść do uszkodzenia
sprzętu, przedmiotu badanego lub rzeczy w
otoczeniu.
Oprócz wskazówek ostrzegawczych są stosowane
następujące symbole:
Info - wskazówka uŜytkowania i inne potrzebne
informacje.
Istotne wskazówki dotyczące umowy, a w
szczególności praw autorskich, gwarancji i rękojmi,
grup uŜytkowników oraz zobowiązań drugiej strony
umowy, są zawarte w osobnej instrukcji „Istotne
wskazówki oraz zasady zachowania bezpieczeństwa
podczas posługiwania się przyrządami diagnostycznymi
Bosch”. Przed uruchomieniem przyrządu,
podłączeniem i rozpoczęciem obsługiwania naleŜy je
dokładnie przeczytać i stosować się do nich.
2.2
Wskazówki dotyczące bhp
NaleŜy przestrzegać zaleceń bhp podanych w osobnej
instrukcji dla przyrządów „Istotne wskazówki oraz
zasady zachowania bezpieczeństwa podczas
posługiwania się przyrządami diagnostycznymi Bosch”.
Przed uruchomieniem przyrządu, podłączeniem i
rozpoczęciem obsługiwania naleŜy je dokładnie
przeczytać i stosować się do nich.
2.3
Kompatybilność
elektromagnetyczna (EMV)
Ten przyrząd jest produktem klasy A według normy
EN 55 022.
Produkt ten moŜe powodować zakłócenia radiowe
w pomieszczeniu; w takim przypadku moŜe być
konieczne przedsięwzięcie odpowiednich środków.
Jednokrokowa procedura - instrukcja dla procedury,
która składa się tylko z jednej czynności
Pośredni wynik – w ramach jednej procedury jest
pokazywany rezultat pośredni.
Końcowy wynik – na końcu procedury jest
pokazywany efekt końcowy.
1.2
Przyrząd diagnostyczny
ZuŜyte urządzenia elektryczne i
elektroniczne, włącznie z przewodami i
akcesoriami oraz akumulatorem i
bateriami, nie mogą być usuwane razem
z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych (patrz takŜe
rozdział Utylizacja).
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
3.
Opis przyrządu
3.1
Przeznaczenie
Opis przyrządu
3.2
•
−
−
−
•
Zakres dostawy
Nazwa
KTS 670 jest przenośnym przyrządem diagnostycznym,
przeznaczonym do wykorzystania w warsztatach
samochodowych. Przyrząd KTS 670 wspomagany
przez oprogramowanie ESI[tronic] ma następujące
funkcje:
•
−
−
−
−
4
Numer
katalogowy
KTS 670
Zasilacz 90/264 V AC
1 687 022 890
Przewód podłączeniowy zasilania
1 684 461 106
Przewód-adapter Carb. 3 m
1 684 465 557
1)
Przeprowadzenie diagnozy sterowników
Odczytanie pamięci usterek
Określenie wartości rzeczywistych
Załączanie nastawników
Wykorzystanie innych specyficznych funkcji
sterowników
Funkcje multimetru
Pomiary napięcia
Pomiary rezystancji
Pomiary natęŜenia prądu (tylko z wyposaŜeniem
dodatkowym w cęgi do pomiaru prądu lub bocznik)
Wykorzystanie oscyloskopu dwukanałowego do
rejestrowania i prezentacji graficznej wartości
mierzonych.
Przewód-adapter czerwony/czarny
1 684 463 214
Przewód-adapter niebieski/Ŝółty1)
1 684 463 550
Przewód-adapter Daimler Chrysler1)
1 684 447 032
Przewód-adapter Ford
1)
1 684 463 496
Przewód dla układu Opel-Multec1)
1 684 463 410
Przewód-adapter Opel1)
1 684 463 464
1)
Przewód-adapter BMW
1 684 463 465
1)
Przewód-adapter VW
1 684 463 467
Zestaw przewodów, zestaw wtyczek1)
Przewód masy czarny
1 687 011 314
1)
1 684 430 068
1)
Przewód podłączeniowy
1 684 463 539
2 końcówki z ostrzem, czerwone1)
1 684 485 035
1)
1)
Zacisk podłączeniowy czarny
1 684 480 022
Rozgałęziacz do podłączenia zasilania
1 684 448 309
2 piórka dotykowe
1 683 083 004
Walizka
1 685 438 152
DVD-ROM odzyskiwania
1 687 005 011
2 bezpieczniki (5 AF)
1 684 520 038
Przewód UNI
1 684 465 507
Instrukcje obsługi
1 689 989 017
1 689 979 922
Zewnętrzny napęd DVD
z przewodem USB
1 687 022 967
1 684 465 491
W zaleŜności od zamówionej wersji
3.3
WyposaŜenie dodatkowe
Informacje dotyczącą wyposaŜenia dodatkowego moŜna
otrzymać u swojego przedstawiciela handlowego Bosch.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
3.4
Opis przyrządu
Opis przyrządu
3.4.1
5
Listwa podłączeniowa
KTS 670 jest przenośnym, modułowo zbudowanym
przyrządem diagnostycznym, przeznaczonym równieŜ
do przekazywania informacji uŜytkownikowi.
Przyrząd zawiera mikroprocesor, dysk twardy z
zainstalowanym oprogramowaniem, wskaźnik LCD,
akumulator litowy oraz moduł pomiarowy z
multimetrem i oscyloskopem.
Fabrycznie na dysku twardym jest zainstalowane
aktualne oprogramowanie zawierające ESI[tronic] CDP, CD-A i CD-C oraz "Diagnostics Softwareanwahl
(DSA)" .
Do obsługiwania przyrządu słuŜy pióro z ekranem
dotykowym oraz wirtualna klawiatura. MoŜna równieŜ
podłączyć odpowiednią dla danego kraju klawiaturę
PS/2 (wyposaŜenie dodatkowe).
Dane i wartości pomiarowe moŜna drukować za
pomocą zewnętrznej drukarki np. PDR370 (dostępna
jako wyposaŜenie dodatkowe), podłączonej do portu
USB. Drukarkę moŜna zamówić u przedstawiciela
firmy Bosch.
Rys. 2. Listwa podłączeniowa KTS 670
1.
2.
3.
4.
Gniazdo podłączeniowe pomiarów CH2
Gniazdo masy
Gniazdo podłączeniowe pomiarów CH1 (-) i CH1(+)
Gniazdo podłączeniowe dla przewodu
diagnostycznego(DIAG)
5. Gniazdo dla karty PCMCIA (PC-Card)
6. Gniazdo podłączeniowe (RJ45) dla sieci (LAN)
7. Port USB (np. dla myszy , drukarki PDR370)
8. Gniazdo podłączeniowe dla mikrofonu
9. Gniazdo podłączeniowe dla słuchawek
10. Gniazdo podłączeniowe dla zewnętrznego monitora
11. Gniazdo podłączeniowe dla zasilacza
12. Gniazdo podłączeniowe PS/2 dla klawiatury (nie jest
moŜliwe podłączenie myszy PS/2)
Jako wskaźnik zastosowano ekran LCD. MoŜna
równieŜ podłączyć dodatkowo monitor zewnętrzny.
Na tylnej ściance KTS 670 znajduje się opis
miejsc podłączenia na listwie.
KTS 670 i jego akcesoria moŜna przechowywać w
walizce.
3.4.2
Ekran oraz elementy obsługowe
Rys. 3. Ekran oraz elementy obsługowe w KTS 670
Rys. 1. WyposaŜenie walizki z KTS 670
1.
2.
3.
4.
5.
KTS 670
Walizka
Przewód wymiennego adaptera OBD
Pióro dotykowe
Rozgałęziacz do podłączenia KTS 670 oraz napędu DVD
do zasilacza
6. Przewód masy z zaciskiem
7. Przewody pomiarowe do pracy z multimetrem
8. Zasilacz
Bosch Diagnostyka
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Uchwyt do noszenia
Wskaźnik LCD z ekranem dotykowym
Przycisk włączanie/wyłączanie
Przycisk Menu Start
Dioda LED sygnalizująca włączenie/wyłączenie
Dioda LED sygnalizująca zasilanie zewnętrzne
Dioda LED sygnalizująca stan naładowania
wewnętrznego akumulatora
Dioda LED sygnalizująca dostęp do dysku twardego
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
3.4.3
Funkcje diod LED
LED (5)
włączenie/wyłączenie
Nie świeci
Świeci kolorem
zielonym
Błyska kolorem
zielonym
LED (8) dostęp do
dysku twardego
Nie świeci
Świeci kolorem
czerwonym
Świeci kolorem
zielonym
Błyska kolorem
zielonym
LED (7)
akumulatorek
Nie świeci
Świeci kolorem
pomarańczowym
Błyska kolorem
pomarańczowym
Pierwsze uruchomienie
Funkcja
4.1
Przed pierwszym włączeniem
KTS 670 wyłączony
KTS 670 włączony
Przed pierwszym uruchomieniem przyrządu naleŜy
upewnić się, Ŝe napięcie sieci zgadza się z napięciem
podanym na zasilaczu (stosować dołączony przewód
zasilacza).
KTS 670 w trybie standby
Funkcja
Brak dostępu do dysku twardego
Dostęp do dysku twardego
zapis lub odczyt
4.2
Podłączyć zasilacz.
2.
W trakcie pierwszego uruchamiania naleŜy wybrać
język w menu, który później zostanie ostatecznie
zainstalowany.
Funkcja
Wewnętrzne zasilanie
(z akumulatora)
Zewnętrzne zasilanie 1)
i stan naładowania aku >80% 2)
Zewnętrzne zasilanie 1)
i stan naładowania aku <80% 2)
Funkcja
Zewnętrzne zasilanie 1)
Wewnętrzne zasilanie
(z akumulatora)
Wewnętrzne zasilanie (z aku)
i stan naładowania aku <20% 2)3)
Po wybraniu języka wszystkie pozostałe wersje
językowe zostaną usunięte. Późniejsza zmiana
nie jest moŜliwa! Gdyby jednak zachodziła
taka konieczność, prosimy zgłosić się do
przedstawiciela Bosch.
3.
Po zainstalowaniu systemu operacyjnego trzeba
skalibrować ekran dotykowy. W tym celu
postępować zgodnie z wyświetlanymi
komunikatami
Po starcie systemu pojawi się ekran "Diagnostic
Softwareanwahl" . Ten ekran będzie zawsze
pojawiał się po włączeniu KTS 670.
Zanim będzie moŜna przystąpić do korzystania
z ESI[tronic], trzeba odblokować program. W
tym celu skorzystać ze wskazówek zawartych
w dołączonej do pakietu ESI[tronic] instrukcji
„ESI[tronic] – setup & instalacja”.
Funkcja
Brak zewnętrznego zasilania 1)
Zewnętrzne zasilanie 1)
Funkcja
Akumulatorek jest ładowany z
zewnętrznego zasilania 4)
1) Z zasilacza lub przewodu diagnostycznego
2) Stan naładowania akumulatora jest pokazywany w menu
"Panel sterowania >> Zarządzanie energią>>Wskazanie
energii"
3) Dodatkowo sygnał ostrzegawczy, patrz rozdz. 5.5.3
4) JeŜeli KTS670 został wyłączony z zasilaniem zewnętrznym i
staniem naładowania akumulatora >80%, to akumulatorek
jest ładowany i błyska dioda AKU
3.5
Instalowanie systemu
operacyjnego
1.
KTS 670 wyłączony
LED (6)
zewnętrzne zasilanie
Nie świeci
Świeci kolorem
zielonym
LED (7)
akumulatorek
Błyska kolorem
pomarańczowym
6
4.
KTS 670 włączony lub w standby
LED (6)
zewnętrzne zasilanie
Nie świeci
Obsługa
4.3
Panel sterowania Windows
W KTS 670 menu "Panel sterowania" naleŜy szukać w
programach w menu Start. Po wywołaniu panelu
sterowania otrzymamy ostrzeŜenie ze wskazówką, Ŝe
przyrząd moŜe przestać poprawnie funkcjonować, jeśli
zostaną zmienione określone parametry.
JeŜeli po dokonaniu zmian w panelu
sterowania, przyrząd przestanie poprawnie
działać, jego naprawa nie będzie bezpłatna.
Transport
W celu przetransportowania przyrządu trzeba
wyciągnąć wszystkie przewody z gniazd.
KTS 670 powinien być transportowany i
przechowywany tylko w dostarczonej walizce.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
Obsługa
5.
Obsługa
5.2
5.1
Podłączanie do pojazdu
Włączyć KTS 670 przyciskiem
KTS 670 jest przystosowany do zasilania napięciem
12 V i 24 V.
Zwrócić uwagę, aby przewód diagnostyczny
był prawidłowo podłączony do KTS 670. W
przypadku wadliwego wetknięcia moŜe dojść
do ułamania styków we wtyczce.
7
Włączanie
.
Po starcie systemu pojawi się ekran "Diagnostic
Softwareanwahl" . Ten ekran będzie zawsze pojawiał
się po włączeniu KTS 670.
Na ekranie startowym moŜna wybrać pokazane
aplikacje. Dotknąć piórkiem aplikację, jaką chcemy
uruchomić. W przypadku podłączenia klawiatury PS/2,
wybrać Ŝądaną aplikację klawiszami kursorowymi ↑↓.
.
Uruchomić aplikację za pomocą klawisza
Aplikacja „Instalacja software” jest dostępna
tylko wtedy, gdy w napędzie DVD znajduje się
płytka „ESI[tronic]” i jest on połączony z KTS
670. Aplikacja jest potrzebna do uaktualniania
oprogramowania, więcej patrz rozdział 5.6.
5.3
Wyłączanie ręczne
Istnieje kilka moŜliwości wyłączania KTS 670.
1. Wciskając przycisk włączenia/wyłączenia
powoduje się, Ŝe KTS 670 kończy pracę.
2. Wciskając przycisk # powoduje się otwarcie menu
Start w programie Windows, gdzie moŜna wyłączyć
KTS 670, wybierając “Zamknij”.
3. MoŜna równieŜ zaznaczyć na ekranie “Wybór
aplikacji Bosch” pozycję “Zamknij Windows”.
Wszystkie aktywne aplikacje zostają zakończone i
KTS 670 wyłącza się.
JeŜeli KTS 670 zawiesi się wskutek błędnie
wykonanej przez komputer operacji, to
przyrząd moŜna wyłączyć wciskając na
przynajmniej 3 sekundy jednocześnie przycisk
włączenia/wyłączenia
oraz przycisk # menu
Start (rys. 3).
Rys. 4. Schemat podłączania KTS 670
W przypadku zawieszenia KTS 670 na kole
kierownicy istnieje zagroŜenie zranienia
wskutek odpalenia poduszki powietrznej.
W przypadku połoŜenia KTS 670 w komorze
silnika istnieje ryzyko wywołania zwarcia na
biegunach akumulatora przez metalowy spód
przyrządu.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
5.4
Wyłączanie automatyczne
W menu Programy / Panel sterowania / Zarządzanie
energią moŜna zadać parametry, który umoŜliwią
przechodzenie KTS 670 w stan uśpienia przy zasilaniu
z sieci lub akumulatora pojazdu oraz wyłączenie
monitora lub dysku twardego. Wybrać punkt menu
„Schematy energii” i ustawić Ŝądane parametry.
Obsługa
5.5
8
UŜytkowanie
Dalsze wskazówki dotyczące obsługi moŜna
pobrać online z Pomocy.
5.5.1
Multimetr, oscyloskop
Niebezpieczeństwo występowania wysokich
napięć!
W przypadku dokonywania pomiarów bez
przewodu masy mogą wskutek naładowania
wystąpić napięcia groźne dla Ŝycia człowieka.
Na powyŜszym rysunku są widoczne ustawienia
domyślne.
Nie zmieniać ustawień w dalszych punktach
menu.
• Kiedy nie jest podłączony przewód diagnostyczny,
naleŜy przed przystąpieniem do pomiarów wielkości
elektrycznych (U, I, R) zapewnić połączenie KTS
(poz. 6, rys. 1) z masą pojazdu, wykorzystując w tym
celu dostarczony przewód masy.
• Przewód masy podłączać moŜliwie blisko badanego
obiektu.
• KTS 670 stosować tylko do pomiarów w pojazdach,
natomiast nie wolno stosować do pomiarów napięć
prądów stałych i zmiennych > 60 V. Nie dokonywać
pomiarów w układach zapłonowych!
• Stosować tylko dostarczone przewody pomiarowe z
ochroną przed dotykiem!
• Przewody pomiarowe zawsze podłączać najpierw do
KTS, a później do pojazdu!
• Nieekranowanych przewodów pomiarowych nie
prowadzić w pobliŜu silnych źródeł zakłóceń, np.
kabli zapłonowych!
• W przypadku wysokoomowych sygnałów z
czujników o niskim progu stosować ekranowany
przewód pomiarowy 1 684 465 490 (wyposaŜenie
dodatkowe).
KTS 670 moŜe słuŜyć jako multimetr 2-kanałowy oraz
oscyloskop 2-kanałowy.
Kiedy pomiary napięcia wykonywane są multimetrem
KTS 670 lub jego oscyloskopem poprzez kanał CH2, to
zasilanie z akumulatora pojazdu zostaje odłączone,
poniewaŜ kanał pomiarowy CH2 nie jest
bezpotencjałowy i moŜe przyczyniać się do uzyskania
błędnych wyników.
Podczas odczytywania danych pojazdu w
trybie diagnoza sterowników oscyloskop 1kanałowy ma ograniczone moŜliwości
działania (częstotliwość próbkowania 50 kHz
zamiast 100 kHz) i nie moŜna uŜywać
oscyloskopu 2-kanałowego.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
5.5.2
Zasilanie napięciem
Obsługa
5.5.4
9
Ekran dotykowy
KTS 670 moŜe być zasilany napięciem na róŜne
sposoby:
Ekran dotykowy KTS 670 obsługuje się piórem, które
pełni w zasadzie te same funkcje, jak mysz.
1.
Z zasilacza (stosować tylko zasilacz dostarczony z
przyrządem).
2.
Z akumulatora pojazdu (po podłączeniu przewodu
OBD do gniazda diagnostycznego w pojeździe;
napięcie akumulatora samochodowego powinno
wynosić co najmniej 12 V).
Jednokrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy
odpowiada jednokrotnemu dotknięciu piórem np. do
ikony lub ustawieniu kursora na pole wprowadzania
danych.
3.
Z akumulatora wewnętrznego (patrz podrozdział
5.5.3).
Nie uŜywać KTS 670 bez akumulatora
wewnętrznego!
JeŜeli KTS 670 jest eksploatowany tylko z
akumulatora wewnętrznego, to świeci się dioda
sygnalizująca stan naładowania akumulatora
(poz. 7, rys. 3).
5.5.3
Zasilanie z akumulatora
wewnętrznego
Wbudowany w KTS 670, wstępnie naładowany
akumulatorek jest przewidziany jako akumulator
buforowy, który ma zapewnić około jednej godziny
samodzielnej pracy przyrządu. Dlatego naleŜy
koniecznie zwracać uwagę na to, aby zawsze zapewnić
przyrządowi zewnętrzne, długotrwałe zasilanie (z
pojazdu lub zasilacza), jeŜeli jego praca ma trwać
dłuŜej niŜ godzinę.
Ładowanie akumulatora w KTS 670 jest nadzorowane
automatycznie. Odbywa się zawsze, gdy KTS 670
zostanie podłączony do zasilacza lub akumulatora
pojazdu (przewodem do gniazda diagnostycznego w
samochodzie). Kiedy pojemność akumulatora spadnie
poniŜej 20 %, rozlega się sygnał ostrzegawczy (patrz
rozdz. 3.4.2). NaleŜy wtedy naładować akumulatorek.
W kaŜdej moŜna sprawdzić stan naładowania
akumulatora na wskaźniku energii, wywołując go w
menu "Panel sterowania >> Zarządzanie energią >>
Wskazanie energii".
Dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy
odpowiada dwukrotnemu dotknięciu piórem na ekranie.
W ten sposób np. uruchamia się program aplikacji.
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy odpowiada
naciśnięciu piórem na ekran przez czas dłuŜszy niŜ 2
sekundy i powoduje otwarcie istniejącego menu
pomocniczego.
Alternatywnie moŜna stosować mysz podłączaną do
portu USB.
5.5.5
Klawiatura wirtualna
KTS 670 oferuje do dyspozycji wirtualną klawiaturę. W
celu otwarcia klawiatury naleŜy kliknąć na ikonę
na pasku narzędzi.
Kliknięcie na klawisz shift spowoduje przestawienie
klawiatury na duŜe litery oraz znaki specjalne.
Powtórne kliknięcie tego samego klawisza powoduje
powrót do małych liter i liczb.
5.5.6
Ustawienie jasności
Menu ustawienia jasności moŜna wywołać na
wyświetlaczu klikając piórem dotykowym na ikonie
na pasku narzędzi.
Wskaźnik energii podaje dokładną pojemność
akumulatora dopiero po kilku cyklach
ładowania i rozładowania.
Klikanie na pole + powoduje rozjaśnienie wskazań
ekranu, a na pole – ściemnienie.
RóŜne wartości jasności są zapamiętywane dla
pracy z akumulatorem wewnętrznym i dla
pracy z zasilaniem zewnętrznym.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
5.5.7
Klawiatura PS/2 (wyposaŜenie
dodatkowe)
Do podłączenia klawiatury uŜyć odpowiedniego
gniazdka na listwie w KTS 670 (poz. 12, rys. 2).
W przypadku stosowania klawiatury PS/2 trzeba przy
pierwszym uruchomieniu wybrać na ekranie startowym
"Diagnostics Softwareanwahl" klawiaturę dla danego
kraju pod "Panel sterowania » Konfiguracja » Ustaw"
Korzystając z klawiatury podłączonej do KTS
670 zwrócić uwagę, aby świeciła się kontrolka
„Num.”, w przeciwnym przypadku nie będzie
moŜna wprowadzać klawiszami numerycznymi
Ŝadnych cyfr. W poniŜszym zestawieniu
pokazano waŜniejsze funkcje klawiszy.
Obsługa
10
● Zmienianie drukarki domyślnej
Drukarkę PDR 370 ustawioną domyślnie moŜna
zmienić w „Diagnostics Softwareanwahl”. Otworzyć
"Panel sterowania". Pod "Konfigurowanie" wybrać
menu „Ustawienia / Drukarki”. Zaznaczyć Ŝądany
sterownik drukarki i zaakceptować go klawiszem >>.
● Drukowanie (diagnostyka sterowników)
Kliknąć dwukrotnie piórem dotykowym na przycisk
psc (print screen) na wirtualnej klawiaturze. Spowoduje
to otworzenie się menu drukowania w programie
Diagnoza sterowników.
Zwrócić uwagę, aby przed kliknięciem
przycisku psc ustawione było okno aplikacji
Diagnoza sterowników.
Wybrać klawiszami kursorowymi Ŝądany
punkt menu i wcisnąć klawisz >>
Tablica 1. Przeznaczenie klawiszy
Funkcja
Klawiatura
Przechodzenie do innego
przycisku, rejestru lub pola
wprowadzania danych
→I
(klawisz TAB)
Poruszanie się w obszarze
jednego przycisku, registru lub
listy

(klawisze kursorowe)
Uaktywnianie lub wyłączanie
aktywności pól wyboru
klawisz spacji
Wybranie przycisku Start
Ctrl + Esc
Przyjęcie wprowadzonych
danych lub Dalej
↵ (Enter)
Anulowanie
Esc
Uaktywnienie rozwijanego menu
Alt + litera
Przechodzenie między
aktywnymi aplikacjami
Alt + Tab
protokołu badania (zawierającego adres warsztatu
oraz wszystkie zapamiętane wcześniej wartości).
Ponadto istnieje moŜliwość podglądu wydruku
(wyświetlenie protokołu na ekranie).
Zakończenie aktywnej aplikacji
Alt + F4
Wszystkie pokazywane rysunki moŜna wydrukować
wybierając tryb drukowania „hardcopy”.
Wywołanie aplikacji Diagnostics
Softwareanwahl
F10
5.5.8
Protokół badania
Podgląd wydruku
hardcopy
Anuluj drukowanie
Usuń protokół badania
Zasadniczo istnieją dwie moŜliwości drukowania:
kopii dokumentacyjnej (hardcopy) oraz
JeŜeli w protokóle badania ma być wydrukowana zawartość pamięci usterek, wartości
rzeczywiste itp., to naleŜy wartości te zapisać
na pokazywanym ekranie klawiszem
.
Podłączanie zewnętrznego
monitora
Podłączyć przewód monitora VGA (wyposaŜenie
dodatkowe) do gniazda w KTS 670 (poz. 10, rys. 2).
Drugi koniec przewodu podłączyć do monitora. Po
podłączeniu monitora zewnętrznego na jego ekranie
pojawi się obraz identyczny z obrazem pokazywanym
na ekranie LCD przyrządu KTS 670. Oba wskazania są
aktywne.
5.6
Instalowanie oprogramowania
Instalowanie oprogramowania odbywa się z
zewnętrznego napędu DVD. Postępować zgodnie z
załączoną instrukcją.
Monitor musi zostać podłączony przed
włączeniem KTS 670.
5.5.9
Drukowanie
Drukarkę (np. PDR 370) moŜna podłączyć do portu
USB w KTS 670.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
5.6.1
Podłączanie napędu DVD
Z napędu DVD naleŜy korzystać w czystym
otoczeniu.
Napęd DVD nie ma włącznika i wyłącznika.
Zasilanie odbywa się kablem Y prowadzącym do
wetkniętego zasilacza.
1.
Wyłączyć KTS 670 !
2.
Połączyć zasilacz dostarczonym rozgałęziaczem
(kablem Y) z KTS 670 oraz z napędem DVD.
Gniazdo przyłączeniowe w KTS 670 znajduje na
listwie podłączeniowej (poz. 11, rys. 2), a w
napędzie DVD na tylnej ściance.
Nie podłączać jeszcze zasilacza do sieci !
3.
Połączyć KTS 670 z napędem DVD. UŜyć
przewodu USB, dostarczonego razem z napędem.
4.
Przewód połączeniowy połączyć z gniazdem
znajdującym się w tylnej ściance napędu DVD.
5.
Połączyć zasilacz z siecią.
6.
Włączyć KTS 670.
Obsługa
5.6.2
11
Prawidłowe uŜytkowanie płyt
DVD-ROM
Płyty DVD-ROM wkładać do napędu tylko
czystymi, niezatłuszczonymi rękoma!
Nie dotykać nieopisanej strony płyty.
Płyt nie opisywać i nie naklejać na nie etykiet.
Do czyszczenia zabrudzonej płyty nie stosować
rozpuszczalnika, jak na przykład benzyny lub
rozcieńczalnika do farb; stosować środek do
czyszczenia płyt gramofonowych lub środek
antystatyczny.
Ślady po palcach lub kurz usuwać ostroŜnie
miękką szmatka, wykonując ruchy od środka na
zewnątrz.
Nie wystawiać płyt na działanie wysokich
temperatur lub bezpośredniego promieniowania
słonecznego.
5.6.3
Wkładanie płyty DVD-ROM do
napędu
Rys. 7. Widok napędu DVD z przodu
Rys. 5. Listwa przyłączeniowa DVD
1. DC input, gniazdo zasilacza
2. gniazdo USB do KTS 670
1. Szuflada
2. LED sygnalizująca odczyt
3. Przycisk wysuwania szuflady
4. Awaryjne wysuwanie
Spowodować wysunięcie szuflady przyciskiem na
napędzie DVD.
WłoŜyć do szuflady płytę DVD-ROM nadrukiem
do góry.
Spowodować przyciskiem na napędzie DVD
wsunięcie szuflady.
Regularnie czyścić napęd DVD za pomocą
specjalnej płyty czyszczącej (patrz takŜe rozdz.
6.1.3).
Rys. 6. Schemat podłączenia napędu DVD do KTS 670
1.
2.
3.
4.
5.
6.
KTS 670
Napęd DVD
Zasilacz
Rozgałęziacz
Przewód połączeniowy USB
Przewód sieciowy zasilacza
Po wykonaniu podłączenia napędu DVD/CD prosimy
przed zainstalowaniem oprogramowania zapoznać się z
treścią podrozdziałów 5.6.2 i 5.6.3.
Wybrać na ekranie startowym aplikacji Bosch punkt
„Instalacja software” i postępować według wskazówek.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
5.7
Konserwacja
12
Wskazówki dotyczące usuwania usterek
Przyrząd nie daje się włączyć i ekran pozostaje ciemny lub migocze.
Pojemność akumulatora wewnętrznego nie wystarcza, aby uruchomić przyrząd. Podłączyć przyrząd do zasilacza
zewnętrznego lub przewód diagnostyczny do pojazdu (włączony zapłon), aby uzyskać gotowość przyrządu do pracy i
umoŜliwić ładowanie akumulatora.
Przyrząd nie reaguje na wciskanie klawiszy.
Przyrząd musi być ustawiony w zdefiniowanym stanie. W tym celu wcisnąć na około 4 sekundy przyciski
oraz #.
W ten sposób wyłączać przyrząd tylko wtedy, gdy przestał reagować na wciskanie klawiszy. Ten tryb
wyłączania moŜe w pewnych okolicznościach spowodować utratę danych na dysku twardym, jeŜeli został
wykonany w trakcie prawidłowej pracy. W tej sytuacji trzeba na nowo wprowadzić dane, które zostały
stworzone wewnątrz tej aplikacji diagnostycznej.
Podczas pracy zostaną w polu wskazówek (pasek info) pokazane nieprawidłowości działania.
Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlonymi na ekranie.
Wskaźnik myszy nie pokazuje się w tym samym miejscu, w którym kliknięto piórem dotykowym na ekranie.
NaleŜy wykonać ponowną kalibrację ekranu. W tym celu w menu Start wywołać „Programy / Panel sterowania”, a
następnie „DDC” i "Touchscreen". Wybrać „Uruchom kalibrowanie ekranu”. W Ŝadnym przypadku nie zmieniać
innych parametrów tego programu.
W celu uniknięcia błędu paralaksy, oczy obserwatora muszą znaleźć się dokładnie w osi pionowej nad
punktami kalibracyjnymi. Klikać punkty kalibracyjne moŜliwie precyzyjnie.
Menu kalibrowania ekranu oferuje łącznie 20 punktów kalibracyjnych, w które trzeba kolejno klikać. W ten sposób
jest moŜliwe bardzo dokładne wykalibrowanie ekranu.
Na zakończenie procesu kalibracyjnego moŜna sprawdzić poprawność kalibracji. W tym celu klikać piórem w róŜnych
miejscach ekranu i porównać z zachowaniem się wskaźnika myszy.
Nie jest moŜliwa obsługa za pomocą pióra dotykowego i ekranu.
Ekran jest błędnie wykalibrowany. Podłączyć mysz USB do KTS 670 i wykonać kalibrację ekranu, jak opisano wyŜej.
Pojawia się komunikat o błędzie w programie "Brak połączenia ze sterownikiem".
W rzadkich przypadkach moŜe pojawiać się komunikat o błędzie "Brak połączenia ze sterownikiem", pomimo
prawidłowego podłączenia przewodu diagnostycznego do pojazdu. MoŜliwe są następujące przyczyny:
- Sterownik w pojeździe nie jest obsługiwany przez program.
- Przewód diagnostyczny jest błędnie podłączony lub uszkodzony.
- Uszkodzony jest wewnętrzny bezpiecznik F1 w KTS 670. Patrz rozdz. 6.4
Bezpiecznik F1 znajduje się na płytce drukowanej. Wolno uŜyć tylko bezpiecznika 5 A flink 1 684 520 938.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
6.
Konserwacja
6.1
Czyszczenie
6.1.1
KTS 670
Konserwacja
6.3
Nośniki danych
Płyty CD lub DVD czyścić przeznaczonym do tego
zestawem lub przecierać ostroŜnie srebrną stronę płyty
miękką, niestrzępiącą się szmatką bawełnianą. Nie
uŜywać chusteczki papierowej, poniewaŜ moŜe
podrapać.
6.1.3
Napęd DVD
Napęd czyścić regularnie specjalną płytką do
czyszczenia CD i DVD. Płytki takie są dostępne w
sklepach ze sprzętem komputerowym.
6.2
Części zamienne
Nazwa
Numer katalogowy
Tester
1 687 023 438
Zasilacz 90/264 V AC
1 687 022 890
Przewód zasilacza (<)
1 684 461 106
Przewód pomiarowy czerwony (<)
1 684 430 065
Przewód pomiarowy niebieski (<)
1 684 430 066
Przewód pomiarowy Ŝółty (<)
1 684 430 067
Przewód pomiarowy czarny (<)
1 684 430 068
Końcówka z ostrzem czerwona (<)
1 684 485 035
Zacisk przyłączeniowy czarny (<)
1 684 480 022
Rozdzielacz (kabel Y) (<)
1 684 448 309
Pióro dotykowe (<)
1 683 083 004
Walizka
1 685 438 144
Bezpiecznik (5 AF) (<)
1 684 520 038
Przewód połączeniowy UNI (<)
1 684 465 488
Zewnętrzny napęd DVD
1 687 022 967
i przewód USB
1 684 465 491
Akumulator z CD do kalibracji (<)
1 687 335 026
Wymiana akumulatora
Akumulatora nie podgrzewać, nie spalać,
zwierać, uszkadzać mechanicznie i nie
ładować nadmiernymi prądami lub z
zamienionymi biegunami !
Nieprawidłowe postępowanie z
akumulatorem grozi zapaleniem lub
rozerwaniem !
Zalecane środki gaśnicze: woda, CO2,
piasek.
Obudowę przyrządu KTS 670 oraz jego ekran moŜna
czyścić tylko miękkimi ściereczkami oraz neutralnie
działającym środkiem do mycia. Nie wolno stosować
środków do czyszczenia działających ściernie lub
szmacianego czyściwa warsztatowego.
6.1.2
13
W przyrządzie KTS 670 stosować tylko
oryginalny akumulator Bosch.
6.3.1
Wyjęcie akumulatora
Uwaga: Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Dotknięcie błędnego pinu moŜe
spowodować znaczne uszkodzenie płytki
drukowanej.
> zwracać uwagę na prawidłowe połoŜenie
wtyczki akumulatora!
1. Wyłączyć KTS 670.
2. Wykręcić wkręty mocujące (1) i podnieść pokrywę
(3).
3. Rozłączyć wtyk wentylatora (2).
4. Wykręcić wkręty mocujące (4) i usunąć pokrywę
akumulatora (5).
5. Wyciągnąć zestaw akumulatorów (7) i rozłączyć
złącze akumulatora (6).
(<) Część podlegająca zuŜyciu eksploatacyjnemu
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
6.3.2
WłoŜenie akumulatora
Uwaga: Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Dotknięcie błędnego pinu moŜe
spowodować znaczne uszkodzenie płytki
drukowanej.
> zwracać uwagę na prawidłowe połoŜenie
wtyczki akumulatora!
Konserwacja
6.4.2
14
Wymiana
Sposób postępowania
1. Wyłączyć KTS 670.
2. Usunąć osłonę wentylatora (odkręcić 2 wkręty).
1. Podłączyć złącze akumulatora (6) do płytki
drukowanej i włoŜyć zestaw akumulatorów (7).
2. Wkręcić wkręty mocujące (4) i umocować pokrywę
akumulatora (5).
3. Podłączyć wtyk wentylatora (2).
4. Umieścić pokrywę (3) i wkręcić wkręty
mocujące (1).
5. Skalibrować akumulator smart przyrządu KTS 670
(patrz instrukcja 1 698 979 992).
3. Wyciągnąć bezpiecznik F1 (patrz rys.) i sprawdzić.
Rys. 8. Wymiana akumulatora w KTS 670
4. JeŜeli jest uszkodzony, włoŜyć nowy bezpiecznik.
5. ZałoŜyć osłonę wentylatora i przykręcić.
6.4
Wymiana bezpiecznika F1
6.5
6.4.1
Sprawdzenie
Sposób postępowania
1. Podłączyć prawidłowo przewód diagnostyczny do
pojazdu.
2. Wyciągnąć zasilacz z KTS 670.
Bezpiecznik jest sprawny, jeŜeli świeci dioda LED
zewnętrznego zasilania.
Bezpiecznik jest przypuszczalnie niesprawny, jeŜeli
nie świeci dioda LED zewnętrznego zasilania.
Utylizowanie
Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie
2002/96/EG (WEEE).
ZuŜyte urządzenia elektryczne i
elektroniczne, włącznie z przewodami i
akcesoriami oraz akumulatorem i bateriami,
nie mogą być usuwane razem z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych.
Do utylizacji wykorzystywać dostępne systemy
zwrotu i zbierania.
Stosując się do zaleceń kontrolowanego usuwania
zuŜytych urządzeń unikasz szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zagroŜenia zdrowia ludzkiego.
Bosch Diagnostyka
1 689 989 017
2007-08-06
INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670
7.
Dane techniczne
7.1
KTS 670
Dane techniczne
7.4.2
15
Pomiar AC i wartości skutecznej
(CH1 i CH2)
Parametr
Wielkość
Parametr
Wielkość
Pamięć operacyjna
1 GB
Dysk twardy
40 GB
Zakres pomiarowy
0-200 V, autoranging
Ekran
TFT kolorowy 12”
800 x 600 pikseli
Dokładność
± 3 % wartości pomiarowej,
dodatkowo ± 0,25 % zakresu
Akumulator
litowy 7,2 V, 6 Ah
Rozdzielczość
Napięcie nominalne z
akumulatora pojazdu lub z
zasilacza
10V–30VDC
100 µV – 100 mV (zaleŜnie od
zakresu)
Pobór mocy
ok. 40 W
Parametr
Wielkość
Wymiary (dł. x sz. x wys.)
300x400x125mm
Zakres pomiarowy
od 0,1 Ω do 1 MΩ, autoranging
Masa (bez przewodów)
4200 g
Dokładność
Temperatura uŜytkowania
0 - 40°C
± 0,75 % wartości pomiarowej,
dodatkowo ± 0,25 % zakresu
pomiarow.
Rozdzielczość
0,1 Ω ... 1000 Ω (zaleŜnie od
zakresu)
7.2
7.4.3
Obsługiwane protokoły
Diagnozowanie sterowników złączami szeregowymi
ISO 9141-2, SAE J1850VPW oraz SAE J1850PWM i
CAN ISO 1 1898 ISO 15765-4 (OBD), ze złącza OBD
zgodnie z ISO 15031.
7.3
Zakres częstotliwości
Zasilacz
7.4.4
AC 5 Hz – 400 Hz
Pomiar rezystancji (CH1)
Pomiar natęŜenia prądu (CH1 i CH2)
Parametr
Wielkość
Cęgi 100 A
od 0 do ± 100 A
Cęgi 600 A
od 0 do ± 600 A
Bocznik (tylko CH1)
od 0 do 600 mA
Parametr
Wielkość
Ogólna rezyst. wejścia
1,5 MΩ
Napięcie wejściowe
90 V AC – 264 V AC
Badanie diod
Częstotliwość wejściowa
47 Hz – 63 Hz
napięcie kontr. max 2 V
prąd kontrolny < 2 mA
Napięcie wyjściowe
15 V
Temperatura pracy
0 - 40°C
7.4
Multimetr
Kanał 1 (CH1)
Kanał 2 (CH2)
7.4.1
bezpotencjałowy
związany z potencjałem
Pomiar DC (CH1 i CH2)
7.5
Oscyloskop
Parametr
Wielkość
Zakres pomiarowy
od 0 do ± 200 V
SprzęŜenie
DC, AC
Źródło sygnału
cęgi U, I, bocznik I
Tryb wyzwalania
norm, auto, próg auto
Źródło wyzwalania
CH1, CH2
5 ms do 100s
Parametr
Wielkość
Odchylenie X
Zakres pomiarowy
0-200 V, autoranging
Dokładność
± 0,75 % wartości
pomiarowej, dodatkowo ±
0,25 % zakresu
pomiarowego
Od odchylenia czasu 1 s oscyloskop przechodzi w tryb
zawijania.
Rozdzielczość
Bosch Diagnostyka
100 µV – 100 mV (zaleŜnie
od zakresu)
Parametr
Wielkość
Odchylenie Y przy U
200 mV do 200 V
Odchylenie Y przy cęgach
600 A (1 mV/A)
200 A, 500 A, 600 A
Odchylenie Y przy cęgach
100 A (1 mV/A)
20 A, 50 A, 100 A
Odchylenie Y przy boczniku
600 mA
200 mA, 500 mA, 600 mA
1 689 989 017
2007-08-06

Podobne dokumenty