KTS 670 - SUDBOSCH.PL
Transkrypt
KTS 670 - SUDBOSCH.PL
Instrukcja obsługi testera diagnostycznego sterowników INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 Zastosowane piktogramy 2 Spis treści: 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.5 4. 4.1 4.2 4.3 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.5.4 5.5.5 5.5.6 5.5.7 5.5.8 5.5.9 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.7 ZASTOSOWANE PIKTOGRAMY ...........................3 DOKUMENTACJA .........................................................3 PRZYRZĄD DIAGNOSTYCZNY .......................................3 WSKAZÓWKI UśYTKOWANIA.............................3 WSKAZÓWKI OGÓLNE .................................................3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BHP ....................................3 KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMV).3 OPIS PRZYRZĄDU ....................................................4 PRZEZNACZENIE ..........................................................4 ZAKRES DOSTAWY .......................................................4 WYPOSAśENIE DODATKOWE .......................................4 OPIS PRZYRZĄDU .........................................................5 LISTWA PODŁĄCZENIOWA..........................................5 EKRAN ORAZ ELEMENTY OBSŁUGOWE .......................5 FUNKCJE DIOD LED ..................................................6 TRANSPORT .................................................................6 PIERWSZE URUCHOMIENIE.................................6 6. 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.4.1 6.4.2 6.5 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.5 KONSERWACJA......................................................13 CZYSZCZENIE ............................................................13 KTS 670.................................................................13 NOŚNIKI DANYCH ....................................................13 NAPĘD DVD...........................................................13 CZĘŚCI ZAMIENNE .....................................................13 WYMIANA AKUMULATORA ........................................13 WYJĘCIE AKUMULATORA ........................................13 WŁOśENIE AKUMULATORA .....................................14 WYMIANA BEZPIECZNIKA F1 ....................................14 SPRAWDZENIE .........................................................14 WYMIANA ...............................................................14 UTYLIZOWANIE .........................................................14 DANE TECHNICZNE ..............................................15 KTS 670 ....................................................................15 OBSŁUGIWANE PROTOKOŁY ......................................15 ZASILACZ ..................................................................15 MULTIMETR ..............................................................15 POMIAR DC (CH1 I CH2) .......................................15 POMIAR AC I WARTOŚCI SKUTECZNEJ (CH1 I CH2) .15 POMIAR REZYSTANCJI (CH1)...................................15 POMIAR NATĘśENIA PRĄDU (CH1 I CH2) ................15 OSCYLOSKOP.............................................................15 PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM ...............................6 INSTALOWANIE SYSTEMU OPERACYJNEGO..................6 PANEL STEROWANIA WINDOWS ..................................6 OBSŁUGA....................................................................7 PODŁĄCZANIE DO POJAZDU .........................................7 WŁĄCZANIE ................................................................7 WYŁĄCZANIE RĘCZNE .................................................7 WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNE ...................................8 UśYTKOWANIE ............................................................8 MULTIMETR, OSCYLOSKOP ........................................8 ZASILANIE NAPIĘCIEM ...............................................9 ZASILANIE Z AKUMULATORA WEWNĘTRZNEGO ..........9 EKRAN DOTYKOWY ...................................................9 KLAWIATURA WIRTUALNA ........................................9 USTAWIENIE JASNOŚCI ..............................................9 KLAWIATURA PS/2 (WYPOSAśENIE DODATKOWE) ...10 PODŁĄCZANIE ZEWNĘTRZNEGO MONITORA ..............10 DRUKOWANIE .........................................................10 INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA .........................10 PODŁĄCZANIE NAPĘDU DVD...................................11 PRAWIDŁOWE UśYTKOWANIE PŁYT DVD-ROM .....11 WKŁADANIE PŁYTY DVD-ROM DO NAPĘDU ...........11 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA USTEREK........12 Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 Opis przyrządu 3 1. Zastosowane piktogramy 2. Wskazówki uŜytkowania 1.1 Dokumentacja 2.1 Wskazówki ogólne Piktogramy w połączeniu z hasłami stanowią wskazówki ostrzegające przed bezpośrednim lub moŜliwym zagroŜeniem dla uŜytkownika. Niebezpieczeństwo Bezpośrednie zagroŜenie dla zdrowia i Ŝycia OstrzeŜenie MoŜliwość wystąpienia sytuacji groŜącej cięŜkimi obraŜeniami ciała lub nawet śmiercią. OstroŜnie MoŜliwość wystąpienia sytuacji groŜącej lekkimi obraŜeniami ciała lub znacznym zniszczeniem sprzętu. Uwaga - ostrzega przed ewentualnością wystąpienia sytuacji, w której moŜe dojść do uszkodzenia sprzętu, przedmiotu badanego lub rzeczy w otoczeniu. Oprócz wskazówek ostrzegawczych są stosowane następujące symbole: Info - wskazówka uŜytkowania i inne potrzebne informacje. Istotne wskazówki dotyczące umowy, a w szczególności praw autorskich, gwarancji i rękojmi, grup uŜytkowników oraz zobowiązań drugiej strony umowy, są zawarte w osobnej instrukcji „Istotne wskazówki oraz zasady zachowania bezpieczeństwa podczas posługiwania się przyrządami diagnostycznymi Bosch”. Przed uruchomieniem przyrządu, podłączeniem i rozpoczęciem obsługiwania naleŜy je dokładnie przeczytać i stosować się do nich. 2.2 Wskazówki dotyczące bhp NaleŜy przestrzegać zaleceń bhp podanych w osobnej instrukcji dla przyrządów „Istotne wskazówki oraz zasady zachowania bezpieczeństwa podczas posługiwania się przyrządami diagnostycznymi Bosch”. Przed uruchomieniem przyrządu, podłączeniem i rozpoczęciem obsługiwania naleŜy je dokładnie przeczytać i stosować się do nich. 2.3 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMV) Ten przyrząd jest produktem klasy A według normy EN 55 022. Produkt ten moŜe powodować zakłócenia radiowe w pomieszczeniu; w takim przypadku moŜe być konieczne przedsięwzięcie odpowiednich środków. Jednokrokowa procedura - instrukcja dla procedury, która składa się tylko z jednej czynności Pośredni wynik – w ramach jednej procedury jest pokazywany rezultat pośredni. Końcowy wynik – na końcu procedury jest pokazywany efekt końcowy. 1.2 Przyrząd diagnostyczny ZuŜyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, włącznie z przewodami i akcesoriami oraz akumulatorem i bateriami, nie mogą być usuwane razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych (patrz takŜe rozdział Utylizacja). Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 3. Opis przyrządu 3.1 Przeznaczenie Opis przyrządu 3.2 • − − − • Zakres dostawy Nazwa KTS 670 jest przenośnym przyrządem diagnostycznym, przeznaczonym do wykorzystania w warsztatach samochodowych. Przyrząd KTS 670 wspomagany przez oprogramowanie ESI[tronic] ma następujące funkcje: • − − − − 4 Numer katalogowy KTS 670 Zasilacz 90/264 V AC 1 687 022 890 Przewód podłączeniowy zasilania 1 684 461 106 Przewód-adapter Carb. 3 m 1 684 465 557 1) Przeprowadzenie diagnozy sterowników Odczytanie pamięci usterek Określenie wartości rzeczywistych Załączanie nastawników Wykorzystanie innych specyficznych funkcji sterowników Funkcje multimetru Pomiary napięcia Pomiary rezystancji Pomiary natęŜenia prądu (tylko z wyposaŜeniem dodatkowym w cęgi do pomiaru prądu lub bocznik) Wykorzystanie oscyloskopu dwukanałowego do rejestrowania i prezentacji graficznej wartości mierzonych. Przewód-adapter czerwony/czarny 1 684 463 214 Przewód-adapter niebieski/Ŝółty1) 1 684 463 550 Przewód-adapter Daimler Chrysler1) 1 684 447 032 Przewód-adapter Ford 1) 1 684 463 496 Przewód dla układu Opel-Multec1) 1 684 463 410 Przewód-adapter Opel1) 1 684 463 464 1) Przewód-adapter BMW 1 684 463 465 1) Przewód-adapter VW 1 684 463 467 Zestaw przewodów, zestaw wtyczek1) Przewód masy czarny 1 687 011 314 1) 1 684 430 068 1) Przewód podłączeniowy 1 684 463 539 2 końcówki z ostrzem, czerwone1) 1 684 485 035 1) 1) Zacisk podłączeniowy czarny 1 684 480 022 Rozgałęziacz do podłączenia zasilania 1 684 448 309 2 piórka dotykowe 1 683 083 004 Walizka 1 685 438 152 DVD-ROM odzyskiwania 1 687 005 011 2 bezpieczniki (5 AF) 1 684 520 038 Przewód UNI 1 684 465 507 Instrukcje obsługi 1 689 989 017 1 689 979 922 Zewnętrzny napęd DVD z przewodem USB 1 687 022 967 1 684 465 491 W zaleŜności od zamówionej wersji 3.3 WyposaŜenie dodatkowe Informacje dotyczącą wyposaŜenia dodatkowego moŜna otrzymać u swojego przedstawiciela handlowego Bosch. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 3.4 Opis przyrządu Opis przyrządu 3.4.1 5 Listwa podłączeniowa KTS 670 jest przenośnym, modułowo zbudowanym przyrządem diagnostycznym, przeznaczonym równieŜ do przekazywania informacji uŜytkownikowi. Przyrząd zawiera mikroprocesor, dysk twardy z zainstalowanym oprogramowaniem, wskaźnik LCD, akumulator litowy oraz moduł pomiarowy z multimetrem i oscyloskopem. Fabrycznie na dysku twardym jest zainstalowane aktualne oprogramowanie zawierające ESI[tronic] CDP, CD-A i CD-C oraz "Diagnostics Softwareanwahl (DSA)" . Do obsługiwania przyrządu słuŜy pióro z ekranem dotykowym oraz wirtualna klawiatura. MoŜna równieŜ podłączyć odpowiednią dla danego kraju klawiaturę PS/2 (wyposaŜenie dodatkowe). Dane i wartości pomiarowe moŜna drukować za pomocą zewnętrznej drukarki np. PDR370 (dostępna jako wyposaŜenie dodatkowe), podłączonej do portu USB. Drukarkę moŜna zamówić u przedstawiciela firmy Bosch. Rys. 2. Listwa podłączeniowa KTS 670 1. 2. 3. 4. Gniazdo podłączeniowe pomiarów CH2 Gniazdo masy Gniazdo podłączeniowe pomiarów CH1 (-) i CH1(+) Gniazdo podłączeniowe dla przewodu diagnostycznego(DIAG) 5. Gniazdo dla karty PCMCIA (PC-Card) 6. Gniazdo podłączeniowe (RJ45) dla sieci (LAN) 7. Port USB (np. dla myszy , drukarki PDR370) 8. Gniazdo podłączeniowe dla mikrofonu 9. Gniazdo podłączeniowe dla słuchawek 10. Gniazdo podłączeniowe dla zewnętrznego monitora 11. Gniazdo podłączeniowe dla zasilacza 12. Gniazdo podłączeniowe PS/2 dla klawiatury (nie jest moŜliwe podłączenie myszy PS/2) Jako wskaźnik zastosowano ekran LCD. MoŜna równieŜ podłączyć dodatkowo monitor zewnętrzny. Na tylnej ściance KTS 670 znajduje się opis miejsc podłączenia na listwie. KTS 670 i jego akcesoria moŜna przechowywać w walizce. 3.4.2 Ekran oraz elementy obsługowe Rys. 3. Ekran oraz elementy obsługowe w KTS 670 Rys. 1. WyposaŜenie walizki z KTS 670 1. 2. 3. 4. 5. KTS 670 Walizka Przewód wymiennego adaptera OBD Pióro dotykowe Rozgałęziacz do podłączenia KTS 670 oraz napędu DVD do zasilacza 6. Przewód masy z zaciskiem 7. Przewody pomiarowe do pracy z multimetrem 8. Zasilacz Bosch Diagnostyka 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Uchwyt do noszenia Wskaźnik LCD z ekranem dotykowym Przycisk włączanie/wyłączanie Przycisk Menu Start Dioda LED sygnalizująca włączenie/wyłączenie Dioda LED sygnalizująca zasilanie zewnętrzne Dioda LED sygnalizująca stan naładowania wewnętrznego akumulatora Dioda LED sygnalizująca dostęp do dysku twardego 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 3.4.3 Funkcje diod LED LED (5) włączenie/wyłączenie Nie świeci Świeci kolorem zielonym Błyska kolorem zielonym LED (8) dostęp do dysku twardego Nie świeci Świeci kolorem czerwonym Świeci kolorem zielonym Błyska kolorem zielonym LED (7) akumulatorek Nie świeci Świeci kolorem pomarańczowym Błyska kolorem pomarańczowym Pierwsze uruchomienie Funkcja 4.1 Przed pierwszym włączeniem KTS 670 wyłączony KTS 670 włączony Przed pierwszym uruchomieniem przyrządu naleŜy upewnić się, Ŝe napięcie sieci zgadza się z napięciem podanym na zasilaczu (stosować dołączony przewód zasilacza). KTS 670 w trybie standby Funkcja Brak dostępu do dysku twardego Dostęp do dysku twardego zapis lub odczyt 4.2 Podłączyć zasilacz. 2. W trakcie pierwszego uruchamiania naleŜy wybrać język w menu, który później zostanie ostatecznie zainstalowany. Funkcja Wewnętrzne zasilanie (z akumulatora) Zewnętrzne zasilanie 1) i stan naładowania aku >80% 2) Zewnętrzne zasilanie 1) i stan naładowania aku <80% 2) Funkcja Zewnętrzne zasilanie 1) Wewnętrzne zasilanie (z akumulatora) Wewnętrzne zasilanie (z aku) i stan naładowania aku <20% 2)3) Po wybraniu języka wszystkie pozostałe wersje językowe zostaną usunięte. Późniejsza zmiana nie jest moŜliwa! Gdyby jednak zachodziła taka konieczność, prosimy zgłosić się do przedstawiciela Bosch. 3. Po zainstalowaniu systemu operacyjnego trzeba skalibrować ekran dotykowy. W tym celu postępować zgodnie z wyświetlanymi komunikatami Po starcie systemu pojawi się ekran "Diagnostic Softwareanwahl" . Ten ekran będzie zawsze pojawiał się po włączeniu KTS 670. Zanim będzie moŜna przystąpić do korzystania z ESI[tronic], trzeba odblokować program. W tym celu skorzystać ze wskazówek zawartych w dołączonej do pakietu ESI[tronic] instrukcji „ESI[tronic] – setup & instalacja”. Funkcja Brak zewnętrznego zasilania 1) Zewnętrzne zasilanie 1) Funkcja Akumulatorek jest ładowany z zewnętrznego zasilania 4) 1) Z zasilacza lub przewodu diagnostycznego 2) Stan naładowania akumulatora jest pokazywany w menu "Panel sterowania >> Zarządzanie energią>>Wskazanie energii" 3) Dodatkowo sygnał ostrzegawczy, patrz rozdz. 5.5.3 4) JeŜeli KTS670 został wyłączony z zasilaniem zewnętrznym i staniem naładowania akumulatora >80%, to akumulatorek jest ładowany i błyska dioda AKU 3.5 Instalowanie systemu operacyjnego 1. KTS 670 wyłączony LED (6) zewnętrzne zasilanie Nie świeci Świeci kolorem zielonym LED (7) akumulatorek Błyska kolorem pomarańczowym 6 4. KTS 670 włączony lub w standby LED (6) zewnętrzne zasilanie Nie świeci Obsługa 4.3 Panel sterowania Windows W KTS 670 menu "Panel sterowania" naleŜy szukać w programach w menu Start. Po wywołaniu panelu sterowania otrzymamy ostrzeŜenie ze wskazówką, Ŝe przyrząd moŜe przestać poprawnie funkcjonować, jeśli zostaną zmienione określone parametry. JeŜeli po dokonaniu zmian w panelu sterowania, przyrząd przestanie poprawnie działać, jego naprawa nie będzie bezpłatna. Transport W celu przetransportowania przyrządu trzeba wyciągnąć wszystkie przewody z gniazd. KTS 670 powinien być transportowany i przechowywany tylko w dostarczonej walizce. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 Obsługa 5. Obsługa 5.2 5.1 Podłączanie do pojazdu Włączyć KTS 670 przyciskiem KTS 670 jest przystosowany do zasilania napięciem 12 V i 24 V. Zwrócić uwagę, aby przewód diagnostyczny był prawidłowo podłączony do KTS 670. W przypadku wadliwego wetknięcia moŜe dojść do ułamania styków we wtyczce. 7 Włączanie . Po starcie systemu pojawi się ekran "Diagnostic Softwareanwahl" . Ten ekran będzie zawsze pojawiał się po włączeniu KTS 670. Na ekranie startowym moŜna wybrać pokazane aplikacje. Dotknąć piórkiem aplikację, jaką chcemy uruchomić. W przypadku podłączenia klawiatury PS/2, wybrać Ŝądaną aplikację klawiszami kursorowymi ↑↓. . Uruchomić aplikację za pomocą klawisza Aplikacja „Instalacja software” jest dostępna tylko wtedy, gdy w napędzie DVD znajduje się płytka „ESI[tronic]” i jest on połączony z KTS 670. Aplikacja jest potrzebna do uaktualniania oprogramowania, więcej patrz rozdział 5.6. 5.3 Wyłączanie ręczne Istnieje kilka moŜliwości wyłączania KTS 670. 1. Wciskając przycisk włączenia/wyłączenia powoduje się, Ŝe KTS 670 kończy pracę. 2. Wciskając przycisk # powoduje się otwarcie menu Start w programie Windows, gdzie moŜna wyłączyć KTS 670, wybierając “Zamknij”. 3. MoŜna równieŜ zaznaczyć na ekranie “Wybór aplikacji Bosch” pozycję “Zamknij Windows”. Wszystkie aktywne aplikacje zostają zakończone i KTS 670 wyłącza się. JeŜeli KTS 670 zawiesi się wskutek błędnie wykonanej przez komputer operacji, to przyrząd moŜna wyłączyć wciskając na przynajmniej 3 sekundy jednocześnie przycisk włączenia/wyłączenia oraz przycisk # menu Start (rys. 3). Rys. 4. Schemat podłączania KTS 670 W przypadku zawieszenia KTS 670 na kole kierownicy istnieje zagroŜenie zranienia wskutek odpalenia poduszki powietrznej. W przypadku połoŜenia KTS 670 w komorze silnika istnieje ryzyko wywołania zwarcia na biegunach akumulatora przez metalowy spód przyrządu. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 5.4 Wyłączanie automatyczne W menu Programy / Panel sterowania / Zarządzanie energią moŜna zadać parametry, który umoŜliwią przechodzenie KTS 670 w stan uśpienia przy zasilaniu z sieci lub akumulatora pojazdu oraz wyłączenie monitora lub dysku twardego. Wybrać punkt menu „Schematy energii” i ustawić Ŝądane parametry. Obsługa 5.5 8 UŜytkowanie Dalsze wskazówki dotyczące obsługi moŜna pobrać online z Pomocy. 5.5.1 Multimetr, oscyloskop Niebezpieczeństwo występowania wysokich napięć! W przypadku dokonywania pomiarów bez przewodu masy mogą wskutek naładowania wystąpić napięcia groźne dla Ŝycia człowieka. Na powyŜszym rysunku są widoczne ustawienia domyślne. Nie zmieniać ustawień w dalszych punktach menu. • Kiedy nie jest podłączony przewód diagnostyczny, naleŜy przed przystąpieniem do pomiarów wielkości elektrycznych (U, I, R) zapewnić połączenie KTS (poz. 6, rys. 1) z masą pojazdu, wykorzystując w tym celu dostarczony przewód masy. • Przewód masy podłączać moŜliwie blisko badanego obiektu. • KTS 670 stosować tylko do pomiarów w pojazdach, natomiast nie wolno stosować do pomiarów napięć prądów stałych i zmiennych > 60 V. Nie dokonywać pomiarów w układach zapłonowych! • Stosować tylko dostarczone przewody pomiarowe z ochroną przed dotykiem! • Przewody pomiarowe zawsze podłączać najpierw do KTS, a później do pojazdu! • Nieekranowanych przewodów pomiarowych nie prowadzić w pobliŜu silnych źródeł zakłóceń, np. kabli zapłonowych! • W przypadku wysokoomowych sygnałów z czujników o niskim progu stosować ekranowany przewód pomiarowy 1 684 465 490 (wyposaŜenie dodatkowe). KTS 670 moŜe słuŜyć jako multimetr 2-kanałowy oraz oscyloskop 2-kanałowy. Kiedy pomiary napięcia wykonywane są multimetrem KTS 670 lub jego oscyloskopem poprzez kanał CH2, to zasilanie z akumulatora pojazdu zostaje odłączone, poniewaŜ kanał pomiarowy CH2 nie jest bezpotencjałowy i moŜe przyczyniać się do uzyskania błędnych wyników. Podczas odczytywania danych pojazdu w trybie diagnoza sterowników oscyloskop 1kanałowy ma ograniczone moŜliwości działania (częstotliwość próbkowania 50 kHz zamiast 100 kHz) i nie moŜna uŜywać oscyloskopu 2-kanałowego. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 5.5.2 Zasilanie napięciem Obsługa 5.5.4 9 Ekran dotykowy KTS 670 moŜe być zasilany napięciem na róŜne sposoby: Ekran dotykowy KTS 670 obsługuje się piórem, które pełni w zasadzie te same funkcje, jak mysz. 1. Z zasilacza (stosować tylko zasilacz dostarczony z przyrządem). 2. Z akumulatora pojazdu (po podłączeniu przewodu OBD do gniazda diagnostycznego w pojeździe; napięcie akumulatora samochodowego powinno wynosić co najmniej 12 V). Jednokrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy odpowiada jednokrotnemu dotknięciu piórem np. do ikony lub ustawieniu kursora na pole wprowadzania danych. 3. Z akumulatora wewnętrznego (patrz podrozdział 5.5.3). Nie uŜywać KTS 670 bez akumulatora wewnętrznego! JeŜeli KTS 670 jest eksploatowany tylko z akumulatora wewnętrznego, to świeci się dioda sygnalizująca stan naładowania akumulatora (poz. 7, rys. 3). 5.5.3 Zasilanie z akumulatora wewnętrznego Wbudowany w KTS 670, wstępnie naładowany akumulatorek jest przewidziany jako akumulator buforowy, który ma zapewnić około jednej godziny samodzielnej pracy przyrządu. Dlatego naleŜy koniecznie zwracać uwagę na to, aby zawsze zapewnić przyrządowi zewnętrzne, długotrwałe zasilanie (z pojazdu lub zasilacza), jeŜeli jego praca ma trwać dłuŜej niŜ godzinę. Ładowanie akumulatora w KTS 670 jest nadzorowane automatycznie. Odbywa się zawsze, gdy KTS 670 zostanie podłączony do zasilacza lub akumulatora pojazdu (przewodem do gniazda diagnostycznego w samochodzie). Kiedy pojemność akumulatora spadnie poniŜej 20 %, rozlega się sygnał ostrzegawczy (patrz rozdz. 3.4.2). NaleŜy wtedy naładować akumulatorek. W kaŜdej moŜna sprawdzić stan naładowania akumulatora na wskaźniku energii, wywołując go w menu "Panel sterowania >> Zarządzanie energią >> Wskazanie energii". Dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy odpowiada dwukrotnemu dotknięciu piórem na ekranie. W ten sposób np. uruchamia się program aplikacji. Kliknięcie prawym przyciskiem myszy odpowiada naciśnięciu piórem na ekran przez czas dłuŜszy niŜ 2 sekundy i powoduje otwarcie istniejącego menu pomocniczego. Alternatywnie moŜna stosować mysz podłączaną do portu USB. 5.5.5 Klawiatura wirtualna KTS 670 oferuje do dyspozycji wirtualną klawiaturę. W celu otwarcia klawiatury naleŜy kliknąć na ikonę na pasku narzędzi. Kliknięcie na klawisz shift spowoduje przestawienie klawiatury na duŜe litery oraz znaki specjalne. Powtórne kliknięcie tego samego klawisza powoduje powrót do małych liter i liczb. 5.5.6 Ustawienie jasności Menu ustawienia jasności moŜna wywołać na wyświetlaczu klikając piórem dotykowym na ikonie na pasku narzędzi. Wskaźnik energii podaje dokładną pojemność akumulatora dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Klikanie na pole + powoduje rozjaśnienie wskazań ekranu, a na pole – ściemnienie. RóŜne wartości jasności są zapamiętywane dla pracy z akumulatorem wewnętrznym i dla pracy z zasilaniem zewnętrznym. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 5.5.7 Klawiatura PS/2 (wyposaŜenie dodatkowe) Do podłączenia klawiatury uŜyć odpowiedniego gniazdka na listwie w KTS 670 (poz. 12, rys. 2). W przypadku stosowania klawiatury PS/2 trzeba przy pierwszym uruchomieniu wybrać na ekranie startowym "Diagnostics Softwareanwahl" klawiaturę dla danego kraju pod "Panel sterowania » Konfiguracja » Ustaw" Korzystając z klawiatury podłączonej do KTS 670 zwrócić uwagę, aby świeciła się kontrolka „Num.”, w przeciwnym przypadku nie będzie moŜna wprowadzać klawiszami numerycznymi Ŝadnych cyfr. W poniŜszym zestawieniu pokazano waŜniejsze funkcje klawiszy. Obsługa 10 ● Zmienianie drukarki domyślnej Drukarkę PDR 370 ustawioną domyślnie moŜna zmienić w „Diagnostics Softwareanwahl”. Otworzyć "Panel sterowania". Pod "Konfigurowanie" wybrać menu „Ustawienia / Drukarki”. Zaznaczyć Ŝądany sterownik drukarki i zaakceptować go klawiszem >>. ● Drukowanie (diagnostyka sterowników) Kliknąć dwukrotnie piórem dotykowym na przycisk psc (print screen) na wirtualnej klawiaturze. Spowoduje to otworzenie się menu drukowania w programie Diagnoza sterowników. Zwrócić uwagę, aby przed kliknięciem przycisku psc ustawione było okno aplikacji Diagnoza sterowników. Wybrać klawiszami kursorowymi Ŝądany punkt menu i wcisnąć klawisz >> Tablica 1. Przeznaczenie klawiszy Funkcja Klawiatura Przechodzenie do innego przycisku, rejestru lub pola wprowadzania danych →I (klawisz TAB) Poruszanie się w obszarze jednego przycisku, registru lub listy (klawisze kursorowe) Uaktywnianie lub wyłączanie aktywności pól wyboru klawisz spacji Wybranie przycisku Start Ctrl + Esc Przyjęcie wprowadzonych danych lub Dalej ↵ (Enter) Anulowanie Esc Uaktywnienie rozwijanego menu Alt + litera Przechodzenie między aktywnymi aplikacjami Alt + Tab protokołu badania (zawierającego adres warsztatu oraz wszystkie zapamiętane wcześniej wartości). Ponadto istnieje moŜliwość podglądu wydruku (wyświetlenie protokołu na ekranie). Zakończenie aktywnej aplikacji Alt + F4 Wszystkie pokazywane rysunki moŜna wydrukować wybierając tryb drukowania „hardcopy”. Wywołanie aplikacji Diagnostics Softwareanwahl F10 5.5.8 Protokół badania Podgląd wydruku hardcopy Anuluj drukowanie Usuń protokół badania Zasadniczo istnieją dwie moŜliwości drukowania: kopii dokumentacyjnej (hardcopy) oraz JeŜeli w protokóle badania ma być wydrukowana zawartość pamięci usterek, wartości rzeczywiste itp., to naleŜy wartości te zapisać na pokazywanym ekranie klawiszem . Podłączanie zewnętrznego monitora Podłączyć przewód monitora VGA (wyposaŜenie dodatkowe) do gniazda w KTS 670 (poz. 10, rys. 2). Drugi koniec przewodu podłączyć do monitora. Po podłączeniu monitora zewnętrznego na jego ekranie pojawi się obraz identyczny z obrazem pokazywanym na ekranie LCD przyrządu KTS 670. Oba wskazania są aktywne. 5.6 Instalowanie oprogramowania Instalowanie oprogramowania odbywa się z zewnętrznego napędu DVD. Postępować zgodnie z załączoną instrukcją. Monitor musi zostać podłączony przed włączeniem KTS 670. 5.5.9 Drukowanie Drukarkę (np. PDR 370) moŜna podłączyć do portu USB w KTS 670. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 5.6.1 Podłączanie napędu DVD Z napędu DVD naleŜy korzystać w czystym otoczeniu. Napęd DVD nie ma włącznika i wyłącznika. Zasilanie odbywa się kablem Y prowadzącym do wetkniętego zasilacza. 1. Wyłączyć KTS 670 ! 2. Połączyć zasilacz dostarczonym rozgałęziaczem (kablem Y) z KTS 670 oraz z napędem DVD. Gniazdo przyłączeniowe w KTS 670 znajduje na listwie podłączeniowej (poz. 11, rys. 2), a w napędzie DVD na tylnej ściance. Nie podłączać jeszcze zasilacza do sieci ! 3. Połączyć KTS 670 z napędem DVD. UŜyć przewodu USB, dostarczonego razem z napędem. 4. Przewód połączeniowy połączyć z gniazdem znajdującym się w tylnej ściance napędu DVD. 5. Połączyć zasilacz z siecią. 6. Włączyć KTS 670. Obsługa 5.6.2 11 Prawidłowe uŜytkowanie płyt DVD-ROM Płyty DVD-ROM wkładać do napędu tylko czystymi, niezatłuszczonymi rękoma! Nie dotykać nieopisanej strony płyty. Płyt nie opisywać i nie naklejać na nie etykiet. Do czyszczenia zabrudzonej płyty nie stosować rozpuszczalnika, jak na przykład benzyny lub rozcieńczalnika do farb; stosować środek do czyszczenia płyt gramofonowych lub środek antystatyczny. Ślady po palcach lub kurz usuwać ostroŜnie miękką szmatka, wykonując ruchy od środka na zewnątrz. Nie wystawiać płyt na działanie wysokich temperatur lub bezpośredniego promieniowania słonecznego. 5.6.3 Wkładanie płyty DVD-ROM do napędu Rys. 7. Widok napędu DVD z przodu Rys. 5. Listwa przyłączeniowa DVD 1. DC input, gniazdo zasilacza 2. gniazdo USB do KTS 670 1. Szuflada 2. LED sygnalizująca odczyt 3. Przycisk wysuwania szuflady 4. Awaryjne wysuwanie Spowodować wysunięcie szuflady przyciskiem na napędzie DVD. WłoŜyć do szuflady płytę DVD-ROM nadrukiem do góry. Spowodować przyciskiem na napędzie DVD wsunięcie szuflady. Regularnie czyścić napęd DVD za pomocą specjalnej płyty czyszczącej (patrz takŜe rozdz. 6.1.3). Rys. 6. Schemat podłączenia napędu DVD do KTS 670 1. 2. 3. 4. 5. 6. KTS 670 Napęd DVD Zasilacz Rozgałęziacz Przewód połączeniowy USB Przewód sieciowy zasilacza Po wykonaniu podłączenia napędu DVD/CD prosimy przed zainstalowaniem oprogramowania zapoznać się z treścią podrozdziałów 5.6.2 i 5.6.3. Wybrać na ekranie startowym aplikacji Bosch punkt „Instalacja software” i postępować według wskazówek. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 5.7 Konserwacja 12 Wskazówki dotyczące usuwania usterek Przyrząd nie daje się włączyć i ekran pozostaje ciemny lub migocze. Pojemność akumulatora wewnętrznego nie wystarcza, aby uruchomić przyrząd. Podłączyć przyrząd do zasilacza zewnętrznego lub przewód diagnostyczny do pojazdu (włączony zapłon), aby uzyskać gotowość przyrządu do pracy i umoŜliwić ładowanie akumulatora. Przyrząd nie reaguje na wciskanie klawiszy. Przyrząd musi być ustawiony w zdefiniowanym stanie. W tym celu wcisnąć na około 4 sekundy przyciski oraz #. W ten sposób wyłączać przyrząd tylko wtedy, gdy przestał reagować na wciskanie klawiszy. Ten tryb wyłączania moŜe w pewnych okolicznościach spowodować utratę danych na dysku twardym, jeŜeli został wykonany w trakcie prawidłowej pracy. W tej sytuacji trzeba na nowo wprowadzić dane, które zostały stworzone wewnątrz tej aplikacji diagnostycznej. Podczas pracy zostaną w polu wskazówek (pasek info) pokazane nieprawidłowości działania. Postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlonymi na ekranie. Wskaźnik myszy nie pokazuje się w tym samym miejscu, w którym kliknięto piórem dotykowym na ekranie. NaleŜy wykonać ponowną kalibrację ekranu. W tym celu w menu Start wywołać „Programy / Panel sterowania”, a następnie „DDC” i "Touchscreen". Wybrać „Uruchom kalibrowanie ekranu”. W Ŝadnym przypadku nie zmieniać innych parametrów tego programu. W celu uniknięcia błędu paralaksy, oczy obserwatora muszą znaleźć się dokładnie w osi pionowej nad punktami kalibracyjnymi. Klikać punkty kalibracyjne moŜliwie precyzyjnie. Menu kalibrowania ekranu oferuje łącznie 20 punktów kalibracyjnych, w które trzeba kolejno klikać. W ten sposób jest moŜliwe bardzo dokładne wykalibrowanie ekranu. Na zakończenie procesu kalibracyjnego moŜna sprawdzić poprawność kalibracji. W tym celu klikać piórem w róŜnych miejscach ekranu i porównać z zachowaniem się wskaźnika myszy. Nie jest moŜliwa obsługa za pomocą pióra dotykowego i ekranu. Ekran jest błędnie wykalibrowany. Podłączyć mysz USB do KTS 670 i wykonać kalibrację ekranu, jak opisano wyŜej. Pojawia się komunikat o błędzie w programie "Brak połączenia ze sterownikiem". W rzadkich przypadkach moŜe pojawiać się komunikat o błędzie "Brak połączenia ze sterownikiem", pomimo prawidłowego podłączenia przewodu diagnostycznego do pojazdu. MoŜliwe są następujące przyczyny: - Sterownik w pojeździe nie jest obsługiwany przez program. - Przewód diagnostyczny jest błędnie podłączony lub uszkodzony. - Uszkodzony jest wewnętrzny bezpiecznik F1 w KTS 670. Patrz rozdz. 6.4 Bezpiecznik F1 znajduje się na płytce drukowanej. Wolno uŜyć tylko bezpiecznika 5 A flink 1 684 520 938. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 6. Konserwacja 6.1 Czyszczenie 6.1.1 KTS 670 Konserwacja 6.3 Nośniki danych Płyty CD lub DVD czyścić przeznaczonym do tego zestawem lub przecierać ostroŜnie srebrną stronę płyty miękką, niestrzępiącą się szmatką bawełnianą. Nie uŜywać chusteczki papierowej, poniewaŜ moŜe podrapać. 6.1.3 Napęd DVD Napęd czyścić regularnie specjalną płytką do czyszczenia CD i DVD. Płytki takie są dostępne w sklepach ze sprzętem komputerowym. 6.2 Części zamienne Nazwa Numer katalogowy Tester 1 687 023 438 Zasilacz 90/264 V AC 1 687 022 890 Przewód zasilacza (<) 1 684 461 106 Przewód pomiarowy czerwony (<) 1 684 430 065 Przewód pomiarowy niebieski (<) 1 684 430 066 Przewód pomiarowy Ŝółty (<) 1 684 430 067 Przewód pomiarowy czarny (<) 1 684 430 068 Końcówka z ostrzem czerwona (<) 1 684 485 035 Zacisk przyłączeniowy czarny (<) 1 684 480 022 Rozdzielacz (kabel Y) (<) 1 684 448 309 Pióro dotykowe (<) 1 683 083 004 Walizka 1 685 438 144 Bezpiecznik (5 AF) (<) 1 684 520 038 Przewód połączeniowy UNI (<) 1 684 465 488 Zewnętrzny napęd DVD 1 687 022 967 i przewód USB 1 684 465 491 Akumulator z CD do kalibracji (<) 1 687 335 026 Wymiana akumulatora Akumulatora nie podgrzewać, nie spalać, zwierać, uszkadzać mechanicznie i nie ładować nadmiernymi prądami lub z zamienionymi biegunami ! Nieprawidłowe postępowanie z akumulatorem grozi zapaleniem lub rozerwaniem ! Zalecane środki gaśnicze: woda, CO2, piasek. Obudowę przyrządu KTS 670 oraz jego ekran moŜna czyścić tylko miękkimi ściereczkami oraz neutralnie działającym środkiem do mycia. Nie wolno stosować środków do czyszczenia działających ściernie lub szmacianego czyściwa warsztatowego. 6.1.2 13 W przyrządzie KTS 670 stosować tylko oryginalny akumulator Bosch. 6.3.1 Wyjęcie akumulatora Uwaga: Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Dotknięcie błędnego pinu moŜe spowodować znaczne uszkodzenie płytki drukowanej. > zwracać uwagę na prawidłowe połoŜenie wtyczki akumulatora! 1. Wyłączyć KTS 670. 2. Wykręcić wkręty mocujące (1) i podnieść pokrywę (3). 3. Rozłączyć wtyk wentylatora (2). 4. Wykręcić wkręty mocujące (4) i usunąć pokrywę akumulatora (5). 5. Wyciągnąć zestaw akumulatorów (7) i rozłączyć złącze akumulatora (6). (<) Część podlegająca zuŜyciu eksploatacyjnemu Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 6.3.2 WłoŜenie akumulatora Uwaga: Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Dotknięcie błędnego pinu moŜe spowodować znaczne uszkodzenie płytki drukowanej. > zwracać uwagę na prawidłowe połoŜenie wtyczki akumulatora! Konserwacja 6.4.2 14 Wymiana Sposób postępowania 1. Wyłączyć KTS 670. 2. Usunąć osłonę wentylatora (odkręcić 2 wkręty). 1. Podłączyć złącze akumulatora (6) do płytki drukowanej i włoŜyć zestaw akumulatorów (7). 2. Wkręcić wkręty mocujące (4) i umocować pokrywę akumulatora (5). 3. Podłączyć wtyk wentylatora (2). 4. Umieścić pokrywę (3) i wkręcić wkręty mocujące (1). 5. Skalibrować akumulator smart przyrządu KTS 670 (patrz instrukcja 1 698 979 992). 3. Wyciągnąć bezpiecznik F1 (patrz rys.) i sprawdzić. Rys. 8. Wymiana akumulatora w KTS 670 4. JeŜeli jest uszkodzony, włoŜyć nowy bezpiecznik. 5. ZałoŜyć osłonę wentylatora i przykręcić. 6.4 Wymiana bezpiecznika F1 6.5 6.4.1 Sprawdzenie Sposób postępowania 1. Podłączyć prawidłowo przewód diagnostyczny do pojazdu. 2. Wyciągnąć zasilacz z KTS 670. Bezpiecznik jest sprawny, jeŜeli świeci dioda LED zewnętrznego zasilania. Bezpiecznik jest przypuszczalnie niesprawny, jeŜeli nie świeci dioda LED zewnętrznego zasilania. Utylizowanie Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie 2002/96/EG (WEEE). ZuŜyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, włącznie z przewodami i akcesoriami oraz akumulatorem i bateriami, nie mogą być usuwane razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Do utylizacji wykorzystywać dostępne systemy zwrotu i zbierania. Stosując się do zaleceń kontrolowanego usuwania zuŜytych urządzeń unikasz szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zagroŜenia zdrowia ludzkiego. Bosch Diagnostyka 1 689 989 017 2007-08-06 INSTRUKCJA OBSŁUGI KTS670 7. Dane techniczne 7.1 KTS 670 Dane techniczne 7.4.2 15 Pomiar AC i wartości skutecznej (CH1 i CH2) Parametr Wielkość Parametr Wielkość Pamięć operacyjna 1 GB Dysk twardy 40 GB Zakres pomiarowy 0-200 V, autoranging Ekran TFT kolorowy 12” 800 x 600 pikseli Dokładność ± 3 % wartości pomiarowej, dodatkowo ± 0,25 % zakresu Akumulator litowy 7,2 V, 6 Ah Rozdzielczość Napięcie nominalne z akumulatora pojazdu lub z zasilacza 10V–30VDC 100 µV – 100 mV (zaleŜnie od zakresu) Pobór mocy ok. 40 W Parametr Wielkość Wymiary (dł. x sz. x wys.) 300x400x125mm Zakres pomiarowy od 0,1 Ω do 1 MΩ, autoranging Masa (bez przewodów) 4200 g Dokładność Temperatura uŜytkowania 0 - 40°C ± 0,75 % wartości pomiarowej, dodatkowo ± 0,25 % zakresu pomiarow. Rozdzielczość 0,1 Ω ... 1000 Ω (zaleŜnie od zakresu) 7.2 7.4.3 Obsługiwane protokoły Diagnozowanie sterowników złączami szeregowymi ISO 9141-2, SAE J1850VPW oraz SAE J1850PWM i CAN ISO 1 1898 ISO 15765-4 (OBD), ze złącza OBD zgodnie z ISO 15031. 7.3 Zakres częstotliwości Zasilacz 7.4.4 AC 5 Hz – 400 Hz Pomiar rezystancji (CH1) Pomiar natęŜenia prądu (CH1 i CH2) Parametr Wielkość Cęgi 100 A od 0 do ± 100 A Cęgi 600 A od 0 do ± 600 A Bocznik (tylko CH1) od 0 do 600 mA Parametr Wielkość Ogólna rezyst. wejścia 1,5 MΩ Napięcie wejściowe 90 V AC – 264 V AC Badanie diod Częstotliwość wejściowa 47 Hz – 63 Hz napięcie kontr. max 2 V prąd kontrolny < 2 mA Napięcie wyjściowe 15 V Temperatura pracy 0 - 40°C 7.4 Multimetr Kanał 1 (CH1) Kanał 2 (CH2) 7.4.1 bezpotencjałowy związany z potencjałem Pomiar DC (CH1 i CH2) 7.5 Oscyloskop Parametr Wielkość Zakres pomiarowy od 0 do ± 200 V SprzęŜenie DC, AC Źródło sygnału cęgi U, I, bocznik I Tryb wyzwalania norm, auto, próg auto Źródło wyzwalania CH1, CH2 5 ms do 100s Parametr Wielkość Odchylenie X Zakres pomiarowy 0-200 V, autoranging Dokładność ± 0,75 % wartości pomiarowej, dodatkowo ± 0,25 % zakresu pomiarowego Od odchylenia czasu 1 s oscyloskop przechodzi w tryb zawijania. Rozdzielczość Bosch Diagnostyka 100 µV – 100 mV (zaleŜnie od zakresu) Parametr Wielkość Odchylenie Y przy U 200 mV do 200 V Odchylenie Y przy cęgach 600 A (1 mV/A) 200 A, 500 A, 600 A Odchylenie Y przy cęgach 100 A (1 mV/A) 20 A, 50 A, 100 A Odchylenie Y przy boczniku 600 mA 200 mA, 500 mA, 600 mA 1 689 989 017 2007-08-06