Train - Hey, Soul Sister - antyteksty.com
Transkrypt
Train - Hey, Soul Sister - antyteksty.com
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Jamróg Train - Hey, Soul Sister Train - Hey, Soul Sister Piosenka, którą kilka lat temu można było usłyszeć dosłownie wszędzie, aż do znudzenia – „Hey, soul sister” – to singiel z piątego albumu studyjnego zespołu Train, będący ich zdecydowanie najbardziej komercyjnym sukcesem. Utwór, posiadający raczej nieskomplikowaną budowę, wyjątkowo wpada w ucho, natomiast jego znak rozpoznawczy, czyli melodia wygrywana na ukulele, podbiła wszelkie strony dla samouków gry na tym instrumencie. Obsypane ogromną ilością muzycznych nagród, „Hey, soul sister” dorobiło sięrównież tytułu „Najgorszej piosenki 2010 roku”. Denerwująca czy wciągająca? Oceńcie sami, a jednocześnie szlifujcie swój język! Tekst piosenki Train — Hey, Soul Sister Tłumaczenie Train — Hey, Soul Sister Your lipstick stains on the front lobe of My left side brains I knew I wouldn’t forget you And so I went and let you blow my mind Your sweet moonbeam The smell of you in every single dream I dream I knew when we collided You’re the one I have decided Who’s one of my kind Twoja szminka zostawia ślad na przednim płacie Mojej lewej strony mózgu Wiedziałem, że bym Cię nie zapomniał Więc przyszedłem i dałem Ci się oszołomić Twój słodki promień księżycowy Twój zapach w każdym śnie który śnię Wiedziałem, gdy się zderzyliśmy Zdecydowałem, że to Ty jesteś Taka sama jak ja Hey soul sister, ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo The way you move ain’t fair you know Hey soul sister, I don’t wanna miss a single thing You do tonight Hej, bratnia duszo, czy to nie Mr. Mister w radio, stereo Sposób, w który się poruszasz, nie jest w porządku, wiesz Hej, bratnia duszo, nie chcę przegapić ani jednej rzeczy którą robisz dziś wieczorem Just in time I’m so glad you have a one track mind like me You gave my life direction A game show love connection, we can’t deny I I-I-I-I I’m so obsessed My heart is bound to beat right Out my untrimmed chest I believe in you, like a virgin, you’re Madonna And I’m always gonna wanna blow your mind Dokładnie w porę Jestem tak zadowolony, że masz ten sam sposób myślenia, co ja Nadałaś mojemu życiu kierunek Teleturniej „Love Connection”, nie możemy zaprzeczyć Mam obsesję Moje serce zaraz wyskoczy Z mojej nieostrzyżonej klatki piersiowej Wierzę w Ciebie, jak dziewica, jesteś Madonną I zawsze będę chciał Cię oszołomić Hey soul sister, ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo The way you move ain’t fair you know Hey soul sister, I don’t wanna miss a single thing You do tonight Hej, bratnia duszo, czy to nie Mr. Mister w radio, stereo Sposób, w który się poruszasz, nie jest w porządku, wiesz Hej, bratnia duszo, nie chcę przegapić ani jednej rzeczy Którą robisz dziś wieczorem The way you can’t cut a rug Watching you’s the only drug I need So gangster, I’m so thug You’re the only one I’m dreaming of You see I can be myself now finally In fact there’s nothing I can’t be I want the world to see you’ll be with me Sposób, w jaki nie potrafisz tańczyć Patrzenie na Ciebie jest jedynym narkotykiem Jakiego potrzebuję Tak gangstersko, taki ze mnie bandyta Jesteś jedyną o której marzę Widzisz, teraz wreszcie mogę być sobą Tak naprawdę, nie ma niczego, czym nie mógłbym być Chcę, aby świat zobaczył, że ze mną będziesz Hey soul sister, ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo The way you move ain’t fair you know Hej, bratnia duszo, czy to nie Mr. Mister w radio, stereo Sposób, w który się poruszasz, nie jest w porządku, wiesz 1/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Jamróg Train - Hey, Soul Sister Hey soul sister, I don’t wanna miss a single thing You do tonight Hey soul sister, I don’t wanna miss a single thing You do tonight Tonight Tonight Hej, bratnia duszo, nie chcę przegapić ani jednej rzeczy Którą robisz dziś wieczorem Hej, bratnia duszo, nie chcę przegapić ani jednej rzeczy Którą robisz dziś wieczorem Dziś wieczorem Dziś wieczorem Zwroty & wyrażenia Blow sb’s mind And so I went and let you blow my mind Więc przyszedłem i dałem Ci się oszołomić Zwrot ten, w zależności od kontekstu, można tłumaczyć na kilka sposobów, jednak zawsze odnosi się on do ogromnego wrażenia, jakie coś na kimś zrobiło. Może on oznaczać = zszokować, oszołomić, rzucić na kolana. W sytuacji, gdy spotykamy się z czymś po raz pierwszy i jesteśmy absolutnie zachwyceni, ten zwrot jest jak najbardziej na miejscu: The concert was amazing, this band blew my mind. = Koncert był niesamowity, ten zespół powalił mnie na kolana. Przykłady: It was mind-blowing. = To było niesamowite. Zapamiętaj! Nie powinniśmy mylić soul sister z soul mate! Co prawda, znajdziemy tłumaczenie soul mate = bratnia dusza, jednak słowniki angielskie rozróżniają te dwa zwroty. Soul mate odnosi się zazwyczaj do osoby płci przeciwnej, z którą nawiązuje się szczególną i głęboką więź, np.: I had to come around the world to find my soul mate. = Musiałem objechać świat dookoła, żeby znaleźć moją bratnią duszę/drugą połówkę. Soul sister najczęściej nawiązuje do pochodzenia afroamerykańskiego, jednak oznacza również bardzo bliską przyjaciółkę,żeński odpowiednik bratniej duszy. Ethiopia didn’t just blow my mind, it opened my mind. = Etiopia nie tylko mnie zadziwiła, ona otworzyła mój umysł. All that poverty blew my mind. = Ta bieda zupełnie mnie zaszokowała. Soul sister Hey, soul sister Hej, bratnia duszo 2/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Jamróg Train - Hey, Soul Sister Soul sister = = kobieta, najlepsza przyjaciółka, ktoś, kto rozumie nas bez słów, np.: She’s my soul sister, we don’t even need to talk to know what the problem is. = Ona jest moją bratnią duszą, nie potrzebujemy nawet rozmawiać, żeby wiedzieć, na czym polega problem. = Afroamerykanka, czarnoskóra kobieta. Ain’t Ain’t that Mr. Mister Czy to nie Mr. Mister Ain’t – w mowie potocznej odpowiednik: am not, are not, is not, have not oraz has not. Najczęściej odnajdywany w tekstach piosenek lub w mowie potocznej, jednak w tekstach pisanych już nie. He ain’t lazy, he just ain’t got nothing to do. = Nie jest leniwy, po prostu nie ma nic do roboty. Is bound to Warto wiedzieć Nie tylko to be bound to służy do mówienia o tym, co jest pewne i nieuniknione. present continuous, np.: I’m flying to Paris tomorrow. = Jutro lecę do Paryża. konstrukcja be going to, np.: Be careful, it’s going to fall! = Uważaj, to zaraz spadnie! must = musieć, np.: Citizens must pay taxes. = Obywatele muszą płacić podatki. inevitable = nieukniony, np.: This crisis is inevitable. = Ten kryzys jest nieukniony. certain = pewny, np.: It’s certain that they’ll win. = To jest pewne, że oni wygrają. fixed = ustalony, umówiony, np.: fixed prices = ustalone ceny My heart is bound to beat right out my untrimmed chest Moje serce zaraz wyskoczy z mojej nieostrzyżonej klatki piersiowej To be bound to = = być pewnym, określonym, koniecznym, np.: It’s bound to happen. = To wydarzy się z pewnością. = zmierzać w konkretnym celu lub kierunku, np.: This road is south bound. = Ta droga zmierza na południe. = pewny, nieunikniony, np.: We’re bound to be late. = Z pewnością się spóźnimy. Cut a rug The way you can’t cut a rug Sposób, w jaki nie potrafisz tańczyć To cut a rug = tańczyć bardzo dobrze, brawurowo. Zwrot staromodny. 3/4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Jamróg Train - Hey, Soul Sister The couple cut a rug at the dance, which earned them a prize. = Para zatańczyła naprawdę świetnie, co zagwarantowało im nagrodę. jQuery(document).ready(function( $ ){ jQuery('.yuzo_related_post .yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)