AD BLUE YARA
Transkrypt
AD BLUE YARA
Data sporządzenia/aktualizacji: 28 lutego 2011 r. Telefon alarmowy: 91 - 433 00 35 Air1® oraz Air1-AdBlue KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Zał. II oraz Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa firmowa: Air1® oraz Air1-AdBlue Numer rejestrowy REACH: --Typ produktu: Ciecz 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zidentyfikowane zastosowania Przemysłowa dystrybucja substancji Zastosowanie przemysłowe substancji do tworzenia mieszanin chemicznych Zastosowanie przemysłowe substancji jako półproduktu chemicznego Zastosowanie przemysłowe substancji do redukcji gazów spalinowych NOx i SOx Zastosowanie przemysłowe jako środek reaktywny/środek pomocniczy do przetwórstwa oraz do ogólnych zastosowań chemicznych (np. syntezy organiczne i nieorganiczne, materiały do ochrony przed korozją, procesy ekstrakcji, wyroby lateksowe, wyroby z tworzyw sztucznych, uzdatnianie wody/sprawdzanie septyczności, regulator pH/środek neutralizujący, wymiana jonowa) Zastosowanie przemysłowe substancji jako pożywki do procesów chemicznych (np. leki, żywność, biopaliwo) Zastosowanie przemysłowe substancji w formie podstawowej lub w mieszaninie do obróbki powierzchniowej materiałów (np. metal, skóra/testylia, tworzywa sztuczne, drewno, materiały elektroniczne/półprzewodniki, izolacje, utwardzanie, mieszanina trawiąca) Zastosowanie przemysłowe do wytwarzania specjalistycznych chemikaliów/innych produktów (np. kleje, biocydy, katalizatory, środki czystości, kosmetyki, powłoki/farby, chemia budowlana, materiały do ochrony przed korozją, izolacje, farby drukarskie/tonery, leki, przygotowanie polimerów) Zastosowanie przemysłowe jako składnik specjalistycznych chemikaliów/innych produktów (np. kleje, biocycy, katalizatory, środki czystości, materiały do ochrony przed korozją, kosmetyki, powłoki/farby, odladzanie/odmrażanie/zapobieganie zamarzaniu, barwniki, izolacje, farby drukarskie/tonery, preparaty fotochemiczne, przygotowanie polimerów) Profesjonalne tworzenie mieszanin z użyciem substancji Zastosowanie profesjonalne substancji jako pożywki do procesów chemicznych (np. nawozy, leki, żywność) Zastosowanie profesjonalne substancji w formie podstawowej lub w mieszaninie jako środek reaktywny/środek pomocniczy i do podstawowych zastosowań chemicznych (np. materiały do ochrony przed korozją, regulator pH/środek neutralizujący, w procesie nawożenia jako nawóz, uzdatnianie wody) Zastosowanie profesjonalne substancji jako laboratoryjnego/doświadczalnego środka chemicznego Zastosowanie profesjonalne substancji w formie podstawowej lub w mieszaninie do obróbki powierzchniowej materiałów (np. metal, testylia/skóra, tworzywa sztuczne, drewno, trawienie cementu) Zastosowanie profesjonalne jako składnika specjalistycznych chemikaliów/innych produktów (np. kleje, biocycy, środki czystości, materiały do ochrony przed korozją, kosmetyki, powłoki/farby, odladzanie/odmrażanie/zapobieganie zamarzaniu, farby drukarskie/tonery, izolacje, wytwarzanie polimerów) Zastosowania odradzane Brak 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Yara Poland Sp.z.o.o., ul. Malczewskiego 26, 71-612 Szczecin, T: +48 91 433 0035, F: +48 91 433 0434 Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za tą kartę charakterystyki: [email protected] 1.4 Numer telefonu alarmowego Dostawca Numer telefonu: +48 91 433 00 35 Godziny pracy: 08.00 - 16.00 w dni robocze SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Definicja produktu: Mieszanina Klasyfikacja według rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Klasyfikacja: nie klasyfikowany. Klasyfikacja według Dyrektywy 1999/45/WE [DPD] Produkt ten nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczny w rozumieniu Dyrektywy 1999/45/EC wraz z jej późniejszymi zmianami. Klasyfikacja: nie klasyfikowany. Pełny tekst powyższych zwrotów R lub uwag H podano w sekcji 16. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące wpływu na stan zdrowia oraz ewentualnych objawów można znaleźć w Sekcji 11. 2.2 Elementy oznakowania: Piktogramy zagrożeń: brak Hasło ostrzegawcze: brak Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia: brak Zwroty wskazujące środki ostrożności Zapobieganie: nie dotyczy. Reagowanie: nie dotyczy. Magazynowanie: nie dotyczy. Odpady: nie dotyczy. Inne elementy oznakowania: Karta charakterystyki dostępna dla użytkowników przemysłowych na żądanie. Specjalne wymagania odnośnie opakowań Pojemniki powinny być wyposażone w urządzenia zabezpieczające przed dziećmi: nie dotyczy. Dotykowe ostrzeżenia przed niebezpieczeństwem: nie dotyczy. 2.3 Inne zagrożenia Air1® oraz Air1-AdBlue Strona 1 z 6 Data sporządzenia/aktualizacji: 28 lutego 2011 r. Telefon alarmowy: 91 - 433 00 35 Air1® oraz Air1-AdBlue KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Zał. II oraz Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Spełnienie przez substancję kryteriów PBT zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Załącznik XIII: nie Spełnienie przez substancję kryteriów dla vPvB zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Załącznik XIII: nie SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach Substancja/Mieszanina: Mieszanina Nie zawiera składników, które w świetle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym stężeniu są klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub środowiska naturalnego, a zatem nie jest wymagane ich wyszczególnienie w tym rozdziale. Najwyższe dopuszczalne stężenia, jeśli są dostępne, wymienione są w części 8. SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Kontakt z okiem: W przypadku kontaktu z oczami przemyć natychmiast dużą ilością wody. Skonsultować się z lekarzem, jeśli pojawi się podrażnienie. Wdychanie: Wyprowadzić/wynieść poszkodowanego na świeże powietrze. Skonsultować się z lekarzem, jeśli wystąpią objawy. Kontakt ze skórą: Przemyć skórę wodą z mydłem. Skonsultować się z lekarzem, jeśli wystąpią objawy. Spożycie: W przypadku połknięcia dużych ilości tego materiału niezwłocznie wezwać lekarza. Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy: Nie należy podejmować działań, jeśli mogą wiązać się z osobistym ryzykiem dla udzielających pomocy. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Potencjalne skutki narażenia: Kontakt z okiem: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Wdychanie: Wdychanie niebezpiecznych produktów rozkładu może spowodować zagrożenie dla zdrowia. Poważne działania niepożądane mogą być opóźnione od czasu ekspozycji. Kontakt ze skórą: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Spożycie: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Objawy/symptomy przy nadmiernej ekspozycji: Kontakt z okiem: Brak szczegółowych danych. Wdychanie: Brak szczegółowych danych. Kontakt ze skórą: Brak szczegółowych danych. Spożycie: Brak szczegółowych danych. 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Uwagi dla lekarza: W przypadku wdychania produktów rozkładu powstających podczas pożaru, objawy mogą być opóźnione. Narażona osoba może wymagać nadzoru lekarskiego przez 48 godzin. Szczególne sposoby leczenia: Leczenie objawowe. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru Zalecane środki gaśnicze Pożary w obecności produktu gasić środkami odpowiednimi dla palących się materiałów. Zabronione środki gaśnicze --Niebezpieczne produkty rozkładu Tlenek węgla, dwutlenek węgla, tlenki azotu, amoniak. Specjalistyczny sprzęt przeciwpożarowy . W warunkach pożaru produkt wydziela toksyczne gazy (amoniak, dwutlenek węgla) 5.1 Środki gaśnicze Stosowne środki gaśnicze: Pożary w obecności produktu gasić środkami odpowiednimi dla palących się materiałów. Niewłaściwe środki gaśnicze: --5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Zagrożenia ze strony substancji lub mieszaniny: W ogniu oraz w razie ogrzania dochodzi do wzrostu ciśnienia i pojemnik z materiałem może pęknąć. Niebezpieczne produkty rozkładu termicznego: Produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały: dwutlenek węgla, tlenek węgla, tlenki azotu, amoniak Unikać wdychania pyłów, pary lub dymy z płonących materiałów. W przypadku wdychania produktów rozkładu powstających podczas pożaru, objawy mogą być opóźnione. 5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne środki ostrożności dla strażaków: Szybko izolować teren przez wyprowadzenie wszystkich osób ze strefy pożaru i ze strefy zagrożenia. Unikać prowadzenia działań w strefie zagrożenia przez osoby bez specjalistycznego przeszkolenia. Specjalne wyposażenie ochronne dla strażaków: Specjalne wyposażenie ochronne dla strażaków: Strażacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe (SCBA) z ochroną całej twarzy działające przy dodatnim ciśnieniu. Odzież dla strażaków (w tym kaski ochronne, buty i rękawice ochronne) zgodnie z normą europejską EN 469, zapewniają podstawową ochronę dla wypadków chemicznych. Dodatkowe informacje: Nie dotyczy. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób innych niż ratownicy: W strefie zagrożenia działanie nie powinny być prowadzone przez osoby bez odpowiedniego przeszkolenia. Ewakuować ludzi ze strefy zagrożenia. Zapobiec wchodzeniu w strefę zagrożenia osób innych, niż zaangażowane w akcję ratowniczą. Nie Air1® oraz Air1-AdBlue Strona 2 z 6 Data sporządzenia/aktualizacji: 28 lutego 2011 r. Telefon alarmowy: 91 - 433 00 35 Air1® oraz Air1-AdBlue KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Zał. II oraz Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 dotykać ani nie przechodzić przez rozlany materiał. Nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Dla ratowników: Jeśli odzieży specjalistyczna jest konieczna dla pracy przy wycieku, należy używać środków ochrony określonych w sekcji 8. Patrz także informacje " Dla osób innych niż ratownicy ". 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału, jego spływania i kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Poinformować odpowiednie władze, w przypadku kiedy produkt spowodował zanieczyszczenie środowiska (ścieków, cieków wodnych, gleby lub powietrza). 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zatrzymać wyciek, jeśli nie stanowi to zagrożenia. Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych, piwnic lub zamkniętych obszarów. Rozcieńczyć wodą i zebrać ścierką lub alternatywnie, absorbować obojętnym suchym materiałem (np. piasek, ziemia, wermikulit, ziemia okrzemkowa) i umieścić w odpowiednim pojemniku na odpady. Przekazać uprawnionemu odbiorcy odpadów. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje dotyczące kontaktu w sytuacji awaryjnej podano w sekcji 1. Informacje dotyczące odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej podano w sekcji 8. Informacje dotyczące dodatkowej obróbki odpadów podano w sekcji 13. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Informacja w tej sekcji zawiera ogólne porady i wskazówki. Dla poszczególnych zastosowań zgodnie z Listą zastosowań zidentyfikowanych w pkt 1 środki powinny zostać dobrane zgodnie z narażeniami związanymi z konkretnym zastosowaniem. 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ochronne: Nosić odpowiednie środki ochrony osobistej (patrz sekcja 8). Ogólna higiena pracy: Jedzenie, picie i palenie powinno być zabronione w miejscach, gdzie ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany. Pracownicy powinni umyć ręce i twarz przed jedzeniem, piciem i paleniem tytoniu. Zdjąć zanieczyszczoną odzież i sprzęt ochronny przed wejściem do miejsca spożywania posiłków. Patrz również informacje na temat środków higieny w sekcji 8. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, z dala od promieni słonecznych, w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu, z dala od niezgodnych materiałów (patrz sekcja 10), napojów i jedzenia. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty i szczelny aż do czasu użycia. Pojemniki, które zostały otwarte muszą być ponownie uszczelnione i przechowywane pionowo dla uniknięcia wycieków. Nie przechowywać w nieoznakowanych pojemnikach. Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Przechowywać na wybetonowanym podłożu w celu zapobieżenia zanieczyszczeniu gleby i wody w przypadku rozlania. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Zalecenia: Nie dotyczy. Sektor przemysłowy dla konkretnych rozwiązań: Nie dotyczy. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Informacja w tej sekcji zawiera ogólne porady i wskazówki. Dla poszczególnych zastosowań zgodnie z Listą zastosowań zidentyfikowanych w pkt 1 środki powinny zostać dobrane zgodnie z narażeniami związanymi z konkretnym zastosowaniem. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Najwyższe dopuszczalne stężenia Brak. 8.2 Kontrola narażenia Pozostałe informacje dotyczące specjalnych środków zarządzania ryzykiem: patrz scenariusze narażenia. Odpowiednie zabezpieczenia techniczne: Nie jest wymagana specjalna wentylacja. Wentylacja ogólna powinna być wystarczająca aby kontrolować ekspozycję pracownika na zanieczyszczenia. Środki ochrony indywidualnej Środki higieny: Wymyć dokładnie ręce, przedramiona oraz twarz po pracy z produktami chemicznymi, przed jedzeniem, paleniem, korzystaniem z toalety i na koniec okresu pracy. Ochronę oczu / twarzy: Zabezpieczenie oczu zgodne z zatwierdzoną normą powinno być stosowane, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest konieczne, aby uniknąć narażenia na zachlapania, aerozole, gazy lub pyły. Ochrona rąk: Odporne na czynniki chemiczne rękawice zgodne z zatwierdzoną normą powinno być noszone w każdym przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Ochrona ciała: Środki ochrony indywidualnej dla ciała powinny być wybrane na podstawie wykonywanego zadania i ryzyka. Inne ochrona skóry: Odpowiednie obuwie oraz wszelkie dodatkowe środki ochrony skóry powinny być wybrane na podstawie wykonywanego zadania i ryzyka oraz powinna zostać zatwierdzona przez specjalistę przed przystąpieniem do pracy. Ochrona dróg oddechowych: Właściwie dobrana, oczyszczająca powietrze i zapewniającahigienę pracy maska ochronna zgodna z zatwierdzoną normą, powinna być noszona,kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Wybór maski oddechowej powinien być dokonany na podstawie znanego lub oczekiwanego poziomu ekspozycji, niebezpieczeństwa produktu i limitów bezpieczeństwa pracy wybranej maski. Kontrola narażenia środowiska: Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu określenia ich zgodności z wymogami ochrony środowiska. W niektórych przypadkach mogą być konieczne płuczki, filtry lub modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie emisji do akceptowalnego poziomu. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Air1® oraz Air1-AdBlue Strona 3 z 6 Data sporządzenia/aktualizacji: 28 lutego 2011 r. Telefon alarmowy: 91 - 433 00 35 Air1® oraz Air1-AdBlue KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Zał. II oraz Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Stan fizyczny: ciecz Kolor: bezbarwny. Zapach: lekki, amonowy Próg zapachu: nie określono. pH: <10 Temperatura topnienia / krzepnięcia: -10,5 ° C Początkowa temperatura wrzenia i zakres wrzenia: 100 ° C Temperatura zapłonu: nie dotyczy Szybkość parowania: nie określono. Palność (ciało stałe, gaz): niepalny. Czas spalania: nie określono. Szybkość spalania: nie określono. Górna / dolna granica palności lub granice wybuchowości: dolna: nie określono. górna: nie określono. Prężność par: nie określono. Gęstość par: nie określono. Gęstość względna: nie określono. Gęstość: 1,09 g/cm3 Rozpuszczalność w wodzie: > 100 g / l Mieszalność z wodą: produkt jest całkowicie rozpuszczalny w wodzie. Współczynnik podziału n-oktanol/woda: nie określono. Temperatura samozapłonu: nie określono. Lepkość dynamiczna: nie określono. Lepkość kinematyczna: nie określono. Właściwości wybuchowe: niewybuchowy. Właściwości utleniające: brak. 9.2 Inne informacje Brak dodatkowych informacji. SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność: Brak szczegółowych danych badań dotyczące reaktywności dla tego produktu lub jego składników. 10.2 Stabilność chemiczna: Stabilny w zalecanych warunkach przechowywania i obchodzenia się (patrz sekcja 7). 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji: W normalnych warunkach magazynowania i użytkowania, niebezpieczne reakcje nie nastąpią. 10.4 Warunki, których należy unikać: Brak szczegółowych danych. 10.5 Materiały niezgodne: Mocznik reaguje z podchlorynem wapnia lub podchlorynu sodu, tworząc wybuchowy trójchlorek azotu. Również: kwasy, zasady, azotyny i azotany. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: W normalnych warunkach magazynowania i użytkowania, niebezpieczne produkty rozkładu nie powinny się wytwarzać. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Wnioski / Podsumowanie: Nie toksyczny. Podrażnienie/działanie żrące Wnioski / Podsumowanie Skóra: Nie działa drażniąco. Oczy: Nie działa drażniąco. Drogi oddechowe: Nie podrażnia. Uczulenia Wnioski / Podsumowanie Skóra: Nie uczulający Układ oddechowy: Nie uczulający Mutagenność Wnioski / Podsumowanie: Brak działania mutagennego. Działanie rakotwórcze Wnioski / Podsumowanie: Brak działania rakotwórczego. Teratogenność Wnioski / Podsumowanie: Bez uszkodzenia płodu. Szkodliwy wpływ na reprodukcję Wnioski / Podsumowanie: Nie uważany za czynnik toksyczny dla układu rozrodczego. Informacje o prawdopodobnych drogach narażenia: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Potencjalne ostre działanie na zdrowie Wdychanie: Wdychanie niebezpiecznych produktów rozkładu może spowodować zagrożenie dla zdrowia. Poważne działania niepożądane mogą być opóźnione od czasu ekspozycji. Spożycie: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Kontakt ze skórą: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Kontakt z oczami: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Air1® oraz Air1-AdBlue Strona 4 z 6 Data sporządzenia/aktualizacji: 28 lutego 2011 r. Telefon alarmowy: 91 - 433 00 35 Air1® oraz Air1-AdBlue KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Zał. II oraz Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Objawy związane z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi Wdychanie: Brak szczegółowych danych. Spożycie: Brak szczegółowych danych. Kontakt ze skórą: Brak szczegółowych danych. Kontakt z oczami: Brak szczegółowych danych. Opóźnione i bezpośrednie skutki, a także przewlekłe skutki krótko-i długoterminowego narażenia Narażenie krótkookresowe Potencjalne skutki natychmiastowe: negatywne skutki dla zdrowia są za mało prawdopodobne, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcją. Potencjalne efekty opóźnione: Nie określono. Narażenie długotrwałe Potencjalne skutki natychmiastowe: negatywne skutki dla zdrowia są za mało prawdopodobne, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcją. Potencjalne opóźnione efekty: Nie określono. Potencjalne chroniczne działanie na zdrowie Wnioski / Podsumowanie: Nie toksyczny. Ogólne: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Działanie rakotwórcze: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Mutagenność: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Teratogenność: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Zaburzenia rozwojowe: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Zaburzenia rozrodczości: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Toksykokinetyka Wchłanianie: Szybko wchłaniany. Dystrybucja: Nie metabolizowany w tkankach wątroby przed wejściem do krążenia. Metabolizm: Nie jest znane działanie toksyczne metabolitu Eliminacja: Substancje chemiczne i ich metabolity wydalane są w pełni i nie kumulują się w organizmie. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Wnioski / Podsumowanie: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Wnioski / Podsumowanie: Łatwo biodegradowalny w roślinach i glebie. 12.3 Zdolność do bioakumulacji Produkt nie wykazuje zjawiska bioakumulacji. 12.4 Mobilność w glebie Współczynnik podziału gleba / woda (KOC): Nie dotyczy. Mobilność: Produkt ten spływa z wodą do gleby ponieważ jego rozpuszczalność w wodzie wynosi:> 100 g / l 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: P: nie. B: nie. T: nie. vPvB: vP: nie. vB: nie. 12.6 Inne szkodliwe skutki działania: Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami Informacja w tej sekcji zawiera ogólne porady i wskazówki. Dla poszczególnych zastosowań zgodnie z Listą zastosowań zidentyfikowanych w pkt 1 środki powinny zostać dobrane zgodnie z narażeniami związanymi z konkretnym zastosowaniem. 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Produkt Metody likwidowania: Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli to możliwe. Znacznych ilości odpadowego produktu nie należy odprowadzać do kolektora sanitarnego, ale należy je poddać obróbce w odpowiedniej oczyszczalni. Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i legislacji związanej z utylizacja odpadów a także z wymogami władz lokalnych. Kod odpadu: 06 Odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania produktów przemysłu chemii nieorganicznej Odpady z produkcji, przygotowania, obrotu i stosowania chemikaliów azotowych, z chemicznych procesów 06 10 przetwórstwa azotu oraz z produkcji nawozów azotowych i innych. 06 10 99 Inne niewymienione odpady Opakowanie Metody likwidowania: Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli to możliwe. Odpady opakowaniowe należy poddawać recyklingowi. Spalanie lub składowanie w terenie należy rozważać jedynie wówczas gdy nie ma możliwości recyklingu. Specjalne środki ostrożności: Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. Należy zachować ostrożność podczas operowania opróżnionymi pojemnikami, które nie zostały wyczyszczone lub wypłukane od wewnątrz. Puste pojemniki lub ich wyłożenia mogą zachowywać resztki produktu. Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Air1® oraz Air1-AdBlue Strona 5 z 6 Data sporządzenia/aktualizacji: 28 lutego 2011 r. Telefon alarmowy: 91 - 433 00 35 Air1® oraz Air1-AdBlue KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Zał. II oraz Rozporządzenie (WE) nr 453/2010 ADR/RID nie podlega regulacjom 14.1 Numer UN (numer ONZ) ADN/ADNR nie podlega regulacjom IMDG nie podlega regulacjom IATA nie podlega regulacjom 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4 Grupa pakowania ADN/ADNR 14.5 Zagrożenia dla środowiska Nie Nie Marine pollutant: Nie Nie 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Dodatkowa informacja 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC: Proper shipping name: Urea solution Ship type: 3 Pollution category: Z 14.8 IMSBC Nie dotyczy. SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Żadnych nie zidentyfikowano. Załącznik XVII - Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów: Nie dotyczy. 15.2 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Ocena bezpieczeństwa chemicznego: została przeprowadzona. SEKCJA 16: Inne informacje Skróty i akronimy: ATE = Szacunkowa toksyczność ostra CLP = Rozporządzenie dotyczące klasyfikacji, oznakowania i pakowania (Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008) DNEL = Pochodny Poziom Niepowodujący Zmian EUH statement = CLP = Zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia PNEC = Przewidywane Stężenie Niepowodujące Zmian w Środowisku RRN = Numer rejestracyjny REACH PBT = Trwały, Biokumulatywny i Toksyczny vPvB = Bardzo trwały i bardzo biokumulatywny BCF = Współczynnik biokoncentracji Odnośniki: EU REACH IUCLID5 CSR Regulation (EC) No 1272/2008 Annex VI National Institute for Occupational Safety and Health, U.S. Dept. of Health, Education, and Welfare, Reports and Memoranda Registry of Toxic Effects of Chemical Substances Atrion International Inc. 4777 Levy Street, St Laurent, Quebec HAR 2P9, Canada Procedura stosowana dla uzyskania klasyfikacji zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Klasyfikacja Uzasadnienie Nie sklasyfikowany. Pełny tekst zwrotów R w skrócie: Nie dotyczy. Karta Charakterystyki produktu – Klauzula o wyłączeniu odpowiedzialności Niniejsza karta charakterystyki została sporządzona na podstawie danych uzyskanych od producenta. Zgodnie z naszą najlepszą wiedzą, informacje zawarte w niniejszej Karcie Charakterystyki są dokładne na dzień jej wydania. Zawarte w niej informacje podane są w celu zachowania bezpieczeństwa i odnoszą się wyłącznie do określonego produktu i sposobów jego wykorzystania w niej opisanych. Niniejsze informacje niekoniecznie dotyczą takiego produktu w przypadku połączenia go z innymi materiałami lub wykorzystywania go w sposób inny niż opisany w niniejszej Karcie Charakterystyki. Wszelkie substancje i mieszaniny mogą stwarzać nieprzewidziane zagrożenia i powinny być wykorzystywane przy zachowaniu odpowiedniej ostrożności. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za ostateczną decyzję o użyciu danego produktu. Yara Poland Sp. z o.o. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za straty bądź szkody wynikające z wykorzystywania wszelkich danych, informacji lub rekomendacji zawartych w niniejszej Karcie Charakterystyki. Air1® oraz Air1-AdBlue Strona 6 z 6