Instrukcja montażu i eksploatacji BWL-1 S(B) - Wolf
Transkrypt
Instrukcja montażu i eksploatacji BWL-1 S(B) - Wolf
Instrukcja montażu i eksploatacji Pompa ciepła powietrzno-wodna typu Split BWL-1 S(B)-07/10/14 z książką serwisową urządzenia Od wersji: HCM-3 FW 1.30 AM FW 1.40 Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. (+49) 8751/74-0 • Fax (+49) 8751/74-1600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de Nr art.: 3064262_201507 Zmiany zastrzeżone PL Spis treści Rozdział........................................................................................... Strona Wskazówki, budowa i wyposażenie 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz normy i przepisy..................................5 2. Wskazówki ogólne......................................................................................................6 3. Wskazówki dotyczące pompy ciepła.......................................................................7-8 4. Zakres dostawy..........................................................................................................9 5. Budowa............................................................................................................... 10-11 6. Cechy wyposażenia.................................................................................................12 7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B)........................................................................13-15 Ustawianie 8. Ustawienie BWL-1S(B)........................................................................................16-17 9. Ustawienie modułu zewnętrznego............................................................................18 10. Ustawienie modułu wewnętrznego.........................................................................19 11. Podłoże żwirowe i schemat podstawy modułu zewnętrznego................................20 12. Zakotwienie i izolacja akustyczna modułu zewnętrznego......................................21 13. Montaż ścienny modułu zewnętrznego..................................................................22 Montaż pompy ciepła 14. Układanie i przeprowadzenie przewodów przez ściany ........................................23 15. Układanie przewodów czynnika chłodniczego.......................................................24 16. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu zewnętrznego ......... 25 17. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu wewnętrznego ........ 26 18. Napełnianie przewodów czynnika chłodniczego...............................................27-28 19. Kontrola szczelności przewodów czynnika chłodniczego......................................29 20. Podłączanie obiegów grzewczych/chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej......................................................................................30-32 21. Centrala grzewcza typu Split z zasobnikiem CEW-2-200......................................33 Sterowanie i przyłącze elektryczne 22. Przyłącze elektryczne - wskazówki ogólne............................................................34 23. Schemat przyłączeniowy........................................................................................35 24. Przyłącze elektryczne modułu zewnętrznego........................................................36 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego...................................................37-45 25.1 Przyłącze ogrzewania elektrycznego............................................................38 25.2 Przyłącze przewodu EVU/PV/Smart Grid/BUS........................................38-39 25.3 Przyłącze płytki sterowania HCM-3...............................................................40 25.4 Schemat elektryczny HCM-3/AWO..........................................................44-45 2 3064262_201507 Spis treści Rozdział........................................................................................... Strona Moduły sterowania 26. Montaż modułu wyświetlacza i modułu obsługowego............................................46 27. Moduł obsługowy BM-2..........................................................................................47 28. Moduł wyświetlacza AM.........................................................................................48 Obsługa modułu wyświetlacza AM 29. Obsługa modułu wyświetlacza AM.........................................................................49 29.1 Ustawienia przycisków szybkiego uruchamiania..........................................49 Zmiana zadanej temperatury ogrzewania....................................................49 Zmiana zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej................................49 29.2 Urządzenie grzewcze: stan i komunikaty......................................................50 29.2.1 Tryb pracy pompy ciepła.......................................................................51 29.2.2 Stan pompy ciepła.................................................................................51 29.3 Dane na wyświetlaczu (Dane urządzenia)...................................................52 29.4 Ustawienia podstawowe i opcje ustawień (struktura menu).......................53 29.4.1 Wersja językowa...................................................................................53 29.4.2 Blokada przycisków...............................................................................54 29.4.3 Tryb ogrzewania ciepłej wody użytkowej (ECO/Comfort).....................54 29.4.4 Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej.........................................55 29.4.5 Tryb oszczędzania energii (brak działania)...........................................55 29.4.6 Aktywne chłodzenie..............................................................................55 29.5 Menu serwisowe (struktura menu)..............................................................56 Menu serwisowe 30. Hasło dostępu do menu serwisowego....................................................................57 31. Menu serwisowe................................................................................................58-78 Informacje ogólne dotyczące menu serwisowego.................................................58 31.1 Test przekaźników.........................................................................................58 31.2 System..........................................................................................................58 31.3 Parametry......................................................................................................59 31.3.1 Przegląd parametrów serwisowych..................................................60-61 31.3.2 Opis parametrów serwisowych........................................................62-64 31.3.3 Zestawienie konfiguracji urządzenia.....................................................65 Konfiguracje urządzenia........................................................................66-77 31.4 Reset parametrów.........................................................................................78 31.5 Sonda............................................................................................................78 31.6 Serwis IDU (Indoor Unit = moduł wewnętrzny).............................................78 31.7 Serwis ODU (Outdoor Unit = moduł zewnętrzny)..........................................79 31.8 Historia usterek.............................................................................................79 31.9 Usuwanie historii usterek..............................................................................80 31.10 Zatwierdzanie usterek.................................................................................80 3064262_201507 3 Spis treści Dane techniczne 32. Poziom hałasu........................................................................................................81 33. Ustalenie punktu biwalencji....................................................................................82 34. - 48. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP.........................................83-97 49. Szczątkowa wysokość podnoszenia pompy obiegu grzewczego..........................98 50. Dane techniczne..............................................................................................99-100 51. Oporności czujników............................................................................................101 Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji 52. Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji.................................................102 Książka serwisowa urządzenia 53. Książka serwisowa urządzenia.....................................................................103-107 53.1 Obowiązki użytkownika..............................................................................103 53.1.1 Coroczna kontrola szczelności......................................................103 53.1.2 Obowiązek prowadzenia dokumentacji..........................................104 53.1.3 Demontaż pompy ciepła i utylizacja czynnika chłodniczego.......... 104 53.2 Dane techniczne urządzenia................................................................105-107 Informacje 54. Konserwacja i czyszczenie............................................................................108-109 55. Usterki: przyczyny i usuwanie....................................................................... 110-112 56. Skróty i legenda.................................................................................................... 113 57. Karta produktu według wymogów (UE) nr 811/2013..................................... 114-117 58. Parametry techniczne według zarządzenia (UE) nr 813/2013...................... 118-119 DEKLARACJA ZGODNOŚCI.......................................................................................120 4 3064262_201507 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz normy i przepisy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone w tej instrukcji obsługi ważne wskazówki dotyczące zapewnienia bezpieczeństwa osób i bezpieczeństwa pracy zostały oznaczone poniżej opisanymi symbolami: Oznacza konieczność dostosowania się do danego zalecenia w celu uniknięcia obrażeń ciała oraz nieprawidłowości działania lub uszkodzeń urządzenia. Zagrożenie porażeniem elektrycznym w wyniku kontaktu z elementami pod napięciem! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz wyłącznik główny. Nie wolno dotykać elementów elektrycznych przy włączonym wyłączniku głównym. Grozi to porażeniem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Styki przyłączeniowe pozostają pod napięciem nawet po wyłączeniu wyłącznika głównego. Uwaga „Wskazówka” oznacza informację techniczną, której przestrzeganie jest warunkiem uniknięcia uszkodzenia urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia oraz/lub wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem lub uzyskały wskazówki dotyczące obsługi urządzenia od osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Normy i przepisy Urządzenia oraz elementy sterowania są zgodne z następującymi wymaganiami: Dyrektywy WE 2006/42/WE Dyrektywa maszynowa 2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa 2004/108/WE Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej EMC Normy DIN EN DIN EN 349 DIN EN 378 DIN EN 12100 DIN EN 14511 DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-40 DIN EN 60529 DIN EN 60730-1 DIN EN 55014-1 DIN EN 55014-2 Krajowe normy i dyrektywy DE: DIN 8901 BGR 500 część 2 VDI 2035 część 1-3 Przepisy dotyczące wody pitnej CH: NEV (SR 743.26) Certyfikat Czynności dotyczące czynnika chłodniczego lub obiegu czynnika chłodniczego mogą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego instalatora lub inną uprawnioną osobę, np. instalatora systemów grzewczych z odpowiednim certyfikatem (zgodnie z paragrafem § 5 cz. 3 Bezpieczeństwo chemiczne instalacji klimatyzacyjnych oraz z rozporządzeniem (UE) nr 303/2008 kategoria I). Konieczne jest także uwzględnienie odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w odniesieniu do danych czynności. 3064262_201507 5 2. Wskazówki ogólne W trakcie instalacji, kontroli sprawności i gotowości do eksploatacji, konserwacji i napraw konieczne jest uwzględnienie następujących zaleceń i przepisów: Ustawianie, instalacja, budowa oraz kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji może być przeprowadzana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego pracownika. Należy zastosować się do obowiązujących w danej dziedzinie przepisów, rozporządzeń, dyrektyw oraz instrukcji montażowych. Nachylenie pompy ciepła w trakcie transportu nie może przekraczać 45°. Elementy i instalacja rurowa obiegu chłodzenia, obiegu grzewczego oraz źródła ciepła nie mogą być wykorzystywane w celach transportowych. Źródłem ciepła dla pompy ciepła może być wyłącznie powietrze zewnętrzne. Elementy prowadzące strumień powietrza nie mogą być zmniejszane lub zastawiane. Ze względów bezpieczeństwa zasilanie elektryczne pompy ciepła oraz układu sterowania musi być dostarczane także poza okresem grzewczym. Uzasadnienie: przerwanie zasilania spowoduje wyłączenie funkcji nadzoru ciśnienia obiegu grzewczego, zabezpieczenia przed zamarzaniem oraz przed zatrzymaniem pompy! Urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika. Przed otwarciem urządzenia konieczne jest odłączenie zasilania elektrycznego od wszystkich obwodów elektrycznych. Zastosuj wszelkie konieczne środki w celu zabezpieczenia przed niepowołanym uruchomieniem wentylatora. Odłącz wszystkie przewody zasilające urządzenia i zabezpiecz je przed niepowołanym podłączeniem. Czynności dotyczące obiegu chłodzącego mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanego instalatora. Zastosowanie teflonu do uszczelniania obiegu grzewczego jest zabronione, ponieważ może to spowodować powstanie wycieków. Nie wolno czyścić powierzchni urządzenia za pomocą środków do szorowania, zawierających kwasy lub chlor. Pompa ciepła powinna być ustawiona w sposób gwarantujący jej stabilność i wykluczający przesuwanie się urządzenia w trakcie pracy. Jednostka zewnętrzna może zostać ustawiona wyłącznie na zewnątrz budynku. Natychmiast wymieniaj uszkodzone części na oryginalne elementy firmy Wolf. Zastosuj odpowiednie bezpieczniki elektryczne (patrz Dane techniczne). W przypadku dokonania zmian technicznych urządzenia, firma Wolf nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. Ryzyko szkód zalewowych oraz nieprawidłowego działania w wyniku zamarznięcia! Uwaga Włączona pompa ciepła jest automatycznie zabezpieczona przed zamarzaniem! Uwaga Montaż na terenie Austrii: Powietrze doprowadzane do komory spalania nie może zawierać substancji chemicznych takich jak fluor, chlor lub siarka. Zgłoś eksploatację pompy ciepła u dostawcy energii elektrycznej. Instrukcja montażu i obsługi obowiązuje od wersji oprogramowania 1.30 dla układu sterowania HCM-3 oraz od wersji oprogramowania 1.40 dla modułu wyświetlacza AM. 6 3064262_201507 3. Wskazówki dotyczące pompy ciepła Zakres zastosowania Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split jest przeznaczona do ogrzewania wodnego czynnika grzewczego do temperatury 55°C przy min. temperaturach zewnętrznych powietrza w zakresie od -15°C do -20°C. Urządzenie może być stosowane wyłącznie do ogrzewania wody grzewczej i ciepłej wody użytkowej. Po spełnieniu odpowiednich warunków eksploatacyjnych (patrz Dane techniczne) pompę ciepła można także zintegrować w nowych lub istniejących instalacjach grzewczych. Zasada działania pompy ciepła Pompa ciepła zamienia ciepło powietrza zewnętrznego o niższej temperaturze na czynnik ogrzewający pomieszczenia o temperaturze wyższej. W tym celu wytwarzany przez wentylator strumień powietrza zewnętrznego opływa parownik (1). Parownik zawiera ciekłą substancję roboczą, która ulega skraplaniu i parowaniu przy odpowiednio niskiej temperaturze lub ciśnieniu. Energia konieczna do zajścia tych procesów jest pobierana z powietrza zewnętrznego, które ulega schłodzeniu. Schłodzone powietrze jest oddawane z powrotem do otoczenia. Odparowany środek roboczy jest odsysany przez kompresor (2) i sprężany do wyższego ciśnienia. Sprężony środek roboczy w formie gazu jest tłoczony (3) do skraplacza, gdzie następuje jego kondensacja w warunkach wysokiego ciśnienia i wysokiej temperatury. Ciepło kondensacji jest przekazywane do wodnego czynnika grzewczego, w wyniku czego zwiększa się jego temperatura. Energia przekazywana do wody grzewczej odpowiada energii pobranej z powietrza zewnętrznego oraz małej części energii elektrycznej zużytej do sprężania. Ciśnienie w skraplaczu oraz przed zaworem rozprężnym (4) jest wysokie. Zawór rozprężny powoduje zmniejszenie ciśnienia w zależności od temperatury, w wyniku czego następuje spadek zarówno ciśnienia, jak i temperatury. Oznacza to zamknięcie cyklu roboczego. 3. Zasobnik 4. 2. 1. Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny 1. Parownik 2. Sprężarka (kompresor) Powietrze 3. Skraplacz 4. Zawór rozprężny Zabezpieczenie przed zamarzaniem Uwaga Eksploatacja pompy ciepła zapewniająca oszczędność energii Uwaga 3064262_201507 Urządzenie włączone do zasilania jest automatycznie zabezpieczone przed zamarzaniem. Stosowanie środków zapobiegających zamarzaniu jest niedopuszczalne. Ryzyko szkód zalewowych oraz nieprawidłowego działania w wyniku zamarznięcia! Decyzja o zastosowaniu pompy ciepła jest niezwykle ważna i korzystna ze względu na pozytywny wypływ na zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska naturalnego, ponieważ oznacza zmniejszenie emisji spalin oraz efektywne wykorzystanie energii elektrycznej. W celu zapewnienia wysokiej skuteczności pracy systemu zastosuj się do następujących zaleceń: Ogrzewanie bazujące na pompie ciepła musi być prawidłowo dobrane, zwymiarowane i zainstalowane. Unikaj zbyt wysokich temperatur zasilania. Im niższa temperatura zasilania wody grzewczej, tym wyższa skuteczność działania pompy ciepła. Zapewnij prawidłowe parametry sterownika! Stosuj intensywne, lecz krótkie wietrzenie. Intensywne, lecz krótkie wietrzenie pozwala, w porównaniu z ciągle uchylonymi oknami, na znaczne obniżenie kosztów ogrzewania. 7 3. Wskazówki dotyczące pompy ciepła Inne funkcje wyposażenia Urządzenie jest wyposażone w czujniki nadzorujące obieg grzewczy oraz chłodzący. Zasobnik ciepłej wody użytkowej Przygotowanie ciepłej wody użytkowej za pomocą pomp ciepła firmy Wolf pociąga za sobą konieczność instalacji specjalnych zasobników ciepłej wody, także należących do oferty firmy Wolf. Powierzchnia wymiennika ciepła musi w przypadku zasobnika ciepłej wody użytkowej wynosić min. 0,25 m² na kW mocy grzewczej. Uwaga Przygotowanie wody Uwaga Norma VDI 2035 arkusz 1 zawiera zalecenia dotyczące zapobiegania tworzenia się kamienia kotłowego w instalacjach grzewczych. Arkusz 2 dotyczy korozji instalacji wodnej. W szczególności w przypadku osuszania jastrychu z wykorzystaniem prętów grzewczych zwróć uwagę na zachowanie odpowiedniej twardości całkowitej. W przeciwnym wypadku może dojść do osadzenia się kamienia i awarii pręta grzewczego. Dopuszczalna twardość wody wynosi 16,8°dH dla objętości instalacji poniżej 250 l przy zastosowaniu elektrycznych elementów (prętów) grzewczych. Zaleca się utrzymanie wartości odczynnika pH wody grzewczej pomiędzy 6,5 a 9,0 także w przypadku instalacji wykonanych z różnych materiałów. Dopuszczalna twardość w °dH W przypadku instalacji wodnych lub takich, w których następuje konieczność częstego uzupełniania stanu wody (np. w wyniku strat), konieczne jest utrzymanie poniższych wartości. 250 l Przygotowanie wody nie jest konieczne Konieczne przygotowanie wody Eksploata cja z prę Eksploatacja bez tem grze wczym pręta grzewczeg o Pojemność urządzenia w litrach Twardość wody W przypadku przekroczenia parametrów krzywej granicznej konieczne jest przeprowadzenie odpowiednich czynności dotyczących określonych elementów instalacji. Przykład: Całkowita twardość wody pitnej: 16°dH Pojemność instalacji: 500 l Te parametry oznaczają konieczność przygotowania co najmniej 250 l. Regulowana temperatura zasobnika wody może wynosić powyżej 60°C. W przypadku krótkotrwałego przekroczenia temperatury 60°C konieczne jest zastosowanie zabezpieczenia przed poparzeniem. Zadana temperatura w zasobniku c.w.u. może przekraczać 60°C. W przypadku temperatury powyżej 60°C konieczne jest poinformowanie o tym innych użytkowników, w celu uniknięcia poparzeń. W celu ochrony przed osadzaniem się kamienia kotłowego, przy twardości całkowitej wynoszącej 15°dH (2,5 mol/m³) konieczne jest ograniczenie temperatury wody do 50°C. W przypadku ogrzewania wody pitnej o twardości całkowitej powyżej 16,8°dH zaleca się zastosowanie do zmiękczania wody w linii doprowadzającej zimną wodę w celu wydłużenia okresów konserwacyjnych. Twardość wody poniżej 16,8°dH może również powodować ryzyko osadzania się kamienia kotłowego, co pociąga za sobą konieczność zmiękczenia wody. Niezastosowanie się do tych zaleceń prowadzi do przedwczesnego osadzania się kamienia oraz zmniejszenia komfortu użytkowania instalacji. Należy zlecić sprawdzenie lokalnych warunków i parametrów wykwalifikowanemu instalatorowi. Należy unikać w zastosowaniach z pompą ciepła sprayów, dezodorantów, rozpuszczalników, zawierających chlor środków czyszczących i myjących, farb, lakierów, klejów, soli drogowej itp. Ochrona przed korozją Zabronione jest także składowanie takich substancji w pobliżu urządzenia. Takie substancje mogą w niekorzystnych okolicznościach prowadzić do korozji pompy ciepła i innych komponentów urządzenia grzewczego. Osłony należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnego kawałka tkaniny oraz delikatnego, wolnego od chloru środka czyszczącego. Następnie należy jak najszybciej wysuszyć myte powierzchnie. 8 3064262_201507 4. Zakres dostawy Zakres dostawy ff Całkowicie opakowany moduł zewnętrzny w kartonie ff Całkowicie opakowany moduł wewnętrzny w kartonie z następującymi elementami dostawy: −− −− −− −− −− −− −− Instrukcja montażu i obsługi, książka serwisowa oraz instrukcja konserwacji; Protokół kontroli i przekazania do eksploatacji wraz z listą kontrolną; Kątownik do wieszania modułu wewnętrznego wraz z zestawem montażowym; 3 x łączniki rurowe Ø28 z oringami i zaciskami do przyłączenia urządzenia; Wąż odpowietrzający służący do kontroli i przekazania do eksploatacji; Uzupełnienie tabliczki znamionowej modułu zewnętrznego; Nakrętka łącząca obiegu chłodzącego 2 x 10/2 x 16 Moduł zewnętrzny Konieczne wyposażenie dodatkowe 3064262_201507 Moduł wewnętrzny Moduł wyświetlacza AM obowiązkowo, moduł obsługowy BM-2 może zostać wykorzystany jako panel zdalnego sterowania. Czujnik temperatury punktu rosy tylko dla trybu chłodzenia. 9 5. Budowa Budowa modułu wewnętrznego WBL-1S(B) Odpowietrznik Elektroniczny układ sterujący oraz przyłącze elektryczne Czujnik temperatury kotła AWO modułu zewnętrznego sterowanie (T_Kotła AWO) Kondensator (skraplacz) Dodatkowe ogrzewanie elektryczne (wyposażenie dodatkowe w przypadku BWL-1SB) Czujnik ciśnienia obiegu grzewczego Czujnik ciśnienia czynnika chłodniczego Wysokosprawna pompa obiegu grzewczego Zawór dętkowy Temperatura czynnika chłodniczego (T_skraplacza) Czujnik temperatury powrotu Przyłącza przewodu czynnika chłodniczego Manometr Czujnik przepływu obiegu grzewczego (OG) Zawór bezpieczeństwa Czujnik temperatury kotła Zawór trójdrożny ogrzewanie/ ciepła woda użytkowa Możliwość zastosowania modułu wyświetlacza AM 10 3064262_201507 5. Budowa Budowa modułu zewnętrznego BWL-1S(B)-10/14 Parownik Wentylator Zawór czterodrożny Elektroniczny zawór rozprężny Separator cieczy Inwerter Kompresor Budowa modułu zewnętrznego BWL-1S(B)-07 Parownik Wentylator Zawór czterodrożny Elektroniczny zawór rozprężny Separator cieczy Inwerter Kompresor 3064262_201507 11 6. Cechy wyposażenia Moduł wewnętrzny BWL-1S(B) Moduł wewnętrzny • • • • • • • • • • • • • • Dodatkowe ogrzewanie elektryczne (grzałki) stosowane w razie konieczności o o mocy 2/4/6 kW w zależności od typu przyłącza BWL-1A o do pokrycia zapotrzebowania na moc szczytową o możliwość pracy w trybie awaryjnym oraz do podgrzewania jastrychu o podgrzewanie jastrychu możliwe także bez modułu zewnętrznego Elektronika sterująca ze zintegrowaną skrzynką przyłącza elektrycznego Gniazdo modułu obsługowego BM-2 lub modułu wyświetlacza AM Możliwość zewnętrznego sterowania za pomocą sygnału 0-10 V Gniazdo ISM7i złącza LAN/WLAN Izolowany termicznie skraplacz z płytami ze stali nierdzewnej Wysokosprawna pompa o regulacji prędkości obrotowej zastosowana w obiegu grzewczym Wbudowany trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/podgrzewanie ciepłej wody użytkowej, manometr, zawór bezpieczeństwa Czujniki ciśnienia i przepływu oraz czujnik temperatury VL/RL Przewód czynnika chłodniczego z izolacją, zaworem dętkowym oraz czujnikiem temperatury, przyłącza obiegu grzewczego 28 x 1 Izolacja akustyczna i cieplna, zabezpieczenie przed skroplinami Elementy zamocowane w EPP, szybki montaż dzięki zastosowaniu systemu gniazd Standard „Smart Grid Ready“ który pozwala na szybką integrację w inteligentną sieć elektryczną oraz atest EHPA Możliwość zewnętrznego zwiększenia temperatury wody grzewczej/ciepłej wody użytkowej np. za pomocą standardu Smart Grid lub urządzenia PV. Moduł zewnętrzny • Wentylator osiowy EC w modelu BWL-1S(B)-07 • Dwa wentylatory osiowe w modelu BWL-1S(B)-10 oraz BWL-1S(B)-14 o Bezstopniowa regulacja prędkości sprzyjająca zmniejszeniu zużycia energii przy jednocześnie wysokiej wydajności • Duża żywotność parownika dzięki zastosowaniu powłoki ochronnej • Izolacja akustyczna sprężarki • Sprężarka inwerterowa z możliwością elektronicznej regulacji wydatku • Zawór czterodrożny umożliwiający ogrzewanie i chłodzenie w połączeniu z zastosowaniem wydajnego, elektronicznego zaworu rozprężnego • Karbowane przyłącza przewodów czynnika chłodniczego • Fabryczny zapas czynnika chłodniczego (R410A) wystarczający do napełnienia przewodów o długości 12 m (maks. dopuszczalna długość wynosi 25 m) • Możliwość ustawienia na podłożu lub zamocowania na konsoli ściennej 12 3064262_201507 3064262_201507 170 143 75 Zasilanie ciepłej wody użytkowej 28 x 1 170 Wąż zaworu bezpieczeństwa DN 25 Zasilanie ogrzewania 28 x 1 97 Przewód gorącego gazu 7/8“ UNF 50 Przewód cieczy 5/8“ UNF Powrót ogrzewania/c.w.u. 28 x 1 167 17 132 695 790 7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B) Moduł wewnętrzny 440 373 344 93 118 50 157 214 258 28 100 Przyłącze elektryczne 13 7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B) Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-07 1040 865 340 378 48 253 14 527 260 3064262_201507 7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B) Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-10 oraz BWL-1S(B)-14 340 1255 900 357 50 97 3064262_201507 705 97 15 8. Ustawienie BWL-1S(B) Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split do ustawienia na zewnątrz Ustawianie urządzenia: W celu prawidłowego ustawienia urządzenia uwzględnij następujące zalecenia: - Pompa ciepła musi być dostępna ze wszystkich stron. Wlot powietrza powinien być umiejscowiony po stronie ściany. - Wyloty powietrza muszą być całkowicie drożne. Ponieważ temperatura powietrza wylotowego jest około 8 K niższa niż temperatura otoczenia, konieczne jest uwzględnienie zagrożenia tworzenia się szronu. Z tego względu wylot powietrza nie może być skierowany bezpośrednio w ściany, tarasy lub przejścia. Odległość strony wylotowej pompy ciepła od ścian, tarasów, przejść itp. powinna wynosić co najmniej 3 m. Aby uniknąć piętrzenia się strumienia powietrza lub jego odbijania się, nie należy ustawiać urządzenia w niszach lub pomiędzy murami. - Ustawienie w obniżeniu nie jest dopuszczalne, ponieważ zimne powietrze spływa ku dołowi, co uniemożliwia wymianę powietrza. - Dobierz miejsce ustawienia uwzględniając wymagania akustyczne. Aby uniknąć skarg, uwzględnij minimalną odległość od zabudowań sąsiedzkich. - Zwróć uwagę na przeważający kierunek wiatru. Unikaj spiętrzania się strumienia powietrza. - Kondensat wsiąka w podłoże żwirowe. - Otwory powietrza powinny być chronione przed liśćmi i śniegiem. - Przewody rurowe ułożone w ziemi należy wyposażyć w izolację cieplną. Powietrzno-wodna pompa ciepła do ustawienia na zewnątrz nie może znajdować się w sąsiedztwie występowania korozyjnych gazów o odczynie kwaśnym lub alkalicznym. Nie ustawiaj urządzenia w strumieniu bezpośredniego powietrza morskiego, ponieważ niesiona sól stwarza zagrożenie korozyjne w szczególności w obszarze ożebrowania parownika. Silny wiatr może spowodować konieczność zapewnienia odpowiedniej osłony przeciwwiatrowej. Silny wiatr może także osłabiać wymianę powietrza opływającego parownik. W obszarach częstego występowania opadów śniegu lub w obszarach, w których panują bardzo niskie temperatury, konieczne jest przedsięwzięcie odpowiednich środków w celu zagwarantowania prawidłowej pracy pompy. Podłącz jednostkę zewnętrzną do instalacji odgromowej. Nie ustawiaj urządzenia stroną wylotową przeciwnie do kierunku, z którego najczęściej wieje wiatr. W przypadku ustawienia w pomieszczeniach socjalnych (ogólnych), w których nie są ustawione specjalistyczne maszyny, konieczne jest spełnienie warunku minimalnej kubatury pomieszczenia, dyktowanego przez ilość wykorzystywanego czynnika chłodniczego. W przypadku zastosowanego czynnika chłodniczego R410A obowiązuje, zgodnie z normą EN 378-1, praktyczna wartość graniczna wynosząca 0,44 kg/m³ czynnika chłodniczego na każdy metr sześcienny pomieszczenia. W przypadku przewodów chłodzących o długości poniżej 12 m, fabryczna ilość czynnika chłodniczego będzie wystarczająca. W przypadku przewodów chłodzących o długości powyżej 12 m, maks. 25 m, konieczne jest uzupełnienie stanu środka R 410A w ilości 0,06 kg/m. Oznacza to, że ze względu na większą ilość czynnika chłodniczego, jednostka wewnętrzna musi być ustawiona w odpowiednio większym pomieszczeniu (patrz tabela). Minimalna wielkość strumienia powietrza Typ 16 Długość przewodu czynnika chłodniczego < 12 m Długość przewodu czynnika chłodniczego od 12 do 25 m Ilość Kubatura pomieszczenia Ilość Kubatura pomieszczenia BWL-1S(B)-07 2,15 kg > 4,9 m³ 2,93 kg > 6,7 m³ BWL-1S(B)-10 2,95 kg > 6,7 m³ 3,73 kg > 8,5 m³ BWL-1S(B)-14 2,95 kg > 6,7 m³ 3,73 kg > 8,5 m³ 3064262_201507 8. Ustawienie BWL-1S(B) Transport do miejsca ustawienia Aby uniknąć szkód transportowych, zaleca się przesłanie pompy ciepła w stanie zapakowanym na drewnianej palecie. Ustaw urządzenie w miejscu eksploatacji za pomocą wózka widłowego. Transport za pomocą wózka widłowego dopuszczalny jest wyłącznie przy kompletnie opakowanym urządzeniu. Uwaga! Zagrożenie przewróceniem się urządzenia! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, kąt pochylenia modułu zewnętrznego pompy ciepła nie może w trakcie transportu przekraczać 45°! Elementy takie jak osłony z tworzywa sztucznego lub przewody rurowe obiegu chłodzącego i grzewczego nie mogą być wykorzystane do celów transportowych! W trakcie transportu korzystaj wyłącznie ze standardowych uchwytów! Uwzględnij wagę pompy ciepła! Uwaga 3064262_201507 Uwzględnij treść wskazówek zamieszczonych na opakowaniu. 17 9. Ustawienie modułu zewnętrznego ≥ 300 ≥ 300 ≥ 600 ≥ 600 Minimalne odległości modułu zewnętrznego ≥ 220 Wlot powietrza ≥ 100 ≥ 300 a Moduł zewnętrzny z przodu BWL-1S(B)-07 Wylot powietrza Moduł zewnętrzny z góry BWL-1S(B)-10/14 Wlot powietrza ≥ 100 ≥ 300 a ≥ 300 Moduł zewnętrzny z przodu BWL-1S(B)-10/14 Wylot powietrza Moduł zewnętrzny z góry BWL-1S(B)-07 Wylot powietrza a ≥ 1000 unikaj przeszkód na drodze strumienia wylotowego, a ≥ 3000 do przejść oraz tarasów ze względu na niebezpieczeństwo powstawania oblodzenia w temperaturach powyżej 0°C. Odległość modułu zewnętrznego do podłoża W obszarach występowania obfitych opadów śniegu, jednostkę zewnętrzną należy umieścić odpowiednio wyżej lub zabezpieczyć ją zadaszeniem. 18 3064262_201507 10. Ustawienie modułu wewnętrznego ≥ 150 Minimalne odległości modułu wewnętrznego ≥ 40 ≥ 1000 ≥ 800 ≥ 40 Widok z góry na moduł wewnętrzny Widok z przodu na moduł wewnętrzny Mocowanie urządzenia za pomocą kątownika do wieszania W trakcie montażu urządzenia zwróć uwagę na odpowiednią nośność elementów mocujących. Uwzględnij także materiał ściany, ponieważ niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wyciek gazu i wody oraz w konsekwencji zalanie. 1. Wyznacz miejsce wiercenia otworów Ø12 pod śruby mocowania kątownika montażowego, uwzględniając także minimalne odległości od ścian. 2. Włóż dybel i zamocuj kątownik montażowy za pomocą dołączonych do zestawu śrub. 3. Zawieś moduł wewnętrzny na kątowniku montażowym za pomocą wieszaka. ≥ 245 Sufit Wieszak 344 Wieszak 3064262_201507 Widok z tyłu na moduł wewnętrzny 19 11. Podłoże żwirowe i schemat podstawy modułu zewnętrznego Podstawa Y BWL-1S-07 (527) BWL-1S-10/14 (705) > 200 C F D E 160 > 1000 C > 200 > 650 A G B 60 X Y BWL-1S(B)-07 220 mm 75 mm BWL-1S(B)-10/14 300 mm 155 mm A Podłoże żwirowe do rozprowadzania kondensatu B Zabezpieczenie przeciwmrozowe fundamentu (zagęszczony grys, np. 0 – 32/56 mm), grubość warstwy w zależności od warunków lokalnych oraz sprawdzonych reguł sztuki budowlanej. C Pas fundamentowy D Rura KG DN 100 z dwoma zakrętami 45° (zamiast 1 x 90°) do przewodów chłodzących i elektrycznych modułu wewnętrznego, konieczne uszczelnienie przewodów po stronie budynku (tylko w przypadku prowadzenia pod powierzchnią gruntu) E Grunt F Przejście lub inne G Ściana zewnętrzna (na miarę) 20 3064262_201507 12. Zakotwienie i izolacja akustyczna modułu zewnętrznego Dokręć nakrętki wibroizolatorów aż do pojawienia się ok. 8 mm powierzchni gumowej. 8 mm 8 mm Podłoże wylewane podstawy betonowe z wystarczającym zabezpieczeniem przed zamarzaniem na bazie żwiru, wycięcie do przeprowadzenia przewodów zamieszczono na schemacie podstawy. Uwaga 3064262_201507 Mocowanie powinno odpowiadać warunkom budowlanym oraz wadze urządzenia. 21 13. Montaż ścienny modułu zewnętrznego 8 mm Dokręć nakrętki wibroizolatorów gumowych, aż do pojawienia się ok. 8 mm powierzchni gumowej. Uwaga 22 Mocowanie powinno odpowiadać warunkom budowlanym oraz wadze urządzenia. 3064262_201507 14. Układanie i przeprowadzenie przewodów przez ściany Odstęp minimalny do ściany budynku zachowaj. Wytłumione,elastyczne przeprowadzenie przez ścianę Przeprowadzenie przewodów przez ściany powyżej poziomu gruntu Uwaga: Konsola ścienna może być stosowana wyłącznie w przypadku ścian o dużej nośności powierzchniowej (> 250 kg/m²). Stosowanie konsoli ściennej do ścian cienkościennych lub konstrukcji profilowych jest niedopuszczalne. X BWL-1S(B)-07 220 mm BWL-1S(B)-10/14 300 mm Opaska rurowa z wkładką EPDM BWL-1S(B)-07 220 mm BWL-1S(B)-10/14 300 mm 3064262_201507 Wodoszczelne, wytłumione przeprowadzenie przez mur X Odstęp minimalny do ściany budynku zachowaj. Konieczne uszczelnienie Przeprowadzenie przewodów przez ściany poniżej poziomu gruntu 23 15. Układanie przewodów czynnika chłodniczego Moduł zewnętrzny jest wstępnie wypełniony czynnikiem chłodniczym R410A. W przypadku długości przewodów poniżej 12 m nie ma konieczności uzupełniania ilości środka. Minimalna długość przewodów: 3m Maksymalna długość przewodów: 25 m Maks. różnica wysokości jednostki wewnętrznej do zewnętrznej: 15 m W przypadku długości przewodów wynoszącej od 12 do 25 m, konieczne jest dodanie 60 g/m czynnika chłodniczego R410A. Różnica wysokości W przypadku różnicy wysokości pomiędzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną powyżej 4 m konieczne jest zastosowanie w obu przewodach chłodzących zasyfonowania w celu uniknięcia braków oleju w sprężarce. Moduł zewnętrzny wyżej niż moduł wewnętrzny Tryb chłodzenia Przewód wtryskowy (mieszanka fazowa) Tryb ogrzewania Przewód podciśnieniowy (faza gazowa) Syfon olejowy (po stronie instalacji budynku) Przewód cieczy (faza ciekła) Przewód gorącego gazu (faza gazowa) max. 4 m max. 4 m Moduł wewnętrzny wyżej niż moduł zewnętrzny Tryb grzania Przewód cieczy (faza ciekła) Przewód gorącego gazu (faza gazowa) maks. 4 m 24 Tryb chłodzenia Syfon olejowy (po stronie instalacji budynku) Przewód wtryskowy (mieszanka fazowa) Przewód podciśnieniowy (faza gazowa) maks. 4 m 3064262_201507 16. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu zewnętrznego Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu zewnętrznego D C Rozpęczanie Kątowe Przykład narzędzia do rozpęczania Pęknięcia Pęknięcia Nierówna grubość PRAWIDŁOWE Stosuj wyłącznie przewody rurowe przystosowane do środka R410A (średnice zamieszczono w rozdziale Dane techniczne). Przewody podciśnieniowe i przewody cieczy muszą być niezależnie zaizolowane termicznie. Zastosuj izolację termiczną z materiału o zamkniętych porach, niewrażliwego na dyfuzję o grubości min. 6 mm. Do przewodów miedzianych nie mogą przedostać się zanieczyszczenia (np. opiłki metalu lub woda). Nakręć nakrętki łączące jednostki zewnętrzne przyłączy C (przewód cieczy) oraz D (przewód gorącego gazu) przewodów czynnika chłodniczego. W miejsce zwykłych nakrętek zastosuj dołączone nakrętki łączące (jednostka wewnętrzna) (5/8 UNF do przewodów cieczowych, 7/8 UNF do przewodów gorącego gazu). Rozpęcz końcówki przewodów Dokręć nakrętki Dokręć nakrętki stosując następujące wartości momentów dokręcania: Przewód Zestaw przyłączeniowy Adaptery typu Euro 3064262_201507 Przyłącze jednostki wewnętrznej Moment dokręcania w Nm Przewód cieczy Ø10 mm 5/8 UNF 37 +/- 4 Przewód gorącego gazu Ø16 mm 7/8 UNF 70 +/- 7 Przewody czynnika chłodniczego mogą być także przyłączone z zastosowaniem adapterów rozpęczeń typu EURO należących do oferty firmy Wolf. 25 17. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu wewnętrznego Podłączanie przewodu czynnika chłodniczego do modułu wewnętrznego Przewód gorącego gazu Przewód cieczy Odkręć nakrętki przyłączy przewodu cieczy i gorącego gazu. Nasuń dołączone nakrętki na przewody miedziane. Wykonaj rozpęczanie. Przewody czynnika chłodniczego mogą być także przyłączone z zastosowaniem adapterów rozpęczeń typu EURO należących do oferty firmy Wolf. Uwaga Do przewodów miedzianych nie mogą przedostać się żadne zanieczyszczenia (np. opiłki metalu lub woda). Podłącz przewody miedziane Dokręć nakrętki stosując następujące wartości momentów dokręcania: Kontrola szczelności i ciśnienia 26 Przewód Przyłącze jednostki wewnętrznej Moment dokręcania w Nm Przewód cieczy Ø10 mm 5/8 UNF 37 +/- 4 Przewód gorącego gazu Ø16 mm 7/8 UNF 70 +/- 7 Kontrolę szczelności i ciśnienia wykonaj z zastosowaniem suchego azotu. 3064262_201507 18. Napełnianie przewodów czynnika chłodniczego Wskazówka dotycząca certyfikatu Czynności dotyczące czynnika chłodniczego lub obiegu czynnika chłodniczego mogą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego instalatora lub inną uprawnioną osobę, np. instalatora systemów grzewczych, z odpowiednim certyfikatem zgodnie z paragrafem § 5 cz. 3 Bezpieczeństwo chemiczne instalacji klimatyzacyjnych oraz z rozporządzeniem (UE) nr 303/2008 kategoria I. Konieczne jest także uwzględnienie odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w odniesieniu do danych czynności. W przypadku przeprowadzania czynności dotyczących czynnika chłodniczego stosuj odpowiednie środki ochrony osobistej. Stosowany w pompach ciepła typu Split firmy Wolf czynnik chłodniczy R410A jest wypierającym powietrze, nieszkodliwym gazem. Niekontrolowany wyciek czynnika chłodniczego może spowodować trudności w oddychaniu i uduszenie. Konieczne jest zastosowanie się do przepisów i dyrektyw dotyczących wykorzystania tej substancji. Zapewnij odpowiednią wentylację zamkniętych pomieszczeń. Zastosuj przepisy i dyrektywy dotyczące wykorzystania czynnika chłodniczego R410A. Kontakt środka chłodniczego ze skórą powoduje jej uszkodzenie. Stosuj okulary i rękawice ochronne. Uwaga W przypadku konieczności uzupełnienia stanu czynnika chłodniczego w urządzeniu lub jego wypompowania z urządzenia, konieczne jest przepłukanie wodą lub całkowite opróżnienie płytowego wymiennika ciepła jednostki wewnętrznej po stronie wypełnionej wodą. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia płytowego wymiennika ciepła. Zainstalowane przewody czynnika chłodniczego oraz wszystkie inne elementy łączące muszą być wyposażone w odpowiednią izolację cieplną. 3064262_201507 27 18. Napełnianie przewodów czynnika chłodniczego Napełnianie modułu wewnętrznego i przewodów czynnika chłodniczego Długość przewodów czynnika chłodniczego < 12 m Fabryczna ilość czynnika chłodniczego znajdująca się w module zewnętrznym wystarcza na wypełnienie przewodów o długości od 3 do 12 m. Długość przewodów czynnika chłodniczego > 12 m W przypadku przewodów o długości 12 - 25 m konieczne jest dodanie 60 g/m czynnika chłodniczego R410A. Dodatkowy czynnik chłodniczy można wprowadzić po opróżnieniu przewodów czynnika chłodniczego i przed otwarciem zaworów odcinających modułu zewnętrznego. Mostek manometryczny Moduł wewnętrzny Miernik podciśnienia z zaworem odcinającym Moduł zewnętrzny Przewód cieczy Ø 10 mm Moduł zewnętrzny Przewód gorącego gazu Ø 16 mm Zawór serwisowy (typu dętkowego) Zawory odcinające W przypadku modelu BWL-1-10/14 przewód gorący prowadzony jest górą a w przypadku modelu BWL-1-07 dołem. 28 3064262_201507 19. Kontrola szczelności przewodów czynnika chłodniczego Sprawdź szczelność obiegu czynnika chłodniczego Środek R410A jest wypierającym powietrze, nietoksycznym gazem. Niekontrolowany wyciek czynnika chłodniczego może spowodować trudności w oddychaniu i uduszenie. Sprawdź szczelność złączy: - Wszystkie złącza rozpęczane przewodów chłodzących pomiędzy jednostką zewnętrzną i wewnętrzną. - Wszystkie miejsca lutowane i złącza śrubowe przewodów czynnika chłodniczego w module zewnętrznym i wewnętrznym. 3064262_201507 29 20. Podłączanie obiegów grzewczych/chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej Uwzględnij następujące punkty odnoszące się do obiegu grzewczego: Przyłącze węża odpowietrzającego Powrót Ogrzewanie/CWU 28 x 1 Zasilanie Ogrzewanie 28 x 1 Wąż Zawór bezpieczeństwa DN 25 Zasilanie CWU 28 x 1 Odpowietrznik Odpowietrznik musi być zamontowany w najwyższym punkcie instalacji. Przepłukiwanie obiegu grzewczego Uwzględnij następujące punkty odnoszące się do strony grzewczej: - Aby uniknąć usterki pompy ciepła w wyniku zanieczyszczenia obiegu grzewczego, przed podłączeniem pompy konieczne jest jego oczyszczenie i przepłukanie. Dotyczy to w szczególności nowych instalacji lub wymiany urządzeń. - Po stronie pompy ciepła zasilanie i powrót muszą być wyposażone w zawory odcinające ze spustem i napełnieniem. Jest to warunkiem przeprowadzenia przepłukiwania skraplacza. Napełnianie urządzenia grzewczego Przed uruchomieniem konieczne jest przeprowadzenie napełniania i odpowietrzania urządzenia. - W tym celu otwórz zaślepkę odpowietrznika modułu wewnętrznego o jeden obrót. - Otwórz wszystkie obiegi grzewcze. - Powoli napełnij całą instalację w stanie zimnym, wykorzystując zawory spustowo napełniające przewodu powrotu do ciśnienia ok. 2 bar (patrz wskazanie manometru). - Sprawdź, czy w obszarze całej instalacji oraz w złączach nie doszło do wycieków wody. - Powoli otwórz zbiornik kompensacyjny. - Włącz pompę ciepła. - Całkowicie odpowietrz obiegi grzewcze. W tym celu wybierz „test przekaźnika“ pompy w menu serwisowym i pięć razy włącz oraz wyłącz pompę na czas 5 sekund. - W razie spadku ciśnienia w urządzeniu poniżej 1,5 bar uzupełnij poziom wody. 30 3064262_201507 20. Podłączanie obiegów grzewczych i chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej Opróżnianie urządzenia grzewczego - Wyłącz urządzenie (patrz Instrukcja obsługi) i odczekaj do obniżenia się jego temperatury do temp. tak aby wynosiła maks. 40°C. - Niezastosowanie się do tego zalecenia oznacza niebezpieczeństwo oparzeń. - Zabezpiecz urządzenie grzewcze przed omyłkowym włączeniem. - Otwórz zawór odpowietrzania (zawór KFE), na przykład na module wewnętrznym. - Otwórz zawory odpowietrzania obiegów grzewczych. - Opróżnij instalację z wody. Zawór nadmiarowy W przypadku niezastosowania zbiornika rozdzielającego, minimalny przepływ wody jest gwarantowany po zastosowaniu zaworu nadmiarowego. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Nie używaj zbiornika buforowego. Pompa obiegowa Elektronicznie sterowana pompa wysokiej wydajności jest zintegrowana w module wewnętrznym. Hydrauliczne zbiorniki rozdzielające (rozgałęźniki) Stosowane w przypadku większej liczby obiegów grzewczych. Termostat ograniczający (MaxTh) Służy do ochrony systemów ogrzewania powierzchniowego (np. ogrzewania podłogowe) przed zbyt wysoką temperaturą zasilania. Bezpotencjałowe styki termostatów ograniczających lub stosowanych w razie potrzeby czujników temperatury punktu rosy mogą zostać połączone szeregowo i podłączone do parametrycznego wejścia E1. Otwarcie styku spowoduje wyłączenie urządzenia grzewczego. Skuteczność przekazywania ciepła z urządzenia grzewczego do systemu grzewczego zależy od następujących czynników: - Wielkość strumienia wody (m) w m3/h (strumień nominalny) - Różnica temper pomiędzy zasilaniem i powrotem (∆t) - Ciepło właściwe wody (c) Średnice rur - Średnice rur muszą być dostosowane do nominalnego strumienia. - Zwróć uwagę na prawidłowe odpowietrzenie urządzenia - Przepłucz urządzenie! Filtr zanieczyszczeń W celu ochrony pompy ciepła w przewodzie powrotnym obiegu ogrzewania należy zastosować filtr zanieczyszczeń. Montaż filtrów zanieczyszczeń lub innej armatury na przewodzie zasilającym zawór bezpieczeństwa jest zabroniony. Firma Wolf zaleca zastosowanie odstojnika z elementem magnetycznym. Pozwoli to na zapewnienie ochrony urządzenia i pompy wysokosprawnej przed zanieczyszczeniami lub osadami. Czujnik temperatury punktu rosy (TPW) W przypadku systemów ogrzewania powierzchniowego (np. obieg ogrzewania podłogowego, sufit chłodzący) konieczne jest zastosowanie czujnika temperatury (wyposażenie dodatkowe). W przypadku podłączenia kilku pomieszczeń, w których panuje różna wilgotność powietrza, do jednego obiegu chłodzącego, konieczny jest montaż kilku, połączonych szeregowo czujników temperatury punktu rosy. Czujniki te należy umieścić w chłodzonych pomieszczeniach u zasilania obiegu chłodzącego. W miejscu tym zdejmij izolację cieplną. . . QWP = m x c x ∆t (kW) W razie potrzeby możliwe jest umieszczenie czujnika temperatury punktu rosy bezpośrednio przy jednostce wewnętrznej. Wymaga to jednakże zmniejszenia punktu przełączenia, np. do 90% wilgotności względnej zamiast 95% wilgotności względnej. 3064262_201507 31 20. Podłączanie obiegów grzewczych/chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej Zasobnik ciepłej wody użytkowej - Zasobnik ciepłej wody użytkowej musi być wyposażony w wymiennik ciepła dobrany do mocy grzewczej lub do pompy ciepła. - Powierzchnia wymiennika ciepła musi wynosić min. 0,25 m ² na 1 kW mocy grzewczej. - Konieczne jest odpowiednie zwymiarowanie przewodów rurowych (> DN 25). Zasobnik buforowy Ponieważ po stronie odbioru ciepła powstają różne, zależne od wydatku przepływy, może okazać się konieczne, aby zagwarantować minimalny przepływ przez pompę ciepła. Zalecenie to jest zazwyczaj realizowane w formie zasobnika rozdzielającobuforowego lub rozgałęźnika hydraulicznego. W przypadku instalacji wyposażonych w grzejniki, zawory termostatyczne w pomieszczeniu, kilka różnych źródeł ciepła lub kilka obiegów grzewczych konieczna jest instalacja zasobnika buforowego! W przypadku powietrzno-wodnych pomp ciepła o regulowanej mocy, zasilających w 100% ogrzewanie podłogowe, zastosowanie zasobnika buforowego nie jest konieczne, jeżeli spełniony jest następujący warunek: jedno (lub więcej) odgałęzienie systemu grzewczego (np. łazienka) jest ciągle otwarte (konieczne pisemne potwierdzenie użytkownika). Minimalny przepływ musi zostać ustalony na drodze obliczenia uwzględniającego spadki ciśnienia. W razie potrzeby wyjście A1 może posłużyć w trybie odmarzania do całkowitego otwarcia jednego (lub więcej) obiegów grzewczych. Czas otwarcia zaworu < 20 s. Zalecenia dotyczące zbiornika buforowego dla modelu BWL-1S(B) Obliczenie w przypadku powietrzno-wodnych pomp ciepła: ok. 10 litrów na 1 kW mocy grzewczej (przy A2/W35). Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10 BWL-1S(B)-14 Zasobnik buforowy SPU-1-200 SPU-1-200 SPU-1-200 Zbiornik buforowy służący do optymalizacji czasu pracy sprężarki nie jest konieczny w przypadku urządzeń inwerterowych. Wystarczające jest zastosowanie mniejszych zasobników buforowych. Zalecenia dotyczące membranowego zasobnika kompensacyjnego (MAG) Wielkość zbiornika kompensacyjnego 25 l 35 l 50 l 80 l 100 l 140 l 200 l Ogólne obliczanie instalacji rurowej dla przepływu wody grzewczej przez rury miedziane, bez kolan (zwróć uwagę na szczątkową wysokość podnoszenia pompy!). Powietrzno-wodna pompa ciepła Ilość wody w systemie 235 l 320 l 470 l 750 l 850 l 1210 l 1600 l Wstępne ciśnienie zbiornika kompensacyjnego 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar W celu zagwarantowania pewnej i wydajnej pracy pompy ciepła, konieczne jest zapewnienie podanych w danych technicznych wielkości przepływu przez obieg grzewczy. W poniższej tabeli zamieszczono minimalne przekroje przewodów rurowych po stronie obiegu grzewczego. W przypadku instalacji wyposażonej w zasobnik rozdzielający lub rozsprzęglenie hydrauliczne, rury o podanych przekrojach powinny zastać zainstalowane co najmniej do zasobnika rozdzielającego (np. też BSP/BSH) lub sprzęgła! Nominalny przepływ wody Minimalny przekrój instalacji rurowej obiegu grzewczego Spadek ciśnienia/metr Prędkość przepływu BWL-1S(B)-07 19,7 l/min Rura Ø35 x 1,5/ 28 x 1,5 0,75 mbar/m/ 2,4 mbar/m 0,41 m/s/ 0,67 m/s BWL-1S(B)-10 400 V 28,8 l/min Rura Ø35 x 1,5 1,5 mbar/m 0,60 m/s BWL-1S(B)-14 400 V 34,1 l/min Rura Ø35 x 1,5 2,0 mbar/m 0,71 m/s BWL-1S(B)-10 230 V 31,8 l/min Rura Ø35 x 1,5 1,7 mbar/m 0,66 m/s BWL-1S(B)-14 230 V 40,4 l/min Rura Ø35 x 1,5 2,6 mbar/m 0,84 m/s 32 3064262_201507 21. Centrala grzewcza typu Split z zasobnikiem CEW-2-200 Centrala grzewcza Split z CEW-2-200 Model CEW-2-200 może zostać ustawiony na BWL-1S-07/10/14 lub na BWL1SB-07/10/14 i pracować jako centrala grzewcza. Centrala grzewcza Split z zasobnikiem CEW-2-200 Wysokość modułu wewnętrznego Wysokość CEW-2-200 Wysokość całkowita Wysokość całkowita wraz z zasobnikiem kompensacyjnym 25 l (MAG) (wyposażenie dodatkowe, z tyłu jednostki wewnętrznej) Szerokość Głębokość A mm B mm C mm D mm 790 1290 2080 2160 E mm mm 650 685 Więcej informacji zamieszczono w instrukcji urządzenia CEW-2-200 oraz zestawu przyłączeniowego CEW-2-200. Minimalne odległości centrali grzewczej z CEW-2-200 ≥ 300 ≥ 500 ≥ 800 ≥ 2100 (2200*) Wysokość całkowita ze zbiornikiem kompensacyjnym MAG* Odległości serwisowe 3064262_201507 33 22. Przyłącze elektryczne - wskazówki ogólne Ogólne wskazówki dotyczące przyłącza elektrycznego Instalacja musi być wykonana wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Dostosuj się do przepisów dotyczących instalacji elektrycznych sformułowanych przez dostawcę energii elektrycznej. Przewód zasilający urządzenie musi być wyposażony w wielobiegunowy przełącznik o min. odległości styków wynoszącej 3 mm. Zaleca się zastosowanie bezpiecznika różnicowoprądowego (RCD) typu B, ponieważ tylko ten typ jest przystosowany do upływu prądu stałego. Wyłączniki różnicowoprądowe (RCD) typu A nie mogą być stosowane. Nie wolno układać przewodów czujnikowych razem z przewodami zasilającymi 230 V lub 400 V. Zagrożenie porażeniem elektrycznym w wyniku kontaktu z elementami pod napięciem! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz wyłącznik główny. Nie wolno dotykać elementów elektrycznych przy włączonym wyłączniku głównym. Grozi to porażeniem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Styki przyłączeniowe pozostają pod napięciem nawet po wyłączeniu wyłącznika głównego. W przypadku przeprowadzania czynności serwisowych konieczne jest wyłączenie zasilania całego urządzenia, w przeciwnym razie zachodzi zagrożenie porażeniem elektrycznym. Przed podłączeniem zasilania elektrycznego konieczne jest zamontowanie wszystkich osłon i zabezpieczeń. Przedni panel z wbudowanym wyłącznikiem głównym 34 3064262_201507 23. Schemat przyłączeniowy Zasilanie sieciowe/przyłącze Moduł wewnętrzny (IDU) * Sterowanie 230 V/50 Hz Ogrzewanie elektryczne 230 V/50 Hz lub * Ogrzewanie elektryczne 400 V/50 Hz 3 * 3 * 5 AWO-BUS 2 przyłącza po stronie budynku 4 EVU, PV/Smart Grid Moduł zewnętrzny (ODU) Moduł wewnętrzny BWL-1S(B)-07 Moduł zewnętrzny 230 V/50 Hz * Sterowanie 230 V/50 Hz * Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-07 3 3 AWO-BUS Ogrzewanie elektryczne 230 V/50 Hz lub Ogrzewanie elektryczne 400 V/50 Hz * 3 * 5 2 przyłącza po stronie budynku 4 EVU, PV/Smart Grid Moduł wewnętrzny BWL-1S(B)-10 Moduł zewnętrzny 400 V/50 Hz Moduł zewnętrzny 230 V/50 Hz * 5 * 3 * Sterowanie 230 V/50 Hz Ogrzewanie elektryczne 230 V/50 Hz lub Ogrzewanie elektryczne 400 V/50 Hz Moduł zewnętrzny 400 V/50 H Moduł zewnętrzny 230 V/50 HZ Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-10/230V 3 * 3 * 5 AWO-BUS 2 przyłącza po stronie budynku 4 EVU, PV/Smart Grid Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-10/400V Moduł zewnętrzny 230 V/50 Hz * 5 * 3 Moduł wewnętrzny BWL-1S(B)-14/400V Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-14/230 V * Parametry bezpieczników zamieszczono w rozdziale Dane techniczne 3064262_201507 35 24. Przyłącze elektryczne modułu zewnętrznego BWL-1S(B)-07 Zdejmowanie obudowy BWL-1S(B)-10 BWL-1S(B)-14 Przyłączanie modułu zewnętrznego * Parametry bezpieczników zamieszczono w rozdziale Dane techniczne BWL-1S(B)-07/230 V Połączenie magistrali BUS AWO (43 V/12 V) ze względu na zasady bezpieczeństwa nie jest połączeniem niskonapięciowym i musi zostać ułożone razem z przewodem 230 V/400 V. AWO-BUS 43 V (3 x 1,5 mm2 ekranowany, zalecany) 15 16 Zachowaj ostrożność, aby nie zamienić przewodów L oraz N przyłącza elektrycznego! Omyłkowa zamiana przewodów L oraz N przyłącza elektrycznego może spowodować podanie napięcia sieciowego do magistrali BUS-AWO oraz uszkodzenie urządzenia. 3 * System umożliwia zastosowanie tylko jednej magistrali BUS Moduł wewnętrzny listwa zaciskowa X1 Sieć Przewody połączenia AWO-BUS pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną nie mogą zostać pomyłkowo zamienione! BWL-1S(B)-10/400 V BWL-1S(B)-14/400 V BWL-1S(B)-10/230 V BWL-1S(B)-14/230 V AWO-BUS 12 V (3 x 1,5 mm2 ekranowany, zalecany) 13 14 3 5 13 14 * Moduł wewnętrzny listwa zaciskowa X1 * Moduł wewnętrzny listwa zaciskowa X1 Sieć 36 AWO-BUS 12 V (3 x 1,5 mm2 ekranowany, zalecany) Sieć 3064262_201507 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego Otwieranie i zdejmowanie obudowy modułu wewnętrznego Otwieranie pokrywy sterowania Wprowadzenie kabla i wymiana bezpieczników Listwa zaciskowa X1 Wprowadzenie kabla Bezpiecznik ogrzewania elektrycznego Bezpiecznik F1 Płytka sterowania HCM-3 3064262_201507 Płytka komunikacji AWO 37 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego 25.1 Przyłącze ogrzewania elektrycznego X1 N1 L1 L2 L3 Wyjście 3WUV Ogrzewanie/ c.w.u. PE 5 * 6/9 kW 5 3 * * 4/6 kW 9 11 13 15 AWO-BUS 10 12 14 16 EVU, PV/ Smart Grid GTS (Wtyczka typu urządzenia) * Parametry bezpieczników zamieszczono w rozdziale Dane techniczne 2/3 kW W przypadku modelu BWL-1S ze zintegrowanym trzyfazowym ogrzewaniem elektrycznym, może ono pracować z zasilaniem jedno-, dwu- lub trzyfazowym. W zależności o potrzeb, układ sterowania uruchamia ogrzewanie elektryczne za pomocą przekaźnika. Przyłącze elementu grzewczego 6 kW.: L1, N, PE = 2 kW L1, L2, N, PE = 4 kW L1, L2, L3, N, PE = 6 kW Wskazówka: Przyłącze elementu grzewczego 9 kW (opcjonalne). L1, N, PE = 3 kW L1, L2, N, PE = 6 kW L1, L2, L3, N, PE = 9 kW W zależności od mocy ogrzewania elektrycznego konieczne jest odpowiednie ustawienie parametru WP094 (typ el. ogrzewanie). Ustawienie fabryczne WP094 = 6 kW. 25.2 Przyłącze przewodu EVU/PV/Smart Grid/BUS X1 Zasilanie ogrzewania elektrycznego Smart Grid 9 10 PV* GND 11 SG-1 12 Podniesienie AWOBUS BWL-1S(B) 10/14 C2 13 C1 14 BWL-1S(B) 07 C (COM) 15 Ni 16 * bezpotencjałowe 38 Wyjście 3WUV Ogrzewanie/WW EVU,PV/ Smart Grid 9 11 13 15 GND SG-0 10 12 14 16 EVU* Blokada AWO-BUS (3 x 1,5 mm2 ekranowany, zalecany) 3064262_201507 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego 25.2.1 Blokada dostawcy energii elektrycznej Dostawca energii elektrycznej EVU ma możliwość czasowego zablokowania kompresora lub ogrzewania elektrycznego za pomocą zewnętrznego polecenia sterującego (styk bezpotencjałowy). Zabezpieczenie urządzenia przed zamarzaniem oraz działanie pompy obiegowej nie zostaje przerwane. Zaciski X1 9 oraz 10 otwarte Blokada zasilania aktywna Zaciski X1 9 oraz 10 zmostkowane Blokada zasilania EVU nieaktywna Wskazówka: W przypadku zasilania bez blokady dostawcy energii elektrycznej EVU należy zastosować mostek! 25.2.2 Podniesienie temperatury PV (fotowoltaika) Zewnętrzne polecenie sterowania (styki bezpotencjałowe) umożliwia podniesienie zadanej temperatury ogrzewania oraz/lub ciepłej wody użytkowej. Minimalny czas podniesienia temperatury wynosi 5 minut, co pozwala na uniknięcie wyłączenia pompy ciepła przez chwilowe wahania mocy urządzenia fotowoltaicznego. Zaciski X1 11 oraz 12 otwarte Podniesienie temperatury aktywne Zaciski X1 11 oraz 12 zmostkowane Podniesienie temperatury nieaktywne Ustawienia parametrów: WP025 WP026 WP027 Smart Grid WYŁ. Zewnętrzne podniesienie temp. ogrzewania 0-20°C Zewnętrzne podniesienie temp. CWU 0-20°C Wskazówka: Aktywna blokada dostawcy energii elektrycznej EVU dezaktywuje funkcję podniesienia temperatury przez fotowoltaikę. 25.2.3 Smart Grid Funkcja Smart Grid Ready pozwala na optymalne wykorzystanie sieci zewnętrznej poprzez inteligentne sterowanie odbiornikami. Zewnętrzne polecenie sterowania (za pomocą styków bezpotencjałowych SG-0-/SG-1) dostawcy energii elektrycznej EVU pozwala na podniesienie zadanej temperatury ogrzewania oraz/lub ciepłej wody użytkowej, zablokowanie albo uruchomienie kompresora/ ogrzewania elektrycznego. W tym celu wykorzystywane są dwa wejścia cyfrowe: Zaciski X1 9 oraz 10 (SG-0) Zaciski X1 11 oraz 12 (SG-1) Otwarte Otwarte Otwarte Zamknięte Zamknięte Otwarte Zamknięte Zamknięte Funkcja Normalna praca pompy ciepła Zalecenie włączenia podniesienia temperatury Zewnętrzne wyłączenie (patrz też "Blokada przez dostawcę energii elektrycznej EVU") Polecenie włączenia podniesienie temperatury Ustawienia parametrów: WP025 WP026 WP027 WP028 3064262_201507 Smart Grid WŁ. Zewnętrzne podniesienie temp. ogrzewania 0-20°C Zewnętrzne podniesienie temp. CWU 0-20°C Zewnętrzne polecenie Wył./WP/WP + el. ogrzewanie 39 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego 25.3 Przyłącze płytki sterowania HCM-3 Płytka sterowania HCM-3 ≤ 24 V Wolf wyp. dod. T_CWU (5kNTC czujnik zasobnika ) T_zewn. (5kNTC czujnik zewn.) E2/SAF (5kNTC czujnik kolektora SAF; alternatywnie 0-10 V sterowanie przez np. BMS) E1 (wejście parametryczne) 230 V AC * A1 (Wyjście parametryczne 230 V AC) * 3WUV/ogrzewanie/chłodzenie (Wyjście zaworu trójdrożnego trybu ogrzewania/chłodzenia) * HKP (Sterowanie pompy obiegowej obiegu grzewczego, Wskazówka: Możliwe tylko w przypadku określonych konfiguracji) * Z1 (Wyjście 230 V przy załączonym włączniku głównym) Przyłącze sieciowe sterowania * Na wyjście maks. 1,5 A/345 VA, suma wyjść poniżej 600 VA 40 Uwaga Do wejścia E2/SAF może zostać podłączone napięcie zewn. maks. 10 V, w przeciwnym wypadku dojdzie do uszkodzenia płytki sterowania. 1(a) = 10 V, 2(b) = GND Uwaga W przypadku instalacji urządzenia w miejscu zagrożonym zwiększonym oddziaływaniem elektromagnetycznym, zaleca się wykonanie przewodów czujnika oraz magistrali eBUS w wersji ekranowanej. Ekran przewodu powinien przy tym być podłączony do styku PE układu sterowania. 3064262_201507 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego Przyłącze sieciowe 230 V Urządzenia sterujące, nastawcze i systemy bezpieczeństwa są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Konieczne jest jedynie podłączenie zasilania sieciowego i zewnętrznego wyposażenia dodatkowego. Przyłącze do sieci zasilającej należy wykonać w wersji stałej. Na przewodzie zasilania elektrycznego kotła grzewczego należy zamontować wyłącznik wielostykowy (np. awaryjny wyłącznik ogrzewania) ze szczeliną pomiędzy stykami wynoszącą min. 3 mm. Sieć 3 Przyłącze sieciowe Do przewodu zasilającego nie wolno podłączać żadnych innych odbiorników energii elektrycznej. Nie należy stosować urządzenia w pomieszczeniach wyposażonych w wannę lub w prysznic, pod groźbą utraty gwarancji. Wszelkie podłączenia należy prowadzić poprzez wyłącznik różnicowoprądowy. Zasilanie modułu wewnętrznego nie może być realizowane podłączeniem z funkcją odłączania przez dostawcę energii elektrycznej EVU lub odłączania taryfowego. Wskazówka: W trakcie działania blokady przez dostawcę energii elektrycznej EVU, praca sprężarki przy własnym zużyciu energii (podniesienie temperatury przez fotowoltaikę) nie będzie możliwa. Wskazówka montażowa dotycząca przyłącza - Przed otwarciem urządzenia wyłącz zasilanie. - Zdejmij przednią obudowę urządzenia. - Otwórz pokrywę sterowania. - Sprawdź, czy wszystkie elementy zostały odłączone od zasilania elektrycznego. - Przesuń przewód przez otwór wlotowy. - Wyjmij wtyczkę 5-pinową z blokadą. - Zaciśnij odpowiednie przewody na wtyczce 5-pinowej. Podłączenie wyjścia Z1 (230 V AC; maks.1,5 A) * Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Podłącz przewód do zacisków L1 oraz N. * Na wyjście maks. 1,5 A/345 VA, suma wszystkich wyjść poniżej 600 VA. Sieć 3 Przyłącze wyjścia Z1 3064262_201507 41 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego Podłączenie pompy obiegu grzewczego (230 V AC; maks.1,5 A) * Sieć Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Podłącz przewód . do zacisków L1 oraz N * Na wyjście maks. 1,5 A/345 VA, suma wszystkich wyjść poniżej 600 VA. 3 Przyłączenie pompy obiegu grzewczego Przyłączenie 3WUV ogrzewanie/chłodzenie (230 V AC; maks.1,5 A) * Sieć Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Podłącz przewód . do zacisków L1 oraz N. * Podłącz przewód do zacisków L1, N oraz poniżej 600 VA. 3 Przyłącze 3WUV Podłączenie wyjścia A1 (230 V AC; maks.1,5 A) * Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. . Podłącz przewód do zacisków L1 oraz N Sieć * Podłącz przewód do zacisków L1, N oraz poniżej 600 VA. 3 Przyłącze wyjścia A1 Wymiana bezpieczników M4A T4A N 42 Netz Sieć L1 HCM-2 5x20 Z1 L1 N Zagrożenie porażeniem elektrycznym w wyniku kontaktu z elementami pod napięciem. Przed całkowitym odłączeniem zasilania urządzenia nie wolno dotykać elementów elektrycznych i styków. Grozi to porażeniem prądem! BezFuse piecznik ZHP L1 N LP L1 N A1 L1 N Przed wymianą bezpiecznika całkowicie odłącz pompę ciepła od zasilania elektrycznego. Wyłączenie przełącznika głównego nie powoduje odłączenia urządzenia od energii elektrycznej! Bezpiecznik znajduje się pod górną pokrywą obudowy skrzynki sterowania (HCM-3). Wymiana bezpieczników 3064262_201507 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego Niskonapięciowe przyłącza urządzenia Przyłącze wejścia E1 Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Połącz przewód do wejścia E1 za pomocą zacisków E1. Uwaga Do wejścia E1 nie wolno przykładać napięcia zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do zniszczenia tego elementu. 2 Przyłącze: wejście E1 Przyłącze wejścia E2/SAF Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Połącz przewód do wejścia E2/SAF za pomocą zacisków E2. Uwaga Do wejścia E2/SAF nie wolno przykładać napięcia zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do zniszczenia tego elementu. (5kNTC czujnik kolektora SAF; alternatywnie 0-10 V) 2 Przyłącze: wejście E1 Przyłącze czujnika zewnętrznego Czujnik zewnętrzny może zostać przyłączony albo do zacisku AF listwy zaciskowej pompy ciepła, albo do listwy zaciskowej elementów sterowania. Uwaga Do wejścia AF nie wolno przykładać napięcia zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do zniszczenia tego elementu. 2 Przyłącze: czujnik zewnętrzny Przyłącze czujnika zasobnika Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Zgodnie ze schematem połącz przewód do wejścia SF za pomocą zacisków SF. Uwaga Do wejścia SF nie wolno przykładać napięcia zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do zniszczenia tego elementu. 2 Przyłącze czujnika zasobnika SF Przyłącze dodatkowych, cyfrowych elementów sterowania (np. BM-2, MM, KM, SM1, SM2) Do kotła można podłączać jedynie elementy sterowania oferowane przez firmę Wolf. Schemat przyłączeniowy jest zawsze dołączony do danego elementu sterowania. Do połączenia elementów sterowania oraz BWL-1S zastosuj przewód dwużyłowy (przekrój > 0,5 mm²) (1+ oraz 2 -). Uwaga W trakcie instalacji urządzenia w miejscu zagrożonym zwiększonym oddziaływaniem elektromagnetycznym zaleca się wykonanie przewodów czujnika oraz magistrali eBUS w wersji ekranowanej. Ekran przewodu powinien przy tym być podłączony do styku PE układu sterowania. 3064262_201507 2 Przyłącze cyfrowych elementów sterowania (złącze eBus) 43 44 OgrzeElektrowanie Heizstab 1 2 3 4 5 6 7 8 N1 N2 N3 L1 L2 L3 PE N L PE 9 X1 11 13 15 10 N’ wBus eBus +5V +3V3 GND +23VV +23 SAF AF SAF eBUS E1 E2/E2 a b a b 1 2 1 2 + - 16 X2:1 10 12 14 16 9 8 1 2 X33 S1 X34 eBus 1 X31: 6 br sw rt or bl br sw br gn ge sw bl vio or br rt Czujnik temperatury Rücklauftemperaturfühler powrotnej T_Powrotu Przep.ob.grzewczego Heizkreisdurchfluss Czujnik ciśnienia Heizkreisdrucksensor obiegu grzewczego Czujnik temperatury Vorlauftemperaturfühler zasilania T_Kotła 230 V br: 230V bl: N ge/gn: PE sw br or rt LAN 4 S1 ISM7i (optional) X1:1 WLAN Prędkość obrotowa pompy PWM Drehzahl Heizkreispumpe wspomagającej P AWO: X_A1 WOLF Wyjście zasilania pompy wspomagającej Versorgung ZHP Kontaktplatine Płytka AM/BM-2AM/BM Reset Reset 9 X32 10 2 sw gn ge sw br gn ge or vio bl br sw br bl rt br or rt or br rt br sw bl br 1 +5V DFL-HK GND Para. GND SG-1 GND GND VLF GND SG-0,EVU +12V GND DHK +5V GND RLF HKP PWM GND wBus GND AWOCOM Tx AWOCOM Rx rt sw vio br bl gr gn ge ge gn gr bl br vio sw rt X30 Wyłącznik zasilania Netzschalter VIS RX VIS TX wBus GND eBus +3V3 CLR +23V +23 V Panel przedni Frontpanel FE N 230 V FA 230V 1 UziemienieGeräteerdung urządzenia N’ gn L1’ L´ X9:1 br 1 N´ ge HCM-3 6 L1’ br L ws N Ogrzewanie/chłodzenie X10:1 X5:1 CCRX AF GND SF GND EBus GND 5 CCTX N.C. wBus VISRX E2 GND N’ Wyjście 3WUV Ogrze3WV heizen wanie/WW wewn. intern WOLF 3 AWO: X_A2 X11:1 VISTX X1:1 X8:8 br: 230V br: 230V bl: N bl: N ge/gn: ge/gn: PEPE X2 L1 Param 1 4 A1 GTS 2 3WV L1 N br rt or sw br sw L1 HKP L1 N +3V3 Z1 COM, Ni L1 L2 L3 N1 N2 N3 PE Zasilanie sterowania SG_0, EVU SG_0, EVU SG_1 SG_1, C2, C1C1 C2, COM, Ni N eBus L1 GND 2 X3:1 E1 GND 4 Ogrzewanie el. E-Heizung Anst. L1-ZHP 1 or rt ge gn bl br bl N’ X7: 13 Wyjście 3WUV 3WV heizen Ogrzewanie/ extern WW zewn. AWO: X_A3 NO 8 Heizstab br X6:1 Zasilanie ogrzewania Elektroelektrycznego bl NC br sw PE Sieć Netz L1 N gn/ge X4:1 N br ge gn 25.4 Schemat elektryczny modułu wewnętrznego N ws 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego 9 6 14 A2 1 2 3 4 5 6 7 K1 5 13 A1 3064262_201507 3064262_201507 +5 V Temperatura wody wychodzącej (LWT) +5 V Temperatura czynnika chłodniczego (IRT) +5 V Ciśnienie skraplania HCM-3_ X6 Moduł zewnętrzny HCM-3_ X5 T_ Kotła/urządzenie grzewcze/AWO T_skrapl. (Czujnik temperatury czynnika chłodniczego AWO) Czuj.ciśn.AWO 25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego Schemat elektryczny modułu wewnętrznego komunikacji AWO 45 26. Montaż modułu wyświetlacza i modułu obsługowego Eksploatacja pompy powietrzno-wodnej typu Split wymaga zastosowania modułu wyświetlacza AM. W celu wykorzystania dodatkowych funkcji sterowania i wyświetlania, można podłączyć moduł obsługowy BM-2 za pomocą magistrali eBus. AM BM-2 Stan Urządz.grzew. Tryb pracy Tryb grzania Tryb grzania 1x Status WP Praca 1,5 bar 25,2 °C Wł. Ciśnienie Temperatura kotła 20.01.2013 14:12 Moduł AM służy jako moduł wyświetlacza i obsługowy powietrzno-wodnej pompy ciepła typu Split. Taki system umożliwia edycję i wyświetlanie wielu specyficznych parametrów. Dane techniczne: • Ekran LCD 3” • 4 przyciski szybkiego dostępu • 1 pokrętło z przyciskiem Pamiętaj: • Zastosowanie BM2 jako panelu zdalnego sterowania lub w systemie kaskadowym • Moduł wyświetlacza zawsze znajduje się w urządzeniu grzewczym. Moduł BM-2 (moduł obsługowy) komunikuje się ze wszystkimi podłączonymi modułami oraz z powietrzno-wodną pompą ciepła typu Split za pomocą magistrali eBus. Dane techniczne: • Gniazdo karty SD do aktualizacji oprogramowania • Centralny moduł sterowania ze sterowaniem temperaturą na podstawie parametrów pogodowych Sterowanie temperaturą zasilania • Program czasowy dla trybu grzania, ciepłej wody użytkowej oraz cyrkulacji. Umieść moduł AM w gnieździe powyżej wyłącznika zasilania (logo Wolf). 1 2 3 Włącz zasilanie elektryczne/ zabezpieczenie i przełącz wyłącznik główny. 46 3064262_201507 27.Moduł obsługowy BM-2 Widok ogólny BM-2 Przyciski szybkiego dostępu Wskazówka: Szczegółowy opis funkcji i działania zamieszczono w instrukcji montażu dla instalatorów lub w instrukcji obsługi użytkownika modułu BM-2. Tryb pracy Wskaźnik stanu BM-2 Stan WP Przycisk 1 Przycisk 2 Tytuł strony Urządz.grzew. Tryb grzania 1x 25,2 °C Przycisk 3 Pokrętło z funkcją przycisku Praca 1,5 bar Ciśnienie Temperatura kotła Przycisk 4 14:12 Wyświetlacz danych urządzenia (różna treść) 20.01.2013 Data Przycisk eBus – Podłączenie do wykrytej magistrali eBus – Brak połączenia (w tym widoku brak działania) Przycisk 1 Przycisk 2 Przycisk 3 Przycisk 4 3064262_201507 1x 1x ładowanie ciepłej wody (w tym widoku brak działania) Przycisk Strona główna 47 28.Moduł wyświetlacza AM Widok ogólny AM Wskazówka: Szczegółowy opis funkcji i działania zamieszczono w instrukcji montażu dla instalatorów lub w instrukcji obsługi dla użytkowników modułu AM. Tytuł strony Przyciski szybkiego dostępu Przycisk 1 Urządzenie grzewcze Temperatura kotła Przycisk 2 38,0°C Pokrętło z funkcją przycisku Ciśn. w instalacji Przycisk 3 1,5 bar Przycisk 4 Wyświetlanie funkcji Kompresor wł. Pompa Urządzenie grzewcze WŁ. Urządzenie grzewcze pracuje Urządzenie grzewcze w trybie Standby Urządzenie grzewcze w trybie c.w.u. A1 Programowalne wyjście włączone Usterka urządzenia grzewczego 48 3064262_201507 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.1 Ustawienia przycisków szybkiego uruchamiania Naciśnij przycisk przyporządkowany do zmienianej funkcji i ustaw za pomocą pokrętła zadaną temperaturę oraz zatwierdź wartość naciskając pokrętło! 1 Przycisk 1 2 Przycisk 2 3 Przycisk 3 4 Przycisk 4 1 Naciśnij Zadana temperatura ogrzewania (nieaktywne, jeżeli BM-2 działa jako panel zdalnego sterowania) ciepłej wody użytkowej (nieaktywne, jeżeli BM-2 działa jako panel zdalnego sterowania) Dane jednostki zewnętrznej Zatwierdzenie usterki/Zakończ/Powrót Zadana temperatura kotła grzewczego Wył./20°C - 90°C Zadana t. kotła 50,0 °C Obróć Zakres: 20°C....90°C Naciśnij 2 Naciśnij Zadana temperatura Ciepła woda użytkowa Wył./20°C - 65°C Zadana c.w.u. 55,0 °C Obróć Zakres: Wył. 20°C....65°C 3 Dane - jednostka zewnętrzna Naciśnij (tylko dane) Zatwierdzenie usterki/powrót 4 Naciśnij Jednostka zewn. Stopień modulacji55% Częst. spręż. 85 Hz Prędkość obrotowa went. 745 obr./min Moc grzewcza 4,1 kW Moc elektryczna 1,8 kW Naciśnij 3064262_201507 49 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.2 Urządzenie grzewcze/stan/komunikat Urządz.grzew. Temperatura zasilania Obróć Ciśn. w instalacji Urządz.grzew. Temperatura kotła 38,0°C Ciśn. w instalacji 1,5 bar Stan Tryb pracy Obróć Status WP Stan Tryb pracy Standby Status WP Standby Komunikat Usterka Obróć Usterka od Komunikat T_zasobnika Czas Numer 50 12 20 min 1 od 12 3064262_201507 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.2.1 Tryb pracy pompy ciepła Dane na wyświetlaczu Znaczenie Test ODU Test ODU Test Test przekaźnika aktywny (IDU) Ochr.pmr Funkcja zabezpieczenia pompy ciepła przed zamrożeniem, temperatura obiegu grzewczego poniżej wartości granicznej (T_Kotła, T_Powrotu, T_Kolektora) Ochr.p/mr. Funkcja zabezpieczenia pompy ciepła przed zamrożeniem, temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej poniżej wartości granicznej Niski stan DFL Blokada pompy ciepła/ogrzewania elektrycznego do przywrócenia odpowiedniego poziomu przepływu Rozmrażanie Funkcja rozmrażania ODU Funkcja antybakt. Podgrzewanie zbiornika ciepłej wody użytkowej do temp. 65°C Tryb CWU Przygotowanie ciepłej wody użytkowej w zasobniku, wskazanie temperatury zasobnika poniżej wartości zadanej Wybieg CWU Urządzenie grzewcze wyłączone, pompa wspomagająca w fazie wybiegu Tryb grzania Co najmniej jeden obieg grzewczy pobiera ciepłą wodę Wybieg OG Urządzenie grzewcze wyłączone, pompa wspomagająca w fazie wybiegu Akt.chłodzenie Aktywny tryb chłodzenia Kaskada Moduł kaskadowy systemu jest aktywny BMS Pompa ciepła jest sterowana przez układ automatyki budynku Standby Brak polecenia ogrzewania lub przygotowywania CWU Pompa wyłączona Funkcja opróżniania obiegu chłodzącego 29.2.2 Stan pompy ciepła Dane na wyświetlaczu Znaczenie Usterka Wystąpiła usterka pompy ciepła Nieaktywny Pompa ciepła została wyłączona za pomocą parametru Standby Brak polecenia Płuk.wstęp. Bez działania źródła ciepła wskazanie czujników zostanie zrównane Strumień jest kierowany do czujnika przepływu Wł. Tryb sterowania pompy ciepła Rozmrażanie Rozmrażanie pompy ciepła Płukanie dodatkowe Pompa wspomagająca działa przez chwilę po wyłączeniu źródła ciepła Czas blokady Wystąpił czas blokady pompy ciepła Blok EVU Pompa ciepła została zablokowana przez dostawcę energii elektrycznej/styk EVU Granica wyłączania temp. zewn. Dalsza praca pompy ciepła nie jest pożądana, wyłączenie przez wskazanie czujnika temperatury zewnętrznej VL/RL>Maks. Pompa ciepła nie jest w stanie zapewnić żądanej ilości ciepła, osiągnięto granicę wydajności Akt.chłodzenie Pompa ciepła w trybie chłodzenia Nawiew < Min. Nie uzyskano minimalnej temperatury nawiewu TPW/Maks. Th Zadziałał czujnik temperatury punktu rosy lub termostat temperatury maksymalnej 3064262_201507 51 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.3 Dane na wyświetlaczu (Dane urządzenia) Menu główne powrót Dane Ustawienia podst. Tryb serwisowy powrót Dane powrót T_Kotła Zad. t. kotła Ciśnienie OG T_zewnętrzna Temp.powr. T_CWU Dane T_zewnętrzna 14,4°C -----------------------Temp.powr. 22,4°C T_Kolektora Wejście E1 Prędkość wentylatora Prędkość obrotowa pompy wspomagającej T_kotła AWO Przep.ob.grzewczego Pobór mocy Moc grzewcza Moc chłodzenia Częstotliwość sprężarki T_parownika T_skrapl. T.gor.gazu T_nawiewu Oprogramowanie HCM-3 Stan ogrzewania elektrycznego Stan dodatkowego źródła ciepła ZWE Ilość energii ogrzewania Ilość energii chłodzenia Ilość energii ciepłej wody użytkowej powrót 52 3064262_201507 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.4 Ustawienia podstawowe i opcje ustawień Menu główne powrót Dane Ustawienia podst. Tryb serwisowy powrót Ustawienia podst. powrót Język Ustawienia podst. Blokada przycisków ← powrót Wersja jęz. Blokada przycisków CWU Tryb pracy ← powrót Tryb ogrzewana ciepłej wody użytkowej Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej Tryb oszczędzania energii Akt.chłodzenie powrót Poniżej zamieszczono listę ustawień podstawowych. 29.4.1 W podmenu wersji językowych można wybrać jeden z 26 dostępnych języków obsługi. Niemiecki, angielski, francuski, holenderski, hiszpański, portugalski, włoski, czeski, polski, słowacki, węgierski, rosyjski, grecki, turecki, bułgarski, chorwacki, łotewski, litewski, rumuński, szwedzki, serbski, słoweński, duński, estoński. Menu główne Menu główne ← powrót Dane Ustawienia podstawowe Menu serwisowe ← powrót 3064262_201507 Podmenu Ustaw. podst. ← powrót Wersja jęz. Blokada przycisków CWU Tryb pracy ← powrót Punkt menu Ustaw. podst NIEMIECKI 53 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.4.2 W podmenu można włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków Blokada przycisków uniemożliwia niezamierzone przestawienie parametrów systemu grzewczego (np. przez dzieci lub w trakcie czyszczenia). Włączenie blokady przycisków spowoduje ich zablokowanie po upływie jednej minuty od ostatniego ustawienia dokonanego pokrętłem. Wł. Wył. = = Blokada przycisków włączona Blokada przycisków wyłączona ff Wyłączenie funkcji blokady przycisków następuje po wciśnięciu i przytrzymaniu pokrętła przez około 10 sekund. Menu główne Menu główne ← powrót Dane Ustawienia podstawowe Menu serwisowe ← powrót Podmenu Punkt menu Ustaw. podst. Blokada przycisków ← powrót Wersja językowa Blokada przycisków CWU Tryb pracy ← powrót Wł. Blokada przycisków! Aby uaktywnić, przytrzymaj przycisk 29.4.3 Tryb ogrzewana ciepłej wody użytkowej Zakres ustawień: ECO/Comfort Ustawienie fabryczne: ECO Ustawienie Comfort: W trybie Comfort pompa ciepła pracuje w celu uzyskania zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej. Po upłynięciu czasu opóźnienia (WP013/WP023) następuje włączenie ogrzewania elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła. Po osiągnięciu granicy wydajności sprężarki (VL/RL>maks.), dalsze ogrzewanie odbywa się przy współdziałaniu ogrzewania elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła aż do uzyskania zadanej temperatury CWU. Przekroczenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika powoduje przerwanie ogrzewania CWU na czas określony za pomocą parametru maksymalnego czasu ładowania zasobnika (WP022). Ustawienie Eco: W trybie Eco pompa ciepła pracuje w celu uzyskania zadanej lub minimalnej temperatury ciepłej wody użytkowej. Po upłynięciu czasu opóźnienia (WP013/WP023) następuje włączenie ogrzewania elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła. Po osiągnięciu granicy wydajności sprężarki (VL/RL>maks.), dalsze ogrzewanie odbywa się przy współdziałaniu ogrzewania elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła aż do uzyskania minimalnej temperatury CWU. Przekroczenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika powoduje zakończenie ogrzewania CWU, jeżeli ustawiona minimalna temperatura CWU została osiągnięta. W przeciwnym wypadku ogrzewanie CWU zostanie przerwane na czas odpowiadający czasowi maksymalnego ładowania zasobnika (WP022). Menu główne Menu główne ← powrót Dane Ustawienia podstawowe Menu serwisowe ← powrót 54 Podmenu Ustaw. podst. ← powrót Wer. jęz. Blokada przycisków Detekc.CWU ← powrót Punkt menu Detekc.CWU Comfort 3064262_201507 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.4.4 Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej Zakres ustawień: Wył., Wł. Ustawienie fabryczne: Wył. Ustawienie tego parametru spowoduje realizację temperatury zadanej z wykorzystaniem wszystkich podłączonych źródeł ciepła. Parametr ten zostaje następnie automatycznie zresetowany. Menu główne Podmenu Menu główne Punkt menu Ustaw. podst. ← powrót Dane Ustawienia podstawowe Menu serwisowe ← powrót Szybkie ur. CWU ← powrót Blokada przycisków CWU Tryb pracy Szybkie ur. CWU ← powrót Wł. 29.4.5 Tryb oszczędzania energii Nie ma zastosowania 29.4.6 Aktywne chłodzenie Zakres ustawień: Wył., Wł. Ustawienie fabryczne: Wył. Służy do włączania lub wyłączania aktywnego chłodzenia. Funkcja jest dostępna pod warunkiem wyposażenia systemu w funkcję aktywnego chłodzenia oraz po odpowiednim ustawieniu parametru serwisowego WP058. Ustawienie fabryczne: Wył. Włączenie aktywnego chłodzenia powoduje przekazywanie mocy chłodniczej pompy ciepła do systemu grzewczego. Menu główne Menu główne ← powrót Dane Ustawienia podstawowe Menu serwisowe ← powrót Podmenu Punkt menu Ustaw. podst. Akt.chłodzenie ← powrót Szybkie ur. CWU Tryb niskiego zużycia energii Akt.chłodzenie ← powrót Wł. Chłodzenie 3064262_201507 Konfig. 1, 5, 14, 15, 51 Tak WP058 Wł. Tak Temp. zewn. > WP053 Nie Nie Nie Nie Chłodzenie wył. Tak BM-2/AM Ustawienia podst. akt. Chłodzenie Wł. Tak Chłodzenie aktywne 55 29.Obsługa modułu wyświetlacza AM 29.5 Menu serwisowe (struktura menu) Menu główne powrót Dane Ustawienia podstawowe Menu serwisowe powrót Tryb serwisowy Kod serwisowy 1111 System powrót powrót powrót A10 Zatwierdzenie Tryb równoległy WYŁ./WŁ. Pompa wspomagająca Wł./Wył. powrót 3WUV HZ/WW Wł./Wył. Test przekaźników Urządzenie Parametr Test przekaźnika HKP Wł./Wył. 3WUV HZ/Chłodz. Wł./Wył. Reset parametrów Specjalne A1 Wł./Wył. Serwis modułu wewnętrznego Ogrzewanie elektryczne Wł./Wył. Serwis modułu zewnętrznego powrót Historia usterek Usuń historię usterek Zatwierdzenie usterek powrót Parametr Sonda powrót powrót WP001 Kalibracja czujników ● ● ● powrót WP121 Serwis ODU Stop. mod. Częst. spręż. Prędkość T_Parown. T_Gor. gaz T_Skrap. T_Strum. pow. xxx % xxx Hz xxxxx U/m xxx.x °C xxx.x °C xxx.x °C xxx.x °C Parametry robocze jednostki zewnętrznej (tylko dane) 56 powrót Serwis mod.wewn. T_Zasilania T_Powrotu T_Zewn. T_Kolektora T_CWU Ciśnienie OG Prędkość Przepływ xxx.x xxx.x xxx.x xxx.x xxx.x xxx.x xxx xxx.x °C °C °C °C °C bar % l/m (patrz „Zestawienie parametrów serwisowych“) Parametry robocze jednostki zewnętrznej (tylko dane) 3064262_201507 30.Hasło dostępu do menu serwisowego Hasło dostępu do menu serwisowego (Moduł wyświetlacza AM) Menu główne Menu główne ← powrót Dane Ustawienia podstawowe Tryb serwisowy ← powrót Aby uzyskać dostęp do menu serwisowego, konieczne jest wprowadzenie pokrętłem hasła 1111. Po udanej autoryzacji pojawi się punkt menu „Serwis“. Wprowadzenie kodu Hasło Wymagane uprawnienia! ---- Hasło Wymagane uprawnienia! 0--- Hasło Wymagane uprawnienia! 1--- Hasło Wymagane uprawnienia! 10- - Tryb serwisowy Wymagane uprawnienia! 1111 Tryb serwisowy ← powrót Test przekaźników Urządzenie Parametr Reset parametrów 3064262_201507 57 31.Menu serwisowe 31. Informacje ogólne dotyczące menu serwisowego To menu pozwala na podgląd i edycję parametrów specyficznych dla instalacji. ff Test 31.1 31.3 31.5 31.7 31.9 Test przekaźn. Parametry Sonda Serwis ODU – mod. wewn Usunięcie historii usterek 31.1 Test przekaźników 31.2 31.4 31.6 31.8 31.10 System Reset parametrów Serwis IDU Historia usterek Zatw. usterek Menu serwisowe pozwala na przejście do podmenu „test przekaźników“ w celu przetestowania poszczególnych przekaźników. Menu główne Podmenu Punkt menu Tryb serwisowy Rozdział Hasło menu serwisowego ← powrót Test przekaźników Urządzenie Parametry Reset parametrów Test przekaźn. ← powrót Pompa wspomag. Pompa obiegu grz. 3 WUV Ogrz./CWU 3 WUV ogrz../chłodz. A1 WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. Test przekaźn. ← powrót Pompa wspomag. Pompa obiegu grz. 3 WUV Ogrz./CWU 3 WUV ogrz../chłodz. A1 Ekran Znaczenie Pompa wspomagająca Pompa wspomagająca obiegu ZHP HKP Pompa obiegu grzewczego 3 WUV ogrzew./CWU Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/CWU 3 WUV ogrzew./chłodz. Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/chłodzenie A1 Programowalne wyjście A1 Ogrzew. elektr Ogrzewanie elektryczne 31.2 System Menu główne W punkcie menu System Podmenu Tryb serwisowy Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego WŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. ← powrót Test przekaźników System Parametr Parametr Reset Punkt menu System ← powrót A10 Wył. ← powrót System ← powrót A10 Wł. ← powrót 58 3064262_201507 31.Menu serwisowe 31.3 Parametry Menu serwisowe pozwala na przejście do podmenu „Parametry“ w celu zmiany ustawień systemu. Niepoprawne ustawienia mogą spowodować nieprawidłowe działanie systemu lub jego uszkodzenie! Zastosuj się do treści/ustawień opisanych w instrukcji montażu „Panel wyświetlacza, ustawienia zaawansowane“. Jeżeli dany parametr jest niedostępny, na wyświetlaczu nie pojawi się wartość numeryczna. Menu główne Podmenu Punkt menu Tryb serwisowy Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego ← powrót Test przekaźników System Parametry Reset parametrów Parametry WP001 WP002 WP003 01 brak brak Konfiguracja systemu WP001 01 Parametr WP001 WP002 WP003 3064262_201507 01 brak brak 59 31.Menu serwisowe 31.3.1 Przegląd parametrów serwisowych pompy ciepła typu Split: Parametr serwisowy System WP001 Znaczenie WP002 Funkcje wejścia 1 (E1) WP003 Funkcja wyjścia 1 (A1)* Konfiguracja systemu Ogrzewanie OG WP010 Zadana różnica/przesunięcie WP011 Histereza ogrzewania WP012 Wybieg pompy wspomagającej WP013 Opóźnienie dodatkowego źródło ciepła ZWE ogrzewania WP014 Wybieg pompy obiegu grz. WP015 Maksymalna moc pompy obiegu grzewczego WP016 Zatwierdzenie sterowania różnicowego WP017 Maks. t. kotła – OG, maks TV WP018 Minimalna temperatura kotła TK-min Podgrzew CWU WP020 Histereza zasobnika WP021 Zatwierdzenie maks. czas ładowania zasobnika WP022 Maks. czas ładowania zasobnika WP023 Opóźnienie dodatkowego źródło ciepła ZWE CWU WP024 Minimalna temperatura ciepłej wody użytkowej Smart Grid WP025 Smart Grid Zakres ustawień Ustawienie fabryczne 01, 02, 05, 11, 12, 14, 15, 33, 34, 51, 52 01 Brak TP CWU TP/CWU Cyrk. TPW/Maks. T. Brak Brak Zirk20 Zirk50 Zirk100 Alarm Cyrk. Odmrż. ZWE Kompresor Wł. Brak 0,0 ... 10,0°C 0,5 ... 3,0°C 0 min ... 30 min 1 min ... 180 min 5,0°C 2,0°C 1 min 60 min 0 min ... 30 min 70% ... 100% Wył.,Wł. 40,0 ... 70,0°C 10,0 ... 40,0°C 5 min 100% Wł. 55°C 20°C 1,0 ... 10,0°C Wył.,Wł. 2,0°C Wł. 30 min ... 240 min 1 min ... 180 min 120 min 60 min 10,0°C ... 55,0°C 45,0°C Wył./Wł. Wył. WP026 Zewnętrzne podniesienie, obieg grzewczy 0,0...20,0°C 0,0°C WP027 Zewnętrzne podniesienie, ciepła woda użytkowa 0,0...20,0°C 0,0°C WP028 Sterowanie zewnętrzne Wył., pompa ciepła, pompa ciepła i ogrzewanie elektryczne Wył. WP031 Adres magistrali BUS 1, 2, 3, 4, 5 1 Ustawienie indywidualne (ciąg dalszy na następnej stronie) 60 3064262_201507 31. Menu serwisowe Parametr Znaczenie serwisowy Akt. chłodzenie WP053 Temp. zewnętrzna Zatwierdzenie chłodzenia Zakres ustawień Ustawienie fabryczne 15,0 … 40,0°C 25,0°C WP054 Min.temp.zasil.dla chłodz. 5,0 … 25,0°C 20,0°C WP055 Przesun.temp.zasil.chłodz. 5,0 … 20,0°C 15,0°C WP058 Kompresor WP080 WP080 Zatw.aktyw.chłodz. Wył./Wł. Wył. -20,0°C ... 45,0°C -20,0°C ... 45,0°C -15,0°C -20,0°C Wył./Wł. Wł. -20,0°C ... 45,0°C Wył./Wł. -5,0°C Wł. 0...40 dni brak, 2 kW, 3 kW, 4 kW, 6 kW, 9 kW -20,0°C ... 45,0°C 0 dni 6 kW 0,0°C 3 ... 10/godz. 3/godz. Punkt biwalentny sprężarki BWL-1S(B)-07 Punkt biwalentny sprężarki BWL1S(B)-10/14 Ogrzewanie elektryczne - dodatkowe źródło ciepła ZWE WP090 Zatwierdzenie uruchomienia ogrzewania dla trybu HZ WP091 Punkt biwalentny, ogrzewanie elektryczne WP092 Blokada ogrzewania elektrycznego przez dostawcę energii elektrycznej EVU WP093 Czasowa dezaktywacja WP091 WP094 Typ ogrzewania elektrycznego WP101 Inne WP121 Punkt biwal. dodatkowego źródła ciepła ZWE Maks.liczba uruchom.spręż.na godz. Ustawienie indywidualne * Wstępne ustawienia parametrów serwisowych są ustalane na podstawie konfiguracji systemu. 3064262_201507 61 31. Menu serwisowe 31.3.2 Opis parametrów serwisowych Parametr serwisowy Opis WP001 Wybór wstępnie skonfigurowanego wariantu systemu w zależności od jego budowy i zastosowania pompy ciepła (patrz Zestawienie konfiguracji urządzenia). WP002 Służy do opcjonalnego przyporządkowania parametrycznego wejścia E1 do następujących funkcji: Kod Funkcja wejścia E1 Brak Nie ma zastosowania TP Blokada ogrzewania (termostat wewnętrzny) CWU Styk otwarty - blokada załączona Styk zamknięty - ogrzewanie odblokowane Blokada CWU TP/CWU Styk otwarty - blokada załączona Styk zamknięty - ogrzewanie CWU odblokowane Blokada ogrzewania i CWU Cyrk. TPW/Maks. T. Styk otwarty - blokada załączona Styk zamknięty - tryb grzania i CWU odblokowane Automat cyrkulacyjny (przycisk cyrkulacji) W przypadku konfiguracji wejścia E1 jako sygnału cyrkulacji, wyjście A1 jest ustawiane w trybie „Pompa cyrkulacyjna“ i nie może być wykorzystane w innym celu. W przypadku zamkniętego obiegu wejścia E1, wyjście A1 jest włączane na czas 5 minut. Po wyłączeniu wejścia E1 oraz po upłynięciu czasu 30 minut, kolejne uruchomienie funkcji cyrkulacji będzie znów możliwe. Czujnik punktu rosy/termostat temp. maksymalnej Styk otwarty Blokada chłodzenia/ogrzewania/ogrzewania CWU Styk zamknięty chłodzenie/ogrzewanie/ogrzewanie CWU możliwe 62 3064262_201507 31. Menu serwisowe Parametr serwisowy Opis WP003 Służy do opcjonalnego przyporządkowania parametrycznego wyjścia A1 do następujących funkcji: Kod Funkcja wyjścia A1 Brak Nie ma zastosowania Zirk20 Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą sygnału 20% (2 min. wł., 8 min. wył.) Zirk50 Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą sygnału 50% (5 min. wł., 5 min. wył.) Zirk100 Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą sygnału 100% (praca ciągła). Alarm Wyjście alarmowe Odmrż. Uruchamiane w momencie pojawienia się usterki. Automat cyrkulacyjny (przycisk cyrkulacji) Zamknięcie wejścia E1 powoduje włączenie wyjścia A1 na czas 5 minut. W przypadku konfiguracji wejścia A1 jako sygnału cyrkulacji, wejście E1 jest ustawiane w trybie „Czujnik cyrkulacji“ i nie może być wykorzystane w innym celu. Po wyłączeniu wejścia E1 oraz po upłynięciu czasu 30 minut, kolejne uruchomienie funkcji cyrkulacji będzie znów możliwe. Moduł zewnętrzny w trybie odmrażania ZWE Stosowany do odmrażania pompy ciepła np. przy konfiguracji BMS. Dodatkowe źródło ciepła Cyrkul. Uruchamiane w celu uzyskania ciepła z dodatkowego źródła. (dotyczy tylko konfiguracji 33 i 34). Kompresor Wł. WP010 Wskazówka: W konfiguracji 33 i 34 ogrzewanie elektryczne jest wyłączone tak długo, jak sprężarka i dodatkowe źródło ciepła są gotowe do pracy. Kompresor aktywny Pojawienie się sygnału oznacza pracę kompresora. WP016 = WŁ.: Zmienna różnica pomiędzy temperaturą zasilania i powrotu (tryb grzania). WP016 = WYŁ.: Ustawienie różnicy wyłączania w trakcie grzania. Funkcja działa na podstawie temperatury czujnika przewodu powrotnego lub w kolektorze. Pompa ciepła WYŁ.: T_Powrotu/T_kolektora > T_zad. kotła – WP010 + WP011 Pompa ciepła WŁ.: T_Powrotu/T_kolektora > T_zad. kotła – WP010 - WP011 WP011 Ustawienie wartości histerezy parametru WP010. WP012 Ustawienie czasu wybiegu pompy wspomagającej lub pompy obiegu grzewczego (ZHP). WP013 Ustawienie czasu opóźnienia włączenia ogrzewania elektrycznego/dodatkowego źródła ciepła w trybie ogrzewania. WP014 Ustawienie czasu wybiegu pompy obiegu grzewczego (HKP). 3064262_201507 63 31. Menu serwisowe Parametr serwisowy Opis WP015 WP016 = Wł.: Ustawienie maksymalnej prędkości obrotowej pompy wspomagającej lub pompy obiegu grzewczego (ZHP). WP016 = Wył.: Ustawienie stałej prędkości obrotowej pompy wspomagającej lub pompy obiegu grzewczego (ZHP). WP016 Zatwierdzenie sterowania różnicowego (sterowanie zadanej różnicy WP010) oraz sterowania PWM (WP015) pompy wspomagającej lub pompy obiegu grzewczego (ZHP). WP017 Ograniczenie maks. temp. zasilania (T_Kotła). W przypadku funkcji osuszania jastrychu służy do określenia temperatury maksymalnej. WP018 Ograniczenie min. temp. zasilania (T_Kotła). W przypadku funkcji osuszania jastrychu służy do określenia stałej temperatury. WP020 Ustawienie wartości histerezy przygotowania CWU lub ładowania zasobnika. WP021 Zatwierdzenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika CWU. WP022 Ustawienie maksymalnego czasu ładowania zasobnika CWU. WP023 Ustawienie czasu opóźnienia włączenia ogrzewania elektrycznego/dodatkowego źródła ciepła w trybie przygotowywania ciepłej wody użytkowej. WP024 Ustawienie minimalnej temperatury wody trybu ECO. WP025 Zatwierdzenie funkcji Smart Grid. WP026 Zwiększenie temperatury zasilania (T. zad. kotła) w trybie grzania, w celu określonego wyłączenia pompy ciepła. WP027 Zwiększenie temperatury CWU (T_CWU zadana) w celu określonego włączenia pompy ciepła. WP028 Określa, czy polecenie włączenia poprzez Smart Grid spowoduje uruchomienie tylko kompresora lub kompresora i ogrzewania elektrycznego. WP031 W przypadku sterowania za pomocą modułu kaskadowego większej liczby urządzeń grzewczych w systemie ogrzewania, konieczne jest przyporządkowanie odpowiednich numerów adresowych urządzeń grzewczych. WP053 Ustawienie minimalnej temperatury zewnętrznej dla trybu aktywnego chłodzenia. WP054 Ustawienie minimalnej temperatury zasilania (T_Kotła) aktywnie chłodzonego obiegu grzewczego. WP055 Ustawienie wartości offsetu lub różnicy pomiędzy temperaturą zewnętrzną oraz zadaną temperaturą zasilania (T. zad. kotła) aktywnie chłodzonego obiegu grzewczego. WP058 Funkcja zatwierdzenia aktywnego chłodzenia. WP080 Punkt biwalentny wyłączenia kompresora. WP090 Zatwierdzenie ogrzewania z wykorzystaniem ogrzewania elektrycznego. WP091 Punkt biwalentny ogrzewania z wykorzystaniem ogrzewania elektrycznego. WP092 Ustawienie blokady ogrzewania elektrycznego przez dostawcę energii elektrycznej EVU. WP093 Wyłączenie punktu biwalentnego (WP091) ogrzewania elektrycznego dla określonego okresu czasu. W szczególności w odniesieniu do funkcji osuszania jastrychu umożliwia uzupełnienie działania pompy ciepła przez włączenie ogrzewania elektrycznego. WP094 Ustawienie zamontowanego ogrzewania elektrycznego lub ustawienie rzeczywistej, dostępnej mocy grzewczej ogrzewania elektrycznego. WP101 Punkt biwalentny włączenia dodatkowego źródła ciepła. WP121 Służy do ograniczenia uruchomień kompresora w ciągu jednej godziny. 64 3064262_201507 31. Menu serwisowe 31.3.3 Zestawienie konfiguracji urządzenia Eksploatacja BWL-1S oraz BWL-1SB jest możliwa z zastosowaniem następujących konfiguracji. Parametr serwisowy System WP001 Znaczenie Konfiguracja systemu Konfiguracja urządzenia Zakres ustawień Ustawienie fabryczne 01, 02, 05, 11, 12, 14, 15, 33, 34, 51, 52 01 Ustawienie indywidualne Opis 01 Zasobnik szeregowy, jeden obieg grzewczy, ogrzewanie CWU, możliwość aktywnego chłodzenia (w połączeniu z dodatkowym 3WUV dla chłodzenia) 02 Zasobnik szeregowy, przygotowanie CWU, rozszerzenie obiegów mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego 05 Zasobnik szeregowy z zaworem trójdrożnym, jeden obieg grzewczy, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania urządzenia solarnego, możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia. 11 Zasobnik rozdzielający, jeden obieg grzewczy, ogrzewanie CWU 12 Kocioł zgazowujący drewno BVG/TOB, zasobnik warstwowy BSP-W/BSP-W-SL/BSH, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegu mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego. 14 Kocioł zgazowujący drewno BVG/TOB, zasobnik warstwowy BSP-W/BSP-W-SL/BSH, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegu mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego, możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia. 15 Zasobnik rozdzielający, jeden obieg grzewczy, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegów mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego, możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia. 33 Zasobnik rozdzielający, CGB-2, jeden obieg grzewczy za rozgałęźnikiem hydraulicznym, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegów mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego. 34 TOB, zasobnik warstwowy, BHS/BSP-W/BSP-W-SL, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegów mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego. 51 Sterowanie sygnałem zewnętrznym 0-10 V (np. przez układ automatyki budynku BMS), ogrzewanie, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia. 52 Sterowanie Wł.-Wył. (np. przez układ automatyki budynku BMS), ogrzewanie, przygotowanie CWU. Po każdorazowej zmianie konfiguracji konieczne jest ponowne uruchomienie całej instalacji (włączenie i wyłączenie zasilania elektrycznego)! Wskazówka: Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z opisami zawartymi na stronie firmy Wolf lub zgodnie z instrukcją „Systemy instalacji hydraulicznych“! 3064262_201507 65 Konfiguracja urządzenia 01 BWL-1S(B) ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Zasobnik szeregowy ● Jeden obieg grzewczy ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Możliwość aktywnego chłodzenia (w połączeniu z dodatkowym 3-WUV dla chłodzenia) Obieg grzewczy Zasobnik CWU Zasobnik szeregowy SPF Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny w połączeniu z aktywnym chłodzeniem W przypadku modułu wewnętrznego trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/ CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/ obiegu grzewczego. Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 66 3064262_201507 Konfiguracja urządzenia 02 BWL-1S(B) ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Zasobnik szeregowy ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Solarny zasobnik ciepłej wody użytkowej ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 Możliwości rozszerzenia Obieg mieszacza MaxTh VF MKP Obieg mieszacza MM Zasobnik solarny CWU SFK Zasobnik szeregowy DFG RLF SPF SKP SFS Moduł zewnętrzny Moduł wewnętrzny W przypadku modułu wewnętrznego trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/ obiegu grzewczego. Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa.Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 3064262_201507 67 Konfiguracja urządzenia 05 BWL-1S(B) SKP RLF SFK DFG Obieg mieszacza Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny SFS SPF Zasobnik solarny CWU grzewczy W przypadku modułu wewnętrznego 3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/ obiegu grzewczego. w połączeniu z aktywnym chłodzeniem Zasobnik szeregowy Możliwości rozszerzenia ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Zasobnik szeregowy ● Jeden obieg grzewczy ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Solarny zasobnik ciepłej wody użytkowej ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 68 3064262_201507 Konfiguracja urządzenia 11 BWL-1S(B) ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Zasobnik rozdzielający ● Jeden obieg grzewczy ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Obieg grzewczy HKP Zasobnik CWU Zasobnik rozdzielający SPF SAF Moduł zewnętrzny Moduł wewnętrzny Uwaga: Czujnik temperatury łącznej SAF musi być zamontowany w obszarze zwrotnym rozgałęźnika lub zbiornika rozdzielającego. W przypadku modułu wewnętrznego trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 3064262_201507 69 Konfiguracja urządzenia 12 BWL-1S(B) SKP RLF DFG SFS MM MKP SAF W przypadku modułu wewnętrznego 3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny BVG-Lambda SPF CWU BSP-W VF MaxTh SFK Obieg mieszacza Możliwości rozszerzenia ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● BSP-W ● BVG-Lambda ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 70 3064262_201507 Konfiguracja urządzenia 12 BWL-1S(B) SKP RLF DFG E3 SPF W przypadku modułu wewnętrznego 3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny BVG-Lambda SAF CWU BSH 800/1000 SFS MM MKP VF SFK MaxTh Obieg mieszacza Możliwości rozszerzenia ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● BSH-800/1000 ● BVG-Lambda ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 3064262_201507 71 Konfiguracja urządzenia 14 BWL-1S(B) SKP RLF DFG SFK SFS MM MKP W przypadku modułu wewnętrznego 3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. SAF SPF Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny BVG-Lambda CWU BSP-W VF MaxTh Obieg mieszacza Możliwości rozszerzenia ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● BSP-W ● BVG-Lambda ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 72 3064262_201507 Konfiguracja urządzenia 15 BWL-1S(B) SKP RLF DFG Uwaga: Czujnik temperatury łącznej SAF musi być zamontowany w obszarze zwrotnym rozgałęźnika lub zbiornika rozdzielającego. W przypadku modułu wewnętrznego 3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. Moduł wewnętrzny Moduł zewnętrzny Solarny zasobnik CWU SAF MM Zasobnik rozdzielający MKP HKP VF MaxTh SFK Obieg mieszacza Obieg grzewczy Możliwości rozszerzenia ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Zasobnik rozdzielający ● Solarny zasobnik CWU ● Obieg grzewczy ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia z bezpośrednim obiegiem grzewczym. Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 3064262_201507 73 74 Moduł wewnętrzny Zasobnik solarny CWU SAF Zasobnik rozdzielający HKP Uwaga: Czujnik temperatury łącznej SAF musi być zamontowany w obszarze zwrotnym rozgałęźnika lub zbiornika rozdzielającego. MM MKP VF SKP RLF DFG SFK Możliwości rozszerzenia Obieg mieszacza MaxTh Obieg grzewczy Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. Moduł zewnętrzny W przypadku modułu wewnętrznego trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/ obiegu grzewczego. CGB-2 ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Zasobnik rozdzielający ● Zasobnik solarny CWU ● CGB-2 ● Obieg grzewczy ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Tryb alternatywny ograniczony do pracy biwalentnej. BWL-1S(B) Konfiguracja urządzenia 33 3064262_201507 Konfiguracja urządzenia 34 BWL-1S(B) SKP RLF DFG W przypadku modułu wewnętrznego 3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/ obiegu grzewczego. Moduł zewnętrzny Moduł wewnętrzny TOB SAF CWU BSH 800/1000 E3 SPF SFS MM MKP VF SFK MaxTh Obieg mieszacza Możliwości rozszerzenia ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● BSH-800/1000 ● TOB ● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM ● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1 ● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej ● Tryb alternatywny ograniczony do pracy biwalentnej. Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 3064262_201507 75 Konfiguracja urządzenia 51 Polecenie zewnętrzne/sterowanie przez układ automatyki budynku U = 0…10 V na wejściu E2/SAF: 0 V 1,2 V 4,2 V 7,2 V ≤ ≤ ≤ ≤ U U U U < ≤ ≤ ≤ 1,2 V 4,0 V 7,0 V 10,0 V → → → → Pompa ciepła WYŁ. 0-100% Tryb chłodzenia sprężarki 0-100% Tryb ogrzewania sprężarki 0-100% Tryb ogrzewania elektrycznego Wskazówki: - Podłącz czujnik temperatury zewnętrznej AF - Aktywuj ogrzewanie elektryczne (WP090) - Ustaw odmrażanie za pomocą parametru WP003 → W trakcie odmrażania wyjścia A1 przełącza się, w celu zasygnalizowania odmrażania w układzie BMS! Tryb ładowania zasobnika CWU przy konfiguracji urządzenia 51 Tryb ładowania CWU przy konfiguracji urządzenia 51 może zostać uruchomiony poprzez demontaż czujnika zasobnika SPF, przeprowadzenie resetu parametrów oraz nowe ustawienie konfiguracji systemu. BWL-1S(B) ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Sterowanie 0-10 V (na wejściu E2) ● Możliwość aktywnego chłodzenia 0-10 V Moduł zewnętrzny Moduł wewnętrzny 3WUV HZ/WW AB A SPF B W przypadku modułu wewnętrznego trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. Zintegrowany przełączający zawór trójdrożny ogrzewania/ciepłej wody użytkowej musi być odłączony! Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 76 3064262_201507 Konfiguracja urządzenia 52 Polecenie zewnętrzne/sterowanie przez układ automatyki budynku Zewnętrzny, bezpotencjałowy styk na wejściu E2/SAF: Otwarty Zamknięty → Pompa ciepła WYŁ. → Sprężarka Wł. Wskazówki: - Podłącz czujnik temperatury zewnętrznej AF - Załączenie ogrzewania elektrycznego nie nastąpi (z wyłączeniem zabezpieczenia przed zamarzaniem) - Ustaw odmrażanie parametrem WP003 → W trakcie odmrażania wyjścia A2 przełącza się, w celu zasygnalizowania odmrażania w układzie BMS! Tryb ładowania zasobnika CWU przy konfiguracji urządzenia 52 Tryb ładowania CWU przy konfiguracji urządzenia 52 może zostać uruchomiony poprzez demontaż czujnika zasobnika SPF, przeprowadzenie resetu parametrów oraz nowe ustawienie konfiguracji systemu. BWL-1S(B) ● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split ● Sterowanie Wł. - Wył. (na wejściu E2) Wł. - Wył. Moduł zewnętrzny Moduł wewnętrzny 3WUV HZ/WW AB A SPF B W przypadku modułu wewnętrznego trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu grzewczego. Zintegrowany przełączający zawór trójdrożny ogrzewania/ciepłej wody użytkowej musi być odłączony! Ważne wskazówki: Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów. Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami. 3064262_201507 77 31. Menu serwisowe 31.4 Reset parametrów Reset parametrów spowoduje przywrócenie wszystkich fabrycznych wartości danych statycznych i ustawień. Patrz Ustawienia parametrów Menu główne Podmenu Tryb serwisowy ← powrót Rozdział Test przekaźn. Parametr Reset parametrów Sonda Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego Wskazówki: Przed wykonaniem resetu parametrów zanotuj dane statyczne! Po wykonaniu resetu parametrów konieczne jest przeprowadzenie kalibracji czujników! 31.5 Sonda Punkt menu Przywrócić fabryczny stan parametrów? Nie Tak Przywrócić fabryczny stan parametrów? Nie Tak Funkcja kalibracji czujników służy do wyrównania ew. odchyłki pomiędzy wartościami pomiarowymi czujników temperatury zasilania i powrotu (T_Kotła i T_Powrotu). Czujniki temperatury są poddawane fabrycznej kalibracji. Kalibracja czujnika jest konieczna w przypadku jego wymiany lub po przeprowadzeniu resetu parametrów! Przebieg: Aktywacja pompy wspomagającej lub obiegu grzewczego ZHP oraz korekta wskazania czujnika temperatury zasilania (T_Kotła) do wartości czujnika temperatury zwrotnej poprzez ustawienie parametru „Korekta VL“. W celu przeprowadzenia kalibracji włącz pompę wspomagającą, odczekaj 10 minut do wyrównania się temperatur i, w razie potrzeby, dokonaj odpowiedniej korekty. Menu główne Podmenu Tryb serwisowy ← powrót Sonda Serwis mod. wewn. Serwis mod. zewn. Historia usterek Usunięcie historii usterek Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego 31.6 Serwis mod. wewn. Menu główne Sonda Kalibracja czujników Serwis mod. wewn. umożliwia odczyt parametrów technologicznych modułu wewnętrznego. Podmenu Punkt menu Tryb serwisowy ← powrót Sonda Serwis jedn. wewn. Serwis mod.zewn. Historia usterek Usuń historię usterek Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego 78 Punkt menu Serwis jedn.wewn. T_Kotła T_Powrotu T Zewn. T Kolektora T CWU Ciśnienie obiegu grzewczego Ekran Znaczenie T_Kotła Temperatura zasilania ogrzewania Temp.powr. Temperatura zwrotu ogrzewania T_zewnętrzna Temperatura zewnętrzna T_Kolektora Temperatura kolektora T_CWU Temperatura ciepłej wody użytkowej Ciśnienie obiegu grzewczego Ciśnienie obiegu kotła Prędkość obrotowa ZHP Sterowanie PWM pompy wspomagającej lub obiegu grzewczego (ZHP) Przepływ Przepływ obiegu grzewczego °C °C °C °C °C °C 3064262_201507 31. Menu serwisowe Serwis jedn. zewn. umożliwia odczyt parametrów technologicznych modułu zewnętrznego. 31.7 Serwis jedn. zewn. Menu główne Podmenu Tryb serwisowy ← powrót Sonda Serwis mod.wewn. Serwis jedn. zewn. Historia usterek Usuń historię usterek Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego Dane na wyświetlaczu Znaczenie Stop. mod. Stopień modulacji sprężarki Częst. spręż. Częstotliwość sprężarki Prędkość obrotowa went. Prędkość obrotowa wentylatora Temp.par. Temp.parownika T.gor.gazu Temp.gorącego gazu T.skrapl. Temperatura skraplania Temperatura nawiewu T_nawiewu 31.8 Historia usterek Menu główne Hasło dostępu do menu serwisowego Serwis ODU % Hz U/m °C °C °C Stopień mod. Częst. spręż. Prędkość went. T_Parown. T_Gor. gaz T_Skrap. W historii usterek można wyświetlić 20 ostatnich komunikatów o usterkach. Podmenu Tryb serwisowy Rozdział Punkt menu ← powrót Reset parametrów Sonda Serwis mod.wewn. Serwis jedn.zewn. Historia usterek Punkt menu Hist. usterek Czuj. zew. uszkodz. Wejście Czas Numer 15 5 godz. 1 godz. 1 12 z Hist. usterek Czuj. kotła uszk. Wejście Czas Numer 12 5 godz. 1 godz. 2 z 12 Hist. usterek Czuj. zew. uszkodz. Wejście Czas Numer 3064262_201507 15 5 godz. 1 godz. 12 z 12 79 31.Menu serwisowe 31.9 Usuwanie historii usterek Menu główne Wykonanie polecenia Usuń historię usterek spowoduje usunięcie wszystkich danych. Podmenu Tryb serwisowy Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego Sonda Serwis mod. wewn. Serwis mod. zewn. Historia usterek Usuń historię usterek ← powrót Punkt menu Usunąć historię usterek? Nie Tak Usunąć historię usterek? Nie Tak 31.10 Zatwierdzanie usterek 80 Zatwierdzenie usterek w menu serwisowym odpowiada zatwierdzeniu za pomocą 4 przycisku szybkiego dostępu. Menu główne Podmenu Rozdział Hasło dostępu do menu serwisowego Tryb serwisowy Serwis jedn.zewn Historia usterek Usuń historię usterek Zatwierdzenie usterek ← powrót Punkt menu Usterka 3064262_201507 32.Poziom hałasu Poziom hałasu W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij warunki rozprzestrzeniania się hałasu. Zgodnie z instrukcją dotyczącą ograniczenia emisji hałasu, uwzględnij następujące wartości graniczne:: Obszar Graniczna wartość hałasu [dB(A)] w dzień 6.00 - 22.00 w nocy 22.00 - 6.00 Obszary uzdrowiskowe, szpitale, szpitale pielęgnacyjne oraz podobne miejsca oznaczone w ten sposób przez znaki uliczne. 45 35 Obszary zabudowane o przeznaczeniu mieszkalnym (wyłącznie zabudowa mieszkaniowa) 50 35 Obszary zabudowane o przeznaczeniu przeważająco mieszkalnym (ogólna zabudowa mieszkaniowa) 55 40 Obszary zabudowane bez przewagi zabudowy przemysłowo-handlowej lub mieszkalnej (centra, obszary mieszane). 60 45 Obszary zabudowane o przeznaczeniu przeważająco przemysłowym (obszary przemysłowe). 65 50 Obszary o zabudowie wyłącznie przemysłowej i warunkowej zabudowie mieszkaniowej przeznaczonej dla właścicieli lub kadry kierowniczej zakładów oraz pracowników nadzoru i utrzymania ruchu (strefy przemysłowe). 70 70 Miejsce pomiaru poza pomieszczeniem, w którym urządzenie zostało zainstalowane, w sąsiedztwie (0,5 m od otwartego okna, przez które przedostaje się najwyższy poziom hałasu). W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij następujące zalecenia: Unikaj ustawienia pompy ciepła bezpośrednio na oknie lub pod oknem pomieszczenia, w którym ważne jest utrzymanie niskiego poziomu hałasu. Ustawienie we wnęce pomiędzy dwiema ścianami także nie jest zalecane, ponieważ powoduje zwiększenie poziomu hałasu w wyniku występowania odbić. Zgodnie z normą DIN EN 12102 ustalany jest poziom mocy akustycznej emitowanej przez pompy ciepła. Ta wartość umożliwia porównanie niezależne od warunków otoczenia, kierunku oraz odległości. Ustawienie w odległości 3 m od ściany (Q=4): Typ Moc akustyczna [dB(A)] BWL-1S(B)-07/230 V 61 Poziom mocy akustycznej [dBA] dla różnych odległości 1m 2m 4m 8m 16 m 54 48 43 38 32 BWL-1S(B)-10/400 V 60 53 47 42 37 31 BWL-1S(B)-14/400 V 61 54 48 43 38 32 BWL-1S(B)-10/230 V 61 54 48 43 38 32 BWL-1S(B)-14/230 V 62 55 49 44 39 33 Ustawienie w rogu, w odległości do 3 m od ściany (Q=8): Typ Moc akustyczna [dB(A)] Poziom mocy akustycznej [dBA] dla różnych odległości 1m 2m 4m 8m 16 m BWL-1S(B)-07/230 V 61 55 51 46 40 35 BWL-1S(B)-10/400 V 60 54 50 45 39 34 BWL-1S(B)-14/400 V 61 55 51 46 40 35 BWL-1S(B)-10/230 V 61 55 51 46 40 35 BWL-1S(B)-14/230 V 62 56 52 47 41 36 3064262_201507 81 33. Ustalenie punktu biwalencji Przykład Zgodnie z normą DIN 4701 lub EN 12831 zapotrzebowanie na moc grzewczą (obciążenie cieplne budynku) wynosi 7,7 kW. Zakłada się zużycie wody przez 4 osoby (0,25 kW/osobę) i normatywną temperaturę zewnętrzną wynoszącą -16°C. Dostawca energii elektrycznej deklaruje blokadę urządzenia przez 2 x 2 godziny. Współczynnik czasu blokady wynosi 1,1. Dane te służą do ustalenia koniecznej mocy grzewczej pompy ciepła. . . . QWP = (QG + QWW) x Z . . . QE-Stab = QWP - QWP,Tn . WP : Q Q : . G . Q. WW : Q . E-Stab : QWP,Tn : Z : = (7,7 kW + 1,0 kW) x 1,1 = 9,6 kW = 9,6 kW - 5,6 kW = 4,0 kW Konieczna moc szczytowa urządzenia z pompą grzewczą Obciążenie cieplne budynku (zapotrzebowanie na moc cieplną dostarczaną do budynku, zapotrzebowanie na moc grzewczą) Zapotrzebowanie na moc konieczną do przygotowania ciepłej wody użytkowej Moc grzałki elektrycznej Moc grzewcza pompy cieplnej w normalnych warunkach roboczych Współczynnik czasu blokady 4,0 kW . QWP Moc grzewcza [kW] Wykres do ustalenia punktu biwalencji i mocy elektrycznej grzałki Maks. prędkość obrotowa kompresora 9,6 . QGrzałka 6 5,6 . QWP,Tn 1 Nominalna prędkość obrotowa kompresora 5 2 -16 Normatywna temperatura zewnętrzna 4 -4 Punkt biwalencji 3 Min. prędkość obrotowa kompresora Graniczna temperatura ogrzewania Temperatura nadmuchu powietrza [°C] Zgodnie z wykresem teoretyczna moc grzewcza przy normalnych parametrach roboczych wynosi ok. 5,6 kW. W związku z tym, że zamontowano grzałkę elektryczną o mocy 4 kW przy temperaturze zewnętrznej wynoszącej -16°C, do dyspozycji pozostaje 9,6 kW mocy grzewczej. Punkt biwalencji wynosi więc ok. -4°C. Mała różnica pomiędzy punktem biwalencji a normatywną temperaturą zewnętrzną oznacza mniejszy udział ogrzewania dodatkowego. Zazwyczaj ogrzewanie dodatkowe wynosi ok. 30-60% koniecznej mocy grzewczej. Choć udział dodatkowej mocy grzewczej wydaje się stosunkowo wysoki, udział pracy w skali rocznej będzie się wahać w granicach 2-5%. W przytoczonym przykładzie założono montaż zasobnika ciepłej wody użytkowej o pojemności 300 litrów, który wystarcza do pokrycia dziennego zapotrzebowania dla 4 osób. Maksymalne zapotrzebowanie dla domu jednorodzinnego zamieszkałego przez 4 osoby wynosi 4 x 70 litrów/dzień = zasobnik o pojemności 400 litrów. Nie powoduje to konieczności zmiany typu pompy ciepła. 82 3064262_201507 34. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-07/230 V Zasilanie 35°C Moc grzewcza według normy EN 14511 Moc grzewcza [kW] BWL-1S-07: Heizleistung bei Vorlauf 35° 16 14 12 10 8 6 4 2 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-07: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35° 4 3 2 1 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-07: COP bei Vorlauf 35° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 83 35. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-07/230 V Zasilanie 45°C Moc grzewcza według normy EN 14511 Moc grzewcza [kW] BWL-1S-07: Heizleistung bei Vorlauf 45° 16 14 12 10 8 6 4 2 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-07: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45° 4 3 2 1 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-07: COP bei Vorlauf 45° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal 84 nominal nominalna maksymalna maximal 3064262_201507 36. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-07/230 V Zasilanie 55°C Moc grzewcza według normy EN 14511 Moc grzewcza [kW] BWL-1S-07: Heizleistung bei Vorlauf 55° 16 14 12 10 8 6 4 2 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 35 40 35 40 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym BWL-1S-07: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55° Pobór mocy elektrycznej [kW] 4 3 2 1 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-07: COP bei Vorlauf 55° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 Temperatura nadmuchu powietrza [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 85 37. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-10/400 V Zasilanie 35°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1S-10: Heizleistung bei Vorlauf 35° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominal nominalna maximal maksymalna Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-10: COP bei Vorlauf 35° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 86 nominalna nominal maksymalna maximal 3064262_201507 38. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-10/400 V Zasilanie 45°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1S-10: Heizleistung bei Vorlauf 45° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maximal maksymalna Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-10: COP bei Vorlauf 45° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 87 39. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-10/400 V Zasilanie 55°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1S-10: Heizleistung bei Vorlauf 55° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maximal maksymalna Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-10: COP bei Vorlauf 55° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 88 nominalna nominal maksymalna maximal 3064262_201507 40. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-14/400 V Zasilanie 35°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1S-14: Heizleistung bei Vorlauf 35° 25 Moc grzewcza [kW] 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-14: COP bei Vorlauf 35° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 89 41. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-14/400 V Zasilanie 45°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1S-14: Heizleistung bei Vorlauf 45° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maximal maksymalna Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-14: COP bei Vorlauf 45° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 90 nominalna nominal maksymalna maximal 3064262_201507 42. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-14/400 V Zasilanie 55°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1S-14: Heizleistung bei Vorlauf 55° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1S-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal 20 25 maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1S-14: COP bei Vorlauf 55° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 91 43.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-10/230 V Zasilanie 35°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1SB-10: Heizleistung bei Vorlauf 35° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1SB-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1SB-10: COP bei Vorlauf 35° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 92 nominalna nominal maksymalna maximal 3064262_201507 44.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-10/230 V Zasilanie 45°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1SB-10: Heizleistung bei Vorlauf 45° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym BWL-1SB-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45° Pobór mocy elektrycznej [kW] 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1SB-10: COP bei Vorlauf 45° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 93 45.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-10/230 V Zasilanie 55°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1SB-10: Heizleistung bei Vorlauf 55° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1SB-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1SB-10: COP bei Vorlauf 55° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 minimalna minimal 94 5 10 15 Temperatura nawiewu [°C] nominalna nominal 20 25 maksymalna maximal 3064262_201507 46.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-14/230 V Zasilanie 35°C Moc grzewcza według normy EN 14511 Moc grzewcza [kW] BWL-1SB-14: Heizleistung bei Vorlauf 35° 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1SB-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1SB-14: COP bei Vorlauf 35° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 95 47. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-14/230 V Zasilanie 45°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1SB-14: Heizleistung bei Vorlauf 45° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1SB-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1SB-14: COP bei Vorlauf 45° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 96 nominalna nominal maksymalna maximal 3064262_201507 48. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP - BWL-1S(B)-14/230 V Zasilanie 55°C Moc grzewcza według normy EN 14511 BWL-1SB-14: Heizleistung bei Vorlauf 55° Moc grzewcza [kW] 25 20 15 10 5 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 30 35 40 30 35 40 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym Pobór mocy elektrycznej [kW] BWL-1SB-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55° 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal nominalna nominal maksymalna maximal COP według normy EN 14511 COP [-] BWL-1SB-14: COP bei Vorlauf 55° 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 Temperatura nawiewu [°C] minimalna minimal 3064262_201507 nominalna nominal maksymalna maximal 97 49.Szczątkowa wysokość podnoszenia pompy obiegu grzewczego ciśnienia wysokość [mbar] Szczątkowa wysokość podnoszenia pompy obiegu grzewczego BWL-1S(B)-14 BWL-1S(B)-10 BWL-1S(B)-07 Przepływ [l/min] Szczątkowa wysokość podnoszenia/nominalny przepływ strumienia wody 98 BWL1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/ 400 V BWL-1S(B)-14/ 400 V Nominalny przepływ strumienia wody (5 K) l/min 19,7 28,8 34,1 Szczątkowa wysokość podnoszenia mbar 490 550 460 BWL-1S(B)-10/ 230 V BWL-1S(B)-14/ 230 V Nominalny przepływ strumienia wody (5 K) l/min 31,8 40,4 Szczątkowa wysokość podnoszenia mbar 530 340 3064262_201507 50. Dane techniczne 1) 2) 3) TYP BWL-1S(B) - 07/230 V BWL-1S(B) - 10/400 V BWL-1S(B) - 14/400 V 1040 x 865 x 340 900 x1255 x 340 900 x1255 x 340 Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka zewnętrzna mm 440 x 790 x 340 440 x 790 x 340 440 x 790 x 340 Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka wewnętrzna mm kg 66 110 110 Waga jednostki zewnętrznej kg 31 33 35 Waga jednostki wewnętrznej Obieg grzewczy Typ czynnika chłodniczego/ilość - /kg R410A/2,15 R410A/2,95 R410A/2,95 Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego m 25 Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego g/m 60 przy długości przewodów > 12 - 25 m. Olej czynnika chłodniczego FV68S POE POE Ilość oleju czynnika chłodniczego ml 650 1100 1100 Typ kompresora Tłoki rotacyjne Podwójne tłoki rotacyjne Podwójne tłoki rotacyjne Maksymalne ciśnienie robocze bar 43 1) Moc grzewcza/COP wg EN14511 A2/W35 Moc nominalna kW/ 5,1/3,3 7,6/3,8 8,8/3,8 A7/W35 Moc nominalna kW/ 6,8/4,3 10,2/4,8 12,1/4,8 A-7/W35 Maks. moc kW/ 6,1/2,5 9,2/2,9 10,3/2,8 Zakres mocy przy A2/W35 kW 1,9-8,8 2,9-10,6 3,1-12,4 1) Moc chłodzenia/EER wg EN14511 A35/W7 Moc nominalna kW/ 6,8/2,7 8,8/2,7 10,7/2,5 A35/W18 Moc nominalna kW/ 8,6/3,3 8,7/4,1 12,0/3,4 Zakres mocy sprężarki przy A35/W18 kW/ 2,9-9,6 3,1-11,0 3,2-13,2 Emisja hałasu jednostki zewnętrznej Poziom mocy akustycznej (według normy EN 1212/EN dB(A) 61 60 61 ISO 9614-2) przy A7/W55 oraz przy nominalnej mocy grzewczej Poziom mocy akustycznej w odległości 1 m dB(A) 55 54 55 Granice zastosowania Graniczna temperatura zastosowania Tryb grzania °C +20 do +55 +20 do +55 +20 do +55 Graniczna temperatura zastosowania Tryb chłodzenia °C +7 do +20 +7 do +20 +7 do +20 Maksymalna temperatura wody grzewczej °C 75 75 75 z dodatkowym ogrzewaniem elektrycznym Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb °C -15/+35 -20/+35 -20/+35 ogrzewania, min./maks. Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb °C +10/+45 +10/+45 +10/+45 chłodzenia, min./maks. Woda grzewcza Minimalny przepływ l/min 15 21 25 Nominalny przepływ strumienia wody (5 K) l/min 19,7 28,8 34,1 Maksymalny przepływ strumienia wody (4 K) l/min 24,7 36 42,7 Spadek ciśnienia pompy ciepła mbar 78 121 141 przy nominalnym przepływie wody Szczątkowa wysokość podnoszenia przy nominalnym mbar 490 550 460 przepływie strumienia wody Maksymalne ciśnienie robocze bar 3 Źródło ciepła 2) m³/godz. Przepływ powietrza przy nominalnych parametrach 2600 3500 4200 Przyłącza Przyłącze ogrzewania zasilanie/powrót 28 x 1 zasilanie ciepłej wody użytkowej Przyłącze przewodów czynnika chłodniczego UNF 5/8 + 7/8 Wymiary przewodów czynnika chłodniczego mm 10 x 1 + 16 x 1 Wymiary przewodów kondensatu wody jednostki mm 16 zewnętrznej Układ elektryczny jednostki zewnętrznej 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/ 3~NPE, 400 V AC, 50 Hz/ 3~NPE, 400 V AC, 50 Hz/ Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie jednostki zewnętrznej 20 A(C) 20 A(C) 20 A(C) Maks. pobór mocy wentylatorów W 57 70 102 Pobór mocy w trybie Standby W 9 21 21 Maks. pobór mocy sprężarki kW 3,6 5 6,3 w zakresie parametrów eksploatacyjnych Maksymalny przepływ sprężarki w zakresie parametrów A 16 8 10 eksploatacyjnych Strumień wlotowy sprężarki A 15 10 10 Strumień wlotowy sprężarki przy zablokowanym wirniku A 25 16 16 Prąd włączenia (ładowanie kondensatorów DC) A 35 30 30 Stopień zabezpieczenia jednostki zewnętrznej IP 24 Maksymalna liczba uruchomień sprężarki na godzinę 1/h 3 Układ elektryczny jednostki wewnętrznej Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie elementu grzewczego 3) Do wyboru 3~PE, 400 V AC, 50 Hz/16 A(B) lub 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/32 A(B) Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie napięcia 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/16 A(B) 3) Pobór mocy ogrzewania elektrycznego kW 2/4/6 lub 3/6/9 Pobór mocy pompy W 3 - 45 3 - 75 3 - 75 Pobór mocy w trybie Standby W 5 Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3) A 8,7 (400 V AC)/26,1 (230 V AC) Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3) A 13 (400 V AC) Stopień zabezpieczenia jednostki wewnętrznej IP 20 Dane orientacyjne W celu zagwarantowania wysokiej sprawności pompy ciepła zaleca się utrzymanie wielkości strumienia powietrza powyżej minimum. Wyposażenie dodatkowe w przypadku BWL-1SB 3064262_201507 99 50. Dane techniczne TYP Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka zewnętrzna 1) 2) 3) mm BWL-1S(B) - 10/230 V 900 x 1255 x 340 BWL-1S(B) - 14/230 V 900 x 1255 x 340 Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka wewnętrzna mm 440 x 790 x 340 440 x 790 x 340 Waga jednostki zewnętrznej kg 110 110 Waga jednostki wewnętrznej kg 30 32 Obieg grzewczy Typ czynnika chłodniczego/ilość - /kg R410A/2,95 R410A/2,95 Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego m 25 Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego g/m 60 przy długości przewodów > 12 - 25 m. Olej czynnika chłodniczego FV50S FV50S Ilość oleju czynnika chłodniczego ml 1700 1700 Typ kompresora Scroll Scroll Maksymalne ciśnienie robocze bar 43 Moc grzewcza/COP wg EN14511 1) 7,7 / 3,5 9,6 / 3,3 A2/W35 Moc nominalna kW/ 11,1 / 4,7 14,1 / 4,3 A7/W35 Moc nominalna kW/ 7,7 / 2,7 9,5 / 2,6 A-7/W35 Maks. moc kW/ 3,6 - 9,5 3,6 - 10,9 Zakres mocy przy A2/W35 kW 1) Moc chłodzenia/EER wg EN14511 6,6 / 2,7 8,2 / 2,5 A35/W7 Moc nominalna kW/ 8,5 / 3,4 10,1 / 2,9 A35/W18 Moc nominalna kW/ 4,9 - 11,2 4,9 - 12,9 Zakres mocy sprężarki przy A35/W18 kW/ Emisja hałasu jednostki zewnętrznej Poziom mocy akustycznej (według normy EN 1212/EN ISO 9614-2) przy A7/W55 oraz przy nominalnej mocy dB(A) 61 62 grzewczej Poziom mocy akustycznej w odległości 1 m dB(A) 55 56 Granice zastosowania Graniczna temperatura zastosowania Tryb grzania °C +20 do +55 +20 do +55 Graniczna temperatura zastosowania Tryb chłodzenia °C +7 do +20 +7 do +20 Maksymalna temperatura wody grzewczej °C 75 75 z dodatkowym ogrzewaniem elektrycznym Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb °C -15/+35 -15/+35 ogrzewania, min./maks. Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb °C +10/+45 +10/+45 ogrzewania, min./maks. Woda grzewcza Minimalny przepływ l/min 21 25 31,8 40,4 Nominalny przepływ strumienia wody (5 K) l/min 39,8 50,6 Maksymalny przepływ strumienia wody (4 K) l/min Spadek ciśnienia pompy ciepła mbar 126 175 przy nominalnym przepływie wody Szczątkowa wysokość podnoszenia przy nominalnym mbar 530 340 przepływie strumienia wody Maksymalne ciśnienie robocze bar 3 Źródło ciepła Przepływ powietrza przy nominalnych parametrach roboczych 2) m³/godz. 3800 3800 Przyłącza Przyłącze ogrzewania zasilanie/powrót 28 x 1 zasilanie ciepłej wody użytkowej Przyłącze przewodów czynnika chłodniczego UNF 5/8 + 7/8 Wymiary przewodów czynnika chłodniczego mm 10 x 1 + 16 x 1 Wymiary przewodów kondensatu wody jednostki zewnętrznej mm 16 Układ elektryczny jednostki zewnętrznej Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie jednostki 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/20 A(C) 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/32 A(C) maks. pobór mocy wentylatorów W 87 87 Pobór mocy w trybie Standby W 21 21 Maks. pobór mocy sprężarki kW 6,4 6,4 w zakresie parametrów eksploatacyjnych Maksymalny przepływ sprężarki w zakresie parametrów A 18 23 eksploatacyjnych Strumień wlotowy sprężarki A 10 10 Strumień wlotowy sprężarki przy zablokowanym wirniku A 25 32 Prąd włączenia (ładowanie kondensatorów DC) A 30 30 Stopień zabezpieczenia jednostki zewnętrznej IP 24 Maksymalna liczba uruchomień sprężarki na godzinę 1/h 3 Układ elektryczny jednostki wewnętrznej Do wyboru 3~PE, 400 V AC, 50 Hz/16 A(B) lub 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/32 A(B) Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie elementu grzewczego 3) Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie napięcia sterującego 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/16 A(B) 3) kW 2/4/6 lub 3/6/9 Pobór mocy ogrzewania elektrycznego Pobór mocy pompy W 3 - 75 3 - 75 Pobór mocy w trybie Standby W 5 A 8,7 (400 V AC)/26,1 (230 V AC) Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3) Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3) A 13 (400 V AC) Stopień zabezpieczenia jednostki wewnętrznej IP 20 Dane orientacyjne W celu zagwarantowania wysokiej sprawności pompy ciepła zaleca się utrzymanie wielkości strumienia powietrza powyżej minimum. Wyposażenie dodatkowe w przypadku BWL-1SB 100 3064262_201507 51. Oporności czujników NTC Oporności czujników Temperatura zewnętrzna (AF), Temperatura powrotu (RL), Temperatura kolektora (SAF), Temperatura zasilania (VL, T_Kotła), Temperatura zasilania obiegu mieszacza (VF), Temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej (SF) Temp. °C -21 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3064262_201507 Oporność Ohm 51393 48487 45762 43207 40810 38560 36447 34463 32599 30846 29198 27648 26189 24816 23523 22305 21157 20075 19054 18091 17183 16325 15515 14750 14027 13344 12697 12086 11508 10961 10442 9952 9487 9046 8629 Temp. °C 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Oporność Ohm 8233 7857 7501 7162 6841 6536 6247 5972 5710 5461 5225 5000 4786 4582 4388 4204 4028 3860 3701 3549 3403 3265 3133 3007 2887 2772 2662 2558 2458 2362 2271 2183 2100 2020 1944 Temp. °C 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Oporność Ohm 1870 1800 1733 1669 1608 1549 1493 1438 1387 1337 1289 1244 1200 1158 1117 1078 1041 1005 971 938 906 876 846 818 791 765 740 716 693 670 649 628 608 589 570 Temp. °C 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Oporność Ohm 552 535 519 503 487 472 458 444 431 418 406 393 382 371 360 349 339 330 320 311 302 294 285 277 270 262 255 248 241 235 228 222 216 211 205 101 52. Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji W celu zagwarantowania prawidłowego działania urządzenia zaleca się przeprowadzenie kontroli sprawności i gotowości do eksploatacji przez nasz serwis! Do każdego urządzenia jest dołączony protokół z listą kontrolną. Należy wykonać wszystkie opisane w nim czynności przed rozpoczęciem kontroli sprawności i gotowości do eksploatacji. Ważne kryteria: - Czy ustawienie i montaż zostały wykonane zgodnie z instrukcją montażu? - Czy wszystkie przyłącza elektryczne i hydrauliczne są gotowe do eksploatacji? - Czy wszystkie zawory i elementy blokujące instalacji grzewczej są otwarte? - Czy wszystkie obiegi zostały przepłukane i dokładnie odpowietrzone? - Czy zagwarantowano prawidłowy odpływ kondensatu? - Czy zasilanie elektryczne sprężarki, ogrzewania elektrycznego i sterowania są wyposażone w zabezpieczenie wielobiegunowe? - Przed kontrolą sprawności i gotowości do eksploatacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli działania pompy obiegowej. 102 3064262_201507 53. Książka serwisowa urządzenia 53.1 Obowiązki użytkownika W ramach protokołu z Kyoto Unia Europejska zobowiązała się do zmniejszenia emisji związków zawierających fluor. W tym celu wydano rozporządzenie UE nr 517/2014 z dnia 16.04.2014. Nadrzędnym celem dyrektywy gazów F jest zmniejszenie ich emisji w trakcie całego cyklu eksploatacji. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 517/2014, właściciel lub użytkownik urządzenia jest zobowiązany do wykonania następujących czynności: 53.1.1 Coroczna kontrola szczelności Ilość czynnika chłodniczego w fabrycznie nowym urządzeniu Ilość czynnika chłodniczego na 1 m rury. Od 2015 do końca 2016 roku Zgodnie z artykułem 4 urządzenia zawierające więcej niż 3 kg czynnika chłodniczego i nieposiadające uszczelnienia hermetycznego muszą być poddawane corocznej kontroli szczelności. Od roku 2017 dotyczyć to będzie także urządzeń zawierających ponad 5 t zamiennika CO2. W przypadku urządzeń zawierających mniej niż 3 kg czynnika chłodniczego, lecz więcej niż 5 t zamiennika CO2, okres przejściowy zakończy się 31.12.2016. Od 01.01.2017 obowiązek corocznej kontroli szczelności będzie dotyczyć także tych urządzeń. Dzielone pompy ciepła firmy Wolf pracują z wykorzystaniem gazu R410A, który jest mieszanką HFKW o współczynniku cieplarnianym GWP100 wynoszącym 2088. Oznacza to, że 1 kg środka R410A odpowiada 2088 t CO2. Poniższa tabela zawiera zestawienie pomp ciepła typu Split firmy Wolf, dla których kontrola szczelności jest obowiązkowa. BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10 BWL-1S(B)-14 2,15 kg (równ. 4,49 t CO2) 2,95 kg (równ. 6,16 t CO2) 2,95 kg (równ. 6,16 t CO2) 60 gr R410A/m przewodu rurowego odpowiada 125 kg CO2 /m długości rury Nie (ilość czynnika chłodniczego mniejsza niż 3 kg) - Od 2017 roku Nie (mniej niż równ. 5 t CO2) Nie (ilość czynnika chłodniczego mniejsza niż 3 kg) Nie (ilość czynnika chłodniczego mniejsza niż 3 kg) Tak w przypadku zwiększenia długości instalacji rurowej. Tak w przypadku zwiększenia długości instalacji rurowej. Tak Tak (więcej niż równ. 5 t CO2) (więcej niż równ. 5 t CO2) Tak, gdy instalacja rurowa została wydłużona o więcej niż 4 m (długość łączna powyżej 16 m) - - Przeliczenie na równ. ilość CO2: Ilość środka chłodniczego x GWP100 = Ilość ekwiwalentna CO2 Przykład: 2,15 kg R410A * 2088 kg CO2 = 4489 kg CO2 = 4,49 t CO2 Kontrola szczelności może być przeprowadzana wyłącznie przez posiadającego odpowiednie uprawnienia technika i zgodnie z normą WE 842/2006, 303/2008 oraz 517/2014. Ważne: Zasada obejmuje także urządzenia sprzedane/zainstalowane przed 01.01.2015. 3064262_201507 103 53. Książka serwisowa urządzenia 53.1.2 Obowiązek prowadzenia dokumentacji Wszystkie działania oraz wyniki tych działań, które dotyczą pompy ciepła, np. czynności konserwacyjne, naprawy i kontrole szczelności, muszą być odpowiednio dokumentowane. Dokumentacja musi być przechowywana przez pięć lat. Obowiązek dotyczy zarówno użytkownika, jak i usługodawcy wykonujących opisane czynności. Dokumentacja powinna zawierać: ff Szczegóły wykonanych napraw ff Rodzaj dodanego środka chłodniczego (nowy, wykorzystany ponownie lub recyklingowany) oraz ilość środka pobranego z urządzenia ff Ew. dostępne wyniki analizy ponownie stosowanego środka chłodniczego ff Pochodzenie ponownie stosowanego środka chłodniczego ff Zmiany lub wymiany elementów urządzenia ff Wyniki wszystkich rutynowych czynności kontrolnych ff Dłuższe przestoje 53.1.3 Demontaż pompy ciepła i utylizacja czynnika chłodniczego 104 Demontaż pompy ciepła i utylizacja znajdującego się w niej czynnika chłodniczego może być przeprowadzana wyłącznie przez odpowiednio uprawnionych pracowników i zgodnie z normami WE 842/2006, 303/2008 oraz 517/2014. 3064262_201507 53. Książka serwisowa urządzenia 53.2 Dokumentacja powinna zawierać następujące dane techniczne urządzenia: - Dane techniczne urządzenia - Typ i parametry wody technologicznej - Kontrole szczelności, specyficzny spadek ilości czynnika chłodniczego lub współczynnik wycieku - Raporty naprawcze i konserwacji - Ilości czynnika chłodniczego Dane techniczne urządzenia: _____________________________________________________________ Nazwa użytkownika urządzenia _____________________________________________________________ Adres _____________________________________________________________ Rodzaj ustawienia _____________________________________________________________ Numer telefonu użytkownika Numer telefonu użytkownika: _____________________________________ Numer seryjny _________________________________________________ Rok produkcji _________________________________________________ Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji ______________________ Czynnik chłodniczy i ilość _________________________________________ Powyższe dane zamieszczono na tabliczce znamionowej urządzenia. Typ i parametry wody technologicznej: Woda bieżąca o twardości:____________________________ °dH Woda grzewcza przygotowana zgodnie z normą VDI 2035 _________________________________________________________ Przewodność _______________________________________ ________________________________ Miejsce, data 3064262_201507 µS/cm ______________________ Pieczątka firmowa, podpis 105 53. Książka serwisowa urządzenia Zgodnie z przepisami (§ 5 rozdział 3 przepisów o bezpieczeństwie chemicznym instalacji klimatyzacyjnych oraz rozporządzenie (UE) nr 303/2008 - kategoria I) wykonano następujące czynności konserwacyjne oraz kontrolę szczelności obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła: Data 106 - Wyniki przeprowadzonych czynności konserwacyjnych - Pobrany/dodany czynnik chłodniczy (w kg) - Przeprowadzona kontrola szczelności Nazwa firmy/ uprawniony technik Podpis rzeczoznawcy 3064262_201507 53. Książka serwisowa urządzenia Zgodnie z przepisami (§ 5 rozdział 3 przepisów o bezpieczeństwie chemicznym instalacji klimatyzacyjnych oraz rozporządzenie (UE) nr 303/2008 - kategoria I) wykonano następujące czynności konserwacyjne oraz kontrolę szczelności obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła: Data 3064262_201507 - Wyniki przeprowadzonych czynności konserwacyjnych - Pobrany/dodany czynnik chłodniczy (w kg) - Przeprowadzona kontrola szczelności Nazwa firmy/ uprawniony technik Podpis rzeczoznawcy 107 54. Konserwacja i czyszczenie Mimo że pompy ciepła są w zasadzie systemami bezobsługowymi, zaleca się regularne przeprowadzanie czynności konserwacyjnych. • Pozwoli to na zapewnienie niezawodności urządzenia. • Dodatkową zaletą regularnie kontrolowanego systemu jest także jego duża wydajność roczna oraz niska usterkowość. • Dbałość o system pozwala także na zwiększenie żywotności komponentów i wczesne rozpoznanie ew. usterek. • Ważną zaletą jest także zagwarantowanie komfortu ogrzewania i eksploatacji. • Regularne kontrole instalacji są także wymagane przez przepisy prawne. Zestawienie czynności kontrolnych Czyszczenie Czyszczenie filtra obiegu grzewczego. Czyszczenie obudowy pompy ciepła oraz jej wnętrza. Czyszczenie ożebrowania parownika powietrznej pompy ciepła. Czyszczenie wanny kondensatu. Czyszczenie odpływu kondensatu. BWL-1S(B) Wykonano x x x x x Kontrola działania i kontrola wzrokowa Kontrola wzrokowa szczelności wszystkich elementów wypełnionych wodą. Kontrola ustawień sterowania ogrzewania i czasów załączania. Kontrola ciśnienia obiegu grzewczego oraz działania obiegu grzewczego MAG (ciśnienie zasilania). x x x Czynności kontrolne, wartości parametrów Wzrokowa kontrola ew. uszkodzeń przyłączy elektrycznych, złączy elektrycznych oraz przewodów. x Kontrola prawidłowości połączenia złączy elektrycznych. x x Czujniki temperatury (czujniki urządzenia) 108 3064262_201507 54. Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie parownika modelu BWL-1S(B) Uwaga Na obszarach intensywnego zapylenia niezawodna praca systemu może wymagać przeprowadzania czynności kontrolnych i czyszczenia częściej niż raz do roku. Częstotliwość czyszczenia należy dostosować do lokalnych warunków. Raz do roku sprawdź czystość i ew. oczyść parownik. Czyszczenie przeprowadzaj za pomocą strumienia wody podawanego przez wąż ogrodowy. Zanieczyszczenie ożebrowania może zmniejszyć skuteczność wymiany ciepła i przez to wydajność systemu. W skrajnych wypadkach może także dojść do awarii. Do czyszczenia użyj szerokiej dyszy o kącie strugi 15°-20°. Aby uniknąć uszkodzenia ożebrowania, skieruj strumień czyszczący pod kątem 90° z przodu na powierzchnię parownika. W trakcie czyszczenia nie przekraczaj ciśnienia 2-3 bar. Uwaga Czyszczenie wanny i odpływu kondensatu Nie wolno kierować strumienia wody w bok ożebrowania, ponieważ może to doprowadzić do odkształcenia lub wygięcia się elementów. Utrzymuj odległość ok. 20 do 30 cm od powierzchni parownika. Odpływ kondensatu należy oczyszczać (z liści, gałęzi, błota itp.) przed rozpoczęciem okresu grzewczego. Przed ew. otwarciem urządzenia sprawdź, czy wszystkie obwody elektryczne są odłączone od zasilania. Zastosowanie ostrych i twardych przedmiotów do czyszczenia jest zabronione, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie parownika lub wanny kondensatu. W przypadku skrajnie trudnych warunków pogodowych (np. zamiecie śnieżne) może dojść do tworzenia się lodu na maskownicach wlotowych i wylotowych. W takim wypadku oczyść maskownice ze śniegu i lodu w celu zagwarantowania minimalnego przepływu. Aby zapewnić odprowadzanie kondensatu, regularnie oczyszczaj odpływ wanny. Kontroluj i oczyszczaj wąż odpływowy kondensatu. Zapewnij spadek odpływu. Czyszczenie obudowy Do czyszczenia urządzenia zastosuj wilgotny kawałek tkaniny oraz dostępne w sprzedaży typowe środki czyszczące. Nie wolno czyścić urządzenia środkami szorującymi zawierającymi kwasy lub chlor. Czyszczenie filtra zanieczyszczeń i odstojnika szlamu W obiegu zwrotnym ogrzewania zastosuj odstojnik szlamu. Element ten uniemożliwi przedostanie się cząstek lub zanieczyszczeń do płytowego wymiennika (skraplacza) pompy ciepła. Niedrożność skraplacza powoduje wahania wysokiego ciśnienia. 3064262_201507 109 55. Usterki: przyczyny i usuwanie Wskazówki ogólne Nie wolno usuwać, mostkować ani wyłączać żadnych elementów zabezpieczających oraz nadzorujących. Eksploatacja pompy ciepła możliwa jest tylko i wyłącznie w nienagannym technicznie stanie. Należy natychmiast usuwać wszelkie usterki lub uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. Uszkodzone elementy wymieniaj wyłącznie na oryginalne części zamienne firmy Wolf. Usterki pojawiają się w formie tekstu na należącym do wyposażenia dodatkowego module wyświetlacza AM lub na module obsługowym BM-2. Symbol usterki na ekranie (symbol: trójkąt z wykrzyknikiem) oznacza aktywny komunikat o usterce. Symbol kłódki (symbol: kłódka) wskazuje na pojawienie się usterki, która wymusi włączenie urządzenia. Na urządzeniu pokaże się też informacja o tym jak długo komunikat jest wyświetlany. Uwaga Komunikat 12 Czuj. kotła uszk. Czas Numer 20 min 1 od 3 Usterki mogą być usuwane wyłącznie przez personel o odpowiednich kwalifikacjach. Kilkukrotne zatwierdzenie blokującej urządzenie usterki bez usunięcia jej przyczyny może prowadzić do uszkodzenia komponentów lub całego urządzenia. Usterki takie jak np. uszkodzone czujniki temperatury lub inne sensory są automatycznie zatwierdzane przez system po wymianie na elementy sprawne, podające prawidłowe wartości sygnałów. Postępowanie w razie wystąpienia usterek: - - - - 110 Odczytaj komunikat usterki. Ustal i usuń usterkę zgodnie z treścią poniższych tabeli. Zatwierdź błąd przyciskiem lub wyzeruj go w menu serwisowym poleceniem „Zatwierdzenie usterki”. Sprawdź poprawność funkcji instalacji. 3064262_201507 55. Usterki: przyczyny i usuwanie Kod błędu 12 14 15 16 Krótki opis Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Czuj. kotła uszk. Temperatura zasilania (T_Kotła) poza dopuszczalnym zakresem (0 … 95°C). Sprawdź temperaturę zasilania (T_Kotła) Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki Usterka czujnika Sprawdź lub wymień czujnik Temperatura zasobnika CWU poza dopuszczalnym zakresem (0 … 95°C) Sprawdź temperaturę zasobnika CWU Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki Czujnik nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe pomiarowym Sprawdź ustawienie czujnika i w razie potrzeby skoryguj je Usterka czujnika Sprawdź lub wymień czujnik Usterka czujnika c.w.u. Czujn. zew. uszkodz. Temp.powr. Temperatura zasobnika CWU poza dopuszczalnym zakresem (-39 … 50°C) Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki Usterka czujnika Sprawdź lub wymień czujnik Temperatura powrotu poza dopuszczalnym zakresem (0 … 95°C) Sprawdź temperaturę powrotu Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki Usterka czujnika Sprawdź lub wymień czujnik 32 Błąd napięcia 23 V Uszkodzone zasilanie prądem stałym 23 V Zgłoś usterkę w serwisie 35 Brak BCC Brak wtyczki typu urządzenia Podłącz prawidłową wtyczkę typu urządzenia 37 BCC niekompatybilny Nieprawidłowa wtyczka urządzenia Podłącz prawidłową wtyczkę typu urządzenia 52 Maks. czas ładowania zasobnika Ładowanie zasobnika buforowego trwa zbyt długo Czujnik zasobnika (T_CWU) Sprawdź ustawienie czujnika i w razie potrzeby skoryguj je Sprawdź parametr WP022 i w razie potrzeby zmień go Wykonaj odkamienianie zasobnika 78 101 Usterka czujnika kolektora Ogrzew. elektr Temperatura kolektora poza dopuszczalnym zakresem (0 … 95°C) Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki Czujnik nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe pomiarowym Sprawdź ustawienie czujnika i w razie potrzeby skoryguj je Usterka czujnika Sprawdź lub wymień czujnik Ogrzewanie elektryczne nie jest podłączone Sprawdź przewód do wtyczki Zatwierdzenie usterki przy WP090 = WYŁ. Zadziałał element STB ogrzewania elektrycznego wykonaj zerowanie STB na ogrzewaniu elektrycznym przed uruchomieniem urządzenia. Zakamienienie ogrzewania elektrycznego Czy woda grzewcza została przygotowana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażowej? Wykonaj reset STB na ogrzewaniu elektrycznym, po maks. 3 zerowaniach wymień ogrzewanie elektryczne! Zapowietrzone ogrzewanie elektryczne Przepalenie, wymień ogrzewanie elektryczne! 104 Wentylator Przerwana komunikacja z wentylatorem (ODU) Zgłoś usterkę w serwisie 107 Ciśnienie obiegu grzewczego Ciśnienie w układzie poza dopuszczalnym zakresem (0,5 ... 3,0 bar) Sprawdź ciśnienie w układzie Uszkodzony przewód dolotowy czujnika ciśnienia Sprawdź przewód do wtyczki Uszkodzony czujnik ciśnienia Wymień czujnik ciśnienia 3064262_201507 111 55. Usterki: przyczyny i usuwanie Kod błędu Krótki opis Możliwa przyczyna Sposób usunięcia 108 Niskie ciśnienie Usterka niskiego ciśnienia (jedn. zewn.) (obieg chłodzenia/strona podciśnienia gazu) Zgłoś usterkę w serwisie 109 Wysokie ciśnienie Usterka wysokiego ciśnienia (jedn. zewn.) (obieg chłodzenia/strona gorącego gazu) Zgłoś usterkę w serwisie 110 T_podciśnienia gazu (AWO) Temperatura czynnika chłodniczego poza dopuszczalnym zakresem Uszkodzony przewód do czujnika lub czujnik Sprawdź przewód i gniazdo Sprawdź temperaturę czynnika chłodniczego Sprawdź lub wymień czujnik 111 T.gor.gazu Temperatura gorącego gazu poza dopuszczalnym zakresem (jedn. zewn). Zgłoś usterkę w serwisie 112 T_nawiewu Temperatura nawiewu poza dopuszczalnym zakresem (jedn. zewn). Zgłoś usterkę w serwisie 116 ESM (E1) Komunikat usterki zewnętrznej na parametrycznym wejściu E1 Usuń zewnętrzną usterkę 118 Płytka sterowania PCB uszkodzona Przerwane złącze AWO-BUS, brak komunikacji z jedn. zewn. Jedn. zewn. bez napięcia zasilającego Sprawdź przewód zasilający i wtyczkę jedn. zewn. Sprawdź zasilanie jednostki zewn. 119 Energia rozmrażania Zbyt niska energia rozmrażania w obiegu grzewczym w trakcie rozmrażania. Sprawdź przepływ OG i ogrzewanie elektryczne Chwilowo zmniejsz objętość obiegu grzewczego 124 Czuj.ciśn.AWO Ciśnienie poza dopuszczalnym zakresem Sprawdź temperaturę parownika Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki Temperatura zasilania (T_Kotła AWO) poza dopuszczalnym zakresem Sprawdź temperaturę zasilania (T_Kotła AWO) Uszkodzony przewód czujnika Sprawdź przewód do wtyczki 125 Czujnik kotła AWO Sprawdź przewód do wtyczki Usterka czujnika Sprawdź lub wymień czujnik 126 Czujnik temperatury parownika Temperatura parownika poza dopuszczalnym zakresem (jedn. zewn). Zgłoś usterkę w serwisie 127 Czujnik temperatu- Temperatura wyjścia czynnika chłodniczego ry wejścia czynnika poza dopuszczalnym zakresem (jedn. zewn). chłodniczego Zgłoś usterkę w serwisie 128 Jedn. zewn. Jedn. zewn lub jej komponent uszkodzony Zgłoś usterkę w serwisie 129 Kompresor Usterka kompresora (jedn. zewn.) Zgłoś usterkę w serwisie 130 Nieprawidłowy model Nieprawidłowe przyporządkowanie parametrów do jedn. zewn. (ODU) Zgłoś usterkę w serwisie 131 Zbyt wysoka temperatura wymiennika ciepła Zbyt wysoka temperatura wymiennika jednostki zewnętrznej lub wewnętrznej Samoczynne zerowanie przez układ sterowania 132 System Usterka systemowa w module wewnętrznym (AWO) Komunikat o błędzie jest tylko informacją dodatkową. 112 3064262_201507 56. Skróty i legenda Skróty i legenda 0-10 V/Wł. Wył. 3WUV HZ/Chłodz. 3WUV HZ/CWU A1 AF AWO BCC BM-2 BVG BWL-1SB BWL-1S C1 C2 COM DFL OG E1/E2 eBus eHz EVU GTS BMS GND HCM-3 OG 1 HKP HP HZ IDU JAZ L0 Ni N0 MaxTh MK 1 MKP MM ODU PWM RL RLF RT SAF SFK SFS SG SKP SM1 SPF TW PWM VF VL VT WW ZHP Cyrk. Zirk100 Zirk20 Zirk50 Z1 ZWE 3064262_201507 - Wejście zewnętrznego polecenia sterującego - Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/chłodzenie - Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/CWU - Wyjście parametryczne 1 - Zewnętrzny czujnik temperatury - Płytka sterowania modułu wewnętrznego - Wtyczka typu urządzenia - Moduł obsługowy - Kocioł zgazowujący drewno Bioline - Pompa powietrzna Bioline typu Split bez ogrzewania elektrycznego - Pompa powietrzna Bioline typu Split z ogrzewaniem elektrycznym - Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-10/14 - Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-10/14 - Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-07 - Przepływ obiegu ogrzewania - Parametryczne wejście 1/wejście 2 - Magistrala eBus - Ogrzewanie elektryczne - Sygnał blokady przez dostawcę energii elektrycznej - Wtyczka typu urządzenia (wtyczka parametrów) - Automatyka budynku - Masa - Płytka sterowania modułu wewnętrznego - Obieg grzewczy 1 - Pompa obiegu grzewczego - Okres grzewczy - Ogrzewanie - Moduł wewnętrzny - Wydajność roczna - Sieć jednostka zewnętrzna 230 V - Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-07 - Sieć jednostka zewnętrzna 230 V - Termostat temp. maksymalnej - Obieg mieszacza 1 - Pompa obiegu mieszacza - Silnik lub moduł mieszacza - Moduł zewnętrzny - Sterowanie PWM pompy ZHP - Powrót - Czujnik temperatury powrotu - Termostat pokojowy - Czujnik temperatury powrotu kolektora - Czujnik temperatury kolektora (urządzenie solarne) - Czujnik temperatury zasobnika (urządzenie solarne) - Smart Grid - Pompa obiegu solarnego - Moduł solarny 1 - Czujnik temperatury zasobnika - Czujnik punktu rosy - Prędkość obrotowa wentylatora lub pompy - Czujnik temperatury zasilania - Zasilanie - Poprzedni dzień - Ciepła woda użytkowa (CWU) - Pompa wspomagająca/obiegu grzewczego (pompa urządzeń) - Przycisk lub pompa cyrkulacji (cyrkomat) - Pompa cyrkulacji pracuje z wydajnością 100% (praca ciągła) - Pompa cyrkulacji pracuje z wyd. 20% (2 min. wł., 8 min. wył.) - Pompa cyrkulacji pracuje z wyd. 50% (5 min. wł., 5 min. wył) - Pompa cyrkulacji - Dodatkowe źródło ciepła 113 Karta produktu według wymogów (UE) nr 811/2013 Grupa produktów: BWL-1S(B) (35°C) Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy Identyfikator modelu dostawcy Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego Wolf GmbH Wolf GmbH Wolf GmbH BWL-1S07/230V BWL-1S10/400V BWL-1S14/400V BWL-1SB07/230V A++ A++ A++ A++ Prated kW 7 10 12 7 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego ηs % 180 195 178 180 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu umiarkowanego QHE kWh 2 068 2 997 3 969 2 068 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu LWA dB 42 42 44 42 Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub konserwacji 114 Wolf GmbH Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego Prated kW 7 11 11 7 Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu ciepłego Prated kW 7 10 13 7 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu chłodnego ηs % 139 142 136 139 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego ηs % 239 252 160 239 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu chłodnego QHE kWh 4 287 6 120 6 848 4 287 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu ciepłego QHE kWh 1 687 2 119 4 244 1 687 Poziom mocy akustycznej na zewnątrz LWA dB 61 60 61 61 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numer artykułu: 3021367 03/2015 3064262_201507 PL Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy Identyfikator modelu dostawcy Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego Wolf GmbH BWL-1SB10/230V Wolf GmbH BWL-1SB10/400V Wolf GmbH BWL-1SB14/230V Wolf GmbH BWL-1SB14/400V A++ A++ A++ A++ Prated kW 10 10 12 12 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego ηs % 150 195 150 178 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu umiarkowanego QHE kWh 3 583 2 997 4 206 3 969 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu LWA dB 42 42 44 44 Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub konserwacji Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego Prated kW Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu ciepłego Prated kW Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu chłodnego ηs % Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego ηs % Roczne zużycie energii w warunkach klimatu chłodnego QHE kWh Roczne zużycie energii w warunkach klimatu ciepłego QHE kWh 3 061 2 119 3 061 4 244 Poziom mocy akustycznej na zewnątrz LWA dB 61 60 61 61 3064262_201507 11 10 10 11 12 13 142 171 252 136 195 160 6 120 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numer artykułu: 3021367 03/2015 6 848 PL 115 Karta produktu według wymogów (UE) nr 811/2013 Grupa produktów: BWL-1S(B) (55°C) Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy Identyfikator modelu dostawcy Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego Wolf GmbH Wolf GmbH Wolf GmbH BWL-1S07/230V BWL-1S10/400V BWL-1S14/400V BWL-1SB07/230V A++ A++ A++ A** Prated kW 6 11 13 6 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego ηs % 133 130 131 133 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu umiarkowanego QHE kWh 2690 4569 5437 2690 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu LWA dB 42 42 44 42 Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub konserwacji 116 Wolf GmbH Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego Prated kW 7 12 11 7 Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu ciepłego Prated kW 7 9 11 7 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu chłodnego ηs % 105 105 112 105 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego ηs % 143 174 158 143 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu chłodnego QHE kWh 5213 9125 7439 5313 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu ciepłego QHE kWh 2717 2862 3765 2717 Poziom mocy akustycznej na zewnątrz LWA dB 61 60 61 61 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numer artykułu: 3020930 03/2015 3064262_201507 PL Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy Identyfikator modelu dostawcy Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego Wolf GmbH BWL-1SB10/230V Wolf GmbH BWL-1SB10/400V Wolf GmbH BWL-1SB14/230V Wolf GmbH BWL-1SB14/400V A+ A++ A+ A++ Prated kW 10 11 11 13 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego ηs % 111 130 111 131 Roczne zużycie energii w warunkach klimatu umiarkowanego QHE kWh 4711 4569 5619 5437 Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu LWA dB 42 42 44 44 Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Patrz instrukcja montażu Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub konserwacji Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego Prated kW Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu ciepłego Prated kW Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu chłodnego ηs % Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego ηs % Roczne zużycie energii w warunkach klimatu chłodnego QHE kWh Roczne zużycie energii w warunkach klimatu ciepłego QHE kWh 3904 2862 5083 3765 Poziom mocy akustycznej na zewnątrz LWA dB 61 60 61 61 3064262_201507 12 10 9 11 13 11 105 135 174 112 135 158 9125 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Numer artykułu: 3020930 03/2015 7439 PL 117 58.Parametry techniczne według zarządzenia (UE) nr 813/2013 Typ BWL-1S(B)-07/230V BWL-1S(B)-10/400V BWL-1S(B)-14/400V BWL-1SB-10/230V BWL-1SB-14/230V Pompa ciepła powietrze/woda [tak/nie] tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak Pompa ciepła woda/woda [tak/nie] nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Pompa ciepła solanka/woda [tak/nie] nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Niskotemperaturowa pompa ciepła [tak/nie] nie tak nie tak nie tak nie tak nie tak Wyposażona w dodatkowy ogrzewacz [tak/nie] tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie tak/nie Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła [tak/nie] nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Wartości dla zastosowań w średnich temperaturach (55°C)/w niskich temperaturach (35°C) w warunkach klimatu umiarkowanego Parametr Symbol Jednostka 55°C 35°C 55°C 35°C 55°C 35°C 55°C 35°C 55°C 35°C Prated kW 6 7 11 10 13 12 10 10 11 12 Tj= -7°C Pdh kW 6,0 5,9 8,3 8,5 9,2 11,0 8,0 9,0 7,9 9,8 Tj= +2°C Pdh kW 3,5 3,7 5,2 5,5 7,3 6,7 5,1 5,5 6,8 6,7 Tj= +7°C Pdh kW 2,9 2,8 4,5 5,0 4,7 5,1 4,6 4,8 4,7 4,9 Tj= +12°C Pdh kW 3,1 3,4 5,1 5,9 4,9 5,1 5,6 5,8 5,5 5,2 Tj= temperatura dwuwartościowa Pdh kW 4,7 5,9 8,0 9,3 8,9 10,8 7,8 7,9 8,3 8,9 Tj= graniczna temperatura robocza Pdh kW 5,5 6,6 8,2 9,3 9,4 10,8 6,8 9,1 6,8 8,7 Pompy ciepła powietrze/woda: Tj = -15 °C (jeżeli TOL < -20 °C) Pdh kW - - - - - - - - - - Temperatura dwuwartościowa Tbiv °C -3 -7 -3 -8 -3 -8 -5 -5 -3 -4 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń ns % 133 180 130 195 131 178 111 150 111 150 Tj= -7°C COPd - 2,11 2,96 2,05 2,97 2,03 2,86 1,64 2,52 1,61 2,23 Tj= +2°C COPd - 3,41 4,33 3,22 5,00 3,25 4,04 2,89 3,63 3,01 3,93 Tj= +7°C COPd - 4,12 5,95 4,30 6,21 4,77 6,68 4,10 5,34 4,29 5,51 Tj= +12°C COPd - 5,31 7,21 5,30 7,36 5,20 8,58 5,23 7,32 4,95 5,27 Tj= temperatura dwuwartościowa COPd - 2,60 2,96 2,51 3,08 2,51 2,86 1,85 2,84 2,01 2,82 Tj= graniczna temperatura robocza COPd - 1,85 2,66 1,86 2,81 1,86 2,86 1,38 2,10 1,38 2,04 Pompy ciepła powietrze/woda: Tj = -15 °C (jeżeli TOL < -20 °C) COPd - - - - - - - - - - - Pompa ciepła powietrze/woda: Graniczna temperatura robocza TOL °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 Graniczna temperatura robocza dla podgrzewania wody WTOL °C 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 Pobór mocy w trybach innych niż aktywny: Tryb wyłączenia POFF kW 0,007 0,007 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 Pobór mocy w trybach innych niż aktywny: Tryb wyłączonego termostatu PTO kW 0,011 0,011 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 Pobór mocy w trybach innych niż aktywny: Tryb czuwania PSB kW 0,010 0,010 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 0,026 Pobór mocy w trybach innych niż aktywny: Tryb włączonej grzałki karteru PCK kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 Znamionowa moc cieplna ogrzewacza dodatkowego Psup kW 0,9 / 0,0 0,1 / 0,0 2,6 / 0,0 0,8 / 0,0 3,5 / 0,0 2,8 / 0,0 2,84 / 0,0 0,7 / 0,0 4,61 / 0,0 2,9 / 0,0 - - Znamionowa moc cieplna (*) Deklarowana wydajność grzewcza przy częściowym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia 20℃ i temperaturze zewnętrznej Deklarowany wskaźnik efektywności lub wskaźnik zużycia energii pierwotnej przy częściowym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i temperaturze zewnętrznej Rodzaj pobieranej energii Regulacja wydajności elektryczna elektryczna elektryczna elektryczna elektryczna zmienna zmienna zmienna zmienna zmienna wydajność stała/ zmienna Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu LWA dB 42 42 42 42 44 44 42 42 44 44 Poziom mocy akustycznej w na zewnątrz LWA dB 61 61 60 60 61 61 61 61 61 61 118 3064262_201507 58.Parametry techniczne według zarządzenia (UE) nr 813/2013 Typ BWL-1S(B)-07/230V BWL-1S(B)-10/400V BWL-1S(B)-14/400V BWL-1SB-10/230V BWL-1SB-14/230V Pompa ciepła powietrze/woda: znamionowy przepływ powietrza na zewnątrz - m3/h 2600 2600 3500 3500 4200 4200 3800 3800 3800 3800 Pompy ciepła woda/solankawoda: znamionowe natężenie przepływu solanki lub wody - m3/h - - - - - - - - - - Dane kontaktowe Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg (*) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa moc cieplna Prated jest równa obciążeniu obliczeniowemu dla trybu ogrzewania Pdesignh, a znamionowa moc cieplna ogrzewacza dodatkowego Psup jest równa dodatkowej wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania sup(Tj). 3064262_201507 119 DEKLARACJA ZGODNOŚCI (według normy DIN EN ISO/IEC 17050-1) Numer: 3064262 Wystawił: Wolf GmbH Adres: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Produkt: Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split BWL-1S(B)-07/230 V BWL-1S(B)-10/400 V BWL-1S(B)-14/400 V BWL-1S(B)-10/230 V BWL-1S(B)-14/230 V Wyżej wymieniony produkt jest zgodny z wymaganiami następujących norm i dokumentów: DIN EN 349 DIN EN 378 DIN EN ISO 12100 DIN EN 14511 DIN EN 60335-1,10/2012 DIN EN 60335-2-40, 01/2014 DIN EN 60529 DIN EN 60730-1 DIN EN 55014-1, 05/2010 DIN EN 55014-2, 06/2009 Zgodnie z zaleceniami następujących dyrektyw 2006/42/WE Dyrektywa maszynowa 2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa 2004/108/WE Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej EMC 2009/125/EG (Dyrektywa ErP 2011/65/EU (Dyrektywa RoHS) produkt jest oznaczony w następujący sposób: Mainburg, 15.07.2015 Gerdewan Jacobs Dyrektor Działu Technicznego Klaus Grabmaier Dział atestów