Instrukcja montażu i eksploatacji BWL-1 S(B) - Wolf

Transkrypt

Instrukcja montażu i eksploatacji BWL-1 S(B) - Wolf
Instrukcja montażu i eksploatacji
Pompa ciepła powietrzno-wodna typu Split
BWL-1 S(B)-07/10/14
z książką serwisową urządzenia
Od wersji:
HCM-3 FW 1.30
AM
FW 1.40
Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. (+49) 8751/74-0 • Fax (+49) 8751/74-1600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Nr art.: 3064262_201507
Zmiany zastrzeżone
PL
Spis treści
Rozdział........................................................................................... Strona
Wskazówki, budowa i wyposażenie
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz normy i przepisy..................................5
2. Wskazówki ogólne......................................................................................................6
3. Wskazówki dotyczące pompy ciepła.......................................................................7-8
4. Zakres dostawy..........................................................................................................9
5. Budowa............................................................................................................... 10-11
6. Cechy wyposażenia.................................................................................................12
7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B)........................................................................13-15
Ustawianie
8. Ustawienie BWL-1S(B)........................................................................................16-17
9. Ustawienie modułu zewnętrznego............................................................................18
10. Ustawienie modułu wewnętrznego.........................................................................19
11. Podłoże żwirowe i schemat podstawy modułu zewnętrznego................................20
12. Zakotwienie i izolacja akustyczna modułu zewnętrznego......................................21
13. Montaż ścienny modułu zewnętrznego..................................................................22
Montaż pompy ciepła
14. Układanie i przeprowadzenie przewodów przez ściany ........................................23
15. Układanie przewodów czynnika chłodniczego.......................................................24
16. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu zewnętrznego ......... 25
17. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do modułu wewnętrznego ........ 26
18. Napełnianie przewodów czynnika chłodniczego...............................................27-28
19. Kontrola szczelności przewodów czynnika chłodniczego......................................29
20. Podłączanie obiegów grzewczych/chłodzących oraz obiegu
ciepłej wody użytkowej......................................................................................30-32
21. Centrala grzewcza typu Split z zasobnikiem CEW-2-200......................................33
Sterowanie i przyłącze elektryczne
22. Przyłącze elektryczne - wskazówki ogólne............................................................34
23. Schemat przyłączeniowy........................................................................................35
24. Przyłącze elektryczne modułu zewnętrznego........................................................36
25. Przyłącze elektryczne modułu wewnętrznego...................................................37-45
25.1 Przyłącze ogrzewania elektrycznego............................................................38
25.2 Przyłącze przewodu EVU/PV/Smart Grid/BUS........................................38-39
25.3 Przyłącze płytki sterowania HCM-3...............................................................40
25.4 Schemat elektryczny HCM-3/AWO..........................................................44-45
2
3064262_201507
Spis treści
Rozdział........................................................................................... Strona
Moduły sterowania
26. Montaż modułu wyświetlacza i modułu obsługowego............................................46
27. Moduł obsługowy BM-2..........................................................................................47
28. Moduł wyświetlacza AM.........................................................................................48
Obsługa modułu wyświetlacza AM
29. Obsługa modułu wyświetlacza AM.........................................................................49
29.1 Ustawienia przycisków szybkiego uruchamiania..........................................49
Zmiana zadanej temperatury ogrzewania....................................................49
Zmiana zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej................................49
29.2 Urządzenie grzewcze: stan i komunikaty......................................................50
29.2.1 Tryb pracy pompy ciepła.......................................................................51
29.2.2 Stan pompy ciepła.................................................................................51
29.3 Dane na wyświetlaczu (Dane urządzenia)...................................................52
29.4 Ustawienia podstawowe i opcje ustawień (struktura menu).......................53
29.4.1 Wersja językowa...................................................................................53
29.4.2 Blokada przycisków...............................................................................54
29.4.3 Tryb ogrzewania ciepłej wody użytkowej (ECO/Comfort).....................54
29.4.4 Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej.........................................55
29.4.5 Tryb oszczędzania energii (brak działania)...........................................55
29.4.6 Aktywne chłodzenie..............................................................................55
29.5 Menu serwisowe (struktura menu)..............................................................56
Menu serwisowe
30. Hasło dostępu do menu serwisowego....................................................................57
31. Menu serwisowe................................................................................................58-78
Informacje ogólne dotyczące menu serwisowego.................................................58
31.1 Test przekaźników.........................................................................................58
31.2 System..........................................................................................................58
31.3 Parametry......................................................................................................59
31.3.1 Przegląd parametrów serwisowych..................................................60-61
31.3.2 Opis parametrów serwisowych........................................................62-64
31.3.3 Zestawienie konfiguracji urządzenia.....................................................65
Konfiguracje urządzenia........................................................................66-77
31.4 Reset parametrów.........................................................................................78
31.5 Sonda............................................................................................................78
31.6 Serwis IDU (Indoor Unit = moduł wewnętrzny).............................................78
31.7 Serwis ODU (Outdoor Unit = moduł zewnętrzny)..........................................79
31.8 Historia usterek.............................................................................................79
31.9 Usuwanie historii usterek..............................................................................80
31.10 Zatwierdzanie usterek.................................................................................80
3064262_201507
3
Spis treści
Dane techniczne
32. Poziom hałasu........................................................................................................81
33. Ustalenie punktu biwalencji....................................................................................82
34. - 48. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej, COP.........................................83-97
49. Szczątkowa wysokość podnoszenia pompy obiegu grzewczego..........................98
50. Dane techniczne..............................................................................................99-100
51. Oporności czujników............................................................................................101
Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji
52. Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji.................................................102
Książka serwisowa urządzenia
53. Książka serwisowa urządzenia.....................................................................103-107
53.1 Obowiązki użytkownika..............................................................................103
53.1.1 Coroczna kontrola szczelności......................................................103
53.1.2 Obowiązek prowadzenia dokumentacji..........................................104
53.1.3 Demontaż pompy ciepła i utylizacja czynnika chłodniczego.......... 104
53.2 Dane techniczne urządzenia................................................................105-107
Informacje
54. Konserwacja i czyszczenie............................................................................108-109
55. Usterki: przyczyny i usuwanie....................................................................... 110-112
56. Skróty i legenda.................................................................................................... 113
57. Karta produktu według wymogów (UE) nr 811/2013..................................... 114-117
58. Parametry techniczne według zarządzenia (UE) nr 813/2013...................... 118-119
DEKLARACJA ZGODNOŚCI.......................................................................................120
4
3064262_201507
1. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz normy i przepisy
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zamieszczone w tej instrukcji obsługi ważne wskazówki dotyczące zapewnienia bezpieczeństwa osób i bezpieczeństwa pracy zostały oznaczone poniżej
opisanymi symbolami:
Oznacza konieczność dostosowania się do danego zalecenia w celu uniknięcia
obrażeń ciała oraz nieprawidłowości działania lub uszkodzeń urządzenia.
Zagrożenie porażeniem elektrycznym w wyniku kontaktu z elementami pod
napięciem! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz wyłącznik główny.
Nie wolno dotykać elementów elektrycznych przy włączonym wyłączniku głównym.
Grozi to porażeniem elektrycznym, które wiąże się z obrażeniami ciała lub śmiercią.
Styki przyłączeniowe pozostają pod napięciem nawet po wyłączeniu wyłącznika
głównego.
Uwaga
„Wskazówka” oznacza informację techniczną, której przestrzeganie jest warunkiem uniknięcia uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby
(włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia oraz/lub wiedzy, chyba że
pozostają pod nadzorem lub uzyskały wskazówki dotyczące
obsługi urządzenia od osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo.
Normy i przepisy
Urządzenia oraz elementy sterowania są zgodne z następującymi wymaganiami:
Dyrektywy WE
2006/42/WE Dyrektywa maszynowa
2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa
2004/108/WE Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej EMC
Normy DIN EN
DIN EN 349
DIN EN 378
DIN EN 12100
DIN EN 14511
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-40
DIN EN 60529
DIN EN 60730-1
DIN EN 55014-1
DIN EN 55014-2
Krajowe normy i dyrektywy
DE:
DIN 8901
BGR 500 część 2
VDI 2035 część 1-3
Przepisy dotyczące wody pitnej
CH:
NEV (SR 743.26)
Certyfikat
Czynności dotyczące czynnika chłodniczego lub obiegu czynnika chłodniczego
mogą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego
instalatora lub inną uprawnioną osobę, np. instalatora systemów grzewczych
z odpowiednim certyfikatem (zgodnie z paragrafem § 5 cz. 3 Bezpieczeństwo
chemiczne instalacji klimatyzacyjnych oraz z rozporządzeniem (UE) nr 303/2008
kategoria I). Konieczne jest także uwzględnienie odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w odniesieniu do danych czynności.
3064262_201507
5
2. Wskazówki ogólne
W trakcie instalacji, kontroli sprawności i gotowości do eksploatacji, konserwacji
i napraw konieczne jest uwzględnienie następujących zaleceń i przepisów:
Ustawianie, instalacja, budowa oraz kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji
może być przeprowadzana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego pracownika. Należy zastosować się do obowiązujących w danej dziedzinie przepisów,
rozporządzeń, dyrektyw oraz instrukcji montażowych.
Nachylenie pompy ciepła w trakcie transportu nie może przekraczać 45°.
Elementy i instalacja rurowa obiegu chłodzenia, obiegu grzewczego oraz źródła
ciepła nie mogą być wykorzystywane w celach transportowych.
Źródłem ciepła dla pompy ciepła może być wyłącznie powietrze zewnętrzne. Elementy prowadzące strumień powietrza nie mogą być zmniejszane lub zastawiane.
Ze względów bezpieczeństwa zasilanie elektryczne pompy ciepła oraz układu sterowania musi być dostarczane także poza okresem grzewczym.
Uzasadnienie: przerwanie zasilania spowoduje wyłączenie funkcji nadzoru ciśnienia obiegu grzewczego, zabezpieczenia przed zamarzaniem oraz przed zatrzymaniem pompy!
Urządzenie może być otwierane wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika.
Przed otwarciem urządzenia konieczne jest odłączenie zasilania elektrycznego od
wszystkich obwodów elektrycznych. Zastosuj wszelkie konieczne środki w celu
zabezpieczenia przed niepowołanym uruchomieniem wentylatora. Odłącz wszystkie
przewody zasilające urządzenia i zabezpiecz je przed niepowołanym podłączeniem.
Czynności dotyczące obiegu chłodzącego mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez wykwalifikowanego instalatora.
Zastosowanie teflonu do uszczelniania obiegu grzewczego jest zabronione,
ponieważ może to spowodować powstanie wycieków.
Nie wolno czyścić powierzchni urządzenia za pomocą środków do szorowania,
zawierających kwasy lub chlor.
Pompa ciepła powinna być ustawiona w sposób gwarantujący jej stabilność i
wykluczający przesuwanie się urządzenia w trakcie pracy.
Jednostka zewnętrzna może zostać ustawiona wyłącznie na zewnątrz budynku.
Natychmiast wymieniaj uszkodzone części na oryginalne elementy firmy Wolf.
Zastosuj odpowiednie bezpieczniki elektryczne (patrz Dane techniczne).
W przypadku dokonania zmian technicznych urządzenia, firma Wolf nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe szkody.
Ryzyko szkód zalewowych oraz nieprawidłowego działania w wyniku zamarznięcia!
Uwaga
Włączona pompa ciepła jest automatycznie zabezpieczona przed zamarzaniem!
Uwaga
Montaż na terenie Austrii:
Powietrze doprowadzane do komory spalania nie może zawierać substancji
chemicznych takich jak fluor, chlor lub siarka.
Zgłoś eksploatację pompy ciepła u dostawcy energii elektrycznej.
Instrukcja montażu i obsługi obowiązuje od wersji oprogramowania 1.30 dla układu
sterowania HCM-3 oraz od wersji oprogramowania 1.40 dla modułu wyświetlacza AM.
6
3064262_201507
3. Wskazówki dotyczące pompy ciepła
Zakres zastosowania
Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split jest przeznaczona do ogrzewania wodnego
czynnika grzewczego do temperatury 55°C przy min. temperaturach zewnętrznych
powietrza w zakresie od -15°C do -20°C. Urządzenie może być stosowane wyłącznie
do ogrzewania wody grzewczej i ciepłej wody użytkowej. Po spełnieniu odpowiednich
warunków eksploatacyjnych (patrz Dane techniczne) pompę ciepła można także
zintegrować w nowych lub istniejących instalacjach grzewczych.
Zasada działania pompy ciepła
Pompa ciepła zamienia ciepło powietrza zewnętrznego o niższej temperaturze na
czynnik ogrzewający pomieszczenia o temperaturze wyższej. W tym celu wytwarzany przez wentylator strumień powietrza zewnętrznego opływa parownik (1).
Parownik zawiera ciekłą substancję roboczą, która ulega skraplaniu i parowaniu
przy odpowiednio niskiej temperaturze lub ciśnieniu. Energia konieczna do zajścia
tych procesów jest pobierana z powietrza zewnętrznego, które ulega schłodzeniu.
Schłodzone powietrze jest oddawane z powrotem do otoczenia. Odparowany środek
roboczy jest odsysany przez kompresor (2) i sprężany do wyższego ciśnienia.
Sprężony środek roboczy w formie gazu jest tłoczony (3) do skraplacza, gdzie
następuje jego kondensacja w warunkach wysokiego ciśnienia i wysokiej temperatury. Ciepło kondensacji jest przekazywane do wodnego czynnika grzewczego,
w wyniku czego zwiększa się jego temperatura.
Energia przekazywana do wody grzewczej odpowiada energii pobranej z powietrza
zewnętrznego oraz małej części energii elektrycznej zużytej do sprężania.
Ciśnienie w skraplaczu oraz przed zaworem rozprężnym (4) jest wysokie. Zawór
rozprężny powoduje zmniejszenie ciśnienia w zależności od temperatury, w wyniku
czego następuje spadek zarówno ciśnienia, jak i temperatury. Oznacza to zamknięcie
cyklu roboczego.
3.
Zasobnik
4. 2.
1.
Moduł wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
1. Parownik
2. Sprężarka (kompresor)
Powietrze
3. Skraplacz
4. Zawór rozprężny
Zabezpieczenie przed
zamarzaniem
Uwaga
Eksploatacja pompy ciepła
zapewniająca oszczędność
energii
Uwaga
3064262_201507
Urządzenie włączone do zasilania jest automatycznie zabezpieczone przed zamarzaniem. Stosowanie środków zapobiegających zamarzaniu jest niedopuszczalne.
Ryzyko szkód zalewowych oraz nieprawidłowego działania w wyniku zamarznięcia!
Decyzja o zastosowaniu pompy ciepła jest niezwykle ważna i korzystna ze względu na
pozytywny wypływ na zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska naturalnego, ponieważ
oznacza zmniejszenie emisji spalin oraz efektywne wykorzystanie energii elektrycznej.
W celu zapewnienia wysokiej skuteczności pracy systemu zastosuj się do następujących
zaleceń:
Ogrzewanie bazujące na pompie ciepła musi być prawidłowo dobrane, zwymiarowane i zainstalowane. Unikaj zbyt wysokich temperatur zasilania. Im niższa
temperatura zasilania wody grzewczej, tym wyższa skuteczność działania pompy
ciepła. Zapewnij prawidłowe parametry sterownika!
Stosuj intensywne, lecz krótkie wietrzenie. Intensywne, lecz krótkie wietrzenie pozwala, w porównaniu z ciągle uchylonymi oknami, na znaczne obniżenie kosztów
ogrzewania.
7
3. Wskazówki dotyczące pompy ciepła
Inne funkcje wyposażenia
Urządzenie jest wyposażone w czujniki nadzorujące obieg grzewczy oraz chłodzący.
Zasobnik ciepłej wody
użytkowej
Przygotowanie ciepłej wody użytkowej za pomocą pomp ciepła firmy Wolf pociąga za
sobą konieczność instalacji specjalnych zasobników ciepłej wody, także należących
do oferty firmy Wolf.
Powierzchnia wymiennika ciepła musi w przypadku zasobnika ciepłej wody
użytkowej wynosić min. 0,25 m² na kW mocy grzewczej.
Uwaga
Przygotowanie wody
Uwaga
Norma VDI 2035 arkusz 1 zawiera zalecenia dotyczące zapobiegania tworzenia się
kamienia kotłowego w instalacjach grzewczych. Arkusz 2 dotyczy korozji instalacji
wodnej. W szczególności w przypadku osuszania jastrychu z wykorzystaniem prętów
grzewczych zwróć uwagę na zachowanie odpowiedniej twardości całkowitej. W przeciwnym wypadku może dojść do osadzenia się kamienia i awarii pręta grzewczego.
Dopuszczalna twardość wody wynosi 16,8°dH dla objętości instalacji poniżej 250 l
przy zastosowaniu elektrycznych elementów (prętów) grzewczych.
Zaleca się utrzymanie wartości odczynnika pH wody grzewczej pomiędzy 6,5 a 9,0
także w przypadku instalacji wykonanych z różnych materiałów.
Dopuszczalna twardość w °dH
W przypadku instalacji wodnych lub takich, w których następuje konieczność
częstego uzupełniania stanu wody (np. w wyniku strat), konieczne jest utrzymanie
poniższych wartości.
250 l
Przygotowanie
wody nie jest
konieczne
Konieczne przygotowanie wody
Eksploata
cja z prę
Eksploatacja bez
tem grze
wczym
pręta grzewczeg
o
Pojemność urządzenia w litrach
Twardość wody
W przypadku przekroczenia parametrów krzywej granicznej konieczne jest przeprowadzenie odpowiednich czynności dotyczących określonych elementów instalacji.
Przykład:
Całkowita twardość wody pitnej: 16°dH
Pojemność instalacji: 500 l
Te parametry oznaczają konieczność przygotowania co najmniej 250 l.
Regulowana temperatura zasobnika wody może wynosić powyżej 60°C. W przypadku krótkotrwałego przekroczenia temperatury 60°C konieczne jest zastosowanie
zabezpieczenia przed poparzeniem. Zadana temperatura w zasobniku c.w.u. może
przekraczać 60°C. W przypadku temperatury powyżej 60°C konieczne jest
poinformowanie o tym innych użytkowników, w celu uniknięcia poparzeń.
W celu ochrony przed osadzaniem się kamienia kotłowego, przy twardości całkowitej
wynoszącej 15°dH (2,5 mol/m³) konieczne jest ograniczenie temperatury wody do
50°C. W przypadku ogrzewania wody pitnej o twardości całkowitej powyżej 16,8°dH
zaleca się zastosowanie do zmiękczania wody w linii doprowadzającej zimną wodę
w celu wydłużenia okresów konserwacyjnych. Twardość wody poniżej 16,8°dH może
również powodować ryzyko osadzania się kamienia kotłowego, co pociąga za sobą
konieczność zmiękczenia wody. Niezastosowanie się do tych zaleceń prowadzi do
przedwczesnego osadzania się kamienia oraz zmniejszenia komfortu użytkowania
instalacji. Należy zlecić sprawdzenie lokalnych warunków i parametrów wykwalifikowanemu instalatorowi.
Należy unikać w zastosowaniach z pompą ciepła sprayów, dezodorantów, rozpuszczalników, zawierających chlor środków czyszczących i myjących, farb, lakierów,
klejów, soli drogowej itp.
Ochrona przed korozją
Zabronione jest także składowanie takich substancji w pobliżu urządzenia.
Takie substancje mogą w niekorzystnych okolicznościach prowadzić do korozji pompy ciepła i innych komponentów urządzenia grzewczego.
Osłony należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnego kawałka tkaniny oraz delikatnego, wolnego od chloru środka czyszczącego. Następnie należy jak najszybciej
wysuszyć myte powierzchnie.
8
3064262_201507
4. Zakres dostawy
Zakres dostawy
ff Całkowicie opakowany moduł zewnętrzny w kartonie
ff Całkowicie opakowany moduł wewnętrzny w kartonie z następującymi elementami dostawy:
−−
−−
−−
−−
−−
−−
−−
Instrukcja montażu i obsługi, książka serwisowa oraz instrukcja konserwacji;
Protokół kontroli i przekazania do eksploatacji wraz z listą kontrolną;
Kątownik do wieszania modułu wewnętrznego wraz z zestawem montażowym;
3 x łączniki rurowe Ø28 z oringami i zaciskami do przyłączenia urządzenia;
Wąż odpowietrzający służący do kontroli i przekazania do eksploatacji;
Uzupełnienie tabliczki znamionowej modułu zewnętrznego;
Nakrętka łącząca obiegu chłodzącego 2 x 10/2 x 16
Moduł
zewnętrzny
Konieczne wyposażenie
dodatkowe
3064262_201507
Moduł
wewnętrzny
Moduł wyświetlacza AM obowiązkowo, moduł obsługowy BM-2 może zostać wykorzystany jako panel zdalnego sterowania.
Czujnik temperatury punktu rosy tylko dla trybu chłodzenia.
9
5. Budowa
Budowa modułu wewnętrznego WBL-1S(B)
Odpowietrznik
Elektroniczny układ sterujący
oraz przyłącze elektryczne
Czujnik temperatury kotła AWO
modułu zewnętrznego sterowanie
(T_Kotła AWO)
Kondensator (skraplacz)
Dodatkowe ogrzewanie
elektryczne (wyposażenie
dodatkowe w przypadku
BWL-1SB)
Czujnik ciśnienia
obiegu grzewczego
Czujnik ciśnienia czynnika
chłodniczego
Wysokosprawna pompa obiegu
grzewczego
Zawór dętkowy
Temperatura czynnika chłodniczego
(T_skraplacza)
Czujnik temperatury powrotu
Przyłącza przewodu czynnika
chłodniczego
Manometr
Czujnik przepływu obiegu
grzewczego (OG)
Zawór bezpieczeństwa
Czujnik temperatury kotła
Zawór trójdrożny ogrzewanie/
ciepła woda użytkowa
Możliwość zastosowania
modułu wyświetlacza AM
10
3064262_201507
5. Budowa
Budowa modułu zewnętrznego BWL-1S(B)-10/14
Parownik
Wentylator
Zawór czterodrożny
Elektroniczny zawór rozprężny
Separator cieczy
Inwerter Kompresor
Budowa modułu zewnętrznego BWL-1S(B)-07
Parownik
Wentylator
Zawór czterodrożny
Elektroniczny zawór rozprężny
Separator cieczy
Inwerter Kompresor
3064262_201507
11
6. Cechy wyposażenia
Moduł wewnętrzny BWL-1S(B)
Moduł wewnętrzny
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne (grzałki) stosowane w razie konieczności
o
o mocy 2/4/6 kW w zależności od typu przyłącza BWL-1A
o do pokrycia zapotrzebowania na moc szczytową
o
możliwość pracy w trybie awaryjnym oraz do podgrzewania jastrychu
o
podgrzewanie jastrychu możliwe także bez modułu zewnętrznego
Elektronika sterująca ze zintegrowaną skrzynką przyłącza elektrycznego
Gniazdo modułu obsługowego BM-2 lub modułu wyświetlacza AM
Możliwość zewnętrznego sterowania za pomocą sygnału 0-10 V
Gniazdo ISM7i złącza LAN/WLAN
Izolowany termicznie skraplacz z płytami ze stali nierdzewnej
Wysokosprawna pompa o regulacji prędkości obrotowej zastosowana w obiegu
grzewczym
Wbudowany trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/podgrzewanie ciepłej
wody użytkowej, manometr, zawór bezpieczeństwa
Czujniki ciśnienia i przepływu oraz czujnik temperatury VL/RL
Przewód czynnika chłodniczego z izolacją, zaworem dętkowym oraz czujnikiem
temperatury, przyłącza obiegu grzewczego 28 x 1
Izolacja akustyczna i cieplna, zabezpieczenie przed skroplinami
Elementy zamocowane w EPP, szybki montaż dzięki zastosowaniu systemu
gniazd
Standard „Smart Grid Ready“ który pozwala na szybką integrację w inteligentną
sieć elektryczną oraz atest EHPA
Możliwość zewnętrznego zwiększenia temperatury wody grzewczej/ciepłej wody
użytkowej np. za pomocą standardu Smart Grid lub urządzenia PV.
Moduł zewnętrzny
• Wentylator osiowy EC w modelu BWL-1S(B)-07
• Dwa wentylatory osiowe w modelu BWL-1S(B)-10 oraz BWL-1S(B)-14
o
Bezstopniowa regulacja prędkości sprzyjająca zmniejszeniu zużycia energii przy jednocześnie wysokiej wydajności
• Duża żywotność parownika dzięki zastosowaniu powłoki ochronnej
• Izolacja akustyczna sprężarki
• Sprężarka inwerterowa z możliwością elektronicznej regulacji wydatku
• Zawór czterodrożny umożliwiający ogrzewanie i chłodzenie w połączeniu z zastosowaniem wydajnego, elektronicznego zaworu rozprężnego
• Karbowane przyłącza przewodów czynnika chłodniczego
• Fabryczny zapas czynnika chłodniczego (R410A) wystarczający do napełnienia
przewodów o długości 12 m (maks. dopuszczalna długość wynosi 25 m)
• Możliwość ustawienia na podłożu lub zamocowania na konsoli ściennej
12
3064262_201507
3064262_201507
170
143
75
Zasilanie ciepłej wody użytkowej 28 x 1
170
Wąż zaworu bezpieczeństwa DN 25
Zasilanie ogrzewania 28 x 1
97
Przewód gorącego gazu 7/8“ UNF
50
Przewód cieczy 5/8“ UNF
Powrót ogrzewania/c.w.u. 28 x 1
167
17
132
695
790
7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B)
Moduł wewnętrzny
440
373
344
93
118
50
157
214
258
28
100
Przyłącze elektryczne
13
7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B)
Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-07
1040
865
340
378
48
253
14
527
260
3064262_201507
7. Wymiary zewnętrzne BWL-1S(B)
Moduł zewnętrzny BWL-1S(B)-10 oraz BWL-1S(B)-14
340
1255
900
357
50
97
3064262_201507
705
97
15
8. Ustawienie BWL-1S(B)
Powietrzno-wodna pompa ciepła
typu Split do ustawienia na
zewnątrz
Ustawianie urządzenia:
W celu prawidłowego ustawienia urządzenia uwzględnij następujące zalecenia:
- Pompa ciepła musi być dostępna ze wszystkich stron. Wlot powietrza powinien być
umiejscowiony po stronie ściany.
- Wyloty powietrza muszą być całkowicie drożne. Ponieważ temperatura powietrza
wylotowego jest około 8 K niższa niż temperatura otoczenia, konieczne jest
uwzględnienie zagrożenia tworzenia się szronu. Z tego względu wylot powietrza
nie może być skierowany bezpośrednio w ściany, tarasy lub przejścia. Odległość
strony wylotowej pompy ciepła od ścian, tarasów, przejść itp. powinna wynosić co
najmniej 3 m.
Aby uniknąć piętrzenia się strumienia powietrza lub jego odbijania się, nie należy
ustawiać urządzenia w niszach lub pomiędzy murami.
- Ustawienie w obniżeniu nie jest dopuszczalne, ponieważ zimne powietrze spływa
ku dołowi, co uniemożliwia wymianę powietrza.
- Dobierz miejsce ustawienia uwzględniając wymagania akustyczne. Aby uniknąć
skarg, uwzględnij minimalną odległość od zabudowań sąsiedzkich.
- Zwróć uwagę na przeważający kierunek wiatru. Unikaj spiętrzania się strumienia
powietrza.
- Kondensat wsiąka w podłoże żwirowe.
- Otwory powietrza powinny być chronione przed liśćmi i śniegiem.
- Przewody rurowe ułożone w ziemi należy wyposażyć w izolację cieplną.
Powietrzno-wodna pompa ciepła do ustawienia na zewnątrz nie może znajdować się
w sąsiedztwie występowania korozyjnych gazów o odczynie kwaśnym lub alkalicznym.
Nie ustawiaj urządzenia w strumieniu bezpośredniego powietrza morskiego,
ponieważ niesiona sól stwarza zagrożenie korozyjne w szczególności w obszarze
ożebrowania parownika. Silny wiatr może spowodować konieczność zapewnienia
odpowiedniej osłony przeciwwiatrowej.
Silny wiatr może także osłabiać wymianę powietrza opływającego parownik.
W obszarach częstego występowania opadów śniegu lub w obszarach, w których
panują bardzo niskie temperatury, konieczne jest przedsięwzięcie odpowiednich
środków w celu zagwarantowania prawidłowej pracy pompy. Podłącz jednostkę
zewnętrzną do instalacji odgromowej.
Nie ustawiaj urządzenia stroną wylotową przeciwnie do kierunku, z którego
najczęściej wieje wiatr.
W przypadku ustawienia w pomieszczeniach socjalnych (ogólnych), w których nie
są ustawione specjalistyczne maszyny, konieczne jest spełnienie warunku minimalnej kubatury pomieszczenia, dyktowanego przez ilość wykorzystywanego czynnika chłodniczego. W przypadku zastosowanego czynnika chłodniczego R410A
obowiązuje, zgodnie z normą EN 378-1, praktyczna wartość graniczna wynosząca
0,44 kg/m³ czynnika chłodniczego na każdy metr sześcienny pomieszczenia.
W przypadku przewodów chłodzących o długości poniżej 12 m, fabryczna ilość
czynnika chłodniczego będzie wystarczająca. W przypadku przewodów chłodzących
o długości powyżej 12 m, maks. 25 m, konieczne jest uzupełnienie stanu środka
R 410A w ilości 0,06 kg/m. Oznacza to, że ze względu na większą ilość czynnika
chłodniczego, jednostka wewnętrzna musi być ustawiona w odpowiednio większym
pomieszczeniu (patrz tabela).
Minimalna wielkość
strumienia powietrza
Typ
16
Długość przewodu czynnika
chłodniczego < 12 m
Długość przewodu czynnika
chłodniczego od 12 do 25 m
Ilość
Kubatura pomieszczenia
Ilość
Kubatura pomieszczenia
BWL-1S(B)-07
2,15 kg
> 4,9 m³
2,93 kg
> 6,7 m³
BWL-1S(B)-10
2,95 kg
> 6,7 m³
3,73 kg
> 8,5 m³
BWL-1S(B)-14
2,95 kg
> 6,7 m³
3,73 kg
> 8,5 m³
3064262_201507
8. Ustawienie BWL-1S(B)
Transport do miejsca ustawienia
Aby uniknąć szkód transportowych, zaleca się przesłanie pompy ciepła w stanie zapakowanym na drewnianej palecie. Ustaw urządzenie w miejscu eksploatacji za pomocą
wózka widłowego.
Transport za pomocą wózka widłowego dopuszczalny jest wyłącznie przy
kompletnie opakowanym urządzeniu. Uwaga! Zagrożenie przewróceniem
się urządzenia!
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, kąt pochylenia modułu zewnętrznego
pompy ciepła nie może w trakcie transportu przekraczać 45°!
Elementy takie jak osłony z tworzywa sztucznego lub przewody rurowe
obiegu chłodzącego i grzewczego nie mogą być wykorzystane do celów
transportowych! W trakcie transportu korzystaj wyłącznie ze standardowych uchwytów!
Uwzględnij wagę pompy ciepła!
Uwaga
3064262_201507
Uwzględnij treść wskazówek zamieszczonych na opakowaniu.
17
9. Ustawienie modułu zewnętrznego
≥ 300
≥ 300
≥ 600
≥ 600
Minimalne odległości modułu zewnętrznego
≥ 220
Wlot powietrza
≥ 100
≥ 300
a
Moduł zewnętrzny z przodu BWL-1S(B)-07
Wylot powietrza
Moduł zewnętrzny z góry BWL-1S(B)-10/14
Wlot powietrza
≥ 100
≥ 300
a
≥ 300
Moduł zewnętrzny z przodu BWL-1S(B)-10/14
Wylot powietrza
Moduł zewnętrzny z góry BWL-1S(B)-07
Wylot powietrza
a ≥ 1000 unikaj przeszkód na drodze strumienia wylotowego,
a ≥ 3000 do przejść oraz tarasów ze względu na niebezpieczeństwo powstawania oblodzenia w temperaturach powyżej 0°C.
Odległość modułu zewnętrznego do podłoża
W obszarach występowania obfitych opadów śniegu, jednostkę zewnętrzną należy umieścić odpowiednio wyżej lub
zabezpieczyć ją zadaszeniem.
18
3064262_201507
10. Ustawienie modułu wewnętrznego
≥ 150
Minimalne odległości modułu wewnętrznego
≥ 40
≥ 1000
≥ 800
≥ 40
Widok z góry na moduł wewnętrzny
Widok z przodu na moduł wewnętrzny
Mocowanie urządzenia za pomocą kątownika do wieszania
W trakcie montażu urządzenia zwróć uwagę na odpowiednią nośność elementów mocujących. Uwzględnij także
materiał ściany, ponieważ niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wyciek gazu i wody oraz
w konsekwencji zalanie.
1. Wyznacz miejsce wiercenia otworów Ø12 pod śruby mocowania kątownika montażowego, uwzględniając także minimalne
odległości od ścian.
2. Włóż dybel i zamocuj kątownik montażowy za pomocą dołączonych do zestawu śrub.
3. Zawieś moduł wewnętrzny na kątowniku montażowym za pomocą wieszaka.
≥ 245
Sufit
Wieszak
344
Wieszak
3064262_201507
Widok z tyłu na moduł wewnętrzny
19
11. Podłoże żwirowe i schemat
podstawy modułu zewnętrznego
Podstawa
Y
BWL-1S-07 (527)
BWL-1S-10/14 (705)
> 200
C
F
D
E
160
> 1000
C
> 200
> 650
A
G
B
60
X
Y
BWL-1S(B)-07
220 mm
75 mm
BWL-1S(B)-10/14
300 mm
155 mm
A Podłoże żwirowe do rozprowadzania kondensatu
B Zabezpieczenie przeciwmrozowe fundamentu (zagęszczony grys, np. 0 – 32/56 mm), grubość warstwy
w zależności od warunków lokalnych oraz sprawdzonych reguł sztuki budowlanej.
C Pas fundamentowy
D Rura KG DN 100 z dwoma zakrętami 45° (zamiast 1 x 90°) do przewodów chłodzących i elektrycznych
modułu wewnętrznego, konieczne uszczelnienie przewodów po stronie budynku (tylko w przypadku
prowadzenia pod powierzchnią gruntu)
E Grunt
F Przejście lub inne
G Ściana zewnętrzna (na miarę)
20
3064262_201507
12. Zakotwienie i izolacja akustyczna
modułu zewnętrznego
Dokręć nakrętki
wibroizolatorów aż
do pojawienia się ok.
8 mm powierzchni
gumowej.
8 mm
8 mm
Podłoże wylewane podstawy betonowe z wystarczającym zabezpieczeniem przed zamarzaniem na bazie żwiru, wycięcie do przeprowadzenia przewodów zamieszczono na schemacie podstawy.
Uwaga
3064262_201507
Mocowanie powinno odpowiadać warunkom budowlanym oraz wadze
urządzenia.
21
13. Montaż ścienny modułu zewnętrznego
8 mm
Dokręć nakrętki wibroizolatorów gumowych,
aż do pojawienia się ok. 8 mm powierzchni
gumowej.
Uwaga
22
Mocowanie powinno odpowiadać warunkom budowlanym oraz wadze
urządzenia.
3064262_201507
14. Układanie i przeprowadzenie przewodów przez ściany
Odstęp minimalny
do ściany budynku zachowaj.
Wytłumione,elastyczne
przeprowadzenie przez ścianę
Przeprowadzenie przewodów przez ściany
powyżej poziomu gruntu
Uwaga:
Konsola ścienna może być stosowana
wyłącznie w przypadku ścian o dużej
nośności powierzchniowej (> 250 kg/m²).
Stosowanie konsoli ściennej do ścian
cienkościennych lub konstrukcji profilowych jest niedopuszczalne.
X
BWL-1S(B)-07
220 mm
BWL-1S(B)-10/14
300 mm
Opaska rurowa
z wkładką EPDM
BWL-1S(B)-07
220 mm
BWL-1S(B)-10/14
300 mm
3064262_201507
Wodoszczelne, wytłumione przeprowadzenie przez mur
X
Odstęp minimalny
do ściany budynku zachowaj.
Konieczne uszczelnienie
Przeprowadzenie przewodów przez ściany
poniżej poziomu gruntu
23
15. Układanie przewodów czynnika
chłodniczego
Moduł zewnętrzny jest wstępnie wypełniony czynnikiem chłodniczym R410A.
W przypadku długości przewodów poniżej 12 m nie ma konieczności uzupełniania
ilości środka.
Minimalna długość przewodów: 3m
Maksymalna długość przewodów: 25 m
Maks. różnica wysokości
jednostki wewnętrznej do zewnętrznej: 15 m
W przypadku długości przewodów wynoszącej od 12 do 25 m, konieczne jest
dodanie 60 g/m czynnika chłodniczego R410A.
Różnica wysokości
W przypadku różnicy wysokości pomiędzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
powyżej 4 m konieczne jest zastosowanie w obu przewodach chłodzących zasyfonowania w celu uniknięcia braków oleju w sprężarce.
Moduł zewnętrzny wyżej niż moduł wewnętrzny
Tryb chłodzenia
Przewód wtryskowy
(mieszanka fazowa)
Tryb ogrzewania
Przewód
podciśnieniowy
(faza gazowa)
Syfon olejowy
(po stronie instalacji budynku)
Przewód cieczy
(faza ciekła)
Przewód
gorącego gazu
(faza gazowa)
max. 4 m
max. 4 m
Moduł wewnętrzny wyżej niż moduł zewnętrzny
Tryb grzania
Przewód cieczy
(faza ciekła)
Przewód gorącego
gazu
(faza gazowa)
maks. 4 m
24
Tryb
chłodzenia
Syfon olejowy (po stronie instalacji budynku)
Przewód wtryskowy
(mieszanka fazowa)
Przewód
podciśnieniowy
(faza gazowa)
maks. 4 m
3064262_201507
16. Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego do modułu zewnętrznego
Podłączanie przewodów
czynnika chłodniczego
do modułu zewnętrznego
D
C
Rozpęczanie
Kątowe
Przykład narzędzia do rozpęczania
Pęknięcia
Pęknięcia
Nierówna
grubość
PRAWIDŁOWE
Stosuj wyłącznie przewody rurowe przystosowane do środka R410A
(średnice zamieszczono w rozdziale Dane techniczne).
Przewody podciśnieniowe i przewody cieczy muszą być niezależnie zaizolowane termicznie. Zastosuj izolację termiczną z materiału o zamkniętych porach,
niewrażliwego na dyfuzję o grubości min. 6 mm.
Do przewodów miedzianych nie mogą przedostać się zanieczyszczenia
(np. opiłki metalu lub woda).
Nakręć nakrętki łączące jednostki zewnętrzne przyłączy C (przewód cieczy) oraz
D (przewód gorącego gazu) przewodów czynnika chłodniczego.
W miejsce zwykłych nakrętek zastosuj dołączone nakrętki łączące (jednostka
wewnętrzna) (5/8 UNF do przewodów cieczowych, 7/8 UNF do przewodów gorącego
gazu).
Rozpęcz końcówki przewodów
Dokręć nakrętki
Dokręć nakrętki stosując następujące wartości momentów dokręcania:
Przewód
Zestaw przyłączeniowy Adaptery
typu Euro
3064262_201507
Przyłącze jednostki
wewnętrznej
Moment dokręcania
w Nm
Przewód cieczy Ø10 mm
5/8 UNF
37 +/- 4
Przewód gorącego gazu Ø16 mm
7/8 UNF
70 +/- 7
Przewody czynnika chłodniczego mogą być także przyłączone z zastosowaniem
adapterów rozpęczeń typu EURO należących do oferty firmy Wolf.
25
17. Podłączanie przewodów czynnika
chłodniczego do modułu wewnętrznego
Podłączanie przewodu
czynnika chłodniczego
do modułu wewnętrznego
Przewód gorącego gazu
Przewód cieczy
Odkręć nakrętki przyłączy przewodu cieczy i gorącego gazu.
Nasuń dołączone nakrętki na przewody miedziane.
Wykonaj rozpęczanie.
Przewody czynnika chłodniczego mogą być także przyłączone z zastosowaniem
adapterów rozpęczeń typu EURO należących do oferty firmy Wolf.
Uwaga
Do przewodów miedzianych nie mogą przedostać się żadne zanieczyszczenia
(np. opiłki metalu lub woda).
Podłącz przewody miedziane
Dokręć nakrętki stosując następujące wartości momentów dokręcania:
Kontrola szczelności i ciśnienia
26
Przewód
Przyłącze jednostki
wewnętrznej
Moment dokręcania
w Nm
Przewód cieczy Ø10 mm
5/8 UNF
37 +/- 4
Przewód gorącego gazu
Ø16 mm
7/8 UNF
70 +/- 7
Kontrolę szczelności i ciśnienia wykonaj z zastosowaniem suchego azotu.
3064262_201507
18. Napełnianie przewodów czynnika
chłodniczego
Wskazówka dotycząca
certyfikatu
Czynności dotyczące czynnika chłodniczego lub obiegu czynnika chłodniczego
mogą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego
instalatora lub inną uprawnioną osobę, np. instalatora systemów grzewczych,
z odpowiednim certyfikatem zgodnie z paragrafem § 5 cz. 3 Bezpieczeństwo
chemiczne instalacji klimatyzacyjnych oraz z rozporządzeniem (UE) nr 303/2008
kategoria I. Konieczne jest także uwzględnienie odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w odniesieniu do danych czynności.
W przypadku przeprowadzania czynności dotyczących czynnika chłodniczego stosuj
odpowiednie środki ochrony osobistej.
Stosowany w pompach ciepła typu Split firmy Wolf czynnik chłodniczy R410A jest
wypierającym powietrze, nieszkodliwym gazem. Niekontrolowany wyciek czynnika
chłodniczego może spowodować trudności w oddychaniu i uduszenie. Konieczne jest
zastosowanie się do przepisów i dyrektyw dotyczących wykorzystania tej substancji.
Zapewnij odpowiednią wentylację zamkniętych pomieszczeń. Zastosuj przepisy
i dyrektywy dotyczące wykorzystania czynnika chłodniczego R410A.
Kontakt środka chłodniczego ze skórą powoduje jej uszkodzenie. Stosuj okulary
i rękawice ochronne.
Uwaga
W przypadku konieczności uzupełnienia stanu czynnika chłodniczego
w urządzeniu lub jego wypompowania z urządzenia, konieczne jest
przepłukanie wodą lub całkowite opróżnienie płytowego wymiennika ciepła
jednostki wewnętrznej po stronie wypełnionej wodą. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia płytowego wymiennika ciepła.
Zainstalowane przewody czynnika chłodniczego oraz wszystkie inne elementy
łączące muszą być wyposażone w odpowiednią izolację cieplną.
3064262_201507
27
18. Napełnianie przewodów czynnika
chłodniczego
Napełnianie modułu
wewnętrznego i przewodów
czynnika chłodniczego
Długość przewodów czynnika chłodniczego < 12 m
Fabryczna ilość czynnika chłodniczego znajdująca się w module zewnętrznym
wystarcza na wypełnienie przewodów o długości od 3 do 12 m.
Długość przewodów czynnika chłodniczego > 12 m
W przypadku przewodów o długości 12 - 25 m konieczne jest dodanie 60 g/m
czynnika chłodniczego R410A.
Dodatkowy czynnik chłodniczy można wprowadzić po opróżnieniu przewodów
czynnika chłodniczego i przed otwarciem zaworów odcinających modułu
zewnętrznego.
Mostek manometryczny
Moduł wewnętrzny
Miernik podciśnienia
z zaworem odcinającym
Moduł zewnętrzny
Przewód cieczy Ø 10 mm
Moduł zewnętrzny
Przewód gorącego gazu Ø 16 mm
Zawór serwisowy (typu dętkowego)
Zawory odcinające
W przypadku modelu BWL-1-10/14 przewód gorący prowadzony jest górą a w przypadku
modelu BWL-1-07 dołem.
28
3064262_201507
19. Kontrola szczelności przewodów czynnika chłodniczego
Sprawdź szczelność
obiegu czynnika
chłodniczego
Środek R410A jest wypierającym powietrze, nietoksycznym gazem. Niekontrolowany
wyciek czynnika chłodniczego może spowodować trudności w oddychaniu i uduszenie.
Sprawdź szczelność złączy:
- Wszystkie złącza rozpęczane przewodów chłodzących pomiędzy jednostką
zewnętrzną i wewnętrzną.
- Wszystkie miejsca lutowane i złącza śrubowe przewodów czynnika chłodniczego w module zewnętrznym i wewnętrznym.
3064262_201507
29
20. Podłączanie obiegów grzewczych/chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej
Uwzględnij następujące punkty
odnoszące się do obiegu
grzewczego:
Przyłącze węża
odpowietrzającego
Powrót
Ogrzewanie/CWU 28 x 1
Zasilanie Ogrzewanie 28 x 1
Wąż
Zawór bezpieczeństwa DN 25
Zasilanie CWU 28 x 1
Odpowietrznik
Odpowietrznik musi być zamontowany w najwyższym punkcie instalacji.
Przepłukiwanie obiegu
grzewczego
Uwzględnij następujące punkty odnoszące się do strony grzewczej:
- Aby uniknąć usterki pompy ciepła w wyniku zanieczyszczenia obiegu grzewczego,
przed podłączeniem pompy konieczne jest jego oczyszczenie i przepłukanie. Dotyczy
to w szczególności nowych instalacji lub wymiany urządzeń.
- Po stronie pompy ciepła zasilanie i powrót muszą być wyposażone w zawory odcinające ze spustem i napełnieniem. Jest to warunkiem przeprowadzenia
przepłukiwania skraplacza.
Napełnianie urządzenia
grzewczego
Przed uruchomieniem konieczne jest przeprowadzenie napełniania i odpowietrzania
urządzenia.
- W tym celu otwórz zaślepkę odpowietrznika modułu wewnętrznego o jeden obrót.
- Otwórz wszystkie obiegi grzewcze.
- Powoli napełnij całą instalację w stanie zimnym, wykorzystując zawory spustowo
napełniające przewodu powrotu do ciśnienia ok. 2 bar (patrz wskazanie manometru).
- Sprawdź, czy w obszarze całej instalacji oraz w złączach nie doszło do wycieków wody.
- Powoli otwórz zbiornik kompensacyjny.
- Włącz pompę ciepła.
- Całkowicie odpowietrz obiegi grzewcze. W tym celu wybierz „test przekaźnika“ pompy
w menu serwisowym i pięć razy włącz oraz wyłącz pompę na czas 5 sekund.
- W razie spadku ciśnienia w urządzeniu poniżej 1,5 bar uzupełnij poziom wody.
30
3064262_201507
20. Podłączanie obiegów grzewczych i chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej
Opróżnianie urządzenia
grzewczego
- Wyłącz urządzenie (patrz Instrukcja obsługi) i odczekaj do obniżenia się jego temperatury do temp. tak aby wynosiła maks. 40°C.
- Niezastosowanie się do tego zalecenia oznacza niebezpieczeństwo oparzeń.
- Zabezpiecz urządzenie grzewcze przed omyłkowym włączeniem.
- Otwórz zawór odpowietrzania (zawór KFE), na przykład na module wewnętrznym.
- Otwórz zawory odpowietrzania obiegów grzewczych.
- Opróżnij instalację z wody.
Zawór nadmiarowy
W przypadku niezastosowania zbiornika rozdzielającego, minimalny przepływ wody jest
gwarantowany po zastosowaniu zaworu nadmiarowego.
Przygotowanie ciepłej
wody użytkowej
Nie używaj zbiornika buforowego.
Pompa obiegowa
Elektronicznie sterowana pompa wysokiej wydajności jest zintegrowana w module
wewnętrznym.
Hydrauliczne zbiorniki
rozdzielające (rozgałęźniki)
Stosowane w przypadku większej liczby obiegów grzewczych.
Termostat ograniczający
(MaxTh)
Służy do ochrony systemów ogrzewania powierzchniowego (np. ogrzewania podłogowe)
przed zbyt wysoką temperaturą zasilania.
Bezpotencjałowe styki termostatów ograniczających lub stosowanych w razie potrzeby
czujników temperatury punktu rosy mogą zostać połączone szeregowo i podłączone do parametrycznego wejścia E1. Otwarcie styku spowoduje wyłączenie urządzenia grzewczego.
Skuteczność przekazywania
ciepła z urządzenia grzewczego
do systemu grzewczego zależy
od następujących czynników:
- Wielkość strumienia wody (m) w m3/h (strumień nominalny)
- Różnica temper pomiędzy zasilaniem i powrotem (∆t)
- Ciepło właściwe wody (c)
Średnice rur
- Średnice rur muszą być dostosowane do nominalnego strumienia.
- Zwróć uwagę na prawidłowe odpowietrzenie urządzenia
- Przepłucz urządzenie!
Filtr zanieczyszczeń
W celu ochrony pompy ciepła w przewodzie powrotnym obiegu ogrzewania należy
zastosować filtr zanieczyszczeń. Montaż filtrów zanieczyszczeń lub innej armatury
na przewodzie zasilającym zawór bezpieczeństwa jest zabroniony.
Firma Wolf zaleca zastosowanie odstojnika z elementem magnetycznym. Pozwoli
to na zapewnienie ochrony urządzenia i pompy wysokosprawnej przed
zanieczyszczeniami lub osadami.
Czujnik temperatury punktu rosy
(TPW)
W przypadku systemów ogrzewania powierzchniowego (np. obieg ogrzewania
podłogowego, sufit chłodzący) konieczne jest zastosowanie
czujnika temperatury (wyposażenie dodatkowe). W przypadku podłączenia kilku
pomieszczeń, w których panuje różna wilgotność powietrza, do jednego obiegu
chłodzącego, konieczny jest montaż kilku, połączonych szeregowo czujników temperatury
punktu rosy. Czujniki te należy umieścić w chłodzonych pomieszczeniach u zasilania
obiegu chłodzącego. W miejscu tym zdejmij izolację cieplną.
.
.
QWP = m x c x ∆t (kW)
W razie potrzeby możliwe jest umieszczenie czujnika temperatury punktu rosy
bezpośrednio przy jednostce wewnętrznej. Wymaga to jednakże zmniejszenia punktu
przełączenia, np. do 90% wilgotności względnej zamiast 95% wilgotności względnej.
3064262_201507
31
20. Podłączanie obiegów grzewczych/chłodzących oraz obiegu ciepłej wody użytkowej
Zasobnik ciepłej wody
użytkowej
- Zasobnik ciepłej wody użytkowej musi być wyposażony w wymiennik ciepła dobrany
do mocy grzewczej lub do pompy ciepła.
- Powierzchnia wymiennika ciepła musi wynosić min. 0,25 m ² na 1 kW mocy grzewczej.
- Konieczne jest odpowiednie zwymiarowanie przewodów rurowych (> DN 25).
Zasobnik buforowy
Ponieważ po stronie odbioru ciepła powstają różne, zależne od wydatku przepływy,
może okazać się konieczne, aby zagwarantować minimalny przepływ przez pompę
ciepła. Zalecenie to jest zazwyczaj realizowane w formie zasobnika rozdzielającobuforowego lub rozgałęźnika hydraulicznego.
W przypadku instalacji wyposażonych w grzejniki, zawory termostatyczne
w pomieszczeniu, kilka różnych źródeł ciepła lub kilka obiegów grzewczych
konieczna jest instalacja zasobnika buforowego!
W przypadku powietrzno-wodnych pomp ciepła o regulowanej mocy, zasilających w
100% ogrzewanie podłogowe, zastosowanie zasobnika buforowego nie jest konieczne,
jeżeli spełniony jest następujący warunek:
jedno (lub więcej) odgałęzienie systemu grzewczego (np. łazienka) jest ciągle otwarte
(konieczne pisemne potwierdzenie użytkownika). Minimalny przepływ musi zostać ustalony na drodze obliczenia uwzględniającego spadki ciśnienia.
W razie potrzeby wyjście A1 może posłużyć w trybie odmarzania do całkowitego otwarcia
jednego (lub więcej) obiegów grzewczych.
Czas otwarcia zaworu < 20 s.
Zalecenia dotyczące
zbiornika buforowego
dla modelu BWL-1S(B)
Obliczenie w przypadku powietrzno-wodnych pomp ciepła: ok. 10 litrów na 1 kW mocy
grzewczej (przy A2/W35).
Powietrzno-wodna
pompa ciepła typu
Split
BWL-1S(B)-07
BWL-1S(B)-10
BWL-1S(B)-14
Zasobnik buforowy
SPU-1-200
SPU-1-200
SPU-1-200
Zbiornik buforowy służący do optymalizacji czasu pracy sprężarki nie jest
konieczny w przypadku urządzeń inwerterowych.
Wystarczające jest zastosowanie mniejszych zasobników buforowych.
Zalecenia dotyczące
membranowego zasobnika
kompensacyjnego (MAG)
Wielkość zbiornika
kompensacyjnego
25 l
35 l
50 l
80 l
100 l
140 l
200 l
Ogólne obliczanie instalacji rurowej dla przepływu wody grzewczej
przez rury miedziane, bez kolan
(zwróć uwagę na szczątkową
wysokość podnoszenia pompy!).
Powietrzno-wodna
pompa ciepła
Ilość wody
w systemie
235 l
320 l
470 l
750 l
850 l
1210 l
1600 l
Wstępne ciśnienie zbiornika kompensacyjnego
1,5 bar
1,5 bar
1,5 bar
1,5 bar
1,5 bar
1,5 bar
1,5 bar
W celu zagwarantowania pewnej i wydajnej pracy pompy ciepła, konieczne jest zapewnienie podanych w danych technicznych wielkości przepływu przez obieg grzewczy.
W poniższej tabeli zamieszczono minimalne przekroje przewodów rurowych po stronie
obiegu grzewczego. W przypadku instalacji wyposażonej w zasobnik rozdzielający lub
rozsprzęglenie hydrauliczne, rury o podanych przekrojach powinny zastać zainstalowane
co najmniej do zasobnika rozdzielającego (np. też BSP/BSH) lub sprzęgła!
Nominalny przepływ
wody
Minimalny przekrój instalacji rurowej obiegu
grzewczego
Spadek ciśnienia/metr
Prędkość przepływu
BWL-1S(B)-07
19,7 l/min
Rura Ø35 x 1,5/
28 x 1,5
0,75 mbar/m/
2,4 mbar/m
0,41 m/s/
0,67 m/s
BWL-1S(B)-10 400 V
28,8 l/min
Rura Ø35 x 1,5
1,5 mbar/m
0,60 m/s
BWL-1S(B)-14 400 V
34,1 l/min
Rura Ø35 x 1,5
2,0 mbar/m
0,71 m/s
BWL-1S(B)-10 230 V
31,8 l/min
Rura Ø35 x 1,5
1,7 mbar/m
0,66 m/s
BWL-1S(B)-14 230 V
40,4 l/min
Rura Ø35 x 1,5
2,6 mbar/m
0,84 m/s
32
3064262_201507
21. Centrala grzewcza typu Split
z zasobnikiem CEW-2-200
Centrala grzewcza Split
z CEW-2-200
Model CEW-2-200 może zostać ustawiony na BWL-1S-07/10/14 lub na BWL1SB-07/10/14 i pracować jako centrala grzewcza.
Centrala grzewcza Split z zasobnikiem CEW-2-200
Wysokość modułu wewnętrznego
Wysokość CEW-2-200
Wysokość całkowita
Wysokość całkowita wraz z zasobnikiem
kompensacyjnym 25 l (MAG) (wyposażenie
dodatkowe, z tyłu jednostki wewnętrznej)
Szerokość
Głębokość
A mm
B mm
C mm
D mm
790
1290
2080
2160
E mm
mm
650
685
Więcej informacji zamieszczono w instrukcji urządzenia CEW-2-200 oraz
zestawu przyłączeniowego CEW-2-200.
Minimalne odległości
centrali grzewczej
z CEW-2-200
≥ 300
≥ 500
≥ 800
≥ 2100 (2200*)
Wysokość całkowita ze zbiornikiem
kompensacyjnym MAG*
Odległości serwisowe
3064262_201507
33
22. Przyłącze elektryczne - wskazówki
ogólne
Ogólne wskazówki
dotyczące przyłącza
elektrycznego
Instalacja musi być wykonana wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Dostosuj się do przepisów dotyczących instalacji elektrycznych
sformułowanych przez dostawcę energii elektrycznej.
Przewód zasilający urządzenie musi być wyposażony w wielobiegunowy przełącznik o min. odległości styków wynoszącej 3 mm.
Zaleca się zastosowanie bezpiecznika różnicowoprądowego (RCD)
typu B, ponieważ tylko ten typ jest przystosowany do upływu prądu
stałego.
Wyłączniki różnicowoprądowe (RCD) typu A nie mogą być stosowane.
Nie wolno układać przewodów czujnikowych razem z przewodami
zasilającymi 230 V lub 400 V.
Zagrożenie porażeniem elektrycznym w wyniku kontaktu z elementami pod napięciem! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz
wyłącznik główny.
Nie wolno dotykać elementów elektrycznych przy włączonym
wyłączniku głównym. Grozi to porażeniem elektrycznym, które wiąże
się z obrażeniami ciała lub śmiercią.
Styki przyłączeniowe pozostają pod napięciem nawet po wyłączeniu
wyłącznika głównego.
W przypadku przeprowadzania czynności serwisowych konieczne
jest wyłączenie zasilania całego urządzenia, w przeciwnym razie
zachodzi zagrożenie porażeniem elektrycznym.
Przed podłączeniem zasilania elektrycznego konieczne jest zamontowanie wszystkich osłon i zabezpieczeń.
Przedni panel z wbudowanym
wyłącznikiem głównym
34
3064262_201507
23. Schemat przyłączeniowy
Zasilanie sieciowe/przyłącze
Moduł wewnętrzny (IDU)
*
Sterowanie 230 V/50 Hz
Ogrzewanie elektryczne
230 V/50 Hz
lub *
Ogrzewanie elektryczne
400 V/50 Hz
3
*
3
*
5
AWO-BUS
2
przyłącza
po stronie
budynku
4
EVU, PV/Smart Grid
Moduł zewnętrzny (ODU)
Moduł wewnętrzny
BWL-1S(B)-07
Moduł zewnętrzny
230 V/50 Hz
*
Sterowanie 230 V/50 Hz
*
Moduł zewnętrzny
BWL-1S(B)-07
3
3
AWO-BUS
Ogrzewanie elektryczne
230 V/50 Hz
lub
Ogrzewanie elektryczne
400 V/50 Hz
*
3
*
5
2
przyłącza
po stronie
budynku
4
EVU, PV/Smart Grid
Moduł wewnętrzny
BWL-1S(B)-10
Moduł zewnętrzny
400 V/50 Hz
Moduł zewnętrzny
230 V/50 Hz
*
5
*
3
*
Sterowanie 230 V/50 Hz
Ogrzewanie elektryczne
230 V/50 Hz
lub
Ogrzewanie elektryczne
400 V/50 Hz
Moduł zewnętrzny
400 V/50 H
Moduł zewnętrzny
230 V/50 HZ
Moduł zewnętrzny
BWL-1S(B)-10/230V
3
*
3
*
5
AWO-BUS
2
przyłącza
po stronie
budynku
4
EVU, PV/Smart Grid
Moduł zewnętrzny
BWL-1S(B)-10/400V
Moduł zewnętrzny
230 V/50 Hz
*
5
*
3
Moduł wewnętrzny
BWL-1S(B)-14/400V
Moduł zewnętrzny
BWL-1S(B)-14/230 V
* Parametry bezpieczników zamieszczono w rozdziale Dane techniczne
3064262_201507
35
24. Przyłącze elektryczne modułu
zewnętrznego
BWL-1S(B)-07
Zdejmowanie obudowy
BWL-1S(B)-10
BWL-1S(B)-14
Przyłączanie modułu zewnętrznego
* Parametry bezpieczników zamieszczono w rozdziale Dane techniczne
BWL-1S(B)-07/230 V
Połączenie magistrali BUS AWO (43 V/12 V) ze
względu na zasady bezpieczeństwa nie jest
połączeniem niskonapięciowym i musi zostać
ułożone razem z przewodem 230 V/400 V.
AWO-BUS
43 V (3 x 1,5 mm2
ekranowany,
zalecany)
15 16
Zachowaj ostrożność, aby nie zamienić przewodów L oraz N przyłącza elektrycznego! Omyłkowa
zamiana przewodów L oraz N przyłącza elektrycznego może spowodować podanie napięcia sieciowego do magistrali BUS-AWO
oraz uszkodzenie urządzenia.
3
*
System umożliwia zastosowanie tylko jednej
magistrali BUS
Moduł wewnętrzny
listwa zaciskowa X1
Sieć
Przewody połączenia AWO-BUS pomiędzy jednostką
wewnętrzną i zewnętrzną nie mogą zostać pomyłkowo
zamienione!
BWL-1S(B)-10/400 V
BWL-1S(B)-14/400 V
BWL-1S(B)-10/230 V
BWL-1S(B)-14/230 V
AWO-BUS
12 V (3 x 1,5 mm2
ekranowany,
zalecany)
13 14
3
5
13 14
*
Moduł wewnętrzny
listwa zaciskowa X1
*
Moduł wewnętrzny
listwa zaciskowa X1
Sieć
36
AWO-BUS
12 V (3 x 1,5 mm2
ekranowany,
zalecany)
Sieć
3064262_201507
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
Otwieranie i zdejmowanie obudowy
modułu wewnętrznego
Otwieranie pokrywy sterowania
Wprowadzenie kabla
i wymiana
bezpieczników
Listwa
zaciskowa X1
Wprowadzenie kabla
Bezpiecznik ogrzewania
elektrycznego
Bezpiecznik F1
Płytka sterowania HCM-3
3064262_201507
Płytka komunikacji AWO
37
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
25.1 Przyłącze ogrzewania elektrycznego
X1
N1
L1
L2
L3
Wyjście 3WUV
Ogrzewanie/
c.w.u.
PE
5
*
6/9 kW
5
3
*
*
4/6 kW
9 11 13 15
AWO-BUS
10 12 14 16
EVU, PV/
Smart Grid
GTS (Wtyczka typu
urządzenia)
* Parametry bezpieczników zamieszczono w rozdziale Dane techniczne
2/3 kW
W przypadku modelu BWL-1S ze zintegrowanym trzyfazowym ogrzewaniem elektrycznym, może ono pracować z zasilaniem
jedno-, dwu- lub trzyfazowym. W zależności o potrzeb, układ sterowania uruchamia ogrzewanie elektryczne za pomocą
przekaźnika.
Przyłącze elementu grzewczego 6 kW.:
L1, N, PE
=
2 kW
L1, L2, N, PE
=
4 kW
L1, L2, L3, N, PE = 6 kW
Wskazówka:
Przyłącze elementu grzewczego 9 kW (opcjonalne).
L1, N, PE
=
3 kW
L1, L2, N, PE
=
6 kW
L1, L2, L3, N, PE = 9 kW
W zależności od mocy ogrzewania elektrycznego konieczne jest odpowiednie ustawienie parametru WP094 (typ el. ogrzewanie). Ustawienie fabryczne WP094 = 6 kW.
25.2 Przyłącze przewodu EVU/PV/Smart Grid/BUS
X1
Zasilanie
ogrzewania
elektrycznego
Smart
Grid
9
10
PV*
GND
11
SG-1
12
Podniesienie
AWOBUS
BWL-1S(B)
10/14
C2
13
C1
14
BWL-1S(B)
07
C (COM)
15
Ni
16
* bezpotencjałowe
38
Wyjście 3WUV
Ogrzewanie/WW
EVU,PV/
Smart Grid
9 11 13 15
GND
SG-0
10 12 14 16
EVU*
Blokada
AWO-BUS
(3 x 1,5 mm2
ekranowany, zalecany)
3064262_201507
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
25.2.1 Blokada dostawcy energii elektrycznej
Dostawca energii elektrycznej EVU ma możliwość czasowego zablokowania kompresora lub ogrzewania elektrycznego za pomocą
zewnętrznego polecenia sterującego (styk bezpotencjałowy). Zabezpieczenie urządzenia przed zamarzaniem oraz działanie pompy
obiegowej nie zostaje przerwane.
Zaciski X1 9 oraz 10 otwarte  Blokada zasilania aktywna
Zaciski X1 9 oraz 10 zmostkowane  Blokada zasilania EVU nieaktywna
Wskazówka: W przypadku zasilania bez blokady dostawcy energii elektrycznej EVU należy zastosować mostek!
25.2.2 Podniesienie temperatury PV (fotowoltaika)
Zewnętrzne polecenie sterowania (styki bezpotencjałowe) umożliwia podniesienie zadanej temperatury ogrzewania oraz/lub ciepłej
wody użytkowej. Minimalny czas podniesienia temperatury wynosi 5 minut, co pozwala na uniknięcie wyłączenia pompy ciepła
przez chwilowe wahania mocy urządzenia fotowoltaicznego.
Zaciski X1 11 oraz 12 otwarte  Podniesienie temperatury aktywne
Zaciski X1 11 oraz 12 zmostkowane  Podniesienie temperatury nieaktywne
Ustawienia parametrów:
WP025 WP026
WP027
Smart Grid  WYŁ.
Zewnętrzne podniesienie temp. ogrzewania  0-20°C
Zewnętrzne podniesienie temp. CWU  0-20°C
Wskazówka: Aktywna blokada dostawcy energii elektrycznej EVU dezaktywuje funkcję podniesienia temperatury przez
fotowoltaikę.
25.2.3 Smart Grid
Funkcja Smart Grid Ready pozwala na optymalne wykorzystanie sieci zewnętrznej poprzez inteligentne sterowanie odbiornikami.
Zewnętrzne polecenie sterowania (za pomocą styków bezpotencjałowych SG-0-/SG-1) dostawcy energii elektrycznej EVU pozwala
na podniesienie zadanej temperatury ogrzewania oraz/lub ciepłej wody użytkowej, zablokowanie albo uruchomienie kompresora/
ogrzewania elektrycznego. W tym celu wykorzystywane są dwa wejścia cyfrowe:
Zaciski X1 9 oraz 10 (SG-0)
Zaciski X1 11 oraz 12 (SG-1)
Otwarte
Otwarte
Otwarte
Zamknięte
Zamknięte
Otwarte
Zamknięte
Zamknięte
Funkcja
Normalna praca pompy ciepła
Zalecenie włączenia podniesienia temperatury
Zewnętrzne wyłączenie (patrz też "Blokada przez
dostawcę energii elektrycznej EVU")
Polecenie włączenia podniesienie temperatury
Ustawienia parametrów:
WP025
WP026
WP027
WP028
3064262_201507
Smart Grid  WŁ.
Zewnętrzne podniesienie temp. ogrzewania  0-20°C
Zewnętrzne podniesienie temp. CWU  0-20°C
Zewnętrzne polecenie  Wył./WP/WP + el. ogrzewanie
39
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
25.3 Przyłącze płytki sterowania HCM-3
Płytka sterowania HCM-3
≤ 24 V
Wolf wyp. dod.
T_CWU (5kNTC czujnik zasobnika )
T_zewn. (5kNTC czujnik zewn.)
E2/SAF (5kNTC czujnik kolektora SAF; alternatywnie 0-10 V
sterowanie przez np. BMS)
E1 (wejście parametryczne)
230 V AC
* A1 (Wyjście parametryczne 230 V AC)
* 3WUV/ogrzewanie/chłodzenie (Wyjście zaworu trójdrożnego
trybu ogrzewania/chłodzenia)
* HKP (Sterowanie pompy obiegowej obiegu grzewczego, Wskazówka: Możliwe tylko w przypadku określonych konfiguracji)
* Z1 (Wyjście 230 V przy załączonym włączniku głównym)
Przyłącze sieciowe sterowania
* Na wyjście maks. 1,5 A/345 VA, suma wyjść poniżej 600 VA
40
Uwaga
Do wejścia E2/SAF może zostać podłączone napięcie zewn. maks. 10 V, w przeciwnym wypadku dojdzie do uszkodzenia
płytki sterowania. 1(a) = 10 V, 2(b) = GND
Uwaga
W przypadku instalacji urządzenia w miejscu
zagrożonym zwiększonym oddziaływaniem
elektromagnetycznym, zaleca się wykonanie
przewodów czujnika oraz magistrali eBUS
w wersji ekranowanej. Ekran przewodu powinien
przy tym być podłączony do styku PE układu
sterowania.
3064262_201507
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
Przyłącze sieciowe 230 V
Urządzenia sterujące, nastawcze i systemy bezpieczeństwa
są fabrycznie okablowane i sprawdzone.
Konieczne jest jedynie podłączenie zasilania sieciowego
i zewnętrznego wyposażenia dodatkowego.
Przyłącze do sieci zasilającej należy wykonać w wersji stałej.
Na przewodzie zasilania elektrycznego kotła grzewczego
należy zamontować wyłącznik wielostykowy (np. awaryjny wyłącznik ogrzewania) ze szczeliną pomiędzy stykami
wynoszącą min. 3 mm.
Sieć
3
Przyłącze sieciowe
Do przewodu zasilającego nie wolno podłączać żadnych
innych odbiorników energii elektrycznej. Nie należy stosować
urządzenia w pomieszczeniach wyposażonych w wannę lub
w prysznic, pod groźbą utraty gwarancji.
Wszelkie podłączenia należy prowadzić poprzez wyłącznik
różnicowoprądowy.
Zasilanie modułu wewnętrznego nie może być realizowane
podłączeniem z funkcją odłączania przez dostawcę energii
elektrycznej EVU lub odłączania taryfowego.
Wskazówka:
W trakcie działania blokady przez dostawcę energii elektrycznej EVU, praca sprężarki przy własnym zużyciu energii (podniesienie temperatury przez fotowoltaikę) nie będzie możliwa.
Wskazówka montażowa dotycząca przyłącza
- Przed otwarciem urządzenia wyłącz zasilanie.
- Zdejmij przednią obudowę urządzenia.
- Otwórz pokrywę sterowania.
- Sprawdź, czy wszystkie elementy zostały odłączone od
zasilania elektrycznego.
- Przesuń przewód przez otwór wlotowy.
- Wyjmij wtyczkę 5-pinową z blokadą.
- Zaciśnij odpowiednie przewody na wtyczce 5-pinowej.
Podłączenie wyjścia Z1 (230 V AC; maks.1,5 A) *
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Podłącz przewód
do zacisków L1 oraz N.
* Na wyjście maks. 1,5 A/345 VA, suma wszystkich wyjść
poniżej 600 VA.
Sieć
3
Przyłącze wyjścia Z1
3064262_201507
41
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
Podłączenie pompy obiegu grzewczego
(230 V AC; maks.1,5 A) *
Sieć
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Podłącz przewód
.
do zacisków L1 oraz N
* Na wyjście maks. 1,5 A/345 VA, suma wszystkich wyjść poniżej 600 VA.
3
Przyłączenie pompy obiegu grzewczego
Przyłączenie 3WUV ogrzewanie/chłodzenie
(230 V AC; maks.1,5 A) *
Sieć
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Podłącz przewód
.
do zacisków L1 oraz N.
* Podłącz przewód do zacisków L1, N oraz poniżej 600 VA.
3
Przyłącze 3WUV
Podłączenie wyjścia A1 (230 V AC; maks.1,5 A) *
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy.
.
Podłącz przewód do zacisków L1 oraz N
Sieć
* Podłącz przewód do zacisków L1, N oraz poniżej 600 VA.
3
Przyłącze wyjścia A1
Wymiana bezpieczników
M4A
T4A
N
42
Netz
Sieć
L1
HCM-2
5x20
Z1
L1
N
Zagrożenie porażeniem elektrycznym w wyniku kontaktu
z elementami pod napięciem. Przed całkowitym odłączeniem
zasilania urządzenia nie wolno dotykać elementów elektrycznych i styków. Grozi to porażeniem prądem!
BezFuse
piecznik
ZHP
L1 N
LP
L1 N
A1
L1
N
Przed wymianą bezpiecznika całkowicie odłącz pompę ciepła
od zasilania elektrycznego.
Wyłączenie przełącznika głównego nie powoduje odłączenia
urządzenia od energii elektrycznej!
Bezpiecznik znajduje się pod górną pokrywą obudowy
skrzynki sterowania (HCM-3).
Wymiana bezpieczników
3064262_201507
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
Niskonapięciowe przyłącza urządzenia
Przyłącze wejścia E1
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Połącz przewód
do wejścia E1 za pomocą zacisków E1.
Uwaga
Do wejścia E1 nie wolno przykładać napięcia
zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do
zniszczenia tego elementu.
2
Przyłącze: wejście E1
Przyłącze wejścia E2/SAF
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Połącz przewód
do wejścia E2/SAF za pomocą zacisków E2.
Uwaga
Do wejścia E2/SAF nie wolno przykładać
napięcia zewnętrznego, ponieważ doprowadzi
to do zniszczenia tego elementu.
(5kNTC czujnik kolektora SAF; alternatywnie 0-10 V)
2
Przyłącze: wejście E1
Przyłącze czujnika zewnętrznego
Czujnik zewnętrzny może zostać przyłączony albo do zacisku
AF listwy zaciskowej pompy ciepła, albo do listwy zaciskowej
elementów sterowania.
Uwaga
Do wejścia AF nie wolno przykładać napięcia
zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do
zniszczenia tego elementu.
2
Przyłącze: czujnik zewnętrzny
Przyłącze czujnika zasobnika
Przeprowadź przewód przez otwór wlotowy. Zgodnie ze schematem połącz przewód do wejścia SF za pomocą zacisków SF.
Uwaga
Do wejścia SF nie wolno przykładać napięcia
zewnętrznego, ponieważ doprowadzi to do
zniszczenia tego elementu.
2
Przyłącze czujnika zasobnika SF
Przyłącze dodatkowych, cyfrowych elementów
sterowania (np. BM-2, MM, KM, SM1, SM2)
Do kotła można podłączać jedynie elementy sterowania oferowane przez firmę Wolf. Schemat przyłączeniowy jest zawsze
dołączony do danego elementu sterowania.
Do połączenia elementów sterowania oraz BWL-1S zastosuj
przewód dwużyłowy (przekrój > 0,5 mm²) (1+ oraz 2 -).
Uwaga
W trakcie instalacji urządzenia w miejscu
zagrożonym zwiększonym oddziaływaniem
elektromagnetycznym zaleca się wykonanie
przewodów czujnika oraz magistrali eBUS
w wersji ekranowanej. Ekran przewodu
powinien przy tym być podłączony do styku
PE układu sterowania.
3064262_201507
2
Przyłącze cyfrowych elementów sterowania (złącze eBus)
43
44
OgrzeElektrowanie
Heizstab
1 2 3 4 5 6
7 8
N1 N2 N3 L1 L2 L3 PE N L PE
9
X1
11 13 15
10
N’
wBus
eBus
+5V
+3V3
GND
+23VV
+23
SAF AF SAF eBUS
E1 E2/E2
a b a b 1 2 1 2 + -
16
X2:1
10 12 14 16
9
8
1
2
X33
S1
X34
eBus
1
X31:
6
br
sw
rt
or
bl
br
sw
br
gn
ge
sw
bl
vio
or
br
rt
Czujnik temperatury
Rücklauftemperaturfühler
powrotnej T_Powrotu
Przep.ob.grzewczego
Heizkreisdurchfluss
Czujnik ciśnienia
Heizkreisdrucksensor
obiegu grzewczego
Czujnik temperatury
Vorlauftemperaturfühler
zasilania T_Kotła
230 V
br: 230V
bl: N
ge/gn: PE
sw
br
or
rt
LAN
4
S1
ISM7i
(optional)
X1:1 WLAN
Prędkość obrotowa pompy
PWM Drehzahl
Heizkreispumpe
wspomagającej
P
AWO:
X_A1
WOLF
Wyjście zasilania pompy
wspomagającej
Versorgung ZHP
Kontaktplatine
Płytka
AM/BM-2AM/BM
Reset
Reset
9
X32
10
2
sw
gn
ge
sw
br
gn
ge
or
vio
bl
br
sw
br
bl
rt
br
or
rt
or
br
rt
br
sw
bl
br
1
+5V
DFL-HK
GND
Para.
GND
SG-1
GND
GND
VLF
GND
SG-0,EVU
+12V
GND
DHK
+5V
GND
RLF
HKP PWM
GND
wBus
GND
AWOCOM Tx
AWOCOM Rx
rt
sw
vio
br
bl
gr
gn
ge
ge
gn
gr
bl
br
vio
sw
rt
X30
Wyłącznik
zasilania
Netzschalter
VIS RX
VIS TX
wBus
GND
eBus
+3V3
CLR
+23V
+23
V
Panel
przedni
Frontpanel
FE
N
230
V FA
230V
1
UziemienieGeräteerdung
urządzenia
N’
gn
L1’
L´
X9:1
br
1
N´ ge
HCM-3
6
L1’
br L
ws N
Ogrzewanie/chłodzenie
X10:1
X5:1
CCRX
AF
GND
SF
GND
EBus
GND
5
CCTX
N.C.
wBus
VISRX
E2
GND
N’
Wyjście
3WUV Ogrze3WV heizen
wanie/WW
wewn.
intern
WOLF
3
AWO:
X_A2
X11:1
VISTX
X1:1
X8:8
br: 230V
br: 230V
bl: N
bl: N
ge/gn:
ge/gn:
PEPE
X2
L1
Param
1
4
A1
GTS
2
3WV
L1 N
br
rt
or
sw
br
sw
L1
HKP
L1 N
+3V3
Z1
COM, Ni
L1 L2 L3 N1 N2 N3 PE
Zasilanie
sterowania
SG_0, EVU
SG_0,
EVU
SG_1
SG_1,
C2,
C1C1
C2,
COM, Ni
N
eBus
L1
GND
2
X3:1
E1
GND
4
Ogrzewanie
el.
E-Heizung
Anst.
L1-ZHP
1
or
rt
ge
gn
bl
br
bl
N’
X7:
13
Wyjście 3WUV
3WV heizen
Ogrzewanie/
extern
WW zewn.
AWO:
X_A3
NO
8
Heizstab
br
X6:1
Zasilanie
ogrzewania
Elektroelektrycznego
bl
NC
br
sw
PE
Sieć
Netz
L1
N
gn/ge
X4:1
N
br ge gn
25.4 Schemat elektryczny
modułu wewnętrznego
N
ws
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
9
6 14 A2
1 2 3 4 5 6 7
K1
5 13 A1
3064262_201507
3064262_201507
+5 V
Temperatura wody wychodzącej (LWT)
+5 V
Temperatura czynnika chłodniczego (IRT)
+5 V
Ciśnienie skraplania
HCM-3_
X6
Moduł
zewnętrzny
HCM-3_
X5
T_ Kotła/urządzenie grzewcze/AWO
T_skrapl.
(Czujnik temperatury czynnika chłodniczego AWO)
Czuj.ciśn.AWO
25. Przyłącze elektryczne modułu
wewnętrznego
Schemat elektryczny modułu wewnętrznego komunikacji AWO
45
26. Montaż modułu wyświetlacza
i modułu obsługowego
Eksploatacja pompy powietrzno-wodnej typu Split wymaga zastosowania
modułu wyświetlacza AM. W celu wykorzystania dodatkowych funkcji sterowania
i wyświetlania, można podłączyć moduł obsługowy BM-2 za pomocą magistrali eBus.
AM
BM-2
Stan
Urządz.grzew.
Tryb pracy
Tryb grzania
Tryb grzania
1x
Status WP
Praca
1,5 bar
25,2 °C
Wł.
Ciśnienie
Temperatura kotła
20.01.2013
14:12
Moduł AM służy jako moduł wyświetlacza i obsługowy
powietrzno-wodnej pompy ciepła typu Split. Taki system
umożliwia edycję i wyświetlanie wielu specyficznych parametrów.
Dane techniczne:
• Ekran LCD 3”
• 4 przyciski szybkiego dostępu
• 1 pokrętło z przyciskiem
Pamiętaj:
• Zastosowanie BM2 jako panelu zdalnego sterowania
lub w systemie kaskadowym
• Moduł wyświetlacza zawsze znajduje się
w urządzeniu grzewczym.
Moduł BM-2 (moduł obsługowy) komunikuje się ze wszystkimi podłączonymi modułami oraz z powietrzno-wodną pompą
ciepła typu Split za pomocą magistrali eBus.
Dane techniczne:
• Gniazdo karty SD do aktualizacji oprogramowania
• Centralny moduł sterowania ze sterowaniem
temperaturą na podstawie parametrów pogodowych
Sterowanie temperaturą zasilania
• Program czasowy dla trybu grzania, ciepłej wody
użytkowej oraz cyrkulacji.
Umieść moduł AM w gnieździe powyżej wyłącznika zasilania (logo Wolf).
1
2
3
Włącz zasilanie elektryczne/
zabezpieczenie i przełącz
wyłącznik główny.
46
3064262_201507
27.Moduł obsługowy BM-2
Widok ogólny BM-2
Przyciski
szybkiego
dostępu
Wskazówka:
Szczegółowy opis funkcji i działania zamieszczono
w instrukcji montażu dla instalatorów
lub w instrukcji obsługi użytkownika modułu BM-2.
Tryb pracy
Wskaźnik stanu BM-2
Stan WP
Przycisk 1
Przycisk 2
Tytuł strony
Urządz.grzew.
Tryb grzania
1x
25,2 °C
Przycisk 3
Pokrętło z funkcją
przycisku
Praca
1,5 bar
Ciśnienie
Temperatura kotła
Przycisk 4
14:12
Wyświetlacz danych
urządzenia (różna
treść)
20.01.2013
Data
Przycisk
eBus – Podłączenie do wykrytej magistrali
eBus – Brak połączenia
(w tym widoku brak działania)
Przycisk 1
Przycisk 2
Przycisk 3
Przycisk 4
3064262_201507
1x
1x ładowanie ciepłej wody
(w tym widoku brak działania)
Przycisk Strona główna
47
28.Moduł wyświetlacza AM
Widok ogólny AM
Wskazówka:
Szczegółowy opis funkcji i działania zamieszczono
w instrukcji montażu dla instalatorów
lub w instrukcji obsługi dla użytkowników modułu AM.
Tytuł strony
Przyciski szybkiego dostępu
Przycisk 1
Urządzenie grzewcze
Temperatura kotła
Przycisk 2
38,0°C
Pokrętło z funkcją
przycisku
Ciśn. w instalacji
Przycisk 3
1,5 bar
Przycisk 4
Wyświetlanie funkcji
Kompresor wł.
Pompa
Urządzenie grzewcze WŁ.
Urządzenie grzewcze pracuje
Urządzenie grzewcze w trybie Standby
Urządzenie grzewcze w trybie c.w.u.
A1
Programowalne wyjście włączone
Usterka urządzenia grzewczego
48
3064262_201507
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.1 Ustawienia przycisków szybkiego uruchamiania
Naciśnij przycisk przyporządkowany do zmienianej funkcji i ustaw za pomocą pokrętła zadaną
temperaturę oraz zatwierdź wartość naciskając pokrętło!
1 Przycisk 1
2 Przycisk 2
3 Przycisk 3
4 Przycisk 4
1
Naciśnij
Zadana temperatura ogrzewania
(nieaktywne, jeżeli BM-2 działa jako panel zdalnego sterowania)
ciepłej wody użytkowej
(nieaktywne, jeżeli BM-2 działa jako panel zdalnego sterowania)
Dane jednostki zewnętrznej
Zatwierdzenie usterki/Zakończ/Powrót
Zadana temperatura kotła
grzewczego
Wył./20°C - 90°C
Zadana t. kotła
50,0
°C
Obróć
Zakres:
20°C....90°C
Naciśnij
2
Naciśnij
Zadana temperatura Ciepła
woda użytkowa
Wył./20°C - 65°C
Zadana c.w.u.
55,0
°C
Obróć
Zakres:
Wył.
20°C....65°C
3
Dane - jednostka zewnętrzna
Naciśnij
(tylko dane)
Zatwierdzenie usterki/powrót
4
Naciśnij
Jednostka zewn.
Stopień modulacji55%
Częst. spręż.
85 Hz
Prędkość obrotowa went.
745 obr./min
Moc grzewcza 4,1 kW
Moc elektryczna 1,8 kW
Naciśnij
3064262_201507
49
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.2 Urządzenie grzewcze/stan/komunikat
Urządz.grzew.
Temperatura zasilania
Obróć
Ciśn. w instalacji
Urządz.grzew.
Temperatura kotła
38,0°C
Ciśn. w instalacji
1,5 bar
Stan
Tryb pracy
Obróć
Status WP
Stan
Tryb pracy
Standby
Status WP
Standby
Komunikat
Usterka
Obróć
Usterka od
Komunikat
T_zasobnika
Czas
Numer
50
12
20 min
1
od
12
3064262_201507
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.2.1 Tryb pracy pompy ciepła
Dane na wyświetlaczu
Znaczenie
Test ODU
Test ODU
Test
Test przekaźnika aktywny (IDU)
Ochr.pmr
Funkcja zabezpieczenia pompy ciepła przed zamrożeniem, temperatura
obiegu grzewczego poniżej wartości granicznej (T_Kotła, T_Powrotu,
T_Kolektora)
Ochr.p/mr.
Funkcja zabezpieczenia pompy ciepła przed zamrożeniem, temperatura
zasobnika ciepłej wody użytkowej poniżej wartości granicznej
Niski stan DFL
Blokada pompy ciepła/ogrzewania elektrycznego do przywrócenia
odpowiedniego poziomu przepływu
Rozmrażanie
Funkcja rozmrażania ODU
Funkcja antybakt.
Podgrzewanie zbiornika ciepłej wody użytkowej do temp. 65°C
Tryb CWU
Przygotowanie ciepłej wody użytkowej w zasobniku, wskazanie temperatury
zasobnika poniżej wartości zadanej
Wybieg CWU
Urządzenie grzewcze wyłączone, pompa wspomagająca w fazie wybiegu
Tryb grzania
Co najmniej jeden obieg grzewczy pobiera ciepłą wodę
Wybieg OG
Urządzenie grzewcze wyłączone, pompa wspomagająca w fazie wybiegu
Akt.chłodzenie
Aktywny tryb chłodzenia
Kaskada
Moduł kaskadowy systemu jest aktywny
BMS
Pompa ciepła jest sterowana przez układ automatyki budynku
Standby
Brak polecenia ogrzewania lub przygotowywania CWU
Pompa wyłączona
Funkcja opróżniania obiegu chłodzącego
29.2.2 Stan pompy ciepła
Dane na wyświetlaczu
Znaczenie
Usterka
Wystąpiła usterka pompy ciepła
Nieaktywny
Pompa ciepła została wyłączona za pomocą parametru
Standby
Brak polecenia
Płuk.wstęp.
Bez działania źródła ciepła wskazanie czujników zostanie zrównane
Strumień jest kierowany do czujnika przepływu
Wł.
Tryb sterowania pompy ciepła
Rozmrażanie
Rozmrażanie pompy ciepła
Płukanie dodatkowe
Pompa wspomagająca działa przez chwilę po wyłączeniu źródła ciepła
Czas blokady
Wystąpił czas blokady pompy ciepła
Blok EVU
Pompa ciepła została zablokowana przez dostawcę energii elektrycznej/styk
EVU
Granica wyłączania temp. zewn.
Dalsza praca pompy ciepła nie jest pożądana, wyłączenie przez wskazanie
czujnika temperatury zewnętrznej
VL/RL>Maks.
Pompa ciepła nie jest w stanie zapewnić żądanej ilości ciepła, osiągnięto
granicę wydajności
Akt.chłodzenie
Pompa ciepła w trybie chłodzenia
Nawiew < Min.
Nie uzyskano minimalnej temperatury nawiewu
TPW/Maks. Th
Zadziałał czujnik temperatury punktu rosy lub termostat temperatury maksymalnej
3064262_201507
51
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.3 Dane na wyświetlaczu (Dane urządzenia)
Menu główne
powrót
Dane
Ustawienia podst.
Tryb serwisowy
powrót
Dane
powrót
T_Kotła
Zad. t. kotła
Ciśnienie OG
T_zewnętrzna
Temp.powr.
T_CWU
Dane
T_zewnętrzna
14,4°C
-----------------------Temp.powr.
22,4°C
T_Kolektora
Wejście E1
Prędkość wentylatora
Prędkość obrotowa pompy
wspomagającej
T_kotła AWO
Przep.ob.grzewczego
Pobór mocy
Moc grzewcza
Moc chłodzenia
Częstotliwość sprężarki
T_parownika
T_skrapl.
T.gor.gazu
T_nawiewu
Oprogramowanie HCM-3
Stan ogrzewania
elektrycznego
Stan dodatkowego źródła
ciepła ZWE
Ilość energii ogrzewania
Ilość energii chłodzenia
Ilość energii ciepłej wody
użytkowej
powrót
52
3064262_201507
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.4 Ustawienia podstawowe i opcje ustawień
Menu główne
powrót
Dane
Ustawienia podst.
Tryb serwisowy
powrót
Ustawienia podst.
powrót
Język
Ustawienia podst.
Blokada przycisków
← powrót
Wersja jęz.
Blokada przycisków
CWU Tryb pracy
← powrót
Tryb ogrzewana ciepłej
wody użytkowej
Szybkie ogrzewanie
ciepłej wody użytkowej
Tryb oszczędzania energii
Akt.chłodzenie
powrót
Poniżej zamieszczono listę ustawień podstawowych.
29.4.1 W podmenu wersji językowych można wybrać jeden z 26 dostępnych języków obsługi.
Niemiecki, angielski, francuski, holenderski, hiszpański, portugalski, włoski,
czeski, polski, słowacki, węgierski, rosyjski, grecki, turecki, bułgarski, chorwacki,
łotewski, litewski, rumuński, szwedzki, serbski, słoweński, duński, estoński.
Menu główne
Menu główne
← powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Menu serwisowe
← powrót
3064262_201507
Podmenu
Ustaw. podst. ← powrót
Wersja jęz.
Blokada przycisków
CWU Tryb pracy
← powrót
Punkt menu
Ustaw. podst
NIEMIECKI
53
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.4.2 W podmenu można włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków
Blokada przycisków uniemożliwia niezamierzone przestawienie parametrów systemu grzewczego (np. przez dzieci lub w trakcie
czyszczenia).
Włączenie blokady przycisków spowoduje ich zablokowanie po upływie jednej minuty od ostatniego ustawienia dokonanego
pokrętłem.
Wł. Wył.
=
=
Blokada przycisków włączona
Blokada przycisków wyłączona
ff Wyłączenie funkcji blokady przycisków następuje po wciśnięciu i przytrzymaniu pokrętła przez około 10 sekund.
Menu główne
Menu główne
← powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Menu serwisowe
← powrót
Podmenu
Punkt menu
Ustaw. podst.
Blokada przycisków
← powrót
Wersja językowa
Blokada przycisków
CWU Tryb pracy
← powrót
Wł.
Blokada
przycisków!
Aby uaktywnić,
przytrzymaj przycisk
29.4.3 Tryb ogrzewana ciepłej wody użytkowej
Zakres ustawień: ECO/Comfort
Ustawienie fabryczne: ECO
Ustawienie Comfort:
W trybie Comfort pompa ciepła pracuje w celu uzyskania zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej.
Po upłynięciu czasu opóźnienia (WP013/WP023) następuje włączenie ogrzewania elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła.
Po osiągnięciu granicy wydajności sprężarki (VL/RL>maks.), dalsze ogrzewanie odbywa się przy współdziałaniu ogrzewania
elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła aż do uzyskania zadanej temperatury CWU.
Przekroczenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika powoduje przerwanie ogrzewania CWU na czas określony za pomocą
parametru maksymalnego czasu ładowania zasobnika (WP022).
Ustawienie Eco:
W trybie Eco pompa ciepła pracuje w celu uzyskania zadanej lub minimalnej temperatury ciepłej wody użytkowej.
Po upłynięciu czasu opóźnienia (WP013/WP023) następuje włączenie ogrzewania elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła.
Po osiągnięciu granicy wydajności sprężarki (VL/RL>maks.), dalsze ogrzewanie odbywa się przy współdziałaniu ogrzewania
elektrycznego lub dodatkowego źródła ciepła aż do uzyskania minimalnej temperatury CWU.
Przekroczenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika powoduje zakończenie ogrzewania CWU, jeżeli ustawiona minimalna
temperatura CWU została osiągnięta.
W przeciwnym wypadku ogrzewanie CWU zostanie przerwane na czas odpowiadający czasowi maksymalnego ładowania zasobnika (WP022).
Menu główne
Menu główne
← powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Menu serwisowe
← powrót
54
Podmenu
Ustaw. podst.
← powrót
Wer. jęz.
Blokada przycisków
Detekc.CWU
← powrót
Punkt menu
Detekc.CWU
Comfort
3064262_201507
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.4.4 Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej
Zakres ustawień: Wył., Wł.
Ustawienie fabryczne: Wył.
Ustawienie tego parametru spowoduje realizację temperatury zadanej z wykorzystaniem wszystkich podłączonych źródeł ciepła.
Parametr ten zostaje następnie automatycznie zresetowany.
Menu główne
Podmenu
Menu główne
Punkt menu
Ustaw. podst.
← powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Menu serwisowe
← powrót
Szybkie ur. CWU
← powrót
Blokada przycisków
CWU Tryb pracy
Szybkie ur. CWU
← powrót
Wł.
29.4.5 Tryb oszczędzania energii
Nie ma zastosowania
29.4.6 Aktywne chłodzenie
Zakres ustawień: Wył., Wł.
Ustawienie fabryczne: Wył.
Służy do włączania lub wyłączania aktywnego chłodzenia.
Funkcja jest dostępna pod warunkiem wyposażenia systemu w funkcję aktywnego chłodzenia oraz po odpowiednim ustawieniu
parametru serwisowego WP058.
Ustawienie fabryczne: Wył.
Włączenie aktywnego chłodzenia powoduje przekazywanie mocy chłodniczej pompy ciepła do systemu grzewczego.
Menu główne
Menu główne
← powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Menu serwisowe
← powrót
Podmenu
Punkt menu
Ustaw. podst.
Akt.chłodzenie ← powrót
Szybkie ur. CWU
Tryb niskiego zużycia
energii
Akt.chłodzenie
← powrót
Wł.
Chłodzenie
3064262_201507
Konfig.
1, 5, 14,
15, 51
Tak
WP058
Wł.
Tak
Temp. zewn.
>
WP053
Nie
Nie
Nie
Nie
Chłodzenie wył.
Tak
BM-2/AM
Ustawienia podst.
akt. Chłodzenie
Wł.
Tak
Chłodzenie
aktywne
55
29.Obsługa modułu wyświetlacza AM
29.5 Menu serwisowe (struktura menu)
Menu główne
powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Menu serwisowe
powrót
Tryb serwisowy
Kod serwisowy
1111
System
powrót
powrót
powrót
A10
Zatwierdzenie
Tryb równoległy
WYŁ./WŁ.
Pompa wspomagająca
Wł./Wył.
powrót
3WUV HZ/WW
Wł./Wył.
Test przekaźników
Urządzenie
Parametr
Test przekaźnika
HKP
Wł./Wył.
3WUV HZ/Chłodz.
Wł./Wył.
Reset parametrów
Specjalne
A1
Wł./Wył.
Serwis modułu
wewnętrznego
Ogrzewanie elektryczne
Wł./Wył.
Serwis modułu
zewnętrznego
powrót
Historia usterek
Usuń historię usterek
Zatwierdzenie usterek
powrót
Parametr
Sonda
powrót
powrót
WP001
Kalibracja czujników
●
●
●
powrót
WP121
Serwis ODU
Stop. mod.
Częst. spręż.
Prędkość T_Parown. T_Gor. gaz
T_Skrap.
T_Strum. pow.
xxx
%
xxx
Hz
xxxxx U/m
xxx.x
°C
xxx.x
°C
xxx.x
°C
xxx.x
°C
Parametry robocze jednostki
zewnętrznej (tylko dane)
56
powrót
Serwis mod.wewn.
T_Zasilania
T_Powrotu
T_Zewn.
T_Kolektora
T_CWU
Ciśnienie OG
Prędkość Przepływ xxx.x
xxx.x
xxx.x
xxx.x
xxx.x
xxx.x
xxx
xxx.x
°C
°C
°C
°C
°C
bar
%
l/m
(patrz „Zestawienie parametrów
serwisowych“)
Parametry robocze jednostki
zewnętrznej (tylko dane)
3064262_201507
30.Hasło dostępu do menu serwisowego
Hasło dostępu do menu serwisowego
(Moduł wyświetlacza AM)
Menu główne
Menu główne
← powrót
Dane
Ustawienia podstawowe
Tryb serwisowy
← powrót
Aby uzyskać dostęp do menu serwisowego,
konieczne jest wprowadzenie pokrętłem hasła 1111.
Po udanej autoryzacji pojawi się punkt menu „Serwis“.
Wprowadzenie kodu
Hasło
Wymagane uprawnienia!
----
Hasło
Wymagane
uprawnienia!
0---
Hasło
Wymagane
uprawnienia!
1---
Hasło
Wymagane
uprawnienia!
10- -
Tryb serwisowy
Wymagane
uprawnienia!
1111
Tryb serwisowy
← powrót
Test przekaźników
Urządzenie
Parametr
Reset parametrów
3064262_201507
57
31.Menu serwisowe
31. Informacje ogólne dotyczące menu serwisowego
To menu pozwala na podgląd i edycję parametrów specyficznych dla instalacji.
ff Test
31.1
31.3
31.5
31.7
31.9
Test przekaźn.
Parametry
Sonda
Serwis ODU – mod. wewn
Usunięcie historii usterek
31.1 Test przekaźników
31.2
31.4
31.6
31.8
31.10
System
Reset parametrów
Serwis IDU
Historia usterek
Zatw. usterek
Menu serwisowe pozwala na przejście do podmenu „test przekaźników“ w celu przetestowania poszczególnych przekaźników.
Menu główne
Podmenu
Punkt menu
Tryb serwisowy
Rozdział
Hasło menu serwisowego
← powrót
Test przekaźników
Urządzenie
Parametry
Reset parametrów
Test przekaźn.
← powrót
Pompa wspomag.
Pompa obiegu grz.
3 WUV Ogrz./CWU
3 WUV ogrz../chłodz.
A1
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
Test przekaźn.
← powrót
Pompa wspomag.
Pompa obiegu grz.
3 WUV Ogrz./CWU
3 WUV ogrz../chłodz.
A1
Ekran
Znaczenie
Pompa wspomagająca
Pompa wspomagająca obiegu ZHP
HKP
Pompa obiegu grzewczego
3 WUV ogrzew./CWU
Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/CWU
3 WUV ogrzew./chłodz.
Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/chłodzenie
A1
Programowalne wyjście A1
Ogrzew. elektr
Ogrzewanie elektryczne
31.2 System
Menu główne
W punkcie menu System
Podmenu
Tryb serwisowy Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
WŁ.
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
← powrót
Test przekaźników
System
Parametr
Parametr Reset
Punkt menu
System
← powrót
A10
Wył.
← powrót
System
← powrót
A10
Wł.
← powrót
58
3064262_201507
31.Menu serwisowe
31.3 Parametry
Menu serwisowe pozwala na przejście do podmenu „Parametry“ w celu zmiany
ustawień systemu.
Niepoprawne ustawienia mogą spowodować nieprawidłowe
działanie systemu lub jego uszkodzenie!
Zastosuj się do treści/ustawień opisanych w instrukcji montażu „Panel wyświetlacza,
ustawienia zaawansowane“.
Jeżeli dany parametr jest niedostępny, na wyświetlaczu nie pojawi się wartość numeryczna.
Menu główne
Podmenu
Punkt menu
Tryb serwisowy
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
← powrót
Test przekaźników
System
Parametry
Reset parametrów
Parametry
WP001
WP002
WP003
01
brak
brak
Konfiguracja systemu
WP001
01
Parametr WP001
WP002
WP003
3064262_201507
01
brak
brak
59
31.Menu serwisowe
31.3.1 Przegląd parametrów serwisowych pompy ciepła typu Split:
Parametr
serwisowy
System
WP001
Znaczenie
WP002
Funkcje wejścia 1 (E1)
WP003
Funkcja wyjścia 1 (A1)*
Konfiguracja systemu
Ogrzewanie OG
WP010
Zadana różnica/przesunięcie
WP011
Histereza ogrzewania
WP012
Wybieg pompy wspomagającej
WP013
Opóźnienie dodatkowego źródło ciepła ZWE
ogrzewania
WP014
Wybieg pompy obiegu grz.
WP015
Maksymalna moc pompy obiegu grzewczego
WP016
Zatwierdzenie sterowania różnicowego
WP017
Maks. t. kotła – OG, maks TV
WP018
Minimalna temperatura kotła TK-min
Podgrzew CWU
WP020
Histereza zasobnika
WP021
Zatwierdzenie maks. czas ładowania
zasobnika
WP022
Maks. czas ładowania zasobnika
WP023
Opóźnienie dodatkowego źródło ciepła
ZWE CWU
WP024
Minimalna temperatura ciepłej wody
użytkowej
Smart Grid
WP025
Smart Grid
Zakres ustawień
Ustawienie
fabryczne
01, 02, 05, 11, 12, 14,
15, 33, 34, 51, 52
01
Brak
TP
CWU
TP/CWU
Cyrk.
TPW/Maks. T.
Brak
Brak
Zirk20
Zirk50
Zirk100
Alarm
Cyrk.
Odmrż.
ZWE
Kompresor Wł.
Brak
0,0 ... 10,0°C
0,5 ... 3,0°C
0 min ... 30 min
1 min ... 180 min
5,0°C
2,0°C
1 min
60 min
0 min ... 30 min
70% ... 100%
Wył.,Wł.
40,0 ... 70,0°C
10,0 ... 40,0°C
5 min
100%
Wł.
55°C
20°C
1,0 ... 10,0°C
Wył.,Wł.
2,0°C
Wł.
30 min ... 240 min
1 min ... 180 min
120 min
60 min
10,0°C ... 55,0°C
45,0°C
Wył./Wł.
Wył.
WP026
Zewnętrzne podniesienie, obieg grzewczy
0,0...20,0°C
0,0°C
WP027
Zewnętrzne podniesienie, ciepła woda
użytkowa
0,0...20,0°C
0,0°C
WP028
Sterowanie zewnętrzne
Wył., pompa ciepła,
pompa ciepła
i ogrzewanie
elektryczne
Wył.
WP031
Adres magistrali BUS
1, 2, 3, 4, 5
1
Ustawienie
indywidualne
(ciąg dalszy na następnej stronie)
60
3064262_201507
31. Menu serwisowe
Parametr
Znaczenie
serwisowy
Akt. chłodzenie
WP053
Temp. zewnętrzna Zatwierdzenie
chłodzenia
Zakres ustawień
Ustawienie
fabryczne
15,0 … 40,0°C
25,0°C
WP054
Min.temp.zasil.dla chłodz.
5,0 … 25,0°C
20,0°C
WP055
Przesun.temp.zasil.chłodz.
5,0 … 20,0°C
15,0°C
WP058
Kompresor
WP080
WP080
Zatw.aktyw.chłodz.
Wył./Wł.
Wył.
-20,0°C ... 45,0°C
-20,0°C ... 45,0°C
-15,0°C
-20,0°C
Wył./Wł.
Wł.
-20,0°C ... 45,0°C
Wył./Wł.
-5,0°C
Wł.
0...40 dni
brak, 2 kW, 3 kW,
4 kW, 6 kW, 9 kW
-20,0°C ... 45,0°C
0 dni
6 kW
0,0°C
3 ... 10/godz.
3/godz.
Punkt biwalentny sprężarki BWL-1S(B)-07
Punkt biwalentny sprężarki BWL1S(B)-10/14
Ogrzewanie elektryczne - dodatkowe źródło ciepła ZWE
WP090
Zatwierdzenie uruchomienia ogrzewania
dla trybu HZ
WP091
Punkt biwalentny, ogrzewanie elektryczne
WP092
Blokada ogrzewania elektrycznego przez
dostawcę energii elektrycznej EVU
WP093
Czasowa dezaktywacja WP091
WP094
Typ ogrzewania elektrycznego
WP101
Inne
WP121
Punkt biwal. dodatkowego źródła ciepła
ZWE
Maks.liczba uruchom.spręż.na godz.
Ustawienie
indywidualne
* Wstępne ustawienia parametrów serwisowych są ustalane na podstawie konfiguracji systemu.
3064262_201507
61
31. Menu serwisowe
31.3.2 Opis parametrów serwisowych
Parametr
serwisowy
Opis
WP001
Wybór wstępnie skonfigurowanego wariantu systemu w zależności od jego budowy
i zastosowania pompy ciepła (patrz Zestawienie konfiguracji urządzenia).
WP002
Służy do opcjonalnego przyporządkowania parametrycznego wejścia E1 do
następujących funkcji:
Kod
Funkcja wejścia E1
Brak
Nie ma zastosowania
TP
Blokada ogrzewania (termostat wewnętrzny)
CWU
Styk otwarty - blokada załączona
Styk zamknięty - ogrzewanie odblokowane
Blokada CWU
TP/CWU
Styk otwarty - blokada załączona
Styk zamknięty - ogrzewanie CWU odblokowane
Blokada ogrzewania i CWU
Cyrk.
TPW/Maks. T.
Styk otwarty - blokada załączona
Styk zamknięty - tryb grzania i CWU odblokowane
Automat cyrkulacyjny (przycisk cyrkulacji)
W przypadku konfiguracji wejścia E1 jako sygnału cyrkulacji,
wyjście A1 jest ustawiane w trybie „Pompa cyrkulacyjna“
i nie może być wykorzystane w innym celu. W przypadku
zamkniętego obiegu wejścia E1, wyjście A1 jest włączane na
czas 5 minut. Po wyłączeniu wejścia E1 oraz po upłynięciu
czasu 30 minut, kolejne uruchomienie funkcji cyrkulacji będzie
znów możliwe.
Czujnik punktu rosy/termostat temp. maksymalnej
Styk otwarty Blokada chłodzenia/ogrzewania/ogrzewania CWU
Styk zamknięty chłodzenie/ogrzewanie/ogrzewanie CWU możliwe
62
3064262_201507
31. Menu serwisowe
Parametr
serwisowy
Opis
WP003
Służy do opcjonalnego przyporządkowania parametrycznego wyjścia A1 do
następujących funkcji:
Kod
Funkcja wyjścia A1
Brak
Nie ma zastosowania
Zirk20
Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą sygnału 20%
(2 min. wł., 8 min. wył.)
Zirk50
Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą sygnału 50%
(5 min. wł., 5 min. wył.)
Zirk100
Sterowanie pompy cyrkulacyjnej za pomocą sygnału 100%
(praca ciągła).
Alarm
Wyjście alarmowe
Odmrż.
Uruchamiane w momencie pojawienia się usterki.
Automat cyrkulacyjny (przycisk cyrkulacji)
Zamknięcie wejścia E1 powoduje włączenie wyjścia A1 na czas
5 minut. W przypadku konfiguracji wejścia A1 jako sygnału
cyrkulacji, wejście E1 jest ustawiane w trybie „Czujnik cyrkulacji“ i nie może być wykorzystane w innym celu. Po wyłączeniu
wejścia E1 oraz po upłynięciu czasu 30 minut, kolejne uruchomienie funkcji cyrkulacji będzie znów możliwe.
Moduł zewnętrzny w trybie odmrażania
ZWE
Stosowany do odmrażania pompy ciepła
np. przy konfiguracji BMS.
Dodatkowe źródło ciepła
Cyrkul.
Uruchamiane w celu uzyskania ciepła z dodatkowego źródła.
(dotyczy tylko konfiguracji 33 i 34).
Kompresor Wł.
WP010
Wskazówka:
W konfiguracji 33 i 34 ogrzewanie elektryczne jest wyłączone
tak długo, jak sprężarka i dodatkowe źródło ciepła są gotowe do
pracy.
Kompresor aktywny
Pojawienie się sygnału oznacza pracę kompresora.
WP016 = WŁ.:
Zmienna różnica pomiędzy temperaturą zasilania i powrotu (tryb grzania).
WP016 = WYŁ.:
Ustawienie różnicy wyłączania w trakcie grzania.
Funkcja działa na podstawie temperatury czujnika przewodu powrotnego lub w kolektorze.
Pompa ciepła WYŁ.:
T_Powrotu/T_kolektora > T_zad. kotła – WP010 + WP011
Pompa ciepła WŁ.:
T_Powrotu/T_kolektora > T_zad. kotła – WP010 - WP011
WP011
Ustawienie wartości histerezy parametru WP010.
WP012
Ustawienie czasu wybiegu pompy wspomagającej lub pompy obiegu grzewczego
(ZHP).
WP013
Ustawienie czasu opóźnienia włączenia ogrzewania elektrycznego/dodatkowego
źródła ciepła w trybie ogrzewania.
WP014
Ustawienie czasu wybiegu pompy obiegu grzewczego (HKP).
3064262_201507
63
31. Menu serwisowe
Parametr
serwisowy
Opis
WP015
WP016 = Wł.:
Ustawienie maksymalnej prędkości obrotowej pompy wspomagającej lub pompy
obiegu grzewczego (ZHP).
WP016 = Wył.:
Ustawienie stałej prędkości obrotowej pompy wspomagającej lub pompy obiegu
grzewczego (ZHP).
WP016
Zatwierdzenie sterowania różnicowego (sterowanie zadanej różnicy WP010) oraz sterowania PWM (WP015) pompy wspomagającej lub pompy obiegu grzewczego (ZHP).
WP017
Ograniczenie maks. temp. zasilania (T_Kotła). W przypadku funkcji osuszania jastrychu służy do określenia temperatury maksymalnej.
WP018
Ograniczenie min. temp. zasilania (T_Kotła). W przypadku funkcji osuszania jastrychu służy do określenia stałej temperatury.
WP020
Ustawienie wartości histerezy przygotowania CWU lub ładowania zasobnika.
WP021
Zatwierdzenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika CWU.
WP022
Ustawienie maksymalnego czasu ładowania zasobnika CWU.
WP023
Ustawienie czasu opóźnienia włączenia ogrzewania elektrycznego/dodatkowego
źródła ciepła w trybie przygotowywania ciepłej wody użytkowej.
WP024
Ustawienie minimalnej temperatury wody trybu ECO.
WP025
Zatwierdzenie funkcji Smart Grid.
WP026
Zwiększenie temperatury zasilania (T. zad. kotła) w trybie grzania, w celu
określonego wyłączenia pompy ciepła.
WP027
Zwiększenie temperatury CWU (T_CWU zadana) w celu
określonego włączenia pompy ciepła.
WP028
Określa, czy polecenie włączenia poprzez Smart Grid spowoduje uruchomienie tylko
kompresora lub kompresora i ogrzewania elektrycznego.
WP031
W przypadku sterowania za pomocą modułu kaskadowego większej liczby urządzeń
grzewczych w systemie ogrzewania, konieczne jest przyporządkowanie odpowiednich numerów adresowych urządzeń grzewczych.
WP053
Ustawienie minimalnej temperatury zewnętrznej dla trybu aktywnego chłodzenia.
WP054
Ustawienie minimalnej temperatury zasilania (T_Kotła) aktywnie chłodzonego obiegu
grzewczego.
WP055
Ustawienie wartości offsetu lub różnicy pomiędzy temperaturą zewnętrzną oraz zadaną
temperaturą zasilania (T. zad. kotła) aktywnie chłodzonego obiegu grzewczego.
WP058
Funkcja zatwierdzenia aktywnego chłodzenia.
WP080
Punkt biwalentny wyłączenia kompresora.
WP090
Zatwierdzenie ogrzewania z wykorzystaniem ogrzewania elektrycznego.
WP091
Punkt biwalentny ogrzewania z wykorzystaniem ogrzewania elektrycznego.
WP092
Ustawienie blokady ogrzewania elektrycznego przez dostawcę energii elektrycznej EVU.
WP093
Wyłączenie punktu biwalentnego (WP091) ogrzewania elektrycznego dla
określonego okresu czasu. W szczególności w odniesieniu do funkcji osuszania
jastrychu umożliwia uzupełnienie działania pompy ciepła przez włączenie ogrzewania
elektrycznego.
WP094
Ustawienie zamontowanego ogrzewania elektrycznego lub
ustawienie rzeczywistej, dostępnej mocy grzewczej ogrzewania elektrycznego.
WP101
Punkt biwalentny włączenia dodatkowego źródła ciepła.
WP121
Służy do ograniczenia uruchomień kompresora w ciągu jednej godziny.
64
3064262_201507
31. Menu serwisowe
31.3.3 Zestawienie konfiguracji urządzenia
Eksploatacja BWL-1S oraz BWL-1SB jest możliwa z zastosowaniem następujących konfiguracji.
Parametr
serwisowy
System
WP001
Znaczenie
Konfiguracja systemu
Konfiguracja
urządzenia
Zakres ustawień
Ustawienie
fabryczne
01, 02, 05, 11, 12, 14,
15, 33, 34, 51, 52
01
Ustawienie
indywidualne
Opis
01
Zasobnik szeregowy, jeden obieg grzewczy, ogrzewanie CWU, możliwość aktywnego
chłodzenia (w połączeniu z dodatkowym 3WUV dla chłodzenia)
02
Zasobnik szeregowy, przygotowanie CWU, rozszerzenie obiegów mieszacza, możliwość
zastosowania urządzenia solarnego
05
Zasobnik szeregowy z zaworem trójdrożnym, jeden obieg grzewczy, przygotowanie CWU,
możliwość zastosowania urządzenia solarnego, możliwość zastosowania aktywnego
chłodzenia.
11
Zasobnik rozdzielający, jeden obieg grzewczy, ogrzewanie CWU
12
Kocioł zgazowujący drewno BVG/TOB, zasobnik warstwowy BSP-W/BSP-W-SL/BSH,
przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegu mieszacza, możliwość zastosowania
urządzenia solarnego.
14
Kocioł zgazowujący drewno BVG/TOB, zasobnik warstwowy BSP-W/BSP-W-SL/BSH,
przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegu mieszacza, możliwość zastosowania
urządzenia solarnego, możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia.
15
Zasobnik rozdzielający, jeden obieg grzewczy, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania
obiegów mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego, możliwość zastosowania
aktywnego chłodzenia.
33
Zasobnik rozdzielający, CGB-2, jeden obieg grzewczy za rozgałęźnikiem hydraulicznym,
przygotowanie CWU, możliwość zastosowania obiegów mieszacza, możliwość zastosowania
urządzenia solarnego.
34
TOB, zasobnik warstwowy, BHS/BSP-W/BSP-W-SL, przygotowanie CWU, możliwość
zastosowania obiegów mieszacza, możliwość zastosowania urządzenia solarnego.
51
Sterowanie sygnałem zewnętrznym 0-10 V (np. przez układ automatyki budynku BMS),
ogrzewanie, przygotowanie CWU, możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia.
52
Sterowanie Wł.-Wył. (np. przez układ automatyki budynku BMS), ogrzewanie, przygotowanie
CWU.
Po każdorazowej zmianie konfiguracji konieczne jest ponowne uruchomienie całej instalacji (włączenie
i wyłączenie zasilania elektrycznego)!
Wskazówka:
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z opisami zawartymi na stronie firmy Wolf
lub zgodnie z instrukcją „Systemy instalacji hydraulicznych“!
3064262_201507
65
Konfiguracja urządzenia 01
BWL-1S(B)
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Zasobnik szeregowy
● Jeden obieg grzewczy
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Możliwość aktywnego chłodzenia (w połączeniu z dodatkowym 3-WUV dla chłodzenia)
Obieg grzewczy
Zasobnik CWU
Zasobnik szeregowy
SPF
Moduł
wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
w połączeniu
z aktywnym
chłodzeniem
W przypadku modułu
wewnętrznego
trójdrożny zawór
przełączający ogrzewania/
CWU jest zintegrowany
z pompą wspomagającą/
obiegu grzewczego.
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
66
3064262_201507
Konfiguracja urządzenia 02
BWL-1S(B)
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Zasobnik szeregowy
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Solarny zasobnik ciepłej wody użytkowej
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
Możliwości rozszerzenia
Obieg mieszacza
MaxTh
VF
MKP
Obieg mieszacza
MM
Zasobnik solarny CWU
SFK
Zasobnik
szeregowy
DFG
RLF
SPF
SKP
SFS
Moduł
zewnętrzny
Moduł wewnętrzny
W przypadku modułu
wewnętrznego
trójdrożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/
obiegu grzewczego.
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa.Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
3064262_201507
67
Konfiguracja urządzenia 05
BWL-1S(B)
SKP
RLF
SFK
DFG
Obieg
mieszacza
Moduł wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
SFS
SPF
Zasobnik solarny CWU
grzewczy
W przypadku modułu wewnętrznego
3 drożny zawór przełączający ogrzewania/CWU
jest zintegrowany z pompą wspomagającą/
obiegu grzewczego.
w połączeniu z aktywnym
chłodzeniem
Zasobnik
szeregowy
Możliwości rozszerzenia
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Zasobnik szeregowy
● Jeden obieg grzewczy
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Solarny zasobnik ciepłej wody użytkowej
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
68
3064262_201507
Konfiguracja urządzenia 11
BWL-1S(B)
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Zasobnik rozdzielający
● Jeden obieg grzewczy
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
Obieg
grzewczy
HKP
Zasobnik CWU
Zasobnik
rozdzielający
SPF
SAF
Moduł
zewnętrzny
Moduł
wewnętrzny
Uwaga: Czujnik temperatury łącznej SAF
musi być zamontowany w obszarze
zwrotnym rozgałęźnika lub zbiornika
rozdzielającego.
W przypadku modułu wewnętrznego
trójdrożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany
z pompą wspomagającą/obiegu
grzewczego.
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
3064262_201507
69
Konfiguracja urządzenia 12
BWL-1S(B)
SKP
RLF
DFG
SFS
MM
MKP
SAF
W przypadku modułu wewnętrznego
3 drożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany
z pompą wspomagającą/obiegu
grzewczego.
Moduł wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
BVG-Lambda
SPF
CWU
BSP-W
VF
MaxTh
SFK
Obieg mieszacza
Możliwości rozszerzenia
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● BSP-W
● BVG-Lambda
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
70
3064262_201507
Konfiguracja urządzenia 12
BWL-1S(B)
SKP
RLF
DFG
E3
SPF
W przypadku modułu wewnętrznego
3 drożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany
z pompą wspomagającą/obiegu
grzewczego.
Moduł wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
BVG-Lambda
SAF
CWU
BSH 800/1000
SFS
MM
MKP
VF
SFK
MaxTh
Obieg mieszacza
Możliwości rozszerzenia
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● BSH-800/1000
● BVG-Lambda
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
3064262_201507
71
Konfiguracja urządzenia 14
BWL-1S(B)
SKP
RLF
DFG
SFK
SFS
MM
MKP
W przypadku modułu wewnętrznego
3 drożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany
z pompą wspomagającą/obiegu
grzewczego.
SAF
SPF
Moduł wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
BVG-Lambda
CWU
BSP-W
VF
MaxTh
Obieg
mieszacza
Możliwości rozszerzenia
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● BSP-W
● BVG-Lambda
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
72
3064262_201507
Konfiguracja urządzenia 15
BWL-1S(B)
SKP
RLF
DFG
Uwaga: Czujnik temperatury
łącznej SAF musi być zamontowany w obszarze
zwrotnym rozgałęźnika lub
zbiornika rozdzielającego.
W przypadku modułu wewnętrznego
3 drożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany
z pompą wspomagającą/obiegu
grzewczego.
Moduł
wewnętrzny
Moduł
zewnętrzny
Solarny zasobnik CWU
SAF
MM
Zasobnik
rozdzielający
MKP
HKP
VF
MaxTh
SFK
Obieg mieszacza
Obieg grzewczy
Możliwości rozszerzenia
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Zasobnik rozdzielający
● Solarny zasobnik CWU
● Obieg grzewczy
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Możliwość zastosowania aktywnego chłodzenia z bezpośrednim obiegiem grzewczym.
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
3064262_201507
73
74
Moduł wewnętrzny
Zasobnik solarny CWU
SAF
Zasobnik
rozdzielający
HKP
Uwaga: Czujnik temperatury łącznej SAF musi
być zamontowany w obszarze
zwrotnym rozgałęźnika lub zbiornika
rozdzielającego.
MM
MKP
VF
SKP
RLF
DFG
SFK
Możliwości rozszerzenia
Obieg mieszacza
MaxTh
Obieg grzewczy
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
Moduł zewnętrzny
W przypadku modułu
wewnętrznego
trójdrożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/
obiegu grzewczego.
CGB-2
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Zasobnik rozdzielający
● Zasobnik solarny CWU
● CGB-2
● Obieg grzewczy
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Tryb alternatywny ograniczony do pracy biwalentnej.
BWL-1S(B)
Konfiguracja urządzenia 33
3064262_201507
Konfiguracja urządzenia 34
BWL-1S(B)
SKP
RLF
DFG
W przypadku modułu
wewnętrznego
3 drożny zawór przełączający
ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą wspomagającą/
obiegu grzewczego.
Moduł
zewnętrzny
Moduł
wewnętrzny
TOB
SAF
CWU
BSH 800/1000
E3
SPF
SFS
MM
MKP
VF
SFK
MaxTh
Obieg mieszacza
Możliwości rozszerzenia
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● BSH-800/1000
● TOB
● Rozszerzenie obiegu mieszacza z MM
● Rozszerzenie modułu solarnego z SM1
● Przygotowanie ciepłej wody użytkowej
● Tryb alternatywny ograniczony do pracy biwalentnej.
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
3064262_201507
75
Konfiguracja urządzenia 51
Polecenie zewnętrzne/sterowanie
przez układ automatyki budynku
U = 0…10 V na wejściu E2/SAF:
0 V
1,2 V
4,2 V
7,2 V
≤
≤
≤
≤
U
U
U
U
<
≤
≤
≤
1,2 V
4,0 V
7,0 V
10,0 V
→
→
→
→
Pompa ciepła WYŁ.
0-100% Tryb chłodzenia sprężarki
0-100% Tryb ogrzewania sprężarki
0-100% Tryb ogrzewania elektrycznego
Wskazówki:
- Podłącz czujnik temperatury zewnętrznej AF
- Aktywuj ogrzewanie elektryczne (WP090)
- Ustaw odmrażanie za pomocą parametru WP003
→ W trakcie odmrażania wyjścia A1 przełącza się, w celu zasygnalizowania odmrażania
w układzie BMS!
Tryb ładowania zasobnika CWU
przy konfiguracji urządzenia 51
Tryb ładowania CWU przy konfiguracji urządzenia 51 może zostać uruchomiony poprzez demontaż czujnika zasobnika SPF, przeprowadzenie resetu parametrów oraz
nowe ustawienie konfiguracji systemu.
BWL-1S(B)
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Sterowanie 0-10 V (na wejściu E2)
● Możliwość aktywnego chłodzenia
0-10 V
Moduł zewnętrzny
Moduł wewnętrzny
3WUV
HZ/WW
AB A
SPF
B
W przypadku modułu wewnętrznego
trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU
jest zintegrowany z pompą wspomagającą/obiegu
grzewczego.
Zintegrowany przełączający zawór
trójdrożny ogrzewania/ciepłej wody użytkowej
musi być odłączony!
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
76
3064262_201507
Konfiguracja urządzenia 52
Polecenie zewnętrzne/sterowanie
przez układ automatyki budynku
Zewnętrzny, bezpotencjałowy styk na wejściu E2/SAF:
Otwarty
Zamknięty
→ Pompa ciepła WYŁ.
→ Sprężarka Wł.
Wskazówki:
- Podłącz czujnik temperatury zewnętrznej AF
- Załączenie ogrzewania elektrycznego nie nastąpi (z wyłączeniem zabezpieczenia przed zamarzaniem)
- Ustaw odmrażanie parametrem WP003
→ W trakcie odmrażania wyjścia A2 przełącza się, w celu zasygnalizowania odmrażania
w układzie BMS!
Tryb ładowania zasobnika CWU
przy konfiguracji urządzenia 52
Tryb ładowania CWU przy konfiguracji urządzenia 52 może zostać uruchomiony poprzez demontaż czujnika zasobnika SPF, przeprowadzenie resetu parametrów oraz
nowe ustawienie konfiguracji systemu.
BWL-1S(B)
● Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
● Sterowanie Wł. - Wył. (na wejściu E2)
Wł. - Wył.
Moduł zewnętrzny
Moduł wewnętrzny
3WUV
HZ/WW
AB A
SPF
B
W przypadku modułu wewnętrznego
trójdrożny zawór przełączający ogrzewania/CWU jest zintegrowany z pompą
wspomagającą/obiegu grzewczego.
Zintegrowany przełączający zawór
trójdrożny ogrzewania/ciepłej wody
użytkowej musi być odłączony!
Ważne wskazówki:
Schematy nie zawierają pełnego przedstawienia elementów oddzielających, odpowietrzników oraz elementów układów
bezpieczeństwa. Takie elementy należy wykonać zgodnie ze znajomością obowiązujących norm i przepisów.
Instalacje hydrauliczne i elektryczne należy wykonać zgodnie z ich szczegółowymi planami.
3064262_201507
77
31. Menu serwisowe
31.4 Reset parametrów
Reset parametrów spowoduje przywrócenie wszystkich fabrycznych wartości danych
statycznych i ustawień. Patrz Ustawienia parametrów
Menu główne
Podmenu
Tryb serwisowy ← powrót
Rozdział
Test przekaźn.
Parametr
Reset parametrów
Sonda
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
Wskazówki:
Przed wykonaniem resetu parametrów zanotuj dane statyczne!
Po wykonaniu resetu parametrów konieczne jest przeprowadzenie
kalibracji czujników!
31.5 Sonda
Punkt menu
Przywrócić
fabryczny
stan parametrów?
Nie
Tak
Przywrócić
fabryczny
stan parametrów?
Nie
Tak
Funkcja kalibracji czujników służy do wyrównania ew. odchyłki pomiędzy wartościami
pomiarowymi czujników temperatury zasilania i powrotu (T_Kotła i T_Powrotu). Czujniki temperatury są poddawane fabrycznej kalibracji. Kalibracja czujnika jest konieczna w przypadku jego wymiany lub po przeprowadzeniu resetu parametrów!
Przebieg:
Aktywacja pompy wspomagającej lub obiegu grzewczego ZHP oraz korekta
wskazania czujnika temperatury zasilania (T_Kotła) do wartości czujnika temperatury
zwrotnej poprzez ustawienie parametru „Korekta VL“.
W celu przeprowadzenia kalibracji włącz pompę wspomagającą, odczekaj 10 minut
do wyrównania się temperatur i, w razie potrzeby, dokonaj odpowiedniej korekty.
Menu główne
Podmenu
Tryb serwisowy ← powrót
Sonda
Serwis mod. wewn.
Serwis mod. zewn.
Historia usterek
Usunięcie historii usterek
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
31.6 Serwis mod. wewn.
Menu główne
Sonda
Kalibracja czujników
Serwis mod. wewn. umożliwia odczyt parametrów technologicznych modułu
wewnętrznego.
Podmenu
Punkt menu
Tryb serwisowy ← powrót
Sonda
Serwis jedn. wewn.
Serwis mod.zewn.
Historia usterek
Usuń historię usterek
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
78
Punkt menu
Serwis jedn.wewn.
T_Kotła
T_Powrotu
T Zewn.
T Kolektora
T CWU
Ciśnienie obiegu
grzewczego
Ekran
Znaczenie
T_Kotła
Temperatura zasilania ogrzewania
Temp.powr.
Temperatura zwrotu ogrzewania
T_zewnętrzna
Temperatura zewnętrzna
T_Kolektora
Temperatura kolektora
T_CWU
Temperatura ciepłej wody użytkowej
Ciśnienie obiegu grzewczego
Ciśnienie obiegu kotła
Prędkość obrotowa ZHP
Sterowanie PWM pompy wspomagającej lub obiegu grzewczego (ZHP)
Przepływ
Przepływ obiegu grzewczego
°C
°C
°C
°C
°C
°C
3064262_201507
31. Menu serwisowe
Serwis jedn. zewn. umożliwia odczyt parametrów technologicznych modułu
zewnętrznego.
31.7 Serwis jedn. zewn.
Menu główne
Podmenu
Tryb serwisowy ← powrót
Sonda
Serwis mod.wewn.
Serwis jedn. zewn.
Historia usterek
Usuń historię usterek
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
Dane na wyświetlaczu
Znaczenie
Stop. mod.
Stopień modulacji sprężarki
Częst. spręż.
Częstotliwość sprężarki
Prędkość obrotowa went.
Prędkość obrotowa wentylatora
Temp.par.
Temp.parownika
T.gor.gazu
Temp.gorącego gazu
T.skrapl.
Temperatura skraplania
Temperatura nawiewu
T_nawiewu
31.8 Historia usterek
Menu główne
Hasło dostępu do menu serwisowego
Serwis ODU
%
Hz
U/m
°C
°C
°C
Stopień mod.
Częst. spręż.
Prędkość went.
T_Parown.
T_Gor. gaz
T_Skrap.
W historii usterek można wyświetlić 20 ostatnich komunikatów o usterkach.
Podmenu
Tryb serwisowy Rozdział
Punkt menu
← powrót
Reset parametrów
Sonda
Serwis mod.wewn.
Serwis jedn.zewn.
Historia usterek
Punkt menu
Hist. usterek
Czuj. zew. uszkodz.
Wejście
Czas
Numer
15
5 godz.
1 godz.
1
12
z
Hist. usterek Czuj. kotła uszk.
Wejście
Czas
Numer
12
5 godz.
1 godz.
2
z
12
Hist. usterek Czuj. zew. uszkodz.
Wejście
Czas
Numer
3064262_201507
15
5 godz.
1 godz.
12
z
12
79
31.Menu serwisowe
31.9 Usuwanie historii usterek
Menu główne
Wykonanie polecenia Usuń historię usterek spowoduje usunięcie wszystkich danych.
Podmenu
Tryb serwisowy
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
Sonda
Serwis mod. wewn.
Serwis mod. zewn.
Historia usterek
Usuń historię usterek
← powrót
Punkt menu
Usunąć historię
usterek?
Nie
Tak
Usunąć historię
usterek?
Nie
Tak
31.10 Zatwierdzanie usterek
80
Zatwierdzenie usterek w menu serwisowym odpowiada zatwierdzeniu za pomocą
4 przycisku szybkiego dostępu.
Menu główne
Podmenu
Rozdział
Hasło dostępu do menu serwisowego
Tryb serwisowy
Serwis jedn.zewn
Historia usterek
Usuń historię
usterek
Zatwierdzenie usterek
← powrót
Punkt menu
Usterka
3064262_201507
32.Poziom hałasu
Poziom hałasu
W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij warunki rozprzestrzeniania się hałasu.
Zgodnie z instrukcją dotyczącą ograniczenia emisji hałasu, uwzględnij następujące wartości graniczne::
Obszar
Graniczna wartość hałasu
[dB(A)]
w dzień
6.00 - 22.00
w nocy
22.00 - 6.00
Obszary uzdrowiskowe, szpitale, szpitale pielęgnacyjne oraz podobne miejsca
oznaczone w ten sposób przez znaki uliczne.
45
35
Obszary zabudowane o przeznaczeniu mieszkalnym
(wyłącznie zabudowa mieszkaniowa)
50
35
Obszary zabudowane o przeznaczeniu przeważająco mieszkalnym
(ogólna zabudowa mieszkaniowa)
55
40
Obszary zabudowane bez przewagi zabudowy przemysłowo-handlowej lub mieszkalnej (centra, obszary mieszane).
60
45
Obszary zabudowane o przeznaczeniu przeważająco przemysłowym (obszary
przemysłowe).
65
50
Obszary o zabudowie wyłącznie przemysłowej i warunkowej zabudowie mieszkaniowej przeznaczonej dla właścicieli lub kadry kierowniczej zakładów oraz pracowników
nadzoru i utrzymania ruchu (strefy przemysłowe).
70
70
Miejsce pomiaru poza pomieszczeniem, w którym urządzenie zostało zainstalowane, w sąsiedztwie (0,5 m od otwartego okna,
przez które przedostaje się najwyższy poziom hałasu).
W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij następujące zalecenia:
Unikaj ustawienia pompy ciepła bezpośrednio na oknie lub pod oknem pomieszczenia, w którym ważne jest utrzymanie niskiego
poziomu hałasu.
Ustawienie we wnęce pomiędzy dwiema ścianami także nie jest zalecane, ponieważ powoduje zwiększenie poziomu hałasu
w wyniku występowania odbić.
Zgodnie z normą DIN EN 12102 ustalany jest poziom mocy akustycznej emitowanej przez pompy ciepła. Ta wartość umożliwia
porównanie niezależne od warunków otoczenia, kierunku oraz odległości.
Ustawienie w odległości 3 m od ściany (Q=4):
Typ
Moc akustyczna [dB(A)]
BWL-1S(B)-07/230 V
61
Poziom mocy akustycznej [dBA] dla różnych odległości
1m
2m
4m
8m
16 m
54
48
43
38
32
BWL-1S(B)-10/400 V
60
53
47
42
37
31
BWL-1S(B)-14/400 V
61
54
48
43
38
32
BWL-1S(B)-10/230 V
61
54
48
43
38
32
BWL-1S(B)-14/230 V
62
55
49
44
39
33
Ustawienie w rogu, w odległości do 3 m od ściany (Q=8):
Typ
Moc akustyczna
[dB(A)]
Poziom mocy akustycznej [dBA] dla różnych odległości
1m
2m
4m
8m
16 m
BWL-1S(B)-07/230 V
61
55
51
46
40
35
BWL-1S(B)-10/400 V
60
54
50
45
39
34
BWL-1S(B)-14/400 V
61
55
51
46
40
35
BWL-1S(B)-10/230 V
61
55
51
46
40
35
BWL-1S(B)-14/230 V
62
56
52
47
41
36
3064262_201507
81
33. Ustalenie punktu biwalencji
Przykład
Zgodnie z normą DIN 4701 lub EN 12831 zapotrzebowanie na moc grzewczą (obciążenie cieplne budynku) wynosi 7,7 kW.
Zakłada się zużycie wody przez 4 osoby (0,25 kW/osobę) i normatywną temperaturę zewnętrzną wynoszącą -16°C.
Dostawca energii elektrycznej deklaruje blokadę urządzenia przez 2 x 2 godziny. Współczynnik czasu blokady wynosi 1,1.
Dane te służą do ustalenia koniecznej mocy grzewczej pompy ciepła.
.
.
.
QWP = (QG + QWW) x Z
.
.
.
QE-Stab = QWP - QWP,Tn
. WP :
Q
Q
:
. G
.
Q. WW :
Q
. E-Stab :
QWP,Tn :
Z
:
=
(7,7 kW + 1,0 kW) x 1,1 = 9,6 kW
=
9,6 kW - 5,6 kW = 4,0 kW
Konieczna moc szczytowa urządzenia z pompą grzewczą
Obciążenie cieplne budynku (zapotrzebowanie na moc cieplną dostarczaną do budynku, zapotrzebowanie na moc grzewczą)
Zapotrzebowanie na moc konieczną do przygotowania ciepłej wody użytkowej
Moc grzałki elektrycznej
Moc grzewcza pompy cieplnej w normalnych warunkach roboczych
Współczynnik czasu blokady
4,0 kW
.
QWP
Moc grzewcza [kW]
Wykres do ustalenia punktu
biwalencji i mocy
elektrycznej grzałki
Maks. prędkość obrotowa
kompresora
9,6
.
QGrzałka
6 5,6
.
QWP,Tn
1
Nominalna prędkość obrotowa
kompresora
5
2
-16
Normatywna temperatura zewnętrzna
4
-4
Punkt biwalencji
3
Min. prędkość obrotowa kompresora
Graniczna temperatura ogrzewania
Temperatura nadmuchu
powietrza [°C]
Zgodnie z wykresem teoretyczna moc grzewcza przy normalnych parametrach roboczych wynosi ok. 5,6 kW. W związku z tym,
że zamontowano grzałkę elektryczną o mocy 4 kW przy temperaturze zewnętrznej wynoszącej -16°C, do dyspozycji pozostaje
9,6 kW mocy grzewczej.
Punkt biwalencji wynosi więc ok. -4°C.
Mała różnica pomiędzy punktem biwalencji a normatywną temperaturą zewnętrzną oznacza mniejszy udział ogrzewania dodatkowego.
Zazwyczaj ogrzewanie dodatkowe wynosi ok. 30-60% koniecznej mocy grzewczej. Choć udział dodatkowej mocy grzewczej
wydaje się stosunkowo wysoki, udział pracy w skali rocznej będzie się wahać w granicach 2-5%.
W przytoczonym przykładzie założono montaż zasobnika ciepłej wody użytkowej o pojemności 300 litrów, który wystarcza do
pokrycia dziennego zapotrzebowania dla 4 osób. Maksymalne zapotrzebowanie dla domu jednorodzinnego zamieszkałego
przez 4 osoby wynosi 4 x 70 litrów/dzień = zasobnik o pojemności 400 litrów. Nie powoduje to konieczności zmiany typu pompy
ciepła.
82
3064262_201507
34. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-07/230 V Zasilanie 35°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
Moc grzewcza [kW]
BWL-1S-07: Heizleistung bei Vorlauf 35°
16
14
12
10
8
6
4
2
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-07: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35°
4
3
2
1
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-07: COP bei Vorlauf 35°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
83
35. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-07/230 V Zasilanie 45°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
Moc grzewcza [kW]
BWL-1S-07: Heizleistung bei Vorlauf 45°
16
14
12
10
8
6
4
2
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-07: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45°
4
3
2
1
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-07: COP bei Vorlauf 45°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
84
nominal
nominalna
maksymalna
maximal
3064262_201507
36. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-07/230 V Zasilanie 55°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
Moc grzewcza [kW]
BWL-1S-07: Heizleistung bei Vorlauf 55°
16
14
12
10
8
6
4
2
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
35
40
35
40
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
BWL-1S-07: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55°
Pobór mocy elektrycznej [kW]
4
3
2
1
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-07: COP bei Vorlauf 55°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
Temperatura nadmuchu powietrza [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
85
37. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-10/400 V Zasilanie 35°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1S-10: Heizleistung bei Vorlauf 35°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominal
nominalna
maximal
maksymalna
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-10: COP bei Vorlauf 35°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
86
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
3064262_201507
38. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-10/400 V Zasilanie 45°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1S-10: Heizleistung bei Vorlauf 45°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maximal
maksymalna
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-10: COP bei Vorlauf 45°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
87
39. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-10/400 V Zasilanie 55°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1S-10: Heizleistung bei Vorlauf 55°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maximal
maksymalna
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-10: COP bei Vorlauf 55°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
88
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
3064262_201507
40. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-14/400 V Zasilanie 35°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1S-14: Heizleistung bei Vorlauf 35°
25
Moc grzewcza [kW]
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-14: COP bei Vorlauf 35°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
89
41. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-14/400 V Zasilanie 45°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1S-14: Heizleistung bei Vorlauf 45°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maximal
maksymalna
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-14: COP bei Vorlauf 45°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
90
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
3064262_201507
42. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-14/400 V Zasilanie 55°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1S-14: Heizleistung bei Vorlauf 55°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1S-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
20
25
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1S-14: COP bei Vorlauf 55°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
91
43.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-10/230 V Zasilanie 35°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1SB-10: Heizleistung bei Vorlauf 35°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1SB-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1SB-10: COP bei Vorlauf 35°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
92
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
3064262_201507
44.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-10/230 V Zasilanie 45°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1SB-10: Heizleistung bei Vorlauf 45°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
BWL-1SB-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45°
Pobór mocy elektrycznej [kW]
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1SB-10: COP bei Vorlauf 45°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
93
45.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-10/230 V Zasilanie 55°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1SB-10: Heizleistung bei Vorlauf 55°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1SB-10: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1SB-10: COP bei Vorlauf 55°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
minimalna
minimal
94
5
10
15
Temperatura nawiewu [°C]
nominalna
nominal
20
25
maksymalna
maximal
3064262_201507
46.Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-14/230 V Zasilanie 35°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
Moc grzewcza [kW]
BWL-1SB-14: Heizleistung bei Vorlauf 35°
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1SB-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 35°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1SB-14: COP bei Vorlauf 35°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
95
47. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-14/230 V Zasilanie 45°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1SB-14: Heizleistung bei Vorlauf 45°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1SB-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 45°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1SB-14: COP bei Vorlauf 45°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
96
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
3064262_201507
48. Moc grzewcza, pobór mocy elektrycznej,
COP - BWL-1S(B)-14/230 V Zasilanie 55°C
Moc grzewcza według normy EN 14511
BWL-1SB-14: Heizleistung bei Vorlauf 55°
Moc grzewcza [kW]
25
20
15
10
5
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
30
35
40
30
35
40
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
Pobór mocy elektrycznej w stanie ustalonym
Pobór mocy elektrycznej [kW]
BWL-1SB-14: el. Leistungsaufnahme bei Vorlauf 55°
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
COP według normy EN 14511
COP [-]
BWL-1SB-14: COP bei Vorlauf 55°
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
Temperatura nawiewu [°C]
minimalna
minimal
3064262_201507
nominalna
nominal
maksymalna
maximal
97
49.Szczątkowa wysokość podnoszenia
pompy obiegu grzewczego
ciśnienia wysokość [mbar]
Szczątkowa wysokość podnoszenia pompy obiegu grzewczego
BWL-1S(B)-14
BWL-1S(B)-10
BWL-1S(B)-07
Przepływ [l/min]
Szczątkowa wysokość podnoszenia/nominalny przepływ strumienia wody
98
BWL1S(B)-07
BWL-1S(B)-10/
400 V
BWL-1S(B)-14/
400 V
Nominalny przepływ
strumienia wody (5 K)
l/min
19,7
28,8
34,1
Szczątkowa wysokość
podnoszenia
mbar
490
550
460
BWL-1S(B)-10/
230 V
BWL-1S(B)-14/
230 V
Nominalny przepływ
strumienia wody (5 K)
l/min
31,8
40,4
Szczątkowa wysokość
podnoszenia
mbar
530
340
3064262_201507
50. Dane techniczne
1)
2)
3)
TYP
BWL-1S(B) - 07/230 V BWL-1S(B) - 10/400 V BWL-1S(B) - 14/400 V
1040 x 865 x 340
900 x1255 x 340
900 x1255 x 340
Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka zewnętrzna mm
440 x 790 x 340
440 x 790 x 340
440 x 790 x 340
Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka wewnętrzna mm
kg
66
110
110
Waga jednostki zewnętrznej
kg
31
33
35
Waga jednostki wewnętrznej
Obieg grzewczy
Typ czynnika chłodniczego/ilość
- /kg
R410A/2,15
R410A/2,95
R410A/2,95
Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego
m
25
Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego
g/m
60
przy długości przewodów > 12 - 25 m.
Olej czynnika chłodniczego
FV68S
POE
POE
Ilość oleju czynnika chłodniczego
ml
650
1100
1100
Typ kompresora
Tłoki rotacyjne
Podwójne tłoki rotacyjne Podwójne tłoki rotacyjne
Maksymalne ciśnienie robocze
bar
43
1)
Moc grzewcza/COP wg EN14511
A2/W35 Moc nominalna
kW/ 5,1/3,3
7,6/3,8
8,8/3,8
A7/W35 Moc nominalna
kW/ 6,8/4,3
10,2/4,8
12,1/4,8
A-7/W35 Maks. moc
kW/ 6,1/2,5
9,2/2,9
10,3/2,8
Zakres mocy przy A2/W35
kW
1,9-8,8
2,9-10,6
3,1-12,4
1)
Moc chłodzenia/EER wg EN14511
A35/W7 Moc nominalna
kW/ 6,8/2,7
8,8/2,7
10,7/2,5
A35/W18 Moc nominalna
kW/ 8,6/3,3
8,7/4,1
12,0/3,4
Zakres mocy sprężarki przy A35/W18
kW/ 2,9-9,6
3,1-11,0
3,2-13,2
Emisja hałasu jednostki zewnętrznej
Poziom mocy akustycznej (według normy EN 1212/EN
dB(A)
61
60
61
ISO 9614-2) przy A7/W55 oraz przy nominalnej mocy
grzewczej
Poziom mocy akustycznej w odległości 1 m
dB(A)
55
54
55
Granice zastosowania
Graniczna temperatura zastosowania Tryb grzania
°C
+20 do +55
+20 do +55
+20 do +55
Graniczna temperatura zastosowania Tryb chłodzenia °C
+7 do +20
+7 do +20
+7 do +20
Maksymalna temperatura wody grzewczej
°C
75
75
75
z dodatkowym ogrzewaniem elektrycznym
Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb
°C
-15/+35
-20/+35
-20/+35
ogrzewania, min./maks.
Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb
°C
+10/+45
+10/+45
+10/+45
chłodzenia, min./maks.
Woda grzewcza
Minimalny przepływ
l/min
15
21
25
Nominalny przepływ strumienia wody (5 K)
l/min
19,7
28,8
34,1
Maksymalny przepływ strumienia wody (4 K)
l/min
24,7
36
42,7
Spadek ciśnienia pompy ciepła
mbar
78
121
141
przy nominalnym przepływie wody
Szczątkowa wysokość podnoszenia przy nominalnym
mbar
490
550
460
przepływie strumienia wody
Maksymalne ciśnienie robocze
bar
3
Źródło ciepła
2)
m³/godz.
Przepływ powietrza przy nominalnych parametrach
2600
3500
4200
Przyłącza
Przyłącze ogrzewania zasilanie/powrót
28 x 1
zasilanie ciepłej wody użytkowej
Przyłącze przewodów czynnika chłodniczego
UNF
5/8 + 7/8
Wymiary przewodów czynnika chłodniczego
mm
10 x 1 + 16 x 1
Wymiary przewodów kondensatu wody jednostki
mm
16
zewnętrznej
Układ elektryczny jednostki zewnętrznej
1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/
3~NPE, 400 V AC, 50 Hz/
3~NPE, 400 V AC, 50 Hz/
Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie jednostki
zewnętrznej
20 A(C)
20 A(C)
20 A(C)
Maks. pobór mocy wentylatorów
W
57
70
102
Pobór mocy w trybie Standby
W
9
21
21
Maks. pobór mocy sprężarki
kW
3,6
5
6,3
w zakresie parametrów eksploatacyjnych
Maksymalny przepływ sprężarki w zakresie parametrów
A
16
8
10
eksploatacyjnych
Strumień wlotowy sprężarki
A
15
10
10
Strumień wlotowy sprężarki przy zablokowanym wirniku
A
25
16
16
Prąd włączenia (ładowanie kondensatorów DC)
A
35
30
30
Stopień zabezpieczenia jednostki zewnętrznej
IP 24
Maksymalna liczba uruchomień sprężarki na godzinę
1/h
3
Układ elektryczny jednostki wewnętrznej
Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie elementu grzewczego 3)
Do wyboru 3~PE, 400 V AC, 50 Hz/16 A(B) lub 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/32 A(B)
Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie napięcia
1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/16 A(B)
3)
Pobór mocy ogrzewania elektrycznego
kW
2/4/6 lub 3/6/9
Pobór mocy pompy
W
3 - 45
3 - 75
3 - 75
Pobór mocy w trybie Standby
W
5
Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3)
A
8,7 (400 V AC)/26,1 (230 V AC)
Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3)
A
13 (400 V AC)
Stopień zabezpieczenia jednostki wewnętrznej
IP 20
Dane orientacyjne
W celu zagwarantowania wysokiej sprawności pompy ciepła zaleca się utrzymanie wielkości strumienia powietrza powyżej minimum.
Wyposażenie dodatkowe w przypadku BWL-1SB
3064262_201507
99
50. Dane techniczne
TYP
Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka zewnętrzna
1)
2)
3)
mm
BWL-1S(B) - 10/230 V
900 x 1255 x 340
BWL-1S(B) - 14/230 V
900 x 1255 x 340
Szerokość x Wysokość x Głębokość - Jednostka wewnętrzna mm
440 x 790 x 340
440 x 790 x 340
Waga jednostki zewnętrznej
kg
110
110
Waga jednostki wewnętrznej
kg
30
32
Obieg grzewczy
Typ czynnika chłodniczego/ilość
- /kg
R410A/2,95
R410A/2,95
Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego
m
25
Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego
g/m
60
przy długości przewodów > 12 - 25 m.
Olej czynnika chłodniczego
FV50S
FV50S
Ilość oleju czynnika chłodniczego
ml
1700
1700
Typ kompresora
Scroll
Scroll
Maksymalne ciśnienie robocze
bar
43
Moc grzewcza/COP wg EN14511 1)
7,7 / 3,5
9,6 / 3,3
A2/W35 Moc nominalna
kW/ 11,1 / 4,7
14,1 / 4,3
A7/W35 Moc nominalna
kW/ 7,7 / 2,7
9,5 / 2,6
A-7/W35 Maks. moc
kW/ 3,6 - 9,5
3,6 - 10,9
Zakres mocy przy A2/W35
kW
1)
Moc chłodzenia/EER wg EN14511
6,6 / 2,7
8,2 / 2,5
A35/W7 Moc nominalna
kW/ 8,5 / 3,4
10,1 / 2,9
A35/W18 Moc nominalna
kW/ 4,9 - 11,2
4,9 - 12,9
Zakres mocy sprężarki przy A35/W18
kW/ Emisja hałasu jednostki zewnętrznej
Poziom mocy akustycznej (według normy EN 1212/EN
ISO 9614-2) przy A7/W55 oraz przy nominalnej mocy
dB(A)
61
62
grzewczej
Poziom mocy akustycznej w odległości 1 m
dB(A)
55
56
Granice zastosowania
Graniczna temperatura zastosowania Tryb grzania
°C
+20 do +55
+20 do +55
Graniczna temperatura zastosowania Tryb chłodzenia °C
+7 do +20
+7 do +20
Maksymalna temperatura wody grzewczej
°C
75
75
z dodatkowym ogrzewaniem elektrycznym
Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb
°C
-15/+35
-15/+35
ogrzewania, min./maks.
Graniczna temperatura zastosowania, powietrze, tryb
°C
+10/+45
+10/+45
ogrzewania, min./maks.
Woda grzewcza
Minimalny przepływ
l/min
21
25
31,8
40,4
Nominalny przepływ strumienia wody (5 K)
l/min
39,8
50,6
Maksymalny przepływ strumienia wody (4 K)
l/min
Spadek ciśnienia pompy ciepła
mbar
126
175
przy nominalnym przepływie wody
Szczątkowa wysokość podnoszenia przy nominalnym
mbar
530
340
przepływie strumienia wody
Maksymalne ciśnienie robocze
bar
3
Źródło ciepła
Przepływ powietrza przy nominalnych parametrach roboczych 2) m³/godz.
3800
3800
Przyłącza
Przyłącze ogrzewania zasilanie/powrót
28 x 1
zasilanie ciepłej wody użytkowej
Przyłącze przewodów czynnika chłodniczego
UNF
5/8 + 7/8
Wymiary przewodów czynnika chłodniczego
mm
10 x 1 + 16 x 1
Wymiary przewodów kondensatu wody jednostki zewnętrznej mm
16
Układ elektryczny jednostki zewnętrznej
Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie jednostki
1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/20 A(C)
1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/32 A(C)
maks. pobór mocy wentylatorów
W
87
87
Pobór mocy w trybie Standby
W
21
21
Maks. pobór mocy sprężarki
kW
6,4
6,4
w zakresie parametrów eksploatacyjnych
Maksymalny przepływ sprężarki w zakresie parametrów
A
18
23
eksploatacyjnych
Strumień wlotowy sprężarki
A
10
10
Strumień wlotowy sprężarki przy zablokowanym wirniku
A
25
32
Prąd włączenia (ładowanie kondensatorów DC)
A
30
30
Stopień zabezpieczenia jednostki zewnętrznej
IP 24
Maksymalna liczba uruchomień sprężarki na godzinę
1/h
3
Układ elektryczny jednostki wewnętrznej
Do wyboru 3~PE, 400 V AC, 50 Hz/16 A(B) lub 1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/32 A(B)
Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie elementu grzewczego 3)
Przyłącze sieciowe/zabezpieczenie napięcia sterującego
1~NPE, 230 V AC, 50 Hz/16 A(B)
3)
kW
2/4/6 lub 3/6/9
Pobór mocy ogrzewania elektrycznego
Pobór mocy pompy
W
3 - 75
3 - 75
Pobór mocy w trybie Standby
W
5
A
8,7 (400 V AC)/26,1 (230 V AC)
Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3)
Maksymalny pobór mocy ogrzewania elektrycznego 3)
A
13 (400 V AC)
Stopień zabezpieczenia jednostki wewnętrznej
IP 20
Dane orientacyjne
W celu zagwarantowania wysokiej sprawności pompy ciepła zaleca się utrzymanie wielkości strumienia powietrza powyżej minimum.
Wyposażenie dodatkowe w przypadku BWL-1SB
100
3064262_201507
51. Oporności czujników
NTC
Oporności czujników
Temperatura zewnętrzna (AF), Temperatura powrotu (RL), Temperatura kolektora (SAF), Temperatura
zasilania (VL, T_Kotła), Temperatura zasilania obiegu mieszacza (VF), Temperatura zasobnika ciepłej
wody użytkowej (SF)
Temp.
°C
-21
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
3064262_201507
Oporność
Ohm
51393
48487
45762
43207
40810
38560
36447
34463
32599
30846
29198
27648
26189
24816
23523
22305
21157
20075
19054
18091
17183
16325
15515
14750
14027
13344
12697
12086
11508
10961
10442
9952
9487
9046
8629
Temp.
°C
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Oporność
Ohm
8233
7857
7501
7162
6841
6536
6247
5972
5710
5461
5225
5000
4786
4582
4388
4204
4028
3860
3701
3549
3403
3265
3133
3007
2887
2772
2662
2558
2458
2362
2271
2183
2100
2020
1944
Temp.
°C
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Oporność
Ohm
1870
1800
1733
1669
1608
1549
1493
1438
1387
1337
1289
1244
1200
1158
1117
1078
1041
1005
971
938
906
876
846
818
791
765
740
716
693
670
649
628
608
589
570
Temp.
°C
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Oporność
Ohm
552
535
519
503
487
472
458
444
431
418
406
393
382
371
360
349
339
330
320
311
302
294
285
277
270
262
255
248
241
235
228
222
216
211
205
101
52. Kontrola sprawności i gotowości do
eksploatacji
Kontrola sprawności
i gotowości
do eksploatacji
W celu zagwarantowania prawidłowego działania urządzenia zaleca się przeprowadzenie kontroli sprawności i gotowości do eksploatacji przez nasz serwis!
Do każdego urządzenia jest dołączony protokół z listą kontrolną.
Należy wykonać wszystkie opisane w nim czynności przed rozpoczęciem kontroli
sprawności i gotowości do eksploatacji.
Ważne kryteria:
- Czy ustawienie i montaż zostały wykonane zgodnie z instrukcją montażu?
- Czy wszystkie przyłącza elektryczne i hydrauliczne są gotowe do eksploatacji?
- Czy wszystkie zawory i elementy blokujące instalacji grzewczej są otwarte?
- Czy wszystkie obiegi zostały przepłukane i dokładnie odpowietrzone?
- Czy zagwarantowano prawidłowy odpływ kondensatu?
- Czy zasilanie elektryczne sprężarki, ogrzewania elektrycznego i sterowania są
wyposażone w zabezpieczenie wielobiegunowe?
- Przed kontrolą sprawności i gotowości do eksploatacji konieczne jest przeprowadzenie
kontroli działania pompy obiegowej.
102
3064262_201507
53. Książka serwisowa urządzenia
53.1 Obowiązki użytkownika
W ramach protokołu z Kyoto Unia Europejska zobowiązała się do zmniejszenia emisji
związków zawierających fluor. W tym celu wydano rozporządzenie UE nr 517/2014
z dnia 16.04.2014. Nadrzędnym celem dyrektywy gazów F jest zmniejszenie ich
emisji w trakcie całego cyklu eksploatacji.
Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 517/2014, właściciel lub użytkownik urządzenia
jest zobowiązany do wykonania następujących czynności:
53.1.1
Coroczna kontrola szczelności
Ilość czynnika
chłodniczego w
fabrycznie nowym
urządzeniu
Ilość czynnika
chłodniczego na 1 m
rury.
Od 2015 do końca
2016 roku
Zgodnie z artykułem 4 urządzenia zawierające więcej niż 3 kg czynnika chłodniczego
i nieposiadające uszczelnienia hermetycznego muszą być poddawane corocznej
kontroli szczelności. Od roku 2017 dotyczyć to będzie także urządzeń zawierających
ponad 5 t zamiennika CO2. W przypadku urządzeń zawierających mniej niż 3 kg
czynnika chłodniczego, lecz więcej niż 5 t zamiennika CO2, okres przejściowy
zakończy się 31.12.2016. Od 01.01.2017 obowiązek corocznej kontroli szczelności
będzie dotyczyć także tych urządzeń.
Dzielone pompy ciepła firmy Wolf pracują z wykorzystaniem gazu R410A, który jest
mieszanką HFKW o współczynniku cieplarnianym GWP100 wynoszącym 2088.
Oznacza to, że 1 kg środka R410A odpowiada 2088 t CO2.
Poniższa tabela zawiera zestawienie pomp ciepła typu Split firmy Wolf, dla których
kontrola szczelności jest obowiązkowa.
BWL-1S(B)-07
BWL-1S(B)-10
BWL-1S(B)-14
2,15 kg (równ. 4,49 t CO2)
2,95 kg (równ. 6,16 t
CO2)
2,95 kg (równ. 6,16 t
CO2)
60 gr R410A/m przewodu rurowego odpowiada 125 kg CO2 /m długości rury
Nie (ilość czynnika chłodniczego
mniejsza niż 3 kg)
-
Od 2017 roku
Nie (mniej niż równ. 5 t CO2)
Nie (ilość czynnika
chłodniczego mniejsza
niż 3 kg)
Nie (ilość czynnika
chłodniczego mniejsza
niż 3 kg)
Tak w przypadku
zwiększenia długości
instalacji rurowej.
Tak w przypadku
zwiększenia długości
instalacji rurowej.
Tak
Tak
(więcej niż równ. 5 t CO2) (więcej niż równ. 5 t CO2)
Tak, gdy instalacja rurowa została
wydłużona o więcej niż 4 m
(długość łączna powyżej 16 m)
-
-
Przeliczenie na równ. ilość CO2: Ilość środka chłodniczego x
GWP100 = Ilość ekwiwalentna CO2
Przykład: 2,15 kg R410A * 2088 kg CO2 = 4489 kg CO2 = 4,49 t CO2
Kontrola szczelności może być przeprowadzana wyłącznie przez posiadającego odpowiednie uprawnienia technika
i zgodnie z normą WE 842/2006, 303/2008 oraz 517/2014.
Ważne:
Zasada obejmuje także urządzenia sprzedane/zainstalowane przed 01.01.2015.
3064262_201507
103
53. Książka serwisowa urządzenia
53.1.2
Obowiązek prowadzenia
dokumentacji
Wszystkie działania oraz wyniki tych działań, które dotyczą pompy ciepła, np.
czynności konserwacyjne, naprawy i kontrole szczelności, muszą być odpowiednio
dokumentowane. Dokumentacja musi być przechowywana przez pięć lat.
Obowiązek dotyczy zarówno użytkownika, jak i usługodawcy
wykonujących opisane czynności.
Dokumentacja powinna zawierać:
ff Szczegóły wykonanych napraw
ff Rodzaj dodanego środka chłodniczego (nowy, wykorzystany ponownie lub recyklingowany) oraz ilość środka pobranego z urządzenia
ff Ew. dostępne wyniki analizy ponownie stosowanego środka chłodniczego
ff Pochodzenie ponownie stosowanego środka chłodniczego
ff Zmiany lub wymiany elementów urządzenia
ff Wyniki wszystkich rutynowych czynności kontrolnych
ff Dłuższe przestoje
53.1.3
Demontaż pompy ciepła
i utylizacja czynnika
chłodniczego
104
Demontaż pompy ciepła i utylizacja znajdującego się w niej czynnika chłodniczego
może być przeprowadzana wyłącznie przez odpowiednio uprawnionych pracowników
i zgodnie z normami WE 842/2006, 303/2008 oraz 517/2014.
3064262_201507
53. Książka serwisowa urządzenia
53.2
Dokumentacja powinna
zawierać następujące dane
techniczne urządzenia:
- Dane techniczne urządzenia
- Typ i parametry wody technologicznej
- Kontrole szczelności, specyficzny spadek ilości czynnika chłodniczego lub współczynnik wycieku
- Raporty naprawcze i konserwacji
- Ilości czynnika chłodniczego
Dane techniczne urządzenia:
_____________________________________________________________
Nazwa użytkownika urządzenia
_____________________________________________________________
Adres
_____________________________________________________________
Rodzaj ustawienia
_____________________________________________________________
Numer telefonu użytkownika
Numer telefonu użytkownika: _____________________________________
Numer seryjny _________________________________________________
Rok produkcji _________________________________________________
Kontrola sprawności i gotowości do eksploatacji ______________________
Czynnik chłodniczy i ilość _________________________________________
Powyższe dane zamieszczono na tabliczce znamionowej urządzenia.
Typ i parametry wody technologicznej:
Woda bieżąca o twardości:____________________________
°dH
Woda grzewcza przygotowana zgodnie z normą VDI 2035
_________________________________________________________
Przewodność _______________________________________
________________________________
Miejsce, data
3064262_201507
µS/cm
______________________
Pieczątka firmowa, podpis
105
53. Książka serwisowa urządzenia
Zgodnie z przepisami (§ 5 rozdział 3 przepisów o bezpieczeństwie chemicznym instalacji klimatyzacyjnych oraz
rozporządzenie (UE) nr 303/2008 - kategoria I) wykonano następujące czynności konserwacyjne oraz kontrolę
szczelności obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła:
Data
106
- Wyniki przeprowadzonych czynności konserwacyjnych
- Pobrany/dodany czynnik chłodniczy (w kg)
- Przeprowadzona kontrola szczelności
Nazwa firmy/
uprawniony technik
Podpis
rzeczoznawcy
3064262_201507
53. Książka serwisowa urządzenia
Zgodnie z przepisami (§ 5 rozdział 3 przepisów o bezpieczeństwie chemicznym instalacji klimatyzacyjnych oraz
rozporządzenie (UE) nr 303/2008 - kategoria I) wykonano następujące czynności konserwacyjne oraz kontrolę
szczelności obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła:
Data
3064262_201507
- Wyniki przeprowadzonych czynności konserwacyjnych
- Pobrany/dodany czynnik chłodniczy (w kg)
- Przeprowadzona kontrola szczelności
Nazwa firmy/
uprawniony technik
Podpis
rzeczoznawcy
107
54. Konserwacja i czyszczenie
Mimo że pompy ciepła są w zasadzie systemami bezobsługowymi, zaleca
się regularne przeprowadzanie czynności konserwacyjnych.
•
Pozwoli to na zapewnienie niezawodności urządzenia.
•
Dodatkową zaletą regularnie kontrolowanego systemu jest także jego duża wydajność roczna oraz niska usterkowość.
•
Dbałość o system pozwala także na zwiększenie żywotności
komponentów i wczesne rozpoznanie ew. usterek.
•
Ważną zaletą jest także zagwarantowanie komfortu ogrzewania i eksploatacji.
•
Regularne kontrole instalacji są także wymagane przez przepisy prawne.
Zestawienie czynności kontrolnych
Czyszczenie
Czyszczenie filtra obiegu grzewczego.
Czyszczenie obudowy pompy ciepła oraz jej wnętrza.
Czyszczenie ożebrowania parownika powietrznej pompy ciepła.
Czyszczenie wanny kondensatu.
Czyszczenie odpływu kondensatu.
BWL-1S(B)
Wykonano
x
x
x
x
x
Kontrola działania i kontrola wzrokowa
Kontrola wzrokowa szczelności wszystkich elementów wypełnionych wodą.
Kontrola ustawień sterowania ogrzewania i czasów załączania.
Kontrola ciśnienia obiegu grzewczego oraz działania obiegu grzewczego MAG
(ciśnienie zasilania).
x
x
x
Czynności kontrolne, wartości parametrów
Wzrokowa kontrola ew. uszkodzeń przyłączy elektrycznych, złączy elektrycznych
oraz przewodów.
x
Kontrola prawidłowości połączenia złączy elektrycznych.
x
x
Czujniki temperatury (czujniki urządzenia)
108
3064262_201507
54. Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie parownika
modelu BWL-1S(B)
Uwaga
Na obszarach intensywnego zapylenia niezawodna praca systemu może
wymagać przeprowadzania czynności kontrolnych i czyszczenia częściej niż raz
do roku. Częstotliwość czyszczenia należy dostosować do lokalnych warunków.
Raz do roku sprawdź czystość i ew. oczyść parownik. Czyszczenie przeprowadzaj
za pomocą strumienia wody podawanego przez wąż ogrodowy. Zanieczyszczenie
ożebrowania może zmniejszyć skuteczność wymiany ciepła i przez to wydajność systemu. W skrajnych wypadkach może także dojść do awarii.
Do czyszczenia użyj szerokiej dyszy o kącie strugi 15°-20°. Aby uniknąć uszkodzenia
ożebrowania, skieruj strumień czyszczący pod kątem 90° z przodu na powierzchnię
parownika. W trakcie czyszczenia nie przekraczaj ciśnienia 2-3 bar.
Uwaga
Czyszczenie wanny
i odpływu kondensatu
Nie wolno kierować strumienia wody w bok ożebrowania, ponieważ może to
doprowadzić do odkształcenia lub wygięcia się elementów. Utrzymuj odległość
ok. 20 do 30 cm od powierzchni parownika.
Odpływ kondensatu należy oczyszczać (z liści, gałęzi, błota itp.) przed rozpoczęciem
okresu grzewczego.
Przed ew. otwarciem urządzenia sprawdź, czy wszystkie obwody elektryczne są
odłączone od zasilania.
Zastosowanie ostrych i twardych przedmiotów do czyszczenia jest zabronione, ponieważ
mogą one spowodować uszkodzenie parownika lub wanny kondensatu. W przypadku
skrajnie trudnych warunków pogodowych (np. zamiecie śnieżne) może dojść do tworzenia się lodu na maskownicach wlotowych i wylotowych. W takim wypadku oczyść
maskownice ze śniegu i lodu w celu zagwarantowania minimalnego przepływu.
Aby zapewnić odprowadzanie kondensatu, regularnie oczyszczaj odpływ wanny.
Kontroluj i oczyszczaj wąż odpływowy kondensatu. Zapewnij spadek odpływu.
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia urządzenia zastosuj wilgotny kawałek tkaniny oraz dostępne
w sprzedaży typowe środki czyszczące.
Nie wolno czyścić urządzenia środkami szorującymi zawierającymi kwasy lub chlor.
Czyszczenie filtra zanieczyszczeń
i odstojnika szlamu
W obiegu zwrotnym ogrzewania zastosuj odstojnik szlamu. Element ten uniemożliwi
przedostanie się cząstek lub zanieczyszczeń do płytowego wymiennika (skraplacza)
pompy ciepła. Niedrożność skraplacza powoduje wahania wysokiego ciśnienia.
3064262_201507
109
55. Usterki: przyczyny i usuwanie
Wskazówki ogólne
Nie wolno usuwać, mostkować ani wyłączać żadnych elementów zabezpieczających oraz nadzorujących. Eksploatacja pompy
ciepła możliwa jest tylko i wyłącznie w nienagannym technicznie stanie. Należy natychmiast usuwać wszelkie usterki lub
uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. Uszkodzone elementy wymieniaj wyłącznie na oryginalne części
zamienne firmy Wolf.
Usterki pojawiają się w formie tekstu na należącym do wyposażenia dodatkowego module wyświetlacza AM lub na module
obsługowym BM-2.
Symbol usterki na ekranie (symbol: trójkąt z wykrzyknikiem) oznacza aktywny komunikat o usterce.
Symbol kłódki (symbol: kłódka) wskazuje na pojawienie się usterki, która wymusi włączenie urządzenia. Na urządzeniu pokaże
się też informacja o tym jak długo komunikat jest wyświetlany.
Uwaga
Komunikat
12
Czuj. kotła uszk.
Czas
Numer
20 min
1
od
3
Usterki mogą być usuwane wyłącznie przez
personel o odpowiednich kwalifikacjach. Kilkukrotne zatwierdzenie blokującej urządzenie
usterki bez usunięcia jej przyczyny może
prowadzić do uszkodzenia komponentów lub
całego urządzenia.
Usterki takie jak np. uszkodzone czujniki
temperatury lub inne sensory są automatycznie zatwierdzane przez system po wymianie
na elementy sprawne, podające prawidłowe
wartości sygnałów.
Postępowanie w razie wystąpienia usterek:
-
-
-
-
110
Odczytaj komunikat usterki.
Ustal i usuń usterkę zgodnie z treścią poniższych tabeli.
Zatwierdź błąd przyciskiem lub wyzeruj go w menu serwisowym poleceniem „Zatwierdzenie usterki”.
Sprawdź poprawność funkcji instalacji.
3064262_201507
55. Usterki: przyczyny i usuwanie
Kod
błędu
12
14
15
16
Krótki opis
Możliwa przyczyna
Sposób usunięcia
Czuj. kotła uszk.
Temperatura zasilania (T_Kotła) poza
dopuszczalnym zakresem (0 … 95°C).
Sprawdź temperaturę zasilania (T_Kotła)
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
Usterka czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik
Temperatura zasobnika CWU poza
dopuszczalnym zakresem (0 … 95°C)
Sprawdź temperaturę zasobnika CWU
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
Czujnik nie jest prawidłowo osadzony
w gnieździe pomiarowym
Sprawdź ustawienie czujnika i w razie potrzeby skoryguj je
Usterka czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik
Usterka czujnika
c.w.u.
Czujn. zew.
uszkodz.
Temp.powr.
Temperatura zasobnika CWU poza
dopuszczalnym zakresem (-39 … 50°C)
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
Usterka czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik
Temperatura powrotu poza dopuszczalnym
zakresem (0 … 95°C)
Sprawdź temperaturę powrotu
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
Usterka czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik
32
Błąd napięcia 23 V
Uszkodzone zasilanie prądem stałym 23 V
Zgłoś usterkę w serwisie
35
Brak BCC
Brak wtyczki typu urządzenia
Podłącz prawidłową wtyczkę typu urządzenia
37
BCC
niekompatybilny
Nieprawidłowa wtyczka urządzenia
Podłącz prawidłową wtyczkę typu urządzenia
52
Maks. czas
ładowania
zasobnika
Ładowanie zasobnika buforowego trwa zbyt
długo
Czujnik zasobnika (T_CWU) Sprawdź ustawienie czujnika i w razie potrzeby skoryguj je
Sprawdź parametr WP022 i w razie potrzeby
zmień go
Wykonaj odkamienianie zasobnika
78
101
Usterka czujnika
kolektora
Ogrzew. elektr
Temperatura kolektora poza dopuszczalnym
zakresem (0 … 95°C)
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
Czujnik nie jest prawidłowo osadzony
w gnieździe pomiarowym
Sprawdź ustawienie czujnika i w razie potrzeby skoryguj je
Usterka czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik
Ogrzewanie elektryczne nie jest podłączone
Sprawdź przewód do wtyczki
Zatwierdzenie usterki przy WP090 = WYŁ.
Zadziałał element STB ogrzewania elektrycznego
wykonaj zerowanie STB na ogrzewaniu
elektrycznym
przed uruchomieniem urządzenia.
Zakamienienie ogrzewania elektrycznego
Czy woda grzewcza została przygotowana
zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
montażowej? Wykonaj reset STB na ogrzewaniu elektrycznym, po maks. 3 zerowaniach
wymień ogrzewanie elektryczne!
Zapowietrzone ogrzewanie elektryczne
Przepalenie, wymień ogrzewanie elektryczne!
104
Wentylator
Przerwana komunikacja z wentylatorem
(ODU)
Zgłoś usterkę w serwisie
107
Ciśnienie obiegu
grzewczego
Ciśnienie w układzie poza dopuszczalnym
zakresem (0,5 ... 3,0 bar)
Sprawdź ciśnienie w układzie
Uszkodzony przewód dolotowy czujnika
ciśnienia
Sprawdź przewód do wtyczki
Uszkodzony czujnik ciśnienia
Wymień czujnik ciśnienia
3064262_201507
111
55. Usterki: przyczyny i usuwanie
Kod
błędu
Krótki opis
Możliwa przyczyna
Sposób usunięcia
108
Niskie ciśnienie
Usterka niskiego ciśnienia (jedn. zewn.)
(obieg chłodzenia/strona podciśnienia gazu)
Zgłoś usterkę w serwisie
109
Wysokie ciśnienie
Usterka wysokiego ciśnienia (jedn. zewn.)
(obieg chłodzenia/strona gorącego gazu)
Zgłoś usterkę w serwisie
110
T_podciśnienia
gazu (AWO)
Temperatura czynnika chłodniczego poza
dopuszczalnym zakresem
Uszkodzony przewód do czujnika lub czujnik
Sprawdź przewód i gniazdo
Sprawdź temperaturę czynnika chłodniczego
Sprawdź lub wymień czujnik
111
T.gor.gazu
Temperatura gorącego gazu poza
dopuszczalnym zakresem (jedn. zewn).
Zgłoś usterkę w serwisie
112
T_nawiewu
Temperatura nawiewu poza dopuszczalnym
zakresem (jedn. zewn).
Zgłoś usterkę w serwisie
116
ESM (E1)
Komunikat usterki zewnętrznej
na parametrycznym wejściu E1
Usuń zewnętrzną usterkę
118
Płytka sterowania
PCB uszkodzona
Przerwane złącze AWO-BUS,
brak komunikacji z jedn. zewn.
Jedn. zewn. bez napięcia zasilającego
Sprawdź przewód zasilający i wtyczkę jedn.
zewn.
Sprawdź zasilanie jednostki zewn.
119
Energia
rozmrażania
Zbyt niska energia rozmrażania w obiegu
grzewczym w trakcie rozmrażania.
Sprawdź przepływ OG i ogrzewanie
elektryczne
Chwilowo zmniejsz objętość obiegu grzewczego
124
Czuj.ciśn.AWO
Ciśnienie poza dopuszczalnym zakresem
Sprawdź temperaturę parownika
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
Temperatura zasilania (T_Kotła AWO) poza
dopuszczalnym zakresem
Sprawdź temperaturę zasilania (T_Kotła AWO)
Uszkodzony przewód czujnika
Sprawdź przewód do wtyczki
125
Czujnik kotła AWO
Sprawdź przewód do wtyczki
Usterka czujnika
Sprawdź lub wymień czujnik
126
Czujnik temperatury parownika
Temperatura parownika poza dopuszczalnym
zakresem (jedn. zewn).
Zgłoś usterkę w serwisie
127
Czujnik temperatu- Temperatura wyjścia czynnika chłodniczego
ry wejścia czynnika poza dopuszczalnym zakresem (jedn. zewn).
chłodniczego
Zgłoś usterkę w serwisie
128
Jedn. zewn.
Jedn. zewn lub jej komponent uszkodzony
Zgłoś usterkę w serwisie
129
Kompresor
Usterka kompresora (jedn. zewn.)
Zgłoś usterkę w serwisie
130
Nieprawidłowy
model
Nieprawidłowe przyporządkowanie
parametrów do jedn. zewn. (ODU)
Zgłoś usterkę w serwisie
131
Zbyt wysoka temperatura wymiennika ciepła
Zbyt wysoka temperatura wymiennika
jednostki zewnętrznej lub wewnętrznej
Samoczynne zerowanie przez układ
sterowania
132
System
Usterka systemowa w module wewnętrznym
(AWO)
Komunikat o błędzie jest tylko informacją
dodatkową.
112
3064262_201507
56. Skróty i legenda
Skróty i legenda
0-10 V/Wł. Wył.
3WUV HZ/Chłodz.
3WUV HZ/CWU
A1
AF
AWO
BCC
BM-2
BVG
BWL-1SB
BWL-1S
C1
C2
COM
DFL OG
E1/E2
eBus
eHz
EVU
GTS
BMS
GND
HCM-3
OG 1
HKP
HP
HZ
IDU
JAZ
L0
Ni
N0
MaxTh
MK 1
MKP
MM
ODU
PWM
RL
RLF
RT
SAF
SFK
SFS
SG
SKP
SM1
SPF
TW
PWM
VF
VL
VT
WW
ZHP
Cyrk.
Zirk100
Zirk20
Zirk50
Z1
ZWE
3064262_201507
- Wejście zewnętrznego polecenia sterującego
- Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/chłodzenie
- Trójdrożny zawór przełączający ogrzewanie/CWU
- Wyjście parametryczne 1
- Zewnętrzny czujnik temperatury
- Płytka sterowania modułu wewnętrznego
- Wtyczka typu urządzenia
- Moduł obsługowy
- Kocioł zgazowujący drewno Bioline
- Pompa powietrzna Bioline typu Split bez ogrzewania
elektrycznego
- Pompa powietrzna Bioline typu Split z ogrzewaniem
elektrycznym
- Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-10/14
- Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-10/14
- Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-07
- Przepływ obiegu ogrzewania
- Parametryczne wejście 1/wejście 2
- Magistrala eBus
- Ogrzewanie elektryczne
- Sygnał blokady przez dostawcę energii elektrycznej
- Wtyczka typu urządzenia (wtyczka parametrów)
- Automatyka budynku
- Masa
- Płytka sterowania modułu wewnętrznego
- Obieg grzewczy 1
- Pompa obiegu grzewczego
- Okres grzewczy
- Ogrzewanie
- Moduł wewnętrzny
- Wydajność roczna
- Sieć jednostka zewnętrzna 230 V
- Magistrala BUS modułu zewnętrznego BWL-1S-07
- Sieć jednostka zewnętrzna 230 V
- Termostat temp. maksymalnej
- Obieg mieszacza 1
- Pompa obiegu mieszacza
- Silnik lub moduł mieszacza
- Moduł zewnętrzny
- Sterowanie PWM pompy ZHP
- Powrót
- Czujnik temperatury powrotu
- Termostat pokojowy
- Czujnik temperatury powrotu kolektora
- Czujnik temperatury kolektora (urządzenie solarne)
- Czujnik temperatury zasobnika (urządzenie solarne)
- Smart Grid
- Pompa obiegu solarnego
- Moduł solarny 1
- Czujnik temperatury zasobnika
- Czujnik punktu rosy
- Prędkość obrotowa wentylatora lub pompy
- Czujnik temperatury zasilania
- Zasilanie
- Poprzedni dzień
- Ciepła woda użytkowa (CWU)
- Pompa wspomagająca/obiegu grzewczego
(pompa urządzeń)
- Przycisk lub pompa cyrkulacji (cyrkomat)
- Pompa cyrkulacji pracuje z wydajnością 100% (praca ciągła)
- Pompa cyrkulacji pracuje z wyd. 20% (2 min. wł., 8 min. wył.)
- Pompa cyrkulacji pracuje z wyd. 50% (5 min. wł., 5 min. wył)
- Pompa cyrkulacji
- Dodatkowe źródło ciepła
113
Karta produktu według wymogów (UE) nr 811/2013
Grupa produktów:
BWL-1S(B) (35°C)
Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy
Identyfikator modelu dostawcy
Klasa sezonowej efektywności energetycznej
ogrzewania pomieszczeń
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
umiarkowanego
Wolf GmbH
Wolf GmbH
Wolf GmbH
BWL-1S07/230V
BWL-1S10/400V
BWL-1S14/400V
BWL-1SB07/230V
A++
A++
A++
A++
Prated
kW
7
10
12
7
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
umiarkowanego
ηs
%
180
195
178
180
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
umiarkowanego
QHE
kWh
2 068
2 997
3 969
2 068
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu
LWA
dB
42
42
44
42
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie
stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub
konserwacji
114
Wolf GmbH
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
chłodnego
Prated
kW
7
11
11
7
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
ciepłego
Prated
kW
7
10
13
7
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
chłodnego
ηs
%
139
142
136
139
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego
ηs
%
239
252
160
239
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
chłodnego
QHE
kWh
4 287
6 120
6 848
4 287
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
ciepłego
QHE
kWh
1 687
2 119
4 244
1 687
Poziom mocy akustycznej na zewnątrz
LWA
dB
61
60
61
61
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Numer artykułu: 3021367 03/2015
3064262_201507
PL
Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy
Identyfikator modelu dostawcy
Klasa sezonowej efektywności energetycznej
ogrzewania pomieszczeń
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
umiarkowanego
Wolf GmbH
BWL-1SB10/230V
Wolf GmbH
BWL-1SB10/400V
Wolf GmbH
BWL-1SB14/230V
Wolf GmbH
BWL-1SB14/400V
A++
A++
A++
A++
Prated
kW
10
10
12
12
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
umiarkowanego
ηs
%
150
195
150
178
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
umiarkowanego
QHE
kWh
3 583
2 997
4 206
3 969
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu
LWA
dB
42
42
44
44
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie
stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub
konserwacji
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
chłodnego
Prated
kW
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
ciepłego
Prated
kW
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
chłodnego
ηs
%
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego
ηs
%
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
chłodnego
QHE
kWh
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
ciepłego
QHE
kWh
3 061
2 119
3 061
4 244
Poziom mocy akustycznej na zewnątrz
LWA
dB
61
60
61
61
3064262_201507
11
10
10
11
12
13
142
171
252
136
195
160
6 120
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Numer artykułu: 3021367 03/2015
6 848
PL
115
Karta produktu według wymogów (UE) nr 811/2013
Grupa produktów:
BWL-1S(B) (55°C)
Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy
Identyfikator modelu dostawcy
Klasa sezonowej efektywności energetycznej
ogrzewania pomieszczeń
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
umiarkowanego
Wolf GmbH
Wolf GmbH
Wolf GmbH
BWL-1S07/230V
BWL-1S10/400V
BWL-1S14/400V
BWL-1SB07/230V
A++
A++
A++
A**
Prated
kW
6
11
13
6
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
umiarkowanego
ηs
%
133
130
131
133
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
umiarkowanego
QHE
kWh
2690
4569
5437
2690
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu
LWA
dB
42
42
44
42
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie
stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub
konserwacji
116
Wolf GmbH
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
chłodnego
Prated
kW
7
12
11
7
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
ciepłego
Prated
kW
7
9
11
7
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
chłodnego
ηs
%
105
105
112
105
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego
ηs
%
143
174
158
143
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
chłodnego
QHE
kWh
5213
9125
7439
5313
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
ciepłego
QHE
kWh
2717
2862
3765
2717
Poziom mocy akustycznej na zewnątrz
LWA
dB
61
60
61
61
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Numer artykułu: 3020930 03/2015
3064262_201507
PL
Nazwa dostawcy lub jego znak towarowy
Identyfikator modelu dostawcy
Klasa sezonowej efektywności energetycznej
ogrzewania pomieszczeń
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
umiarkowanego
Wolf GmbH
BWL-1SB10/230V
Wolf GmbH
BWL-1SB10/400V
Wolf GmbH
BWL-1SB14/230V
Wolf GmbH
BWL-1SB14/400V
A+
A++
A+
A++
Prated
kW
10
11
11
13
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
umiarkowanego
ηs
%
111
130
111
131
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
umiarkowanego
QHE
kWh
4711
4569
5619
5437
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu
LWA
dB
42
42
44
44
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Patrz instrukcja
montażu
Wszystkie szczególne środki ostrożności, jakie
stosuje się podczas montażu, instalowaniu lub
konserwacji
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
chłodnego
Prated
kW
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu
ciepłego
Prated
kW
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu
chłodnego
ηs
%
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego
ηs
%
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
chłodnego
QHE
kWh
Roczne zużycie energii w warunkach klimatu
ciepłego
QHE
kWh
3904
2862
5083
3765
Poziom mocy akustycznej na zewnątrz
LWA
dB
61
60
61
61
3064262_201507
12
10
9
11
13
11
105
135
174
112
135
158
9125
Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Numer artykułu: 3020930 03/2015
7439
PL
117
58.Parametry techniczne według
zarządzenia (UE) nr 813/2013
Typ
BWL-1S(B)-07/230V BWL-1S(B)-10/400V BWL-1S(B)-14/400V BWL-1SB-10/230V
BWL-1SB-14/230V
Pompa ciepła powietrze/woda
[tak/nie]
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
Pompa ciepła woda/woda
[tak/nie]
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
Pompa ciepła solanka/woda
[tak/nie]
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
Niskotemperaturowa pompa
ciepła
[tak/nie]
nie
tak
nie
tak
nie
tak
nie
tak
nie
tak
Wyposażona w dodatkowy
ogrzewacz
[tak/nie]
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
tak/nie
Wielofunkcyjny ogrzewacz z
pompą ciepła
[tak/nie]
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
nie
Wartości dla zastosowań w średnich temperaturach (55°C)/w niskich temperaturach (35°C) w warunkach
klimatu umiarkowanego
Parametr
Symbol
Jednostka
55°C
35°C
55°C
35°C
55°C
35°C
55°C
35°C
55°C
35°C
Prated
kW
6
7
11
10
13
12
10
10
11
12
Tj= -7°C
Pdh
kW
6,0
5,9
8,3
8,5
9,2
11,0
8,0
9,0
7,9
9,8
Tj= +2°C
Pdh
kW
3,5
3,7
5,2
5,5
7,3
6,7
5,1
5,5
6,8
6,7
Tj= +7°C
Pdh
kW
2,9
2,8
4,5
5,0
4,7
5,1
4,6
4,8
4,7
4,9
Tj= +12°C
Pdh
kW
3,1
3,4
5,1
5,9
4,9
5,1
5,6
5,8
5,5
5,2
Tj= temperatura
dwuwartościowa
Pdh
kW
4,7
5,9
8,0
9,3
8,9
10,8
7,8
7,9
8,3
8,9
Tj= graniczna temperatura
robocza
Pdh
kW
5,5
6,6
8,2
9,3
9,4
10,8
6,8
9,1
6,8
8,7
Pompy ciepła powietrze/woda:
Tj = -15 °C (jeżeli TOL < -20 °C)
Pdh
kW
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Temperatura dwuwartościowa
Tbiv
°C
-3
-7
-3
-8
-3
-8
-5
-5
-3
-4
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń
ns
%
133
180
130
195
131
178
111
150
111
150
Tj= -7°C
COPd
-
2,11
2,96
2,05
2,97
2,03
2,86
1,64
2,52
1,61
2,23
Tj= +2°C
COPd
-
3,41
4,33
3,22
5,00
3,25
4,04
2,89
3,63
3,01
3,93
Tj= +7°C
COPd
-
4,12
5,95
4,30
6,21
4,77
6,68
4,10
5,34
4,29
5,51
Tj= +12°C
COPd
-
5,31
7,21
5,30
7,36
5,20
8,58
5,23
7,32
4,95
5,27
Tj= temperatura
dwuwartościowa
COPd
-
2,60
2,96
2,51
3,08
2,51
2,86
1,85
2,84
2,01
2,82
Tj= graniczna temperatura
robocza
COPd
-
1,85
2,66
1,86
2,81
1,86
2,86
1,38
2,10
1,38
2,04
Pompy ciepła powietrze/woda:
Tj = -15 °C (jeżeli TOL < -20 °C)
COPd
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Pompa ciepła powietrze/woda:
Graniczna temperatura robocza
TOL
°C
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Graniczna temperatura robocza
dla podgrzewania wody
WTOL
°C
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
Pobór mocy w trybach innych
niż aktywny: Tryb wyłączenia
POFF
kW
0,007
0,007
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
Pobór mocy w trybach innych
niż aktywny: Tryb wyłączonego
termostatu
PTO
kW
0,011
0,011
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
Pobór mocy w trybach innych
niż aktywny: Tryb czuwania
PSB
kW
0,010
0,010
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
0,026
Pobór mocy w trybach innych
niż aktywny: Tryb włączonej
grzałki karteru
PCK
kW
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
Znamionowa moc cieplna ogrzewacza dodatkowego
Psup
kW
0,9 / 0,0
0,1 / 0,0
2,6 / 0,0
0,8 / 0,0
3,5 / 0,0
2,8 / 0,0
2,84 / 0,0
0,7 / 0,0
4,61 / 0,0
2,9 / 0,0
-
-
Znamionowa moc cieplna (*)
Deklarowana wydajność grzewcza przy częściowym obciążeniu
w temperaturze pomieszczenia
20℃ i temperaturze zewnętrznej
Deklarowany wskaźnik
efektywności lub wskaźnik
zużycia energii pierwotnej przy
częściowym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i
temperaturze zewnętrznej
Rodzaj pobieranej energii
Regulacja wydajności
elektryczna
elektryczna
elektryczna
elektryczna
elektryczna
zmienna
zmienna
zmienna
zmienna
zmienna
wydajność stała/
zmienna
Poziom mocy akustycznej w
pomieszczeniu
LWA
dB
42
42
42
42
44
44
42
42
44
44
Poziom mocy akustycznej w na
zewnątrz
LWA
dB
61
61
60
60
61
61
61
61
61
61
118
3064262_201507
58.Parametry techniczne według
zarządzenia (UE) nr 813/2013
Typ
BWL-1S(B)-07/230V BWL-1S(B)-10/400V BWL-1S(B)-14/400V BWL-1SB-10/230V
BWL-1SB-14/230V
Pompa ciepła powietrze/woda:
znamionowy przepływ powietrza
na zewnątrz
-
m3/h
2600
2600
3500
3500
4200
4200
3800
3800
3800
3800
Pompy ciepła woda/solankawoda: znamionowe natężenie
przepływu solanki lub wody
-
m3/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dane kontaktowe
Wolf GmbH, Industriestraße 1, D-84048 Mainburg
(*) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa moc cieplna Prated jest równa obciążeniu obliczeniowemu dla trybu ogrzewania Pdesignh, a znamionowa moc cieplna ogrzewacza dodatkowego Psup jest równa dodatkowej wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania sup(Tj).
3064262_201507
119
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
(według normy DIN EN ISO/IEC 17050-1)
Numer:
3064262
Wystawił:
Wolf GmbH
Adres:
Industriestraße 1, D-84048 Mainburg
Produkt:
Powietrzno-wodna pompa ciepła typu Split
BWL-1S(B)-07/230 V
BWL-1S(B)-10/400 V
BWL-1S(B)-14/400 V
BWL-1S(B)-10/230 V
BWL-1S(B)-14/230 V
Wyżej wymieniony produkt jest zgodny z wymaganiami następujących norm i dokumentów:
DIN EN 349
DIN EN 378
DIN EN ISO 12100
DIN EN 14511
DIN EN 60335-1,10/2012
DIN EN 60335-2-40, 01/2014
DIN EN 60529
DIN EN 60730-1
DIN EN 55014-1, 05/2010
DIN EN 55014-2, 06/2009
Zgodnie z zaleceniami następujących dyrektyw
2006/42/WE Dyrektywa maszynowa
2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa
2004/108/WE Dyrektywa zgodności
elektromagnetycznej EMC
2009/125/EG (Dyrektywa ErP
2011/65/EU (Dyrektywa RoHS)
produkt jest oznaczony w następujący sposób:
Mainburg, 15.07.2015
Gerdewan Jacobs
Dyrektor Działu Technicznego
Klaus Grabmaier
Dział atestów

Podobne dokumenty