KARTA PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Transkrypt
KARTA PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ
K A R TA P R AW P O D S TAW O W YC H UNII EUROPEJSKIEJ GODNOŚĆ WOLNOŚCI RÓWNOŚĆ SOLIDARNOŚĆ P R AWA O BY WAT E L S K I E W YM I A R S P R AW I E D L I WO Ś C I KARTA PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ Spis treści P r z e d m o w a p r z e w o d n i c z ą c e g o g r u p y E P L- E D 5 Ws t ę p 9 Kar ta praw podstawowych Unii Europejskiej EDITION 2007 15 Przedmowa Grupa Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańscy Demokraci) i Europejskich Demokratów (EPL-ED), najbardziej wpływowa grupa w Parlamencie Europejskim, jest znaczącą siłą polityczną wierną dziedzictwu i wizji ojców założycieli – Roberta Schumana, Konrada Adenauera, Alcide’a De Gasperi. Celem jej działań jest Europa oparta na wartościach, Europa zjednoczona, otwarta i różnorodna, Europa o bardziej ludzkim wymiarze. Nasza koncepcja integracji europejskiej opiera się na poszanowaniu praw podstawowych oraz rządów prawa, na instytucjach demokratycznych i niezależnych oraz na przestrzeganiu zasady pomocniczości. Dla członków grupy EPL-ED, czynnie zaangażowanych w redagowanie Karty praw podstawowych, karta stanowi niezbędny element unii politycznej, ukazujący, że Europa budowana przez ostatnie pięćdziesiąt lat jest wspólnotą opartą na podstawowych wartościach. Karta praw podstawowych uświęca zatem zasady, których broni grupa EPL-ED. Ten determinujący wpływ znajduje wyraz w wartościach, które wyznaje nasza wspólnota polityczna – wszelkimi naszymi działaniami kieruje zasada ochrony praw człowieka, a świadomość obywatelstwa europejskiego przejawia się w trosce o wspólny interes. Godna uwagi jest metoda, która posłużyła do opracowania karty. W konwencie zasiedli posłowie do parlamentów narodowych, posłowie do Parlamentu Europejskiego, przedstawiciele rządów krajowych oraz właściwi komisarze europejscy. Pracami konwentu kierowała zasada demokracji i przejrzystości. Ta wyjątkowa w historii integracji europejskiej metoda umożliwiła szeroko zakrojoną i bogatą dyskusję, której ukoronowaniem był wysokiej jakości tekst, przyjęty ogromną większością głosów. Odniesiono ogromny sukces, który dobitnie świadczy o zasadności i skuteczności metody wspólnotowej, sprzyjającej trosce o wspólne dobro i globalnej wizji naszych interesów. Karta praw podstawowych Unii Europejskiej została uroczyście uchwalona w grudniu 2000 r. w Nicei przez Parlament Europejski, Radę Unii Europejskiej i Komisję Europejską. Tekst zamieszczono w części II konstytucji europejskiej. Nasz grupa będzie wciąż w sposób stanowczy angażować się w realizację wielkiego projektu europejskiego w służbie obywatelom. Joseph Daul, Przewodniczący grupy EPL-ED w Parlamencie Europejskim Wstęp 1. Karta Praw Podstawowych Unii Europejskiej - promuje godność osoby ludzkiej, - w jasny sposób przedstawia prawa podstawowe obywateli Unii, - wskazuje na intelektualne i prawne podwaliny Unii Europejskiej, - podkreśla, że Unia Europejska jest wspólnotą wartości i prawa, PRAW PODSTAWOWYCH - jest najbardziej aktualną deklaracją praw podstawowych na świecie UNII EUROPEJSKIEJ K ARTA i pierwszą w nowym tysiącleciu, - jest gwarancją, że wszystkie instytucje unijne będą przestrzegały tych praw podstawowych. 2. Karta Praw Podstawowych UE została uroczyście proklamowana w grudniu 2000 r. w Nicei przez Parlament Europejski, Radę Unii Europejskiej (tzn. wszystkie rządy Państw Członkowskich) oraz Komisję Europejską. Działa ona na płaszczyźnie politycznej, gdyż wszystkie instytucje UE i Państwa Członkowskie mają do dyspozycji wyznacznik, do którego mogą się odwoływać przy ogłaszaniu i stosowaniu prawa cywilnego – również w negocjacjach z państwami kandydującymi i krajami trzecimi. Karta działa również na płaszczyźnie prawnej. Na przykład w styczniu 2001 r. niemiecki Federalny Trybunał Konstytucyjny w Karlsruhe uchylił wyrok najwyższej instancji, wydany przez Federalny Sąd Administracyjny, powołując się na prawa podstawowe obywateli UE. Na tej samej podstawie hiszpański Trybunał Konstytucyjny unieważnił część obowiązującego w tym kraju ustawodawstwa w zakresie ochrony danych osobowych. Karta Praw Podstawowych stanowi ważny punkt odniesienia oraz wskazówkę interpretacyjną dla Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w jego orzecznictwie. K ar t a Pr aw Po d s t awow yc h zo s t a ł a p o d p i s a n a w N i c e i d n i a 7 gr u d n i a 2 0 0 0 r. 3. Projekt Karty Praw Podstawowych został opracowany przez specjalnie w tym celu powołany konwent w sprawie praw podstawowych UE, co stanowi innowację w zakresie historii prawodawstwa i polityki integracyjnej. W skład konwentu, któremu przewodniczył znany ze swej umiejętności integrowania krajów i partii były prezydent Niemiec, prof. dr Roman Herzog, weszło 30 członków z zainteresowanych 15 parlamentów narodowych, 16 posłów do Parlamentu Europejskiego, 15 przedstawicieli rządów Państw Członkowskich oraz przedstawiciel Komisji Europejskiej – zatem trzy czwarte składu stanowili ludzie, dla których otwartość i publiczna debata są codziennoscią. Razem z wymieniającymi się posłami opracowali wersję roboczą Karty. Konwent od początku odbywał publiczne posiedzenia, a całość dokumentacji była od początku powszechnie dostępna w Internecie. Konwent prowadził jawne przesłuchania przedstawicieli instytucji społeczeństwa obywatelskiego i samodzielnie stworzył ponad 1500 sformułowań proponowanego brzmienia tekstu Karty. Parlamenty dodatkowymi protokołami oraz prawem precedensowym Trybunału Praw narodowe również organizowały przesłuchania i debaty parlamentarne Człowieka w Strasburgu, prawa precedensowego Trybunału Sprawiedliwości oraz wyrażały opinię w sprawie tekstu Karty. Wspólnot Europejskich, Europejskiej Karty Społecznej Rady Europy z 1961 r.(do której odniesienie zawarte jest w preambule Traktatu UE), 4. Jaki cel przyświeca Karcie Praw Podstawowych? Został on określony Wspólnotowej Karty Podstawowych Praw Socjalnych Pracowników z 1989 na szczycie Rady Europejskiej w Kolonii. Celem było ograniczenie się do r. (deklaracja polityczna głów państw UE, do której odniesienie zawarte kwestii poszczególnych praw podstawowych, zapewnienie przejrzystości jest w preambule Traktatu UE i w art. 136 Traktatu WE), Konwencji o istniejących przepisów, wyjaśnienie, że wszystkie instytucje i Państwa Prawach Dziecka ONZ, konwencji Rady Europy, statutu Międzynarodowego Członkowskie UE, wprowadzając i stosując prawo europejskie, zobowiązane Trybunału Karnego, Konwencji Europolu, porozumienia wykonawczego do są do przestrzegania praw podstawowych obywateli – tj. że obywatele Konwencji z Schengen itd. Unii nie tracą narodowej ochrony praw podstawowych w sytuacji, gdy na mocy poprawki do traktatu odpowiedzialność jest przeniesiona z Państw 7. Czy nie można było po prostu skopiować Europejskiej Konwencji Członkowskich na zakres działania Wspólnoty. Jak określił to przewodniczący Praw Człowieka Rady Europy z 1950 r.? Przy opracowywaniu roboczej prof. dr Roman Herzog, celem było „przedstawienie intelektualnych i wersji tekstu wskazówką dla konwentu była Europejska Konwencja prawnych podwalin Unii Europejskiej”, tj. wyjaśnienie, że Unia Europejska Ochrony Praw Człowieka i Podstawowych Wolności (ECHR), ale z kilku od samego początku jest obszarem wspólnych wartości i wspólnego przyczyn niemożliwe było jej przejęcie lub skopiowanie. Po pierwsze, prawa. Dlatego też od początku chodziło o wysłanie obywatelom, światu, nie takie było przesłanie z Kolonii, a oprócz tego zawartość Europejskiej państwom kandydującym i sąsiadom sygnału, że cała polityka i prawo UE Konwencji Praw Człowieka stanowi jedynie około jednej trzeciej tekstu zobowiązane są do przestrzegania wspólnych wartości i wspólnego prawa, Europejskiej Karty Praw Podstawowych. Co więcej, ECHR, konwencja w oraz że są one związane wspólnym prawem. czcigodnym wieku 50 lat, jest już zbyt przestarzała w świetle zmian w prawodawstwie, aby można ją było przejąć. Do takiego wniosku doszła 5. Jaki cel nie przyświecał Karcie? Celem nie było napisanie konstytucji dla również Rada Europy, która po proklamowaniu Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej. Jest to w dalszym ciągu uzależnione od rozwoju przyszłych UE podjęła decyzję o znowelizowaniu ECHR. Konwent nie był również wydarzeń. Jednak po zastosowaniu się do rad profesora Herzoga, Karta zainteresowany formułowaniem żadnych nowych praw, gdyż jego zadaniem została opracowana w taki sposób, «jak gdyby była» częścią konstytucji było przeprowadzenie analizy prawa istniejącego. Wziął jednak pod uwagę UE, dlatego też brzmienie jej jest właściwe dla konstytucji lub traktatu. nowe zagrożenia związane ze starymi prawami: deklaracje w sprawie Nie chodziło również o formułowanie praw podstawowych dla Państw handlu ludźmi, reprodukcyjnego klonowania, ochrony danych osobowych, Członkowskich, gdyż korzystają one z własnych praw podstawowych i w tym pomocy prawnej, dobrej administracji, prawa do azylu oraz dostępu do celu dysponują własną suwerennością ustawodawczą. Zamierzeniem nie wymiaru sprawiedliwości są tego żywym dowodem. Ponadto ECHR nie było również przeniesienie odpowiedzialności z Państwa Członkowskiego była dobrym przykładem do skopiowania z tej dodatkowej przyczyny, że na szczebel unijny; zmiany zakresu odpowiedzialności są wyłącznym jest ona sformułowana w sposób ogromnie utrudniający jej zrozumienie. prawem i zadaniem Państw Członkowskich, które mogą tego dokonać wprowadzając poprawki do Traktatów ustanawiających Unię Europejską. 8. Karta Praw Podstawowych UE ustanawia środki ochrony obywateli Nie chodziło w końcu o formułowanie nowych praw, gdyż zadanie polegało przed władzą państwa oraz podstawowe prawa socjalne, nie obiecując przede wszystkim na nadaniu przejrzystości istniejącym przepisom. jednakże rzeczy niemożliwych. Tekst więc wyraźnie stwierdza, że prawa te zapewniają UE tylko takie uprawnienia, jakie zostały jej przekazane 6. Jakie były źródła prawne, na podstawie których utworzona została przez Państwa Członkowskie w poprawkach do traktatów, oraz że należy Karta Praw Podstawowych? Prawa obywateli Unii znajdują się w różnych, przestrzegać warunków i ograniczeń prawa wspólnotowego. licznych tekstach prawnych, co stanowi bardzo poważny problem nawet dla specjalistów. Karta stanowi kompilację istniejących praw obywateli Z punktu widzenia rodziny EPL-ED szczególnie cieszy to, że na skutek Unii i, w bardziej szczegółowym ujęciu, praw uznanych przez Konsensus przedłużającej się dyskusji podczas konwentu preambuła wyjaśnia źródła europejski za kwalifikujące się do uznania ich za prawa podstawowe i kulturowe, z których czerpano przy sporządzaniu tekstu; mimo pewnej wywodzących się z Traktatu o Unii Europejskiej, Traktatu ustanawiającego liczby bardzo odmiennych tradycji konstytucyjnych w poszczególnych Wspólnotę Europejską, tradycji konstytucyjnych 15 Państw Członkowskich, Państwach Członkowskich okazało się, że możliwe jest zapewnienie, Europejskiej Konwencji Praw Człowieka Rady Europy z 1950 r. łącznie z jej na tej właśnie konwencji, odniesienia do duchowego i moralnego 10 11 dziedzictwa. Jednocześnie zależało nam na podnoszeniu świadomości w zagwarantowane wszystkim obywatelom Unii na mocy Traktatów, to zakresie podstawowej współzależności praw i obowiązków. Wspólnota znaczy swoboda inicjatywy i przedsiębiorczości, wolność świadczenia może przyznawać prawa jedynie wtedy, gdy jej członkowie są gotowi usług oraz swobodny przepływ towarów”. również do wypełniania istotnych obowiązków na rzecz wspólnoty logiczne powiązanie, mające przekonać każdego, kto nie pomagał przy Zgodnie z postanowieniami Karty każda osoba ma prawo do tego, aby pracach fortyfikacyjnych lub, gdy to było konieczne, wysiłkach na rzecz jej lub jego sprawami zajęły się w sposób właściwy instytucje unijne. W obrony, zgodnie ze słowami średniowiecznego powiedzenia „miejskie skrócie, Karta Praw Podstawowych Unii Europejskiej została sporządzona w powietrze czyni wolnym”. Przedostatnie zdanie preambuły Karty Praw interesie wszystkich i jest wypadkową zasad i wartości popieranych przez Podstawowych przedstawia to w trafny sposób: „korzystanie z tych praw EPL-ED. rodzi odpowiedzialność i nakłada obowiązki wobec innych osób, wspólnoty ludzkiej i przyszłych pokoleń». 10. Zgodnie z wyraźną wolą Parlamentu oraz większości partii w nim reprezentowanych, Karta musi ostatecznie stać się częścią składową 9. Członkowie rodziny EPL-ED, którzy pod kierownictwem dr Ingo Friedricha, traktatów, które będą ratyfikowane przez Państwa Członkowskie - wiceprzewodniczącego Parlamentu Europejskiego, pomogli opracować innymi słowy, musi być w jednoznaczny sposób wiążąca w ramach projekt Karty, uważają ją za kluczowy etap w procesie stopniowego prawa traktatowego, zgodnie z wypowiedzią szefa delegacji Parlamentu kształtowania unii politycznej. Pokazuje ona, że Europa, budowana przez Europejskiego, prof. Iñigo Méndeza de Vigo, na szczycie Rady Europejskiej nas już od ponad pięćdziesięciu lat, nie jest jedynie rynkiem – choć samo w Biarritz. Otwiera to wszystkim obywatelom UE drogę do bezpośredniego to ma bardzo duże znaczenie – lecz czymś więcej, mianowicie inspirującą i osobistego powoływania się na prawa podstawowe UE przed trybunałami wspólnotą opartą na powszechnych wartościach. narodowymi i Trybunałem Europejskim. Członkowie rodziny EPL-ED brali bardzo czynny udział w dyskusjach Konwentu i odegrali kluczową rolę w projektowaniu tekstu końcowego, który został jednomyślnie zatwierdzony. Szczególnie satysfakcjonujące jest dla nas to, że przyczyniliśmy się do ustanowienia zasady nienaruszalności godności osoby ludzkiej, prawa każdego człowieka do poszanowania integralności, prawa do zawarcia małżeństwa i założenia rodziny, jak również prawnej, ekonomicznej i społecznej ochrony przysługującej każdej rodzinie. Ponadto prawo do nauki zostało sformułowane w taki sposób, aby objęło również możliwość korzystania z bezpłatnej nauki obowiązkowej. Rodzina EPL-ED nadaje zasadzie równości szans oraz niedyskryminowania pierwszorzędne znaczenie. Jakakolwiek forma rasizmu, ksenofobii lub dyskryminacji musi być całkowicie odrzucona. Popieramy pełną równość między mężczyznami i kobietami i respektujemy językowy, kulturowy i religijny pluralizm w Europie. Zdecydowanie popieramy rozdział „Solidarność”, ponieważ uważamy, że wymiar społeczny musi koniecznie iść w ślad za wymiarem ekonomicznym. Jednakże udzieliliśmy naszego wsparcia, nie mając na względzie zdobycia popularności ani bez odwoływania się do zwodniczych idei w stylu lewicy, jak również bez naruszenia odnośnych uprawnień Unii oraz Państw Członkowskich i bez składania jakichkolwiek obietnic, których nie bylibyśmy w stanie zrealizować. Staraliśmy się również podkreślić ekonomiczne podwaliny Unii: „Prawo do własności, łącznie z własnością intelektualną, oraz podstawowe prawo swobody prowadzenia działalności gospodarczej są szczególnie istotne, gdyż obejmują one prawa obowiązujące na rynku wewnętrznym, 12 13 PREAMBUŁA Narody Europy, tworząc między sobą coraz ściślejszy związek, są zdecydowane dzielić ze sobą pokojową przyszłość opartą na wspólnych wartościach. Świadoma swego duchowo-religijnego i moralnego dziedzictwa, Unia jest zbudowana na niepodzielnych, powszechnych wartościach godności osoby ludzkiej, wolności, równości i solidarności; opiera się na zasadach demokracji i państwa prawnego. Poprzez ustanowienie obywatelstwa Unii oraz stworzenie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości stawia jednostkę w centrum swych działań. Unia przyczynia się do ochrony i rozwoju tych wspólnych wartości, szanując przy tym różnorodność kultur i tradycji narodów Europy, jak również tożsamość narodową Państw Członkowskich i organizację ich władz publicznych na poziomach: krajowym, regionalnym i lokalnym; dąży do wspierania zrównoważonego i stałego rozwoju oraz zapewnia KARTA swobodny przepływ osób, usług, towarów i kapitału oraz swobodę przedsiębiorczości. PRAW PODSTAWOWYCH UNII EUROPEJSKIEJ W tym celu, w obliczu zmian w społeczeństwie, postępu społecznego oraz rozwoju naukowego i technologicznego, niezbędne jest wzmocnienie ochrony praw podstawowych poprzez wyszczególnienie tych praw w Karcie i przez to uczynienie ich bardziej widocznymi. Niniejsza Karta potwierdza, szanując kompetencje i zadania Unii oraz zasadę pomocniczości, prawa wynikające zwłaszcza z tradycji konstytucyjnych i zobowiązań międzynarodowych wspólnych Państwom Członkowskim, europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, Kart Społecznych przyjętych przez Unię i Radę Europy oraz z orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej i Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. W tym kontekście, sądy Unii i Państw Członkowskich będą interpretowały Kartę z należytym uwzględnieniem wyjaśnień sporządzonych pod kierownictwem Prezydium Konwentu, który opracował Kartę i za których uaktualnienie odpowiada Prezydium Konwentu Europejskiego. Korzystanie z tych praw rodzi odpowiedzialność i nakłada obowiązki wobec innych osób, wspólnoty ludzkiej i przyszłych pokoleń. Unia uznaje zatem prawa, wolności i zasady wymienione poniżej. 14 15 TYTUŁ I TYTUŁ II G O D N O Ś Ć W O L N O Ś C I AR T YKUŁ II - 61 GODNOŚĆ OSOBY LUDZKIE J A R T Y K U Ł I I - 6 6 P R AW O D O W O L N O Ś C I I B E Z P I E C Z E Ń S T WA Godność osoby ludzkiej jest nienaruszalna. Musi być szanowana i chroniona. Każdy ma prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego. A R T Y K U Ł I I - 6 2 P R AW O D O Ż YC I A 1. Każdy ma prawo do życia. 2. Nikt nie może być skazany na karę śmierci ani poddany jej wykonaniu. A R T Y K U Ł I I - 6 7 P O S Z A N O W A N I E Ż Y C I A P R Y W AT N E G O I RODZINNEGO Każdy ma prawo do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego, domu A R T Y K U Ł I I - 6 3 P R AW O D O I N T E G R A L N O Ś C I C Z ŁO W I E K A 1. K ażdy ma prawo do poszanowania swej integralności fizycznej i 2. W dziedzinie medycyny i biologii, muszą być szanowane w szczególności: a) swobodna i świadoma zgoda osoby zainteresowanej, wyrażona zgodnie z procedurami określonymi przez ustawę, b) zakaz praktyk eugenicznych, w szczególności tych, których celem dotyczą. 2. Dane te muszą być przetwarzane rzetelnie w określonych celach i za zgodą osoby zainteresowanej lub na innej uzasadnionej podstawie przewidzianej ustawą. Każda osoba ma prawo dostępu do zebranych danych, które jej dotyczą i prawo do dokonania ich sprostowania. jest selekcja osób, AR T YKUŁ II - 68 OCHR ONA DANYCH OSOBOWYCH 1. K ażda osoba ma prawo do ochrony danych osobowych, które jej psychicznej. i komunikowania się. c) zakaz wykorzystywania ciała ludzkiego i jego poszczególnych 3. Przestrzeganie tych zasad podlega kontroli niezależnego organu. części jako źródła zysku, d) zakaz reprodukcyjnego klonowania istot ludzkich. A R T Y K U Ł I I - 6 9 P R AW O D O Z AWA R C I A M A Ł Ż E Ń S T WA I P R AW O D O Z A ŁO Ż E N I A R O D Z I N Y AR T YKUŁ II - 64 ZAK AZ TOR TUR I NIELUDZKIEGO LUB P O N I Ż A J Ą C E G O T R A K TO WA N I A A L B O K A R A N I A Prawo do zawarcia małżeństwa i prawo do założenia rodziny są Nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu lub poniżającemu z tych praw. gwarantowane zgodnie z ustawami krajowymi regulującymi korzystanie traktowaniu albo karaniu. ART YKUŁ II - 70 WOLNOŚĆ MYŚLI, SUMIENIA I RELIGII A R T Y K U Ł I I - 6 5 Z A K A Z N I E W O L N I C T WA I PRACY PRZYMUSOWEJ 1. K ażdy ma prawo do wolności myśli, sumienia i religii. Prawo to obejmuje wolność zmiany religii lub przekonań oraz wolność uzewnętrzniania, 1. N ikt nie może być trzymany w niewoli lub w poddaństwie. indywidualnie lub wspólnie z innymi, publicznie lub prywatnie, swej 2. N ikt nie może być zmuszony do świadczenia pracy przymusowej lub religii lub przekonań poprzez uprawianie kultu, nauczanie, praktykowanie i uczestniczenie w obrzędach. obowiązkowej. 2. U znaje się prawo do odmowy działania sprzecznego z własnym 3. Handel ludźmi jest zakazany. sumieniem, zgodnie z przepisami krajowymi regulującymi korzystanie z tego prawa. 16 17 ART YKUŁ II - 71 WOLNOŚĆ WYPOWIEDZI I INFORMACJI 1. K ażdy ma prawo do wolności wypowiedzi. Prawo to obejmuje wolność posiadania poglądów oraz otrzymywania i przekazywania informacji i idei bez ingerencji władz publicznych i bez względu na granice państwowe. 2. Szanuje się wolność i pluralizm mediów. 3. O bywatele państw trzecich, którzy posiadają zezwolenie na pracę na terytorium Państw Członkowskich, maja prawo do takich samych warunków pracy, z jakich korzystają obywatele Unii. A R T Y K U Ł I I - 7 6 W O L N O Ś Ć P R O WA D Z E N I A DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ Uznaje się wolność prowadzenia działalności gospodarczej, zgodnie z prawem Unii oraz ustawodawstwami i praktykami krajowymi. ART YKUŁ II - 72 WOLNOŚĆ ZGROMADZANIA S I Ę I S TO WA R Z Y S Z A N I A S I Ę A R T Y K U Ł I I - 7 7 P R AW O D O W Ł A S N O Ś C I 1. K ażdy ma prawo do swobodnego, pokojowego zgromadzania się i 1. K ażda osoba ma prawo do władania, używania, rozporządzania i swobodnego stowarzyszania się na wszystkich poziomach, zwłaszcza w przekazania w drodze spadku mienia nabytego zgodnie z prawem. sprawach politycznych, związkowych i obywatelskich, z którego wynika Nikt nie może być pozbawiony swojej własności, chyba że w interesie prawo każdego do tworzenia związków zawodowych i przystępowania publicznym, w przypadkach i na warunkach przewidzianych w ustawie, do nich dla obrony swoich interesów. za uczciwym odszkodowaniem za jej utratę wypłaconym we właściwym 2. Partie polityczne na poziomie Unii przyczyniają się do wyrażania woli politycznej jej obywateli. terminie. Korzystanie z mienia może podlegać regulacji ustawowej, w zakresie w jakim jest to konieczne ze względu na interes ogólny. 2. Własność intelektualna podlega ochronie. AR T YKUŁ II - 73 WOLNOŚĆ SZTUKI I NAUKI Sztuka i badania naukowe są wolne od ograniczeń. Wolność akademicka jest szanowana. A R T Y K U Ł I I - 7 8 P R AW O D O A Z Y LU Gwarantuje się prawo do azylu z poszanowaniem zasad Konwencji Genewskiej z 28 lipca 1951 roku i Protokołu z 31 stycznia 1967 roku A R T Y K U Ł I I - 7 4 P R AW O D O N AU K I 1. K ażdy ma prawo do nauki i dostępu do kształcenia zawodowego i ustawicznego. 2. Prawo to obejmuje możliwość korzystania z bezpłatnej nauki obowiązkowej. dotyczących statusu uchodźców oraz zgodnie z Konstytucją. A R T Y K U Ł I I - 7 9 O C H R O N A W P R Z Y PA D K U U S U N I Ę C I A Z T E R Y T O R I U M PA Ń S T WA , W Y D A L E N I A L U B E K S T R A D Y C J I 1. Wydalenia zbiorowe są zakazane. 3. Z właściwym poszanowaniem zasad demokratycznych, wolność 2. N ikt nie może być usunięty z terytorium państwa, wydalony lub wydany tworzenia placówek edukacyjnych i prawo rodziców do zapewnienia w drodze ekstradycji do państwa, w którym istnieje poważne ryzyko, iż wychowania i nauczania dzieci zgodnie z własnymi przekonaniami może być poddany karze śmierci, torturom lub innemu nieludzkiemu religijnymi, filozoficznymi i pedagogicznymi są szanowane, zgodnie lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu. z ustawami krajowymi regulującymi korzystanie z tej wolności i tego prawa. A R T Y K U Ł I I - 7 5 W O L N O Ś Ć W Y B O R U Z AW O D U I P R AW O D O P O D E J M O WA N I A P R A C Y 1. K ażdy ma prawo do podejmowania pracy oraz wykonywania swobodnie wybranego lub zaakceptowanego zawodu. 2. K ażdy obywatel Unii ma swobodę poszukiwania zatrudnienia, wykonywania pracy, korzystania z prawa przedsiębiorczości oraz świadczenia usług w każdym Państwie Członkowskim. 18 19 TYTUŁ III A R T Y K U Ł I I - 8 5 P R A W A O S Ó B W P O D E S Z ŁY M W I E K U R Ó W N O Ś Ć Unia uznaje i szanuje prawo osób w podeszłym wieku do godnego i niezależnego życia oraz do uczestniczenia w życiu społecznym i kulturalnym. A R T Y K U Ł I I - 8 0 R Ó W N O Ś Ć W O B E C P R AWA ART YKUŁ II - 86 INTEGRACJA OSÓB N I E P E Ł N O S P R AW N YC H Wszyscy są równi wobec prawa. AR T YKUŁ II - 81 NIEDYSKRYMINACJA 1. Zakazana jest wszelka dyskryminacja w szczególności ze względu na Unia uznaje i szanuje prawo osób niepełnosprawnych do korzystania ze środków mających zapewnić im niezależność, integrację społeczną i zawodową oraz udział w życiu społeczności. płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, opinie polityczne lub wszelkie inne opinie, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. 2. W zakresie zastosowania Konstytucji i bez uszczerbku dla jej postanowień szczególnych, zakazana jest wszelka dyskryminacja ze względu na przynależność państwową. A R T Y K U Ł I I - 8 2 R Ó Ż N O R O D N O Ś Ć K U LT U R O W A , R E L I G I J N A I J Ę Z Y K O WA Unia szanuje różnorodność kulturową, religijną i językową. ART YKUŁ II - 83 RÓWNOŚĆ KOBIET I MĘŻCZYZN Należy zapewnić równość kobiet i mężczyzn we wszystkich dziedzinach, w TYTUŁ IV S O L I D A R N O Ś Ć A R T Y K U Ł I I - 8 7 P R AW O P R A CO W N I K Ó W D O I N F O R M A C J I I K O N S U LTA C J I W R A M A C H P R Z E D S I Ę B I O R S T WA Pracownikom i ich przedstawicielom należy zagwarantować, na właściwych poziomach, informację i konsultację we właściwym czasie, w przypadkach i na warunkach przewidzianych w prawie Unii oraz ustawodawstwach i praktykach krajowych. tym w zakresie zatrudnienia, pracy i wynagrodzenia. Zasada równości nie stanowi przeszkody w utrzymywaniu lub przyjmowaniu środków zapewniających specyficzne korzyści dla osób płci niedostatecznie reprezentowanej. A R T Y K U Ł I I - 8 8 P R AWA D O R O K O WA Ń I DZIAŁAŃ ZBIOR OWYCH Pracownicy i pracodawcy, lub ich odpowiednie organizacje, mają, zgodnie A R T Y K U Ł I I - 8 4 P R AWA D Z I E C K A 1. Dzieci mają prawo do ochrony i opieki, jaka jest konieczna dla ich dobra. Mogą one swobodnie wyrażać swoje poglądy. Poglądy te są brane pod z prawem Unii oraz ustawodawstwami i praktykami krajowymi, prawo do negocjowania i zawierania układów zbiorowych pracy na odpowiednich poziomach oraz do podejmowania, w przypadkach konfliktu interesów, działań zbiorowych, w tym strajku w obronie swoich interesów. uwagę w sprawach, które ich dotyczą, stosownie do ich wieku i stopnia dojrzałości. 2. We wszystkich działaniach dotyczących dzieci, zarówno podejmowanych przez władze publiczne, jak i instytucje prywatne, należy przede wszystkim uwzględnić najlepszy interes dziecka. A R T Y K U Ł I I - 8 9 P R AW O D O S T Ę P U D O S ŁU Ż B P O Ś R E D N I C T WA P R A C Y Każdy ma prawo dostępu do bezpłatnej służby pośrednictwa pracy. 3. K ażde dziecko ma prawo do utrzymywania stałego, osobistego związku i bezpośredniego kontaktu z obojgiem rodziców, chyba że jest to sprzeczne z jego interesami. 20 21 A R T Y K U Ł I I - 9 0 O C H R O N A W P R Z Y PA D K U NIEUZASADNIONEGO ZWOLNIENIA Z PRACY Każdy pracownik ma prawo do ochrony w przypadku nieuzasadnionego zwolnienia z pracy, zgodnie z prawem Unii oraz ustawodawstwami i praktykami krajowymi. 2. K ażdy, mający miejsce zamieszkania i przemieszczający się legalnie w obrębie Unii Europejskiej, ma prawo do świadczeń z zabezpieczenia społecznego i przywilejów socjalnych zgodnie z prawem Unii oraz ustawodawstwami i praktykami krajowymi. 3. W celu zwalczania wyłączenia społecznego i ubóstwa, Unia uznaje i szanuje prawo do pomocy społecznej i mieszkaniowej dla zapewnienia, zgodnie z zasadami ustanowionymi w prawie Unii oraz ustawodawstwach A R T Y K U Ł I I - 9 1 N A L E Ż Y T E I S P R AW I E D L I W E WA R U N K I P R A C Y i praktykach krajowych, godnej egzystencji wszystkim osobom pozbawionym wystarczających środków. 1. K ażdy pracownik ma prawo do warunków pracy szanujących jego zdrowie, jego bezpieczeństwo i godność. 2. K ażdy pracownik ma prawo do ograniczenia maksymalnego wymiaru czasu pracy, okresów dziennego i tygodniowego odpoczynku oraz do corocznego płatnego urlopu. ARTYKUŁ II - 95 OCHRONA ZDROWIA Każdy ma prawo dostępu do profilaktycznej opieki zdrowotnej i prawo do korzystania z leczenia na warunkach ustanowionych w ustawodawstwach i praktykach krajowych. Przy określaniu i realizowaniu wszystkich polityk i działań Unii zapewnia się wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego. ART YKUŁ II - 92 ZAKAZ PRACY DZIECI I OCHRONA M ŁO D O C I A NYC H W P R AC Y Praca dzieci jest zakazana. Minimalny wiek dopuszczenia do pracy nie może być niższy niż minimalny wiek zakończenia obowiązku szkolnego, bez uszczerbku dla uregulowań bardziej korzystnych dla młodocianych i z wyjątkiem ograniczonych odstępstw. Młodociani dopuszczeni do pracy muszą mieć zapewnione warunki pracy odpowiednie dla ich wieku oraz być chronieni przed wykorzystywaniem ekonomicznym oraz jakąkolwiek pracą, która mogłaby szkodzić ich bezpieczeństwu, zdrowiu lub rozwojowi fizycznemu, psychicznemu, moralnemu i społecznemu albo utrudniać im edukację. AR T YKUŁ II - 96 DOSTĘP DO USŁUG ŚWIADCZONYCH W OGÓLNYM INTERESIE GOSPODARCZYM Unia uznaje i szanuje dostęp do usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym, przewidziany w ustawodawstwach i praktykach krajowych, zgodnie z Konstytucją, w celu wspierania spójności społecznej i terytorialnej Unii. ARTYKUŁ II - 97 OCHRONA ŚRODOWISKA Wysoki poziom ochrony środowiska i poprawa jego jakości muszą być zintegrowane z politykami Unii i zapewnione zgodnie z zasadą stałego A R T Y K U Ł I I - 9 3 Ż YC I E R O D Z I N N E I Z AW O D O W E 1. Rodzina korzysta z ochrony prawnej, ekonomicznej i społecznej. 2. W celu pogodzenia życia rodzinnego z zawodowym, każdy ma prawo do ochrony przed zwolnieniem z pracy z powodów związanych z rozwoju. AR T YKUŁ II - 98 OCHRONA KONSUMENTÓW Zapewnia się wysoki poziom ochrony konsumentów w politykach Unii. macierzyństwem i prawo do płatnego urlopu macierzyńskiego oraz do urlopu wychowawczego po urodzeniu lub przysposobieniu dziecka. ARTYKUŁ II - 94 ZABEZPIECZENIE SPOŁECZNE I POMOC SPOŁECZNA 1. Unia uznaje i szanuje prawo do świadczeń z zabezpieczenia społecznego oraz do usług społecznych, zapewniających ochronę w takich przypadkach, jak: macierzyństwo, choroba, wypadki przy pracy, zależność lub podeszły wiek oraz w przypadku utraty zatrudnienia, zgodnie z zasadami ustanowionymi w prawie Unii oraz ustawodawstwach i praktykach krajowych. 22 23 TYTUŁ V A R T Y K U Ł I I - 1 0 2 P R AW O D O S T Ę P U D O D O K U M E N TÓ W P R A W A O B Y W A T E L S K I E Każdy obywatel Unii i każda osoba fizyczna lub prawna mająca miejsce A R T Y K U Ł I I - 9 9 P R AW O G ŁO S O WA N I A I K A N DY D O WA N I A W W Y B O R A C H D O PA R L A M E N T U E U R O P E J S K I E G O ARTYKUŁ II - 103 EUROPEJSKI RZECZNIK P R A W O B Y W AT E L S K I C H 1. K ażdy obywatel Unii ma prawo głosowania i kandydowania w wyborach zamieszkania lub statutową siedzibę w Państwie Członkowskim ma do Parlamentu Europejskiego w Państwie Członkowskim, w którym ma prawo zwracać się do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w miejsce zamieszkania, na takich samych warunkach jak obywatele tego przypadkach niewłaściwego administrowania w działaniach instytucji, Państwa. organów i jednostek organizacyjnych Unii, z wyłączeniem Trybunału 2. Członkowie Parlamentu Europejskiego są wybierani w powszechnych zamieszkania lub statutową siedzibę w Państwie Członkowskim, ma prawo dostępu do dokumentów instytucji, organów i jednostek organizacyjnych i Unii, niezależnie od ich formy. Każdy obywatel Unii i każda osoba fizyczna lub prawna mająca miejsce Sprawiedliwości Unii Europejskiej wykonującego swoje funkcje sądowe. wyborach bezpośrednich, w głosowaniu wolnym i tajnym. A R T Y K U Ł I I - 1 0 4 P R AW O P E T YC J I A R T Y K U Ł I I - 1 0 0 P R AW O G ŁO S O WA N I A I K A N DY D O WA N I A W W Y B O R A C H LO K A L N YC H Każdy obywatel Unii i każda osoba fizyczna lub prawna mająca miejsce Każdy obywatel Unii ma prawo głosowania i kandydowania w wyborach petycji do Parlamentu Europejskiego. zamieszkania lub statutową siedzibę w Państwie Członkowskim ma prawo do władz lokalnych w Państwie Członkowskim, w którym ma miejsce zamieszkania, na takich samych warunkach jak obywatele tego Państwa. A R T Y K U Ł I I - 1 0 1 P R AW O D O D O B R E J A D M I N I S T R A C J I 1. K ażda osoba ma prawo do bezstronnego i sprawiedliwego rozpatrzenia jej sprawy w rozsądnym terminie przez instytucje, organy i jednostki 2. Swoboda przemieszczania się i pobytu może zostać przyznana, zgodnie a) prawo każdej osoby do bycia wysłuchaną, zanim zostaną podjęte indywidualne środki mogące negatywnie wpłynąć na jej sytuację, b) prawo każdej osoby do dostępu do akt jej sprawy, z zastrzeżeniem poszanowania uprawnionych interesów poufności oraz tajemnicy zawodowej i handlowej, przebywania na terytorium Państw Członkowskich. terytorium Państwa Członkowskiego. 2. Prawo to obejmuje: 1. K ażdy obywatel Unii ma prawo do swobodnego przemieszczania się i z Konstytucją, obywatelom państw trzecich przebywającym legalnie na organizacyjne Unii. ART YKUŁ II - 105 SWOBODA PRZEMIESZCZANIA SIĘ I POBY TU c) obowiązek administracji uzasadniania swoich decyzji. 3. K ażda osoba ma prawo domagania się od Unii naprawienia, zgodnie z zasadami ogólnymi wspólnymi dla praw Państw Członkowskich, szkody wyrządzonej przez instytucje lub ich pracowników przy wykonywaniu A R T Y K U Ł I I - 1 0 6 O P I E K A D Y P L O M AT Y C Z N A I KONSULARNA Każdy obywatel Unii korzysta na terytorium państwa trzeciego, w którym Państwo Członkowskie, którego jest obywatelem, nie ma swojego przedstawicielstwa, z ochrony dyplomatycznej i konsularnej każdego z pozostałych Państw Członkowskich na takich samych warunkach jak obywatele tego państwa. ich funkcji. 4. K ażda osoba może zwrócić się pisemnie do instytucji Unii w jednym z języków Konstytucji i musi otrzymać odpowiedź w tym samym języku. 24 25 TYTUŁ VI WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI ARTYKUŁ II - 110 ZAKAZ PONOWNEGO SĄDZENIA LU B K A R A N I A W P O S T Ę P O WA N I U K A R N Y M Z A TEN SAM CZYN ZABRONIONY POD GROŹBĄ KARY Nikt nie może być ponownie sądzony lub ukarany w postępowaniu karnym za ten sam czyn zabroniony pod groźbą kary, w odniesieniu do którego zgodnie z ustawą został już uprzednio uniewinniony lub za który został już A R T Y K U Ł I I - 1 0 7 P R AW O D O S K U T E C Z N E G O Ś R O D K A P R AW N E G O I D O S T Ę P U D O B E Z S T R O N N E G O S Ą D U uprzednio skazany prawomocnym wyrokiem na terytorium Unii. Każda osoba, której prawa i wolności zagwarantowane przez prawo Unii TYTUŁ VII zostały naruszone, ma prawo do skutecznego środka prawnego przed sądem, zgodnie z warunkami przewidzianymi w niniejszym artykule. Każda osoba ma prawo do sprawiedliwego i jawnego rozpatrzenia jej sprawy w rozsądnym terminie przez niezawisły i bezstronny sąd ustanowiony uprzednio na mocy ustawy. Każda osoba ma możliwość uzyskania porady prawnej, skorzystania z pomocy obrońcy i przedstawiciela. Pomoc prawna jest udzielana osobom, które nie posiadają wystarczających środków, w zakresie w jakim jest ona konieczna dla zapewnienia skutecznego dostępu do wymiaru sprawiedliwości. ART YKUŁ II - 108 DOMNIEMANIE NIEWINNOŚCI I P R AW O D O O B R O N Y 1. K ażdego oskarżonego uważa się za niewinnego, dopóki jego wina nie zostanie stwierdzona zgodnie z prawem. 2. K ażdemu oskarżonemu gwarantuje się poszanowanie prawa do obrony. AR T YKUŁ II - 109 ZASADY LEGALNOŚCI ORAZ PR OPOR C JONALNOŚCI CZYNÓW ZABR ONIONYCH POD GROŹBĄ KARY I KAR 1. N ikt nie może zostać skazany za popełnienie czynu polegającego na P O S TA N O W I E N I A O G Ó L N E D OT YC Z ĄC E W YK Ł A D N I I S TO S O WA N I A K A R T Y A R T Y K U Ł I I - 1 1 1 Z A K R E S S TO S O WA N I A 1. Postanowienia niniejszej Karty mają zastosowanie do instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii w poszanowaniu zasady pomocniczości oraz do Państw Członkowskich wyłącznie w zakresie, w jakim wdrażają one prawo Unii. Państwa te szanują zatem prawa, przestrzegają zasad i popierają ich stosowanie zgodnie ze swymi odpowiednimi uprawnieniami i w poszanowaniu granic kompetencji Unii powierzonych jej w innych częściach Konstytucji. 2. N iniejsza Karta nie rozszerza zakresu stosowania prawa Unii poza kompetencje Unii, nie ustanawia nowych kompetencji lub zadań dla Unii ani nie zmienia kompetencji i zadań określonych w innych częściach Konstytucji. działaniu lub zaniechaniu, który według prawa krajowego lub prawa międzynarodowego nie stanowił czynu zabronionego pod groźbą kary w czasie jego popełnienia. Nie wymierza się również kary surowszej od tej, którą można było wymierzyć w czasie, gdy czyn zabroniony pod groźbą kary został popełniony. Jeśli ustawa, która weszła w życie po popełnieniu czynu zabronionego pod groźbą kary, przewiduje karę łagodniejszą, ta właśnie kara ma zastosowanie. 2. N iniejszy artykuł nie stanowi przeszkody w sądzeniu i karaniu osoby za działanie lub zaniechanie, które w czasie, gdy miało miejsce, stanowiło czyn zabroniony pod groźbą kary, zgodnie z ogólnymi zasadami uznanymi przez wspólnotę narodów. 3. Surowość kar nie może być nieproporcjonalna w stosunku do czynu A R T Y K U Ł I I - 1 1 2 Z A K R E S I W Y K Ł A D N I A P R AW I Z A S A D 1. Wszelkie ograniczenia w korzystaniu z praw i wolności uznanych w niniejszej Karcie muszą być przewidziane ustawą i szanować istotę tych praw i wolności. Z zastrzeżeniem zasady proporcjonalności, ograniczenia mogą być wprowadzone wyłącznie wtedy, gdy są konieczne i rzeczywiście odpowiadają celom interesu ogólnego uznawanym przez Unię lub potrzebom ochrony praw i wolności innych osób. 2. Prawa uznane w niniejszej Karcie, które są przedmiotem postanowień innych części Konstytucji, są wykonywane na warunkach i w granicach w niej określonych. zabronionego pod groźbą kary. 26 27 3. W zakresie, w jakim niniejsza Karta zawiera prawa, które odpowiadają prawom zagwarantowanym w europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, ich znaczenie i zakres są takie same jak praw przyznanych przez tę Konwencję. Niniejsze postanowienie nie stanowi przeszkody, aby prawo Unii przyznawało szerszą ochronę. 4. W zakresie, w jakim niniejsza Karta uznaje prawa podstawowe, wynikające ze wspólnych tradycji konstytucyjnych Państw Członkowskich, prawa te interpretuje się zgodnie z tymi tradycjami. 5. Postanowienia niniejszej Karty zawierające zasady mogą być wprowadzane w życie przez akty ustawodawcze i wykonawcze przyjęte przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii oraz przez akty Państw Członkowskich, jeśli stanowią wykonanie prawa Unii, w wykonywaniu ich odpowiednich uprawnień. Można się na nie powoływać w sądzie jedynie w celu wykładni tych aktów i kontroli ich legalności. 6. U stawodawstwa i praktyki krajowe uwzględnia się w pełni, jak przewiduje to niniejsza Karta. 7. W yjaśnienia sporządzone w celu wskazania wykładni Karty Praw Podstawowych są należycie uwzględniane przez sądy Unii i Państw Członkowskich. ART YKUŁ II - 113 POZIOM OCHRONY Żadne z postanowień niniejszej Karty nie będzie interpretowane jako ograniczające lub naruszające prawa człowieka i podstawowe wolności uznane, we właściwych im obszarach zastosowania, przez prawo Unii i prawo międzynarodowe oraz konwencje międzynarodowe, których Unia lub wszystkie Państwa Członkowskie są stronami, w szczególności przez europejską Konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz przez konstytucje Państw Członkowskich. A R T Y K U Ł I I - 1 1 4 Z A K A Z N A D U Ż YC I A P R AW Żadne z postanowień niniejszej Karty nie może być interpretowane jako przyznające prawo do podejmowania jakiejkolwiek działalności lub dokonywania jakiegokolwiek czynu zmierzającego do zniweczenia praw i wolności uznanych w niniejszej Karcie lub ich ograniczenia w większym stopniu, aniżeli jest to przewidziane w niniejszej Karcie. 28 Wydawca:Frakcja EPL-ED w Parlamencie Europejskim Dział Dokumentacji - Publikacji - Badań Adres: E-mail: Tel: Internet: Parlament Europejski 60, rue Wiert, 1047 Bruxelles, Belgia [email protected] 00 322 284 2226 http://www.epp-ed.eu