pełne menu

Transkrypt

pełne menu
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Since 1905
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Przystawki na zimno
/Cold Snaps/
Wyśmienite kanapeczki na chrupkim pieczywie w dwóch rodzajach
9.00,-
/Delicious sandwiches on crisp bread in two types/
/Leckere Sandwiches auf knusprigem brot in zwei typen/
Śledzik w dwóch kolorach marynowany w pomidorach
z oliwkami oraz czosnkiem i tymiankiem
podany z pieczywem i maselkiem
8.00 ,-
/Herring in two colors, marinated in tomatoes with olives,
garlic and thyme served with bread and butter/
/Herring in zwei Farben in Tomaten mariniert mit Oliven und Knoblauch und Thymian
serviert mit Brot und Butter auf knusprigem brot verbindungen in zwei arten/
Befsztyk tatarski
18.00 ,-
/Steak tartare of beef /
/Tatar vom rind/
„Włoski proporzec” z serem mozarella, pomidorem i avocado
13.00 ,-
/”Italian pennant” with mozarella cheese, tomato and avocado/
/"Italian Wimpel" mit mozarella, tomaten und avocado/
Winogrona na czterech serach
/Grapes on the four cheeses/
/Trauben auf vier Käsesorten/
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
12.00,-
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Przystawki na gorąco
/Hot snaps/
/Warme vorspeisen/
Chrupiące kalmary w cieście z sosem cytrynowym
11.00 ,-
/Crispy squids in the dough with lemon sauce/
/Crispy calamari im backteig mit zitronensauce/
Klarowny barszczyk do picia
z krokietem faszerowanym serem i pieczarkami
12.00 ,-
/Beetroot soup with croquette stuffed with cheese and mushrooms/
/Die klare suppe zu trinken kroketten gefüllt mit käse und champignons/
Rydze z patelni na maśle klarowanym
14.00 ,-
/Saffron milk cap in a pan/
/Gebackene champignons in butter geklärt/
Krewetki królewskie smażone na masełku czosnkowym
podane z pikantnym sosem brandy i chrupkim pieczywem
12.00 ,-
/King prawns fried in garlic butter
served with brandy sauce spicy and crispy bread/
/Riesengarnelen in Knoblauchbutter gebraten
serviert mit Weinbrand-Sauce würzig und Knäckebrot/
Pieczarki zapiekane z serem podawane z chrupkim pieczywem
/Mushrooms baked with cheese served with crusty bread/
/Pilze mit käse überbacken serviert mit knusprigem brot/
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
11.00 ,-
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Zupy w wazie
/Soups in tureen/
/Suppen in Terrine/
„Jak u Mamy” Tradycyjny rosół z makaronem
8.00 ,-
/Traditional chicken soup with regional pasta/
/Traditionelle hühnersuppe mit regionalen pasta/
Klarowny barszczyk czerwony z kołdunami
/Clear beetroot soup with dumplings/
/Klare Rote-Bete-Suppe mit Knödeln/
9.00 ‚ca
le
po
Krem brokułowy z grzankami czosnkowymi
10.00,-
/Broccoli cream with garlic croutons/
/Broccoli-Creme mit Knoblauch-Croutons/
Wyśmienity Krem Borowikowy z grzankami pod kruchą pierzynką
15.00 ,-
/Delicious boletus cream soup with croutons under French pastry/
/Köstliche Steinpilzen mit Croutons unter Französisch Gebäck/
Żurowa zalewajka Szefa Kuchni na golonce
w towarzystwie ziemniaków, kiełbasy i jajka
12.00 ,-
/Chef's soup with potatoes, sausages and eggs/
/Chef-Suppe mit Kartoffeln, Würstchen und Eier/
Flaczki
10.00 ,-
/tripe soup/
/Kuttelsuppe/
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Dania główne
/Main course/
/Pfannkuchen/
Naleśnik zapiekany ze szpinakiem i polędwiczką drobiową
podany z warzywami z patelni
20.00,-
/Pancake baked with spinach and chicken loin served with vegetables from the pan/
/Pfannkuchen mit Spinat und Huhn loin gekröntserviert mit gebratenem Gemüse/
Tradycyjny schab wieprzowy w panierce „od brzega do brzega”
z ziemniakami z wody i bukietem surówek
22.00 ,-
/Traditional pork chop with boiled Polish potatoes and salad/
/Traditionelles Schweinekotelett mit gekochtem polnischen Kartoffeln und Salat/
Karkówka wieprzowa w sosie pieczeniowym z kluseczkami śląskimi
i zasmażaną czerwoną kapustą
23.00 ,-
/Pork steak in gravy with silesian dumplings fried cabbage/
/Schweinesteak in Soße mit schlesischen Klößen Kraut/
Stek wołowy w sosie „pepe nero” z zapiekanymi ziemniaczkami i świeżą sałatą
43.00 ,-
/Beef steak "pepe nero" with roasted potatoes and fresh salad/
/Beef Steak"pepe nero" mit Bratkartoffeln und frischem Salat/
Grilowany filet z łososia na szparagach z sosem koperkowo czosnkowym
podany z ziemniaczkami zapiekanymi z rozmarynem i czosnkiem
39.00 ,-
/Grilled fillet of Salmon with asparagus and garlic-dill sauce served with roasted potatoes
with garlic and rosemery/
/Gegrilltes Filet vom Lachs mit Spargel und Knoblauch-Dill-Sauce serviert mit Bratkartoffeln
mit Knoblauch und rosemery/
Golonka duszona w sosie piwnym po staropolsku z chrupkim pieczywem i chrzanem
32.00 ,-
/Regional knuckle stewed in beer sauce with bread and horseradish/
/Regional knuckle geschmort in Bier-Sauce mit Brot und Meerrettich/
Filet z kurczaka w bekonie nadziewany serem mozarella
z puree ziemniaczanym podany z sosem pieczarkowo porowym
23.00 ,-
/Chicken fillet in bacon stuffed with mozarella cheese, mashed potatoes served
with mushroom-leek sauce/
/Hähnchenfilet im Speckmantel, gefüllt mit Mozarella, serviert Kartoffelbrei
mit Pilz-Lauch-Sauce/
Pstrag zapiekany w warzywach z masłem czosnkowym
podany z frytkami i sosem lubczykowo czosnkowym
31.00 ,-
/Baked Trout with vegetables and garlic butter served with chips and lovage-garlic sauce/
/ Gebackene Forelle mit Gemüse und Knoblauchbutter mit Chips und Liebstöckel-Knoblauch-Sauce serviert /
Schab „HANSA” z frytkami i bukietem surówek
/Pork loin of "HANS" with fries and three salad/
/ Schweinelende von "HANS" mit Pommes frites und drei Salat /
eca
23.00,-
l
po
Pierogi Ruskie „Jak u Babci”
12.00,-
/Regional dumplings with cottage cheese/
/ Regional Teigtaschen mit Quark /
Placek po Węgiersku z bukietem surówek
/regional potato pancake with goulash and salads in three types/
/ regionalen Kartoffeln Pfannkuchen mit Gulasch und Salate in drei Arten/
www.ratuszowy-spiz.pl
20.00,-
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Dania dla kilku osób
/Meals for several people/
/Mahlzeiten für mehrere Personen/
Szaszłykowy półmisek z warzywami z rusztu i sosem czosnkowym
(szaszłyk z kurczaka, szaszłyk wieprzowy,
szaszłyk jagniecy, szaszłyk z indyka)
z dodatkami do wyboru
67.00 ,-
(czas oczekiwania ok..45 min.)
/Skewers' dish with grilled vegetables and garlic sauce
(chicken skewers, pork skewers, lamb skewers, turkey skewers)
with your choice of extras (waiting time ca. 45 min.)/
/ Spieße 'Teller mit gegrilltem Gemüse und Knoblauch-Sauce
(Hähnchen-Spieße, Schweinefleisch-Spieße, Lamm-Spieße, Putenspiesschen)
mit Ihrer Wahl von Extras (Wartezeit ca. 45 min.) /
Pieczona kaczka luzowana faszerowana jabłkami
i natarta miodem z dodatkami do wyboru
(ze względu na czas realizacji prosimy o wcześniejsze zamówienie)
/Boneless roast duck stuffed with apples and rubbed with honey with your choice of extras
(lead time, please order in advance)/
/Ohne Knochen gebratene Ente gefüllt mit Äpfeln und rieb mit Honig mit Ihrer Wahl von Extras
(Vorlaufzeit, bitte bestellen Sie im Voraus) /
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
83.00 ,-
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Sałatki
/Salads/
/ Salate /
Cesar na rzymskiej sałacie
/Cesar salad/
/Cesar Salat /
ca
le
15.00 ,-
po
Z Hellady z czarnymi oliwkami
14.00 ,-
/Greek salad/
/Griechischer Salat /
Sałatka Cztery sery
19.00 ,-
/Four cheese salad/
/Vier-Käse-Salat/
Wędzony łosos na zimno w zalewie z francuskiej musztardy
18.00 ,-
/Smoked-Cold Salmon in pickle with French mustard/
/Smoked Kalten Salmon in Salzlake mit Französisch Senf/
Gyros z dipem czosnkowym
15.00 ,-
/Gyros salad with a garlic dip/
/Gyros Salat mit Knoblauch-Dip/
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Desery
/Desserts/
Creme brulee
10.00 ,-
Tiramisu - klasyczna włoska delicja
11.00,-
Puchar Lodowy z owocami
12.00 ,-
/ice cream with fruits/
/Eis mit Früchte /
Sernik na ciepło z bita smietana i konfitura wiśniowa
10.00 ,-
/ Regional warm cheesecake with whipped cream and cherry jam/
/ Regional warmen Käsekuchen mit Sahne und cherry jam /
Menu dla dzieci
/Children menu/
/Kinder-Menü/
Nalesniki z nutella i owocami
13.00 ,-
/Pancakes with Nutella and fruits/
/Pfannkuchen mit Nutella und Obst /
Nugetsy z frytkami
12.00 ,-
/Nuggets with french fries/
/Nuggets mit französisch frites/
Zupka pomidorowa z ry¿em lub makaronem
/Tomatoe soup with rice or pasta/
/ Tomaten-Suppe mit Reis oder Nudeln /
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
7.00 ,-
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Dodatki
/Extras/
Ziemniaki po Polsku
3.00 ,-
/Boiled potatoes/
/Salzkartoffeln /
Ziemniaczki zapiekane z czosnkiem i rozmarynem
4.00 ,-
/Roasted potatoes with garlic and rosemary/
/Gebratene Kartoffeln mit Knoblauch und Rosmarin /
Frytki
4.00 ,-
/Chips/
/Französisch frites/
Ziemniaczki zapiekane
4.00 ,-
/Roasted potatoes/
/Bratkartoffeln /
Puree ziemniaczane z chrzanem i pietruszka
4.00 ,-
/Mashed potatoes with horseradish and parsley/
/Kartoffelpüree mit Meerrettich und Petersilie /
Ryż
3.00 ,-
/Rice/
Kluski śląskie
5.00 ,-
/Regional „Silesian dumplings”/
/Regional "schlesische Klöße" /
Bukiet surówek
5.00 ,-
/chief crude salad's/
/Chief rohen Salat /
Mizeria ze świeżych ogórków
4.00 ,-
/Regional Cucumber salad/
/Regional Gurkensalat /
Czerwona kapusta zasmażana
/Regional fried red cabbage/
/Regional gebratenem Blaukraut /
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
4.00,-
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Napoje gorace
/Hot drink/
Koktajl rozgrzewający
8.00,-
/warming coctail/
/Erwärmung coctail/
Kawa po Turecku
5.00,-
/Turkish coffee/
/Türkischer kaffee/
Kawa czarna
6.00,-
/Black coffe/
/Schwarz Kaffe/
Kawa biala (z mlekiem)
7.00,-
/White coffe/
/Weiss kaffe/
Espresso
6.00,-
Double espresso
9.00,-
Caffe latte
9.00,-
Caffe latte z advocatem
12.00,-
Caffe frappe z likierem
12.00,-
/kawa mrożona/
Caffe cappucino
9.00,-
Czekolada
/Chocolate
8.00,-
/Schokolade/
Herbata (smak do wyboru)
5.00,-
/Tea - different flavors/
/Tee - verschiedene Geschmacksrichtungen/
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95
Restauracja „Ratuszowy Spiz”
Alkohole i Koktaile
Koktaile:
Mint surfer
14.00,-
(wódka, malibu, likeir melonowy, cytrynowy,
jablkowy)
Blue ocean
14.00,-
(wódka, blue curacao, sok anasowy, grapefruitowy)
After sex
12.00,-
(wódka, likier bananowy, lychee, sok
pomarańczowowy)
16.00,-
(gin, likier kawowy, smietanka)
12.00,-
(mięta, limonka, biały rum)
Cosmopolitan
12.00,-
(Cointreau, wódka, sok z cytryny, czarna
porzeczka)
Margerita
14.00,-
(Tequila, Cointreau, sok cytrynowy)
Sex on the beach
12.00,-
(wódka, likier Peach, sok żurawinowy,
pomarańczowy)
Black Russian
12.00,-
(wódka, coffe liquer)
White Russian
12.00,-
(wódka, coffe liquer, mleczko)
Yellow Mellow
14.00,-
(wódka, likier melon, limonka, cytryna,
pomarancza, cukier trzcinowy)
Strawberry Bohito
14.00.-
(Wódka, Bols strawbery, limonka, mieta)
Tequila Sunrise
12.00,-
(tequila, grenadyna, sok pomarańczowy)
Pina Colada
12.00,-
(Biały rum, Malibu, sok ananasowy, mleczko)
Cuba Libre
12.00,-
(Biały rum,, Coca Cola, limonka)
Bloody Mary
14.00,-
(Wódka, Tabasco, Worcester, limonka, sok pom.)
Cointreautesse
12.00,-
(Cointreau, sok jabłkowy, cytrynowy, violet liquer)
Shot’s:
Kamikaze
9.00,-
/red, green, yeelow, blue/
Wsciekly Pies
B52
(Kahula, Beileys, Cointreau/
6.00,7.00,6.00.12.00,-
Red Label 4cl
Coco Chanel
Mojito
Wódki:
Bols 4cl
Finlandia 4cl
Wyborowa 4cl
Whiskey:
Johnnie Walker
8.00,10.00,-
Jack Daniels No.7
Chivas Regal4cl.
Ballantines 4cl.
J&B 4cl.
Jameson 4cl.
Koniaki i Brandy:
Hennessey
Metaxa*****
Gin:
Seagram’s
Vermouth:
Martini Bianco
Martini Rosso
Martini Rossato
Martini Extra Dry
14.00,20.00,14.00,12.00,14.00,18.00,8.00,8.00,8.00,8.00,8.00,8.00,-
Wina:
W ofercie Wina Markowe i
Jakościowe:
Produkcji Włoskiej
75cl. 30.00,25cl.12.00,Produkcji Francuskiej
75cl. 40.00,25cl. 15.00,Markowe wina
75cl 80.00,25cl 30.00,Drinki bezalkoholowe 5.00,-Mojito free
-Bohito Strawberry free
-Sex on the beach free
-After Sex free
-Blue Ocean free
-Pina Colada free
-Tequila Sunrise free
-Malibu free
Piwa:
Żywiec lany
0,5l
6.00,0,3l
4.00,Lwówek Książęcy lany
0,5l
6.00,0,3l
4.00,Paulaner 0,5l
10.00,Guiness 0,33l
6.00,Heineken 0,33l
6.00,Desperados 0,33l
9.00,Warka Strong 0,5l
7.00,Warka 0,5l
7.00,Żywiec niskoalk. 0,33 6.00,-
www.ratuszowy-spiz.pl
tel. 75 769 29 95

Podobne dokumenty