DOROTA KOZAKIEWICZ
Transkrypt
DOROTA KOZAKIEWICZ
Dorota Kozakiewicz Ukończyłam studia w Katedrze Italianistyki UW w kwietniu 2009, na specjalizacji językoznawczej. Pracę magisterską poświęciłam mechanizmom reklamy na przykładzie grupy FIAT. Analizę oparłam na metodologii pragmatyki językowej i klasycznej retoryki oraz na materiale językowym pochodzącym częściowo ze zbiorów archiwalnych FIATa, zebranym podczas wyjazdu stypendialnego do Turynu. Pozwoliło to na odkrycie silnych powiązań strategii komunikacjyjnych włoskiego procucenta samochodów z przekazami pochodzącymi z Polski, juŜ od początku lat 20, aŜ po czasy współczesne, gdy w naszym kraju powstają największe fabryki tej firmy. Długi czas spędzony we Włoszech spowodował, iŜ po powrocie do Polski załoŜyłam ze znajomymi Włochami Stowarzyszenie kulturalne non profit Italiani in Polonia oraz od 2009 roku wydaję dwujęzyczne czasopismo Gazzetta Italia, poświęcone stosunkom polsko-włoskim i współpracy między innymi na polu ekonomicznym, kulturowym i edukacyjnym. Obecnie jestem członkiem Zakładu Leksykologii i Leksykografii w IKLA na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW. Prowadzę zajęcia dydaktyczne ze studentami z zakresu nauki języka i kultury włoskiej, gramatyki kontrastywnej i tłumaczeń specjalistycznch. Moje zainteresowania koncentrują sie na badaniu języka w ujęciu pragmatycznym - jako podstawowego narzędzia komunijacji - oraz jego przewodniej roli we wszelkich przejawach praktyki społecznej. Celem mojej rozprawy doktorskiej jest zbadanie i porównanie komunikatów pochodzących z polskich i włoskich społecznych kampanii reklamowych na przestrzeni ostatnich 10-15 lat. Analiza skupia się na warstwie językowej oraz zabiegach dokonywanych na materiale językowym, w oparciu o model opisowo-analityczny oraz porównawczy. Badaniu poddawane są komunikaty perswazyjne o charakterze społecznym, postrzegane jako narzędzie wpływania na postawy i zachowania obywateli, tj. przekazy, które, w odróŜnieniu od reklamy komercyjnej, nie skupiają się na nakłanianiu odbiorców do kupna produktu lub skorzystania z usługi. Udział reklamy niekomercyjnej w procesie opiniotwórczym we współczesnej Europie jest niezmiernie waŜny, szczególnie dla społeczeństwa polskiego, „młodego” członka UE, oraz włoskiego, borykającego się z problemami, wobec których staje wciąŜ „Stara Europa”. Media w tym procesie odgrywają podstawową rolę i, budując wyobraŜenie o rzeczywistości, profilują ją, przyczyniają się do tworzenia punktów widzenia, wpływają w sposób bezpośredni na świadomość kolektywną, są więc współtwórcami procesów geopolitycznych, społecznych i kulturowych. Kształtowanie opinii w społeczeństwie obywatelskim, wynikające z wpływu na zmianę postawy społecznej, jest ściśle uzaleŜnione od formy przekazu medialnego, którego elementarnym komponentem jest właśnie język. Odbiór kaŜdego, a w szczególności „instytucjonalnego” tekstu reklamowego jest równieŜ silnie uzaleŜniony od wzorców kulturowych, stereotypów, mitów i przesądów utrwalonych i utrwalanych w świadomości społecznej, czyli od kontekstu. Badanie koncentruje się na zagadnieniu, jakie zdaniem autorki leŜy u podstawy kaŜdej reklamy społecznej, a któremu nieustannie, wraz ze zmianami zachodzącymi w świadomości wspólnoty, przypisywane są nowe desygnaty, tj. jakości Ŝycia rozumianej jako zjawisko, które zajmuje obecnie nadrzędne miejsce w społecznym systemie wartości. Wydaje się bowiem, iŜ zmiany zachodzące w postrzeganiu świata przez tzw. społeczeństwa postindustrialne warunkują Ŝyciowe (i egzystencjalne) wybory jego członków. Mają tym samym ogromny wpływ na styl Ŝycia, z natury są istotniejsze od postępu technologicznego i rozwoju nowych technologii, które w szybkim tempie dezaktualizują się, zastępowane nowymi rozwiązaniami, wyznaczają bowiem pewne tendencje w procesie konceptualizacji świata przez społeczności. Zebrany materiał reklamowy analizowany jest z punktu widzenia elementów języka komunikatów społecznych, jako narzędzi i wykładników wartościowania, organizacji Ŝycia społecznego, kształtujących opinie, przekonania a co za tym idzie, modele działania.