Batterie Charger BC 416 IU (Mover®)
Transkrypt
Batterie Charger BC 416 IU (Mover®)
Batterie Charger BC 416 IU (Mover®) Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie! Ładowarka automatyczna BC 416 IU (Mover®) Spis rzeczy Instrukcja montażu Używane symbole ........................................................... 2 Wskazówki bezpieczeństwa ........................................ 11 Ustawienie ................................................................... 11 Stosowanie zacisków klatkowych sprężystych ......... 12 Przyłączenie ............................................................... 12 Montaż odłącznika akumulatora i przyłączenie akumulatora ................................................................. 15 Uruchomienie ............................................................. 16 Zasilanie z sieci na promach .......................................... 17 Zasilanie z prądnicy ...................................................... 17 Instrukcja obsługi Glosarium ...................................................................... 3 Wskazówki bezpieczeństwa ......................................... 3 Przeznaczenie ................................................................ 3 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem .................. 4 Opis .............................................................................. 4 Przyłącza ...................................................................... 5 Proces ładowania ......................................................... 5 Konserwacja ................................................................. 6 Pielęgnacja akumulatorów ............................................... 6 Usuwanie ....................................................................... 6 Dane techniczne ........................................................... 7 Wymiary / ciężar (BC 416 IU) ............................................ 7 Charakterystyka ładowania ............................................. 8 Usuwanie usterek ......................................................... 8 Wyposażenie ................................................................ 9 Deklaracja gwarancyjna producenta Truma .............. 10 Używane symbole Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Informacje i wskazówki. 2 Ochrona przed porażeniem prądem Użytkować tylko takie urządzenia, których obudowa i przewody są nieuszkodzone. Zwrócić uwagę na bezpieczne ułożenie kabli. Nie ciągnąć za kable. Instrukcja obsługi Przed przyłączeniem i uruchomieniem urządzenia należy koniecznie przeczytać instrukcję montażu i obsługi! Glosarium Akumulator typu AGM Akumulator OPTIMA® YT S Akumulator ołowiowy, w którym elektrolit jest uwięziony w macie szklanej (Absorbed Glass Mat). odpowiada akumulatorowi typu AGM. Przyłącze elektryczne urządzeń zabezpieczyć przez wyłącznik ochronny prądowy o znamionowym prądzie uszkodzeniowym 30 mA i tylko w ten sposób użytkować. Przestrzegać obowiązujących miejscowych przepisów dot. instalacji. Użytkowanie Nie używać urządzeń elektrycznych niezgodnie z przeznaczeniem podanym przez producenta. Wskazówki bezpieczeństwa Naprawa Nie dokonywać napraw ani zmian w urządzeniu. Zwrócić się do swojego sprzedawcy lub do serwisu firmy Truma (patrz zeszyt serwisu firmy Truma lub strona internetowa www.truma.com). Podczas używania urządzeń elektrycznych należy dla ochrony przed porażeniem prądem, obrażeniem i zagrożeniem pożarowym przestrzegać następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia przeczytać i uwzględnić poniższe wskazówki. Wyposażenie Stosować tylko części wyposażenia i urządzenia dodatkowe dostarczone lub zalecane przez producenta. Ustawienie Zwrócić uwagę na bezpieczne ustawienie urządzeń, aby nie mogły spaść ani przewrócić się. Przewody układać zawsze tak, aby nie powstało niebezpieczeństwo potknięcia. Nie wystawiać urządzeń elektrycznych na działanie deszczu. Nie użytkować urządzeń elektrycznych w otoczeniu wilgotnym lub mokrym. Nie użytkować urządzeń elektrycznych w pobliżu łatwopalnych płynów lub gazów. Ustawić urządzenia elektryczne tak, aby dzieci nie miały do nich dostępu. Przeznaczenie Ładowarka automatyczna służy wyłącznie do ładowania akumulatorów ołowiowych 12 V, składających się z 6 ogniw pojedynczych (np. akumulator samochodowy), o wydajności 50 – 160 Ah. Ładowarkę można stosować uniwersalnie i jest ona przystosowana do pracy ciągłej i równoległej. Preferowane dziedziny stosowania ładowarki automatycznej to akumulatory z elektrolitem żelowym, płynnym lub typu AGM. Urządzenie jest przeznaczone do zabudowy w przyczepach kempingowych, silnikowych pojazdach kempingowych i na łodziach. 3 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie stosować do akumulatorów 6 V lub do baterii nienadających się do ładowania! Ładowarki automatycznej nie wolno stosować do ładowania akumulatorów ołowiowych 6 V. W przypadku ładowania za pomocą ładowarki automatycznej akumulatorów o napięciu znamionowym 6 V natychmiast rozpoczyna się gazowanie. Powstaje wybuchowy gaz piorunujący. Ładowarki automatycznej nie wolno stosować do ładowania baterii nienadających się do ładowania i / lub akumulatorów niklowo-kadmowych. W przypadku ładowania za pomocą ładowarki automatycznej tego rodzaju baterii / akumulatorów ich płaszcz może pęknąć w sposób podobny do wybuchu. Opis Ładowarka automatyczna jest to produkt najnowocześniejszej, sterowanej mikroprocesorowo technologii ładowania. Technologia ta umożliwia wysoką wydajność przy niskim ciężarze i małych rozmiarach. Dzięki zastosowaniu wysokowartościowej elektroniki ładowarka pracuje z dużą sprawnością. Ładowanie automatyczne odbywa się w sposób oszczędzający i bez szkodliwego przeładowania akumulatora. Dzięki temu okres użytkowania akumulatora zostaje znacznie wydłużony. Po wykonaniu przyłączenia akumulatora i przyłączenia sieci ładowarka automatyczna jest gotowa do pracy. Ładowarka automatyczna jest przystosowana do pracy ciągłej i równoległej. Odbiorniki mogą być cały czas przyłączone, można je dodatkowo przyłączyć lub odłączyć. Następuje równoczesne zasilanie odbiorników i ładowanie akumulatora. Prąd płynący przez odbiornik powinien być przy tym mniejszy niż maks. prąd ładowania, inaczej akumulator nie będzie ładowany. Jeżeli ładowarka automatyczna jest użytkowana razem z czujnikiem termometrycznym akumulatora zasilania, to w sposób automatyczny reguluje ona napięcie ładowania zależnie od temperatury akumulatora. Dzięki temu osiąga się szczególnie efektywne i oszczędzające ładowanie akumulatora. Bez stosowania czujnika termometrycznego ładowarka automatyczna reguluje proces ładowania tak jak przy temperaturze akumulatora 20 °C. Urządzenie jest przystosowane do pracy w temperaturze otoczenia do 35 °C. Jeżeli temperatura wewnętrzna urządzenia rośnie wskutek niedostatecznej cyrkulacji powietrza lub zbyt wysokiej temperatury otoczenia, prąd ładowania automatycznie stopniowo się redukuje. 4 Przyłącza Battery Battery Ready 3 4 B+ Battery sense 2 Temp. sensor Battery Liquid 1 Gel / AGM terystyki ładowania przy najmniejszej mocy straconej (charakterystyka ładowania patrz rys. 2). 5 6 7 Rys. 1: Przyłącza 1 Przyłącze wtykowe zimnego urządzenia 230 V ~ 2 Przełącznik - akumulator żelowy wzgl. typu AGM (OPTIMA® YT S) / akumulator z płynnym elektrolitem 3 Przyłącze czujnika termometrycznego 4 Wskazywanie działania. LED świeci się podczas prawidłowej pracy lub miga w przypadku błędu (patrz instrukcja wyszukiwania błędów) 5 Wejście przewodu pomiarowego B+ akumulatora 6 Wyjście + przewodu ładowania akumulatora 7 Wyjście - przewodu ładowania akumulatora Proces ładowania Ładowarka automatyczna ma elektroniczną ochronę przed zamianą biegunów. Tylko przy prawidłowym przyłączeniu akumulatora i przyłożonym napięciu minimalnym 1,5 V następuje zwolnienie prądu ładowania. Podczas procesu ładowania napięcie akumulatora jest stale nadzorowane przez przewód pomiarowy B+. Proces ładowania następuje według charak- Główna faza ładowania (wszystkie wartości napięcia odnoszą się do temperatury akumulatora 20 °C) Ładowanie następuje z maksymalnym prądem ładowania aż do osiągnięcia napięcia akumulatora ok. 14,4 V. Jeżeli w tym zakresie głównej fazy ładowania prąd ładowania wskutek rezystancji wewnętrznej akumulatora i rezystancji przewodów spadnie poniżej 90 % prądu znamionowego, następuje start fazy doładowania. Faza doładowania (wszystkie wartości napięcia odnoszą się do temperatury akumulatora 20 °C) Napięcie ładowania jest utrzymywane na stałym poziomie 14,4 V przez 10 godzin w akumulatorach żelowych / typu AGM wzgl. 4 godziny w akumulatorach z płynnym elektrolitem. Po upływie tego czasu następuje przełączenie do fazy ładowania konserwacyjnego. Jeżeli w tym czasie prąd wzrośnie na ponad 90 % prądu znamionowego, a napięcie akumulatora spadnie przy tym poniżej 13,2 V na dłużej niż 15 minut w akumulatorach z płynnym elektrolitem i dłużej niż dwie godziny w akumulatorach żelowych i typu AGM, z powrotem następuje przełączenie do głównej fazy ładowania. Faza ładowania konserwacyjnego (wszystkie wartości napięcia odnoszą się do temperatury akumulatora 20 °C) Napięcie ładowania jest nastawione na 13,8 V. Prąd ładowania spada przy tym do wartości niezbędnej do ładowania wyrównawczego akumulatora. Jeżeli prąd ładowania uwarunkowany przez odbiorniki wzrośnie do swojej wartości znamionowej, a napięcie akumulatora na co najmniej dwie minuty spadnie poniżej 13,2 V, wtedy urządzenie przełączy się z powrotem do głównej fazy ładowania. 5 Praca równoległa Jeżeli podczas fazy doładowania lub fazy ładowania konserwacyjnego pobierany jest prąd odbiornika, zostaje on natychmiast doładowany. Konserwacja Przed przystąpieniem do wszelkich prac konserwacyjnych przy urządzeniu należy koniecznie przerwać dopływ prądu. Oczyścić urządzenie i szczeliny wentylacyjne suchą ścierką, która nie pozostawia kłaczków. Pielęgnacja akumulatorów (również akumulatory niewymagające konserwacji) Aby osiągnąć długi okres użytkowania akumulatora, należy przestrzegać następujących zasad: – akumulatory powinny być całkowicie naładowane przed pobieraniem prądu i po pobieraniu, – w razie przestojów dłuższych niż 24 godziny przerwać obwód elektryczny (np. odłącznikiem lub zdjęciem zacisków z biegunów akumulatora), – w razie dłuższych przestojów akumulator musi być odłączony i najpóźniej co 12 tygodni ładowany przez 24 godziny. Zimą przechowywać całkowicie naładowany akumulator w miejscu chłodnym bez mrozu i regularnie doładowywać (co 12 tygodni). 6 Usuwanie Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami administracyjnymi kraju użytkowania. Należy przestrzegać krajowych przepisów i ustaw (w Niemczech jest to np. rozporządzenie o złomowaniu pojazdów). Dane techniczne Napięcie zasilania Napięcie zmienne 230 V / 50 Hz, jednofazowe Zakres ok. 180 V – 250 V / 50 – 60 Hz Prąd wyjścia (prąd ładowania akumulatora) Prąd ładowania maks. 16 A, średnia arytmetyczna, elektronicznie regulowany odpowiednio do charakterystyki ładowania IUoU Napięcie wyjścia Napięcie stałe 12 V Proces ładowania Automatyczny Automatyczne przełączanie (proces głównego ładowania) WYŁĄCZONE przy napięciu akumulatora 14,4 V, prąd ładowania < 14,5 A Automatyczne przełączanie (faza doładowania) 10 godzin, stale 14,4 V w akumulatorach żelowych / typu AGM. 4 godziny, stale 14,4 V w akumulatorach z płynnym elektrolitem. Automatyczne przełączanie (ładowanie konserwacyjne) Ładowanie konserwacyjne stale 13,8 V Regulacja zależna od temperatury (opcjonalnie) Wartości automatycznego przełączania odnoszą się do temperatury akumulatora 20 °C. W przypadku stosowania czujnika termometrycznego w akumulatorze wartości te zmieniają się zależnie od temperatury akumulatora. Wysoka temperatura –> obniżenie wartości progowych. Niższa temperatura –> wyższe wartości progowe. Stosowanie Praca równoległa, ogólne ładowanie. Temperatura Temperatura otoczenia od -25 °C do +35 °C. Podczas pracy obudowa może się nagrzać do ok. 75 °C. Chłodzenie Wskutek konwekcji Wersja Według postanowień VDE (niem. Stowarzyszenie Elektrotechniki, Elektroniki i Techniki Informacyjnej) i ustawy o bezpieczeństwie urządzeń. Stosowanie Do ładowania akumulatorów o napięciu znamionowym 12 V i wydajności 50 – 160 Ah. Wymiary / ciężar (BC 416 IU) Obudowa Aluminium, lakierowana, wentylowana Długość 220 mm Szerokość 210 mm Wysokość 90 mm Masa 1,3 kg 7 Charakterystyka ładowania Usuwanie usterek HL = główna faza ładowania NL = faza doładowania EL = ładowanie konserwacyjne U[V] I[%] Usterka / Przyczyna Usunięcie Akumulator nie jest ładowany. Sprawdzić prawidłowość kontaktu wszystkich przyłączy. I 100 Wyciągnąć wtyk do zimnych urządzeń, oby odłączyć urządzenie od sieci prądu zmiennego 230 V. Odczekać 15 s – potem wtyk do zimnych urządzeń włożyć znowu do urządzenia. 14,4 13,8 50 U 0 0 Sprawdzić bezpieczniki i przyłączenie sieci. HL NL EL t[h] Maksymalny prąd ładowania nie zostaje osiągnięty. Urządzenie zbyt mocno się nagrzewa, zadbać o lepszą wentylację urządzenia. Rys. 2: Charakterystyka ładowania (przebieg zasadniczy) LED miga* 1 x Zmiany techniczne zastrzeżone! Akumulator nieprzyłączony lub wadliwy Przyłączyć akumulator, ew. wymienić akumulator LED miga* 2 x Urządzenie nagrzewa się zbyt mocno > 72 °C Zadbać o dostateczną wentylację LED miga* 3 x Temperatura akumulatora zbyt wysoka > 50 °C 8 Zadbać o dostateczną wentylację Usterka / Przyczyna Usunięcie Wyposażenie LED miga** 4 x Wadliwe okablowanie Usunąć błędy okablowania LED miga** 5 x Wadliwy czujnik termometryczny lub kabel Wymienić czujnik termometryczny Zaciski biegunowe Quickpower Do szybkiego ręcznego połączenia i odłączenia przyłączeń akumulatora. Pasujące do wszystkich przyłączy według DIN i SAE (nr art. C11000-02100). * Resetowanie kodu migania: Następuje automatycznie po usunięciu przyczyny. ** Resetowanie kodu migania: Po usunięciu przyczyny odłączyć napięcie sieciowe i zdjąć zaciski z akumulatora (ok. 1 min). Częstotliwość migania: 0,2 s włączone, 0,2 s wyłączone, przerwa między sekwencjami migania 2 s. Mover® FuseSet Dwa mocowania bezpiecznikowe z bezpiecznikami przewodu pomiarowego – 2 A – i dodatniego przewodu prądu ładowania – 30 A – (nr art. C11000-07300). Jeżeli te działania nie doprowadzą do usunięcia usterki, prosimy o skontaktowanie się z serwisem Truma. 9 Deklaracja gwarancyjna producenta Truma 1. Przedmiot gwarancji Producent udziela gwarancji na wady urządzenia, których przyczyną są wady materiału lub błędy produkcyjne. Ponadto obowiązują ustawowe uprawnienia gwarancyjne wobec sprzedawcy. Roszczenie gwarancyjne nie istnieje – na części podlegające zużyciu i przy naturalnym zużyciu, – wskutek zastosowania w urządzeniach innych, niż oryginalnych części Truma, – przy regulatorach ciśnienia gazu w wyniku uszkodzeń przez ciała obce (np. oleje, zmiękczacze) w gazie, – w razie nieprzestrzegania udostępnionej przez firmę Truma instrukcji zabudowy i obsługi, – w razie niewłaściwego obchodzenia się, – wskutek nieprawidłowego opakowania transportowego. 2. Zakres gwarancji Gwarancja dotyczy wad w znaczeniu punktu 1, jakie wystąpią w ciągu 24 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna między sprzedawcą i konsumentem. Producent usunie takie wady przez świadczenie uzupełniające, to znaczy według swego wyboru w formie naprawy gwarancyjnej lub dostawy zastępczej. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas termin gwarancji dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz nadal obowiązuje dawny termin. Wykluczone są roszczenia dalej idące, w szczególności roszczenia odszkodowawcze kupującego lub osób trzecich. Przepisy ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają nienaruszone. Koszty związane ze skorzystaniem z zakładowej obsługi serwisowej firmy Truma w celu usunięcia wady objętej gwarancją – w szczególności koszty transportu, przejazdu, pracy i materiałów – ponosi producent, o ile obsługa serwisowa będzie miała miejsce na terenie Niemiec. Działania obsługi serwisowej w innych krajach nie są objęte gwarancją. 10 Dodatkowe koszty z powodu utrudnionych warunków demontażu i zabudowy urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. 3. Dochodzenie roszczeń z tytułu gwarancji Adres producenta brzmi: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Niemcy W razie usterek proszę zwrócić się do centrum serwisowego Truma lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz zeszyt serwisowy Truma lub www.truma.com). Prosimy o szczegółowe opisanie Państwa reklamacji i podanie numeru fabrycznego oraz datę zakupu urządzenia. Aby producent mógł sprawdzić, czy zaistniał przypadek gwarancji, użytkownik końcowy powinien przynieść lub przesłać urządzenia na własne ryzyko do producenta / partnera serwisowego. W przypadku uszkodzenia wymiennika ciepła należy przesłać także używany regulator ciśnienia gazu. W przypadku klimatyzatorów: W celu uniknięcia szkód transportowych urządzenie może być przesłane tylko po konsultacji z centrum serwisowym Truma w Niemczech lub odpowiednim autoryzowanym partnerem serwisowym. W innym przypadku ryzyko wystąpienia ewentualnych szkód transportowych ponosi osoba wysyłająca. W razie przesłania do zakładu prosimy wysłać frachtem. W przypadku objętym gwarancją zakład bierze na siebie koszty transportu wzgl. koszty wysłania i odesłania. Jeżeli nie występuje przypadek objęty gwarancją, producent powiadamia klienta i podaje koszty naprawy nie przejmowane przez producenta; w tym przypadku koszty przesyłki obciążają klienta. Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa W tym urządzeniu zamontowane są podzespoły, które mogą wytworzyć iskrę lub łuk elektryczny! Montaż i przyłączenie urządzeń elektrycznych z zasady musi wykonać odpowiedni personel fachowy! Dopilnować, aby dopływ prądu był odłączony! Wyciągnąć wtyczkę sieciową! Do przyłączenia urządzenia stosować tylko dostarczone części oraz zalecone przekroje przewodów i bezpieczniki! Stosować tylko odpowiednie, będące w nienagannym stanie narzędzia. Przyłączyć urządzenie dokładnie według dostarczonego schematu połączeń! Ustawienie Wyjąć znajdujący się w opakowaniu zewnętrznym pakunek z wyposażeniem i sprawdzić pod względem kompletności: 1 instrukcja obsługi i instrukcja montażu 1 kabel przyłączeniowy 230 V, 1 m 1 kabel przyłączeniowy 12 V, 1 m – 2 przewody prądu ładowania 6 mm² – 1 przewód pomiarowy 0,75 mm² 4 śruby mocujące 4 podkładki 2 końcówki kablowe 6 mm² 1 czujnik termometryczny do akumulatora (długość kabla 2 m) 1 odłącznik akumulatora 1 segmentowy rdzeń ferrytowy Ustawić urządzenie w miejscu chronionym przed wilgocią. Miejsce ustawienia musi być czyste, suche i dobrze wentylowane. Podczas pracy obudowa może się nagrzać do ok. 75 °C. Dlatego należy utrzymywać minimalną odległość 100 mm i uważać, aby nie zakryć szczelin wentylacyjnych. Przestrzeń przeznaczona dla urządzenia musi mieć co najmniej poniższe wymiary, gdyż musi być zapewniona minimalna odległość 100 mm w każdym kierunku. Długość: 420 mm / szerokość: 410 mm / wysokość: 190 mm Przestrzeń wbudowania urządzenia musi mieć u góry i z boków szczeliny wentylacyjne o całkowitej wielkości otworu 100 cm². Akumulatory z płynnym elektrolitem należy ustawić w oddzielnym boksie z odpowietrzeniem na zewnątrz. Oddzielny boks dla akumulatorów żelowych i typu AGM nie jest konieczny. Przestrzegać przepisów dot. instalacji producenta akumulatora. 11 Urządzenie stabilnie zamocować czterema dostarczonymi śrubami mocującymi. Powtórzyć zabieg dla wszystkich przyłączy: B+ Battery sense, + Battery, - Battery. Uważać, aby nie zakryć szczelin wentylacyjnych! Minimalna odległość w każdym kierunku musi wynosić 100 mm! Niedostateczna wentylacja może prowadzić do przegrzania urządzenia! Zwrócić uwagę, aby końcówki kabli były dobrze osadzone w zaciskach klatkowych sprężystych! Urządzenie jest przystosowane do pracy w temperaturze otoczenia do 35 °C. Jeżeli temperatura wewnętrzna urządzenia rośnie wskutek niedostatecznej cyrkulacji powietrza lub zbyt wysokiej temperatury otoczenia, prąd ładowania automatycznie stopniowo się redukuje. Stosowanie zacisków klatkowych sprężystych Przygotować kable przyłączeniowe. Koniec kabla przyłącza B+ (mały zacisk klatkowy sprężysty) musi mieć zdjętą izolację na 8 – 9 mm. Końce kabli przyłączenia akumulatora (duże zaciski klatkowe sprężyste) muszą mieć zdjętą izolację na 11 – 12 mm. Tuleje końcówki żyły nie są konieczne. Zacisk sprężysty można otworzyć za pomocą pasującego wkrętaka do śrub z rowkiem. W tym celu wprowadzić wkrętak do śrub z rowkiem do górnego otworu kwadratowego i naciskając, otworzyć zacisk sprężysty. Część zaciskowa sprężyny w dolnym, okrągłym otworze odchyla się. Wprowadzić kabel do zacisku klatkowego sprężystego aż do izolacji (dolny, okrągły otwór) i wyciągnąć wkrętak do śrub z rowkiem. Zacisk sprężysty zamyka się z powrotem i kabel jest dobrze zaciśnięty. 12 Przyłączenie Przed przyłączeniem lub odłączeniem przewodów należy odłączyć przewody zasilające akumulatora i sieci! Stosować tylko zalecone przekroje przewodów i parametry bezpieczników! Dodatni przewód prądu ładowania – czerwony Przekrój przewodu 6 mm² Ujemny przewód prądu ładowania – niebieski Przekrój przewodu 6 mm² Przewód pomiarowy B+ czerwony Przekrój przewodu 0,75 mm² Przyłączenie akumulatora Połączyć urządzenie do ładowania według schematu połączeń (rys. 6) z akumulatorem. Zwrócić uwagę na przekroje przewodów i prawidłowe przyłączenie biegunów. – Ujemny przewód prądu ładowania (niebieski, 6 mm²) przyłączyć do wyjścia ujemnego urządzenia i bieguna ujemnego akumulatora. – Dodatni przewód prądu ładowania (czerwony, 6 mm²) przyłączyć do wyjścia dodatniego urządzenia i bieguna dodatniego akumulatora. Ten przewód w pobliżu bieguna dodatniego akumulatora zabezpieczyć bezpiecznikiem 30 A (nie ma w zakresie dostawy)! Battery Battery – Przewód pomiarowy (czerwony, 0,75 mm²) przyłączyć do wejścia B+ urządzenia i bieguna dodatniego akumulatora. Ten przewód w pobliżu bieguna dodatniego akumulatora zabezpieczyć bezpiecznikiem 2 A (nie ma w zakresie dostawy)! 1 Zalecane jest połączenie bieguna ujemnego akumulatora z podwoziem pojazdu – przekrój minimalny 10 mm². Jeżeli Mover® PowerSet / PowerSet Plus zostanie połączony z autarkiczną instalacją elektryczną pojazdu, należy połączyć biegun ujemny akumulatora z podwoziem pojazdu – przekrój minimalny 10 mm². Segmentowy rdzeń ferrytowy Umieścić segmentowy rdzeń ferrytowy blisko urządzenia, aby osiągnąć optymalną eliminację zakłóceń. W tym celu włożyć przewód dodatni i ujemny przyłącza 12 V do rozłożonego rdzenia ferrytowego, zamknąć segmentowy rdzeń ferrytowy i ścisnąć go aż do zatrzaśnięcia blokady. Ustalić położenie segmentowego rdzenia ferrytowego za pomocą jednej opaski zaciskowej na przewodzie przed rdzeniem ferrytowym i jednej opaski na przewodzie za rdzeniem ferrytowym. 2 3 4 5 4 1 Zaciski klatkowe sprężyste 2 Ujemny przewód prądu ładowania – niebieski 3 Dodatni przewód prądu ładowania – czerwony 4 Opaska zaciskowa 5 Segmentowy rdzeń ferrytowy Rys. 3: Segmentowy rdzeń ferrytowy 13 Czujnik termometryczny Umieścić dołączony czujnik termometryczny pośrodku w obszarze bieguna dodatniego na obudowie akumulatora. Usunąć w tym celu folię ochronną samoprzylepnej taśmy z rzepami (z wycięciem) i docisnąć taśmę mocno na żądaną pozycję na akumulatorze. Umieścić czujnik w środku wycięcia i przymocować go drugą taśmą z rzepami. Włożyć kabel czujnika termometrycznego do przyłącza czujnika urządzenia (przyłącze 2-biegunowe). Przyłączenie sieci Przyłączenie sieci zasilania do urządzenia musi być zgodne z odpowiednimi obowiązującymi krajowymi przepisami dot. instalacji. Przyłączenie elektryczne 230 V wolno wykonywać tylko specjalistom (w Niemczech np. według VDE 0100, część 721 lub IEC 60364-7-721). Podane tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laika do wykonania podłączenia elektrycznego, lecz służą jako informacje dodatkowe dla fachowca, któremu zlecą Państwo wykonanie tej pracy! Przyłączyć kabel sieciowy do rozdzielacza sieci przyczepy kempingowej, silnikowego pojazdu kempingowego lub łodzi. Zielony / żółty przewód połączyć z uziemieniem ochronnym! – Wszystkie przyłączenia sprawdzić pod względem prawidłowości kontaktu. – Wykonać połączenie z siecią za pomocą wtyku do zimnych urządzeń z kablem sieciowym 230 V. Rys.k 4: Montaż czujnika termometrycznego Przełącznik typu akumulatora Nastawić przełącznikiem stosowany typ swojego akumulatora (akumulator z płynnym elektrolitem lub żelowy / typu AGM). 14 Montaż odłącznika akumulatora i przyłączenie akumulatora Ø 25 mm Zamontować odłącznik akumulatora w odpowiednim miejscu (blisko akumulatora) do przewodu dodatniego między akumulatorem a sterowaniem. OFF + Sterowanie Mover® – Do montażu potrzebny jest otwór Ø 25 mm. – Przekręcić klucz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do położenia końcowego i wyjąć. – Włożyć odłącznik akumulatora przez otwór i zależnie od podłoża stabilnie zamocować odpowiednimi śrubami. Sterowanie Mover® – ON Wyjęcie / włożenie klucza + Akumulator + – Rozdzielić przewód dodatni akumulatora i zamocować końcówki kablowe (niezawarte w zestawie) na obu końcach rozdzielonego kabla. Odłącznik akumulatora – Włożyć klucz z powrotem i nastawić na „OFF“. Przykręcić kable za pomocą końcówek kablowych do odłącznika akumulatora. Kolejność przyłączenia: końcówka kablowa, pierścień sprężysty, nakrętka. Dalszy montaż należy wykonać zgodnie z instrukcjami montażu dołączonymi do urządzeń. ≥10 mm² Akumulator Rys. 5: Montaż odłącznika akumulatora i przyłączenie akumulatora 15 Schemat połączeń Uruchomienie Ładowarka automatyczna pracuje, gdy tylko zostanie wykonane połączenie z siecią. Przed przerwaniem lub zamknięciem połączeń prądu stałego, np. kabel prądu ładowania przy akumulatorze, należy wyłączyć urządzenie po stronie sieci. Wyciągnąć wtyczkę sieciową! Battery Battery B+ Battery sense Ready Temp. sensor Battery Gel / AGM Liquid Bezpieczniki należy koniecznie umiejscowić w pobliżu biegunów dodatnich akumulatorów! Akumulatorów ze zwarciem ogniw nie wolno ładować. Zagrożenie wybuchem wskutek wytwarzania się gazu piorunującego! * Bezpieczniki (nie ma w zakresie dostawy) służą wyłącznie ochronie przewodu. 2 A* 30 A* 12 V BU = niebieski RD = czerwony Czujnik termometryczny akumulatora Rys. 6: Schemat połączeń 16 Proces ładowania Ładowanie akumulatora następuje automatycznie. Po tymczasowej awarii sieci automatycznie następuje ponowny start procesu głównego ładowania. Proces głównego ładowania zakończy się po osiągnięciu napięcia akumulatora 14,4 V. Po upływie fazy doładowania następuje przełączenie do ładowania konserwacyjnego – stale 13,8 V. BU 6 mm² 1 RD 6 mm² RD 0,75 mm² Warunki Akumulator musi mieć napięcie znamionowe 12 V i wydajność minimalną 50 Ah. Akumulatory z wydajnością mniejszą niż minimalna są ładowane w stopniu niewystarczającym. Akumulatory z wydajnością za wysoką są ładowane zbyt wolno. ≥10 mm² Praca równoległa Podczas pracy równoległej prąd odbiornika powinien być mniejszy niż maksymalny prąd ładowania 16 A. Tylko w ten sposób – mimo zasilania odbiorników – ładowanie akumulatora jest zapewnione. Zasilanie z sieci na promach Napięcie na promach może podlegać silnym wahaniom. Dlatego nie należy przyłączać urządzenia do tego napięcia. Zasilanie z prądnicy Przestrzegać stosowania podanego w instrukcji eksploatacji producenta. Prądnica musi dotrzymywać wartości przyłączenia sieci 230 V. Przyłączyć urządzenie do prądnicy dopiero wtedy, gdy pracuje ona stabilnie i odłączyć urządzenie od prądnicy przed jej wyłączeniem. Powstające podczas fazy rozruchu i wyłączenia szczyty napięcia mogłyby uszkodzić urządzenie. 17 W razie usterek proszę zwrócić się do centrum serwisowego Truma lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz zeszyt serwisowy Truma lub www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy mieć w pogotowiu typ i numer fabryczny urządzenia (zob. tabliczkę znamionową). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Tel. +48 (0)12 641 02 41 Fax +48 (0)12 641 91 33 C11000-89400 · 01 · 08/2012 · Fo · © Wogis Sp. z o.o. ul. Makuszynskiego 4 31-752 Krakow Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2142 +49 (0)89 4617-2159 [email protected] www.truma.com