Broszura "stara" a Seria: a6x

Transkrypt

Broszura "stara" a Seria: a6x
a65 | a67
Niewielki rozmiar  Pełna funkcjonalność  Wielofunkcyjne wskaźniki
Raymarine_A65_2013.indd 8
10/01/2013 11:58
a Seria
Niewielkie Rozmiary
Wielkie Możliwości
Raymarine_A65_2013.indd 9
10/01/2013 11:58
Wskaźnik a65/a67 jego ekran dotykowy zapewnia
szybkie i proste korzystanie z pełnej nawigacji
Raymarine na eleganckim wyświetlaczu 5.7".
a65: doskonały wybór dla zastosowań do nawigacji/
mapy i połączeń sieciowych
a67: a67 wyposażony w cyfrowy sonar ClearPulse
jest idealny dla najbardziej wymagających wędkarzy
szukających skutecznego połączenia GPS/Sonar z
rozbudowanymi opcjami dodatkowymi
Ekran podzielony na mapę i radar*
A65FLY(EU) V4.0 • 91008-2
Tryb oszczędzania energii
Radar* ze sterowaniem na ekranie
*Antena radaru jest konieczna dla funkcjonalności radaru
Zdjęcia i treść dla celów ilustracyjnych
Raymarine_A65_2013.indd 6
10/01/2013 11:58
Nowa a seria wskaźniki wielofunkcyjne
• Przeciągnij, dotknij i nawiguj- to proste. Wskażniki bazują na zaprojektowanym przez Raymarine intuicyjnym interfejsie użytkownika LightHouse
• Technologia super jasnych diod LED- wyświetlacz z powłoką optical bonding,
doskonała jakość obrazu w silnym świetle słonecznym
• Super szybki dwurdzeniowy procesor plus dodatkowy procesor do grafiki
• Tryb oszczędzania energii
Ustawienia osobiste
Mozliwość tworzenia osobistych stron nawigacyjnych
poprzez przeciąganie aplikacji i umieszczanie ich w
wybranym miejscu na stronie. Interfejs LightHouse
poprowadzi Cię przez proces ustawień i konfiguracji
początkowych.
Upewnij się że posiadasz aktualną wersję oprogramowania,
do pobrania ze strony www.raymarine.com/Service and
Support/Raymarine Software Updates
Zdjęcia i treść tylko do celów informacyjnych
Raymarine_A65_2013.indd 2
10/01/2013 11:58
PLOTER MAP
• 50 kanałowy wewnętrzny odbiornik GPS
• Seria a jest wyposażona w gotowe do nawigacji mapy
Navionics Silver na karcie microSD (wybrane modele)
• Opcje korzystania z map 3D i map lotniczych przy użyciu
Navionics Platinum+ na karcie microSD. Kompatybilne również
z mapami Navionics Gold
• Łatwy w użyciu; z prostym kreatorem startowym i ekranowym
przewodnikiem użytkownika
• Efektywne narzędzia do zarządzania punktami trasy.
Wyszukiwanie punktów trasy i ulubionych tras,a także
planowanie tras za pomocą kilku dotknięć ekranu
Mapa
Kartografia Navionics Silver w standardzie
AUDIO
• Podłączenie ze smartfonem i zdalne sterowanie plikami MP3
przez Bluetooth
SONAR
• Skuteczna kombinacja - a67 łączy wszystkie możliwości
nawigacyjne a65 z wbudowanym cyfrowym sonarem
ClearPulse
• W pełni zautomatyzowana technologia cyfrowego sonaru
ClearPulse zapewnia niezakłócony, szczegółowy obraz ryb i
struktury dna
• 600 watowy sonar cyfrowy automatycznie dostosowuje i
koryguje parametry sonaru dla uzyskania wyraźnego obrazu
ryb i dna do głębokości 914m (300stóp)*
• Dwie częstotliwości - 200kHz do pracy na wodach płytkich i
50 kHz do wędkowania na otwartych wodach
• Opcjonalny szerokokątny przetwornik pawężowy FanBeam
200 kHz zapewnia 3-krotnie większą szerokość wiązki
echosondy niż tradycyjny przetwornik 200 kHz
• Gotowy do zastosowania na silniku-opcjonalna przejściówka
umożliwia korzystanie z uniwersalnego przetwornika sonaru
do silnika trollingowego Minn Kota (83 kHz)
* Rzeczywisty zakres głębokości może się różnić . Warunki morskie,temperatura i
zasolenie wody mogą wpływać na zakres maksymalnej głębokości sonaru.
POŁĄCZENIA SIECIOWE
Sonar
Wbudowany sonar ClearPulse w urządzeniu a67
Radar
Do wyboru radar cyfrowy, HD i kolorowy cyfrowy
SuperHD
• Port Fast Raynet Ethernet (kompatybilny z SeaTalkHS) dla
połączenia siecowego z max. 6 wielofunkcyjnymi wskaźnikami
Raymarine
• Połączenie sieciowe z radarem cyfrowym Raymarine i
kolorowym radarem HD i Super HD, modułami sonaru
ClearPulse CHIRP
• Połączenie z NMEA2000 i SeaTalkNG
ZARZĄDZANIE PALIWEM
• Zaawansowana kontrola zużycia paliwa z zestawem obliczeń
czasu jaki pozostał do opróżnienia zbiornika oraz obraz
kręgów zasięgu paliwa nałożony na mapach nawigacyjnych
• Wskaźniki poziomu paliwa w zbiorniku
THE LEADER IN ELECTRONIC CHARTS
Uwaga: Moduł sonaru jest niezbędny dla funkcjonalności sonaru. Antena radarowa jest niezbędna dla funkcjonalności radaru. Kartogrtafia Navionics Silver w wybranych modelach.
Raymarine_A65_2013.indd 3
10/01/2013 11:58
Wielkość rzeczywista (podlega ew.ograniczeniom wydruku)
Niezwykle Dobrze Połączony
Połączenia sieciowe
Połącz a65/a67 z wielofunkcyjnymi wskaźnikami serii e i c
Raymarine_A65_2013.indd 4
10/01/2013 11:58
Zarządzanie Paliwem
Tryb chartplottera z kręgami zasięgu paliwa. Inne dane
dotyczące paliwa to czas pozostały do opróżnienia
zbiornika, aktualne zużycie paliwa/ekonomia.
Akcesoria
Audio
Sterowanie audio poprzez Bluetooth lub Fusion link. Kontrola ustawień
serii Fusion 700, poprzez dedykowane okno na ekranie startowym.
Obsługa kamer IP (wymagana zgodność z ONVIF)
1
2
3
4
5
Raymarine_A65_2013.indd 5
Możliwość rozbudowy a65 o
zewnętrzny moduł echosondy
DSM30/DSM300, lub CP450C
CHIRP dla doskonałej technologii
sonarowej.
AIS350/AIS650 Moduły Systemu
Automatycznej Identyfikacji (AIS)
Cyfrowe, HD lub kolorowe cyfrowe
SHD anteny radaru
Autopiloty
Opcjonalna kontrola
bezprzewodowa. Bezprzewodowy
pilot RCU-3 zapewnia łatwe
sterowanie za pomocą przycisków
wyświetlacza poprzez Bluetooth. Do
montażu na kole sterowym lub na
smyczy (w zestawie)
10/01/2013 11:58
a65/a67 DANE TECHNICZNE
164mm (6.45in.)
71mm (2.79in.)
14.5mm (0.57in.)
144mm (5.66in.)
Nominalne napięcie zasilania : 13,8 V DC
Zakres napięcia pracy: 10.2-15.6 V DC
Bieżące zużycie przy pełnej jasności ekranu: a65/a67: 9/12W
Bieżące zużycie w trybie czuwania: poniżej 100mW
Zakres temperatury pracy: -10ºC do +50ºC
Temperatura przechowywania: -15ºC do +65ºC
Standard wodoodporności: IPX6 i IPX7
Wielkość ekranu: 144,8 mm (5.7")
Rozdzielczość wskaźnika: 640x480 pikseli (format 4:3)
Głębia koloru: 24 bit
Kąty widzenia: 70º lewo/prawo/góra i 45º dół
Połączenia sieciowe: do 6 urządzeń
Połączenia: 1 x Raynet (SeaTalkHS); 1 x SeaTalkNG
Wymiary (sz) x (w): 164mm x 144mm
a65/a67 Wymiary
INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA
E70076 Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – bez kartografii
E70077 Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – bez kartografii
E70076-US Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografią morskąNavionics Silver (USA)
E70076-EU Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografiąNavionics Silver (Europa)
E70076-RW Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografią Navionics Silver (Reszta świata)
E70076-IN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografią śródlądową Navionics Silver (USA)
E70076-CN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografiąNavionics Silver (Kanada)
E70077-US Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią morską Navionics Silver (USA)
E70077-EU Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią Navionics Silver (Europa)
E70077-RW Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią Navionics Silver (Reszta świata)
E70077-IN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią śródlądową Navionics Silver (USA)
E70077-CN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią Navionics Silver (Kanada)
BEZPŁATNE WYDŁUŻENIE
GWARANCJI Z 2 DO 3 LAT
Raymarine zapewnia 2 letnią gwarancję na sprzęt (z możliwością
wydłużenia okresu gwarancyjnego do 3 lat). Szczegółowe warunki
znajdują się na stronie www.raymarine.com/warranty
Jeśli będziesz potrzebował pomocy, skontaktuj się z
przedstawicielem Raymarine niedaleko ciebie. Lista autoryzowanych
dystrybutorów znajduje się na stronie: www.raymarine.com/
dealerlocator.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkty Raymarine są przeznaczone do użytku jako pomoce nawigacyjne i nigdy nie powinny zastępować
właściwej praktyki nawigacyjnej. Na dokładność pracy urządzeń może mieć wpływ wiele czynników, takich
jak: warunki środowiskowe, awarie, nieprawidłowa instalacja lub niewłaściwe użycie.Tylko oficjalne mapy i
przewodniki żeglarskie zawierają wszelkie aktualne informacje niezbędne do bezpiecznej żeglugi, zaś kapitan
jest odpowiedzialny za ich odpowiednie stosowanie. Obowiązkiem użytkownika jest używanie oficjalnych map
oraz przewodników, a także zachowanie ostrożności i stosowanie właściwych praktyk nawigacyjnych podczas
użytkowania sprzętu Raymarine.
Treść broszury
Wszelkie informacje techniczne oraz materiały zawarte w niniejszej broszurze były prawdziwe w momencie
oddania jej do druku. Jakkolwiek Raymarine zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian specyfikacji
produktów bez wcześniejszego informowania. W związku z tym mogą się pojawić rozbieżności między broszurą
a produktami, za co Raymarine nie ponosi odpowiedzialności.
Specyfikacje
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia. Sprawdź na stronie www.raymarine.com najbardziej aktualne dane. Niektóre zdjęcia zamieszczono tylko w celach ilustracyjnych.
Raymarine Asia Pty Ltd
Raymarine Inc.
T: +44 (0)1329 246 700
T: (+61) (0)2 9479 4800
T: (+1) 603.324.7900
Raymarine France
Raymarine Finland Oy
Raymarine Italy
T : (+33) (0) 146497230
T: (+358) (0) 207619937
T: (+39) 02 5695906
Znaki handlowe
Lista prawnie zastrzeżonych znaków handlowych znajduje się na stronie www.raymarine.com.
Raymarine Belgium
(Order Processing)
T: (+32) 765 79 41 74
Raymarine Denmark
Raymarine Germany GmbH
T: (+45) 4371 6464
T: (+49) (0) 40 237 8080
Uwaga: Niektóre urządzenia opisane w niniejszej broszurze, mogą wymagać autoryzacji eksportowej rządu
USA, pominięcie tej procedury jest zabronione.
Raymarine Nederland
Raymarine Norway
Raymarine Sweden AB
T: (+31) (0) 26 361 4242
T: (+47) 69 264 600
T: (+46) 31 763 36 70
A65FLY(EU) V4.0 • 91008-2
Raymarine UK Limited www.raymarine.com
LIT70068-PL
Raymarine_A65_2013.indd 7
10/01/2013 11:58

Podobne dokumenty