Broszura "stara" a Seria: a6x
Transkrypt
Broszura "stara" a Seria: a6x
a65 | a67 Niewielki rozmiar Pełna funkcjonalność Wielofunkcyjne wskaźniki Raymarine_A65_2013.indd 8 10/01/2013 11:58 a Seria Niewielkie Rozmiary Wielkie Możliwości Raymarine_A65_2013.indd 9 10/01/2013 11:58 Wskaźnik a65/a67 jego ekran dotykowy zapewnia szybkie i proste korzystanie z pełnej nawigacji Raymarine na eleganckim wyświetlaczu 5.7". a65: doskonały wybór dla zastosowań do nawigacji/ mapy i połączeń sieciowych a67: a67 wyposażony w cyfrowy sonar ClearPulse jest idealny dla najbardziej wymagających wędkarzy szukających skutecznego połączenia GPS/Sonar z rozbudowanymi opcjami dodatkowymi Ekran podzielony na mapę i radar* A65FLY(EU) V4.0 • 91008-2 Tryb oszczędzania energii Radar* ze sterowaniem na ekranie *Antena radaru jest konieczna dla funkcjonalności radaru Zdjęcia i treść dla celów ilustracyjnych Raymarine_A65_2013.indd 6 10/01/2013 11:58 Nowa a seria wskaźniki wielofunkcyjne • Przeciągnij, dotknij i nawiguj- to proste. Wskażniki bazują na zaprojektowanym przez Raymarine intuicyjnym interfejsie użytkownika LightHouse • Technologia super jasnych diod LED- wyświetlacz z powłoką optical bonding, doskonała jakość obrazu w silnym świetle słonecznym • Super szybki dwurdzeniowy procesor plus dodatkowy procesor do grafiki • Tryb oszczędzania energii Ustawienia osobiste Mozliwość tworzenia osobistych stron nawigacyjnych poprzez przeciąganie aplikacji i umieszczanie ich w wybranym miejscu na stronie. Interfejs LightHouse poprowadzi Cię przez proces ustawień i konfiguracji początkowych. Upewnij się że posiadasz aktualną wersję oprogramowania, do pobrania ze strony www.raymarine.com/Service and Support/Raymarine Software Updates Zdjęcia i treść tylko do celów informacyjnych Raymarine_A65_2013.indd 2 10/01/2013 11:58 PLOTER MAP • 50 kanałowy wewnętrzny odbiornik GPS • Seria a jest wyposażona w gotowe do nawigacji mapy Navionics Silver na karcie microSD (wybrane modele) • Opcje korzystania z map 3D i map lotniczych przy użyciu Navionics Platinum+ na karcie microSD. Kompatybilne również z mapami Navionics Gold • Łatwy w użyciu; z prostym kreatorem startowym i ekranowym przewodnikiem użytkownika • Efektywne narzędzia do zarządzania punktami trasy. Wyszukiwanie punktów trasy i ulubionych tras,a także planowanie tras za pomocą kilku dotknięć ekranu Mapa Kartografia Navionics Silver w standardzie AUDIO • Podłączenie ze smartfonem i zdalne sterowanie plikami MP3 przez Bluetooth SONAR • Skuteczna kombinacja - a67 łączy wszystkie możliwości nawigacyjne a65 z wbudowanym cyfrowym sonarem ClearPulse • W pełni zautomatyzowana technologia cyfrowego sonaru ClearPulse zapewnia niezakłócony, szczegółowy obraz ryb i struktury dna • 600 watowy sonar cyfrowy automatycznie dostosowuje i koryguje parametry sonaru dla uzyskania wyraźnego obrazu ryb i dna do głębokości 914m (300stóp)* • Dwie częstotliwości - 200kHz do pracy na wodach płytkich i 50 kHz do wędkowania na otwartych wodach • Opcjonalny szerokokątny przetwornik pawężowy FanBeam 200 kHz zapewnia 3-krotnie większą szerokość wiązki echosondy niż tradycyjny przetwornik 200 kHz • Gotowy do zastosowania na silniku-opcjonalna przejściówka umożliwia korzystanie z uniwersalnego przetwornika sonaru do silnika trollingowego Minn Kota (83 kHz) * Rzeczywisty zakres głębokości może się różnić . Warunki morskie,temperatura i zasolenie wody mogą wpływać na zakres maksymalnej głębokości sonaru. POŁĄCZENIA SIECIOWE Sonar Wbudowany sonar ClearPulse w urządzeniu a67 Radar Do wyboru radar cyfrowy, HD i kolorowy cyfrowy SuperHD • Port Fast Raynet Ethernet (kompatybilny z SeaTalkHS) dla połączenia siecowego z max. 6 wielofunkcyjnymi wskaźnikami Raymarine • Połączenie sieciowe z radarem cyfrowym Raymarine i kolorowym radarem HD i Super HD, modułami sonaru ClearPulse CHIRP • Połączenie z NMEA2000 i SeaTalkNG ZARZĄDZANIE PALIWEM • Zaawansowana kontrola zużycia paliwa z zestawem obliczeń czasu jaki pozostał do opróżnienia zbiornika oraz obraz kręgów zasięgu paliwa nałożony na mapach nawigacyjnych • Wskaźniki poziomu paliwa w zbiorniku THE LEADER IN ELECTRONIC CHARTS Uwaga: Moduł sonaru jest niezbędny dla funkcjonalności sonaru. Antena radarowa jest niezbędna dla funkcjonalności radaru. Kartogrtafia Navionics Silver w wybranych modelach. Raymarine_A65_2013.indd 3 10/01/2013 11:58 Wielkość rzeczywista (podlega ew.ograniczeniom wydruku) Niezwykle Dobrze Połączony Połączenia sieciowe Połącz a65/a67 z wielofunkcyjnymi wskaźnikami serii e i c Raymarine_A65_2013.indd 4 10/01/2013 11:58 Zarządzanie Paliwem Tryb chartplottera z kręgami zasięgu paliwa. Inne dane dotyczące paliwa to czas pozostały do opróżnienia zbiornika, aktualne zużycie paliwa/ekonomia. Akcesoria Audio Sterowanie audio poprzez Bluetooth lub Fusion link. Kontrola ustawień serii Fusion 700, poprzez dedykowane okno na ekranie startowym. Obsługa kamer IP (wymagana zgodność z ONVIF) 1 2 3 4 5 Raymarine_A65_2013.indd 5 Możliwość rozbudowy a65 o zewnętrzny moduł echosondy DSM30/DSM300, lub CP450C CHIRP dla doskonałej technologii sonarowej. AIS350/AIS650 Moduły Systemu Automatycznej Identyfikacji (AIS) Cyfrowe, HD lub kolorowe cyfrowe SHD anteny radaru Autopiloty Opcjonalna kontrola bezprzewodowa. Bezprzewodowy pilot RCU-3 zapewnia łatwe sterowanie za pomocą przycisków wyświetlacza poprzez Bluetooth. Do montażu na kole sterowym lub na smyczy (w zestawie) 10/01/2013 11:58 a65/a67 DANE TECHNICZNE 164mm (6.45in.) 71mm (2.79in.) 14.5mm (0.57in.) 144mm (5.66in.) Nominalne napięcie zasilania : 13,8 V DC Zakres napięcia pracy: 10.2-15.6 V DC Bieżące zużycie przy pełnej jasności ekranu: a65/a67: 9/12W Bieżące zużycie w trybie czuwania: poniżej 100mW Zakres temperatury pracy: -10ºC do +50ºC Temperatura przechowywania: -15ºC do +65ºC Standard wodoodporności: IPX6 i IPX7 Wielkość ekranu: 144,8 mm (5.7") Rozdzielczość wskaźnika: 640x480 pikseli (format 4:3) Głębia koloru: 24 bit Kąty widzenia: 70º lewo/prawo/góra i 45º dół Połączenia sieciowe: do 6 urządzeń Połączenia: 1 x Raynet (SeaTalkHS); 1 x SeaTalkNG Wymiary (sz) x (w): 164mm x 144mm a65/a67 Wymiary INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA E70076 Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – bez kartografii E70077 Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – bez kartografii E70076-US Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografią morskąNavionics Silver (USA) E70076-EU Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografiąNavionics Silver (Europa) E70076-RW Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografią Navionics Silver (Reszta świata) E70076-IN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografią śródlądową Navionics Silver (USA) E70076-CN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a65 – z kartografiąNavionics Silver (Kanada) E70077-US Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią morską Navionics Silver (USA) E70077-EU Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią Navionics Silver (Europa) E70077-RW Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią Navionics Silver (Reszta świata) E70077-IN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią śródlądową Navionics Silver (USA) E70077-CN Wielofunkcyjny wskaźnik dotykowy a67 z wbudowanym modułem sonaru – z kartografią Navionics Silver (Kanada) BEZPŁATNE WYDŁUŻENIE GWARANCJI Z 2 DO 3 LAT Raymarine zapewnia 2 letnią gwarancję na sprzęt (z możliwością wydłużenia okresu gwarancyjnego do 3 lat). Szczegółowe warunki znajdują się na stronie www.raymarine.com/warranty Jeśli będziesz potrzebował pomocy, skontaktuj się z przedstawicielem Raymarine niedaleko ciebie. Lista autoryzowanych dystrybutorów znajduje się na stronie: www.raymarine.com/ dealerlocator. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkty Raymarine są przeznaczone do użytku jako pomoce nawigacyjne i nigdy nie powinny zastępować właściwej praktyki nawigacyjnej. Na dokładność pracy urządzeń może mieć wpływ wiele czynników, takich jak: warunki środowiskowe, awarie, nieprawidłowa instalacja lub niewłaściwe użycie.Tylko oficjalne mapy i przewodniki żeglarskie zawierają wszelkie aktualne informacje niezbędne do bezpiecznej żeglugi, zaś kapitan jest odpowiedzialny za ich odpowiednie stosowanie. Obowiązkiem użytkownika jest używanie oficjalnych map oraz przewodników, a także zachowanie ostrożności i stosowanie właściwych praktyk nawigacyjnych podczas użytkowania sprzętu Raymarine. Treść broszury Wszelkie informacje techniczne oraz materiały zawarte w niniejszej broszurze były prawdziwe w momencie oddania jej do druku. Jakkolwiek Raymarine zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian specyfikacji produktów bez wcześniejszego informowania. W związku z tym mogą się pojawić rozbieżności między broszurą a produktami, za co Raymarine nie ponosi odpowiedzialności. Specyfikacje Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia. Sprawdź na stronie www.raymarine.com najbardziej aktualne dane. Niektóre zdjęcia zamieszczono tylko w celach ilustracyjnych. Raymarine Asia Pty Ltd Raymarine Inc. T: +44 (0)1329 246 700 T: (+61) (0)2 9479 4800 T: (+1) 603.324.7900 Raymarine France Raymarine Finland Oy Raymarine Italy T : (+33) (0) 146497230 T: (+358) (0) 207619937 T: (+39) 02 5695906 Znaki handlowe Lista prawnie zastrzeżonych znaków handlowych znajduje się na stronie www.raymarine.com. Raymarine Belgium (Order Processing) T: (+32) 765 79 41 74 Raymarine Denmark Raymarine Germany GmbH T: (+45) 4371 6464 T: (+49) (0) 40 237 8080 Uwaga: Niektóre urządzenia opisane w niniejszej broszurze, mogą wymagać autoryzacji eksportowej rządu USA, pominięcie tej procedury jest zabronione. Raymarine Nederland Raymarine Norway Raymarine Sweden AB T: (+31) (0) 26 361 4242 T: (+47) 69 264 600 T: (+46) 31 763 36 70 A65FLY(EU) V4.0 • 91008-2 Raymarine UK Limited www.raymarine.com LIT70068-PL Raymarine_A65_2013.indd 7 10/01/2013 11:58