METALSPRZĘT FOLDER polsko_angielska
Transkrypt
METALSPRZĘT FOLDER polsko_angielska
PRZYKŁAD ZAGOSPODAROWANIA POMIESZCZENIA RACK SHELVES FLAT EXEMPLARY LAYOUT CURVED FRAMEWORK SIDE Aranżacja z wykorzystaniem regałów przejezdnych Regały jezdne ( 7-em poziomów składowania) Łączna długość półki = 134,75 mb. Aranżacja z wykorzystaniem regałów stacjonarnych Regały stacjonarne ( 7-em poziomów składowania) Łączna długość półki = 77,0 mb. Mobile racks - arrangement plan Mobile racks (7-level assembly) Total shelf length = 134.75 meters Stationary racks - arrangement plan Stationary racks (7-level assembly) Total shelf length = 77 meters. MOBILE RACKS FOR ARCHIVES LIBRARIES AND MUSEUMS RACK SHELVES Shelf width „S” cm Shelf length „A” cm 23 25 30 35 40 75 100 125 75 100 125 75 100 125 75 100 125 75 100 125 Shelf thickness 2,5 cm VERTICAL SIDES Shelf load 120 kg Vertical side S cm wide 23 25 30 35 40 Vertical side height Fragment regału jezdnego - muzealnego Museum mobile rack - fragment Foto: H. Cudziło i archiwum firmy Metalsprzęt. any height any height SOLID SIDE Fragment regału przesuwnego. Stationary rack - fragment Up to 350 cm with top INFORMACJE O POZOSTAŁEJ PRODUKCJI IMPORTANT: The above rack dimensions and their elements are standard. Apart from standard sized racks we manufacture custom sized racks, up to 7,5 meters in length. ACCESSORIES AND ADDITIONAL FITTINGS 1. Bookends thanks to these files are supported and in place when shelves are not full. 2. Solid back or partitions. 3. Side rests SERVICES LINKED WITH OFFER: „Metalsprzęt” Rzeszów offers its customers the following services: 1. Room measurements and project of rack arrangement 2. Rack production and transportation 3. Track and rack assembly, according to project 4. Technical support and warrantee service Oprócz regałów jezdnych firma "Metalsprzęt” produkuje: - szafy metalowe BHP - szatnie otwarte ze skrytkami 5- i 10-cio osobowe - szafki śniadaniowe - szafki kartotekowe - szafy wieloskrytkowe Apart from mobile racks, our company offers: - Metal OHS cabinets - Open lockers with compartments, for 5 or 10 people - Lunch compartments - Filing cabinets - Security cabinets - szafy aktowe - szafy archiwizacyjne na format AO, A1 - meble poligraficzne dla przygotowalni offsetowych format B1, B2 i B3 (szufladowce i stoły podświetlane) - inne wyroby metalowe mieszczące się w profilu produkcji firmy wg uzgodnień z Klientem INFORMATION ABOUT OTHER PRODUCTS - File storing cabinets - AO and A1 format archiving cabinets - Poligraphic equipment for offset printing, format B1, B2 and B3 (light tables and cabinets with drawers) - Other metal products within the company's production range, according to our Client's wishes Więcej informacji na naszej stronie internetowej: For more information visit our website: www.metalsprzet.com.pl METALSPRZĘT 35-959 Rzeszów ul. T. Boya-Żeleńskiego 2, tel. +48 17 854 49 71, fax +48 17 854 33 80 www.metalsprzet.com.pl e-mail: [email protected] METALSPRZĘT „Metalsprzęt" w Rzeszowie jest firmą z ponad 60-letnią tradycją. Specjalizuje się w produkcji mebli metalowych do biur, archiwów, szatni, banków, magazynów, sklepów, warsztatów itp. Wieloletnia tradycja produkcji mebli metalowych zaowocowała 30-letnią już produkcją regałów jezdnych. Z powodzeniem eksploatowane są one w archiwach banków, urzędów skarbowych, geodezyjnych, ZUS-ach, wyższych uczelniach, diecezjach, bibliotekach na terenie całego kraju. W naszej ofercie mamy kilkadziesiąt wzorów. Większa część to wyroby standardowe, ale nasza wyspecjalizowana kadra inży-niersko-techniczna umożliwia zaprojektowanie i wykonanie indywidualnych, specjalnych zamówień wg życzenia klienta. ABOUT OUR COMPANY „Metalsrzęt” with headquarters in Rzeszowo has been on the market for over 60 years. We specialize in manufacturing furniture for offices, archives, locker rooms, banks, warehouses, stores, workshops, etc. Due to our long experience in furniture production, we have been successfully manufacturing mobile racks for over 30 years. Our racks are successfully utilized in archives, banks, tax chambers, land surveying offices, social insurance offices, higher education facilities, dioceses and libraries all over the country. Our offer includes a wide range of models. Most models are standard size, but our experienced technicalengineering staff can design and produce custom models, tailored to fit our clients' individual needs. RYSUNEK PERSPEKTYWICZNY REGAŁU STACJONARNEGO l JEZDNEGO Produkowane regały mogą być z bokami środkowymi pełnymi lub ażurowymi. We wszystkich przypadkach regały zbudowane są na stalowej ramie o wysokości 10,5 cm. W regałach jezdnych rama posiada 2 ułożyskowane wałki wzdłużne, na których osadzone są koła jezdne. Wałki z kołami napędzane są za pomocą pokrętła i podwójnej przekładni łańcuchowej, co umożliwia przemieszczanie regału przy użyciu siły max 5 kg (w zależności od wielkości regału). Na ramach mocowane są boki pionowe regałów. W skład boków wchodzą dwa dwustronnie perforowane słupki, połączone ze sobą pełną ścianą w przypadku boku pełnego. Przy bokach szkieletowych słupki połączone są ze sobą elementami dystansowymi. W otwory perforacji słupków wkładane są zawiesia podtrzymujące półki. Daje to możliwość dowolnej regulacji odstępu między półkami co 2 cm. Ściany pionowe zwieńczone są u góry kapturami, oraz usztywnione przy pomocy zastrzałów krzyżakowych. Półki regałów są wykonane z odpowiednio wyprofilowanej blachy stalowej, wzmocnionej żebrem wzdłużnym. W regałach podwójnych połowa półek posiada podgięcie do góry, stanowiące opór dla zbiorów. Rama wraz z nadbudowanymi bokami porusza się po torowisku na kołach jezdnych. Torowisko stanowią szyny jezdne. Szyny jezdne w zależności od rodzaju podłoża i życzenia zamawiającego, mogąbyć wykonywane w dwóch wariantach: 1. Tor nawierzchniowy mocowany do istniejącego podłoża z najazdami, które umożliwiają płynną jazdę wózkiem w poprzek torowiska, między rozsunięte regały. 2. Tor wpuszczany, który umożliwia montaż podłogi z płyty wiórowej lub wypełnienie płytkami gresowymi między torami. PERSPECTIVE DRAWING OF MOBILE AND STATIONARY RACK 20 100 2,5 12,5 20 Racks can be manufactured with solid or open sides. All racks are built on 10.5 cm steel frames. Mobile racks are equipped with 2 thrust bearings, on which the rack's wheels are situated. The wheels are propelled with the help of a lever and a chain transmission, thanks to which little force is needed to move the racks (approx. 5kg depending on the model). Vertical sides are attached to the frames. The sides are composed of two double-sided perforated columns, which join together to form a solid wall in the case of a solid side. In the case of framework sides, the columns are connected with spacers. Lifting slings, which hold the shelves, are inserted into the column's perforations. Thanks to this shelves can be mounted every 2cm. The vertical sides have top covers and are reinforced. Shelves are made from profiled sheet metal, with reinforcing ribs. In double racks, half of the shelves are curved upwards, which keeps the elements stored in place. Both the frames and the sides move along the tracks on wheels. The track is made of rails. The rails, depending on the surface and the customer's wishes, are available in two variations: 1. Surface tracks, mounted onto the existing floor, but which allow a cart to move along the tracks, between the racks. 2. Tracks built into the floor. Chipboard or tiles can be put between the tracks. 2,5 100 floor Illustration 1 Rys. 1 Rys. 2 top cover shelf floor Od strony napędu regały zakończone są estetyczną ścianą osłonową, na której umieszczone są szyldy do opisania zawartości regału. Regały jezdne posiadają blokadę mechanizmu jazdy, która zabezpiecza przed przypadkowym zsunięciem regałów. Na życzenie zamawiającego zestaw może być wyposażony w regał zamykany. Uniemożliwia on dostęp do zbiorów osobom nieupoważnionym. Całość malowana lakierem proszkowym. Preferowany kolor to popielaty (RAL 7035), a na indywidualne życzenie zamawiającego może on być dowolny. Wszystkie mechanizmy są przez producenta nasmarowane i praktycznie nie wymagają żadnej konserwacji. Tak wykonane regały zabezpieczają użytkownikowi bezawaryjną pracę przez dziesiątki lat i są całkowicie bezpieczne w eksploatacji. Uwaga: Pod torowisko wymagane jest równe, nośne podłoże, którego maksymalne odchylenie od poziomu wynosi 0,5 cm na długości 5 m we wszystkich kierunkach. Ze względu na duże obciążenie podłoża, jego nośność w przeliczeniu na 1 m2 powinna być odpowiednia do ciężaru regału wraz z jego zawartością. Dopuszczalne obciążenie półki -120 kg. Illustration 2 The racks' mechanisms are finished off with an esthetic side element, which holds a signboard on which the rack's contents can be listed. Mobile racks are equipped with a blocking mechanism, which protects against accidental shifting. A locking mechanism can be added, upon a customer's request. The mechanism prevents unauthorized persons from gaining access to the rack's contents. The racks are coated with powder paint. Gray is the preferred color (RAL 7035), but the customers may choose any other colors. All mechanisms are lubricated by the producer, and require almost no maintenance. Racks manufactured in this manner guarantee the end-user years of trouble-free operation, and are perfectly safe. Important: for the tracks to be property installed, the floor's surface must be level and able to support the racks, the differences in surface level must not exceed 0.5 cm when measured on a 5-meter surface, in any direction. Due to the considerable weight, the floor's surface should be able to handle the weight of both the rack and the rack's contents, per square meter. Shelf load capacity up to 120 kg. WYMIARY REGAŁÓW l ICH ELEMENTÓW DIMENSIONS RACK AND ELEMENTS RAMY REGAŁÓW JEZDNYCH l STACJONARNYCH MOBILE AND STATIONARY RACK FRAMES S = 23; 25; 30; 35; 40 cm Ramy o szerokości 2S dla regałów podwójnych Ramy o szerokości S dla regałów pojedynczych mobile frame S = 23; 25; 30; 35; 40 CM Frames 2S wide for double racks Frames S wide for single racks „L” NOMINAL DIMENSION track CHARAKTERYSTYKA TECHNCZNA REGAŁÓW Regały jezdne mają tę przewagę nad tradycyjnymi, że pozwalają pomieścić na tej samej powierzchni około 80-100% więcej zbiorów. Są produkowane jako: 1. Stacjonarne pojedyncze, przyścienne, przeważnie rozpoczynające ciąg regałów. 2. Jezdne - podwójne. 3. Jezdne - pojedyncze, zamykające blok zsuniętych regałów. Posiadają pełną ściankę tylną i zamknięcie. 4. Stacjonarne podwójne. Regały specjalne: 1. Jezdne i stacjonarne z szufladami. 2. Jezdne i stacjonarne na teczki wiszące. 3. Jezdne i stacjonarne do szatni. 4. Jezdne i stacjonarne do muzeów (m.in na obrazy) TECHNICAL CHARACTERISTICS Długość półki „A”cm 23 25 30 35 40 75 100 125 75 100 125 75 100 125 75 100 125 75 100 125 Grubość półki 2,5 cm Dopuszczalne obciążenie półki 120 kg Szerokość boku pionowego S cm 23 25 30 35 40 Wysokość boku pionowego Do 350 cm z nadstawką 1. Opory do zbiorów - umożliwiają podparcie i unieruchomienie akt w przypadku niecałkowitego wypełnienia półki regału. 2. Pełne ściany tylne lub środkowe regałów w miejsce zastrzałów krzyżakowych. 3. Opory boczne w przypadku zastosowania boków szkieletowych. 1. Single stationary rack, wall-mounted; typically the first element of a row of racks. 2. Mobile double. 3. Mobile single, final element in a row of mobile racks drawn together. Equipped with solid back and closure. 4. Stationary - double. 1. Mobile and stationary with drawers. 2. Mobile and stationary for hanging files and folders. 3. Mobile and stationary for changing rooms and cloakrooms. 4. Mobile and stationary for museums (for holding paintings, etc.) Szerokość półki "S" cm BOKI PIONOWE WYPOSAŻENIE DODATKOWE l SPECJALNE Mobile racks enable the user to fit up to 80-100% more files or other objects on the same surface area, when compared with traditional racks. Product range: Special racks: PÓŁKI REGAŁÓW UWAGA: Powyższe wymiary regałów i ich elementów wykonywane są jako standardowe. Oprócz wymiarów standardowych wykonujemy każdy dowolny wymiar półki wg życzenia zamawiającego, a długość regału do 7,5 mb. mechanism's dial mechanism's cover PŁASKA 60 80 vertical side BOK PEŁNY 60 80 signboard BOK SZKIELETOWY PÓŁKI REGAŁÓW 12,5 KRÓTKA CHARAKTERYSTYKA FIRMY INFORMACJE O ZAKRESIE PRAC ZWIĄZANYCH Z OFERTĄ: Długość regału Wymiar nominalny "L" od 75 cm do 500 cm ze stopniowaniem co 25 cm Szerokość regałów Szerokość regałów pojedynczych ”S” podwójnych ”2S” 23 25 30 35 40 46 50 60 70 80 Rack length Nominal dimension „L” From 75 cm to 500 cm with gradation every 25 cm Single rack width „S” 23 25 30 35 40 Double rack width „2S” 46 50 60 70 80 Firma „Metalsprzęt" Rzeszów w ramach kompleksowej obsługi klienta oferuje: 1) Wykonanie pomiaru pomieszczeń i sporządzenie projektu graficznego ich zagospodarowania regałami 2) Wykonanie i transport regałów 3) Montaż torowisk i regałów zgodnie z projektem 4) Serwis techniczny gwarancyjny i pogwarancyjny