Page 1 „ ” „ ” Dlaczego warto spiewac po angielsku? Spiewajmy

Transkrypt

Page 1 „ ” „ ” Dlaczego warto spiewac po angielsku? Spiewajmy
Dlaczego warto spiewac po angielsku?
„
Spośród różnorodnych metod zabawy z językiem muzyka jest z pewnością jedną
z najwdzięczniejszych. Bez wysiłku, podczas dobrej zabawy możemy przyswoić
obce słowa, utrwalić je dzięki kilkukrotnemu powtórzeniu, by już wkrótce
samodzielnie zastosować je w odpowiednim kontekście.
Warto być uważnym słuchaczem, poddać się magii melodii i rytmu, bo korzyści
ze śpiewania po angielsku przekładają się na praktyczną znajomość języka.
Śpiewajmy więc razem!
”
Danuta Zawadzka – nauczycielka języka angielskiego z prawie 20-letnim stażem, uczy dzieci,
młodzież i dorosłych, rozwijając w swoich uczniach pasję do rozmawiania w języku angielskim.
Tłumaczka, pisarka, autorka piosenek, wierszy oraz książek dla dzieci, m.in. serii śpiewników
„Piosenki dla przedszkolaka” oraz bestsellerowej serii książek o Bartku Koniczynie.
„
Piosenki to prawdopodobnie najlepszy sposób na naukę języka.
Zapamiętaniu nowych zwrotów bardzo sprzyjają rym, rytm i wpadająca w ucho
melodia. Śpiewamy wspólnie z wykonawcą, odgadujemy rymy, ale nic nie stoi
na przeszkodzie, by wykorzystać piosenki we wspólnej zabawie w grupie.
Propozycji na naukę z piosenkami jest wiele: śpiewanie wspólnie z wykonawcą,
odgadywanie rymów, układanie tekstu z rozsypanki słów podczas
odsłuchiwania, uzupełnianie brakujących wyrazów, śpiewanie na głosy.
Można dodać do śpiewania gesty, układ taneczny, a może nawet nakręcić własny
teledysk? Im więcej zmysłów zaktywizujemy w zabawie, tym lepiej!
Jakikolwiek pomysł wybierzesz, życzę udanej nauki i dobrej zabawy.
”
Dorota Kondrat – metodyk nauczania i lektorka języka angielskiego z ponad 15-letnim doświadczeniem.
Trenerka w oświacie, autorka scenariuszy lekcji, artykułów poświęconych uczeniu się i nauczaniu oraz
wielu projektów edukacyjnych. Prezes Fundacji Instytut Edukacji Kreatywnej (INEK).
Spiewajmy razem!
TABLE OF CONTENTS
Alphabet Song
Ten Little Indians
I Hear Thunder
Seven Days
Baa Baa Black Sheep
Rainbow Song
If You’re Happy
and You Know It
Bingo
Old MacDonald
Five Little Ducks
Itsy Bitsy Spider
The Bus Song
Mary Had a Little Lamb
Twinkle, Twinkle, Little Star
Hush, Little Baby
Dictionary
6
7
8
9
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
Piosenka o alfabecie
Dziesięciu małych Indian
Słyszę burzę
Siedem dni
Hej, owieczko czarna
Tęczowa piosenka
Gdy szczęśliwy jesteś dziś
i o tym wiesz
Bingo
Stary Donald
Pięć malutkich kacząt
Bardzo mały pająk
Autobusowa piosenka
Miała Marysia małą owieczkę
Migocz, migocz, gwiazdko mała
Śpij, me maleństwo
Słowniczek
5
FIVE LITTLE DUCKS
6
9
Five little ducks
Went out one day
Over the hills and far away
Mother duck said
”Quack, quack, quack, quack”.
But only four little ducks came back.
Two little ducks
Went out one day
Over the hills and far away
Mother duck said
”Quack, quack, quack, quack”.
But only one little duck came back.
Four little ducks
One little duck
Went out one day
Went out one day
Over the hills and far away
Over the hills and far away
Mother duck said
Mother duck said
”Quack, quack, quack, quack”.
”Quack, quack, quack, quack”.
But only three little ducks came back. But none of the five little ducks came back.
Three little ducks
Went out one day
Over the hills and far away
Mother duck said
”Quack, quack, quack, quack”.
But only two little ducks came back.
20
Sad mother duck
Went out one day
Over the hills and far away
Sad mother duck said
”Quack, quack, quack, quack”.
And all of the five little ducks came back.
PIEC MALUTKICH KACZAT
Pięć malutkich kacząt
Na spacer poszło raz.
Aż na górkę, hen daleko tak.
Mama kaczka woła:
„Kwa, kwa, kwa, kwa”,
Lecz teraz tylko cztery kaczęta ma.
Czwórka malutkich kacząt
Na spacer poszła raz.
Aż na górkę, hen daleko tak.
Mama kaczka woła:
„Kwa, kwa, kwa, kwa”,
Lecz teraz tylko trzy kaczęta ma.
Dwójka malutkich kacząt
Na spacer poszła raz.
Aż na górkę, hen daleko tak.
Mama kaczka mówi:
„Kwa, kwa, kwa, kwa”,
Lecz teraz tylko jedno kaczątko ma.
Trójka malutkich kacząt
Na spacer poszła raz
Aż na górkę, hen daleko tak.
Mama kaczka woła:
„Kwa, kwa, kwa, kwa”,
Lecz teraz tylko dwa kaczęta ma.
Jedno malutkie kaczątko
Na spacer poszło raz.
Aż na górkę, hen daleko tak.
Mama kaczka woła:
„Kwa, kwa, kwa, kwa”,
Lecz teraz żadnego kaczątka nie ma.
Smutna mama kaczka
Na spacer poszła raz.
Aż na górkę, hen daleko tak.
Smutna mama kaczka woła:
„Kwa, kwa, kwa, kwa”,
I znowu swoją piątkę kacząt ma.
Quack, quack, quack!
21
MARY HAD A LITTLE LAMB
9
12
Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb.
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
And everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went.
And everywhere that Mary went
The lamb was sure to go.
It followed her to school one day,
School one day, school one day.
It followed her to school one day,
Which was against the rules.
It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play.
It made the children laugh and play
To see a lamb at school.
26
Miała Marysia małą owieczkę,
Miała Marysia małą owieczkę.
Miała Marysia małą owieczkę
O wełnie białej jak śnieg.
I wszędzie, gdzie Marysia szła,
Marysia szła, Marysia szła.
I wszędzie, gdzie Marysia szła,
Owieczka biegła też.
Poszła za nią raz do szkoły,
Raz do szkoły, raz do szkoły.
Poszła za nią raz do szkoły,
Choć nie wolno było tak.
A wszystkie dzieci śmiały się,
Śmiały się, śmiały się.
A wszystkie dzieci śmiały się,
Z owieczką bawiąc się.
27

Podobne dokumenty