L 47/28 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 25.2
Transkrypt
L 47/28 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH 25.2
10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL 07/t. 2 21993A0225(01) DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 47/28 25.2.1993 POROZUMIENIE ADMINISTRACYJNE ustalające datę wejścia w życie i procedury wprowadzające system ekopunktów określony w Umowie między Wspólnotą Europejską a Republiką Austrii w sprawie drogowego i kolejowego tranzytu towarów Zgodnie z artykulem 24 ustęp 4 Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Austrii w sprawie drogowego i kolejowego tranzytu towarów (zwanej dalej „Umową Tranzytową”), wlaściwe wladze, a mianowicie W IMIENIU WSPÓLNOTY: Komisja Wspólnot Europejskich, i W IMIENIU AUSTRII: Federalny Minister Gospodarki Publicznej i Transportu, uwzględniając datę wejścia w życie i procedury odnoszące się do systemu ekopunktów określonego w Umowie Tranzytowej, uzgodnili, co następuje: Artykul 1 System ekopunktów wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1993 roku. Artykul 2 1. Calkowitą liczbę przejazdów tranzytowych (zarobkowo, na wlasny rachunek, lub bez ladunku) odbytych w 1991 roku przez pojazdy ciężarowe zarejestrowane we Wspólnocie Europejskiej (artykul 15 ustęp 4 i 2 Umowy Tranzytowej) szacuje się na 1 264 000. 2. Calkowitą liczbę przejazdów tranzytowych (zarobkowo, na wlasny rachunek, lub bez ladunku) odbytych w 1991 roku przez pojazdy ciężarowe zarejestrowane w Republice Austrii (artykul 15 ustęp 8 Umowy Tranzytowej) szacuje się na 211 100. Artykul 3 1. Kierowca pojazdu ciężarowego, podczas przejazdu tranzytowego posiada i na żądanie organów nadzorczych okazuje, należycie wypelniony formularz standardowy lub austriackie świadectwo potwierdzające wniesienie oplaty za ekopunkty dla przedmiotowego przejazdu, którego wzór zamieszczono w zalączniku A i nazywany „kartą eko”. Wlaściwe austriackie wladze wydają formularz przedstawiony w zalączniku A do niniejszego porozumienia, za oplatą pokrywającą koszt wyprodukowania i dystrybucji formularza oraz ekopunktów. 2. Kierowca pojazdu ciężarowego zarejestrowanego po dniu 1 października 1990 roku posiada i na żądanie okazuje standardowy dokument COP, przedstawiony w zalączniku B, jako świadectwo poziomu emisji NOx z tego pojazdu. Pojazd ciężarowy zarejestrowany po raz pierwszy przed dniem 1 października 1990 roku lub dla którego nie okazuje się żadnego dokumentu uznawany jest za pojazd posiadający COP o wartości 15,8 g/kWh. Strony powiadamiają się wzajemnie w formie pisemnej o wladzach krajowych upoważnionych do wydawania powyższych dokumentów. 3. Przejazdy tranzytowe dokonywane w okolicznościach wymienionych w zalączniku C lub na podstawie zezwolenia ECMT są wylączone z systemu ekopunktów. Artykul 4 1. Wymagana liczba ekopunktów umieszczana jest na formularzu określonym w artykule 3 ustęp 1 i następnie skasowana. Ekopunkty kasuje się poprzez zlożenie podpisu w taki sposób, aby pokrywal on jednocześnie zarówno ekopunkty jak i formularz, na którym zostaly one umieszczone. Zamiast podpisu można użyć gumowej pieczęci. 2. Przy wjeździe pojazdu na terytorium Austrii należycie wypelniony formularz wraz z wymaganą liczbą ekopunktów należy doręczyć organom nadzorczym, które wydadzą w zamian kopię wraz z dowodem uiszczenia oplaty. W przypadku pojazdu ciężarowego zarejestrowanego w Austrii, dowód uiszczenia oplaty i dokument COP, powinny być okazywane wspólnie organom nadzorczym Państwa Czlonkowskiego przy wjeździe lub wyjeździe z Wloch lub Niemiec. Kopia dowodu uiszczenia oplaty jest okazywana organom celnym z chwilą wjazdu. 07/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Specjalne ekopunkty są używane dla zarejestrowanych w Austrii pojazdów ciężarowych odbywających przejazdy tranzytowe do Wloch lub z Wloch lub też przejazdy kontynuowane w Niemczech po przejeździe tranzytowym przez Austrię. Ich użycie powinno być odnotowane na dowodzie uiszczenia oplaty. Liczbę ekopunktów przeznaczonych dla austriackich pojazdów ciężarowych do wykonywania takich przejazdów ustalać będzie raz w roku Komitet Tranzytowy utworzony na podstawie artykulu 21 Umowy Tranzytowej. 3. Gdy podczas przejazdu tranzytowego zmieniony zostaje ciągnik, wydany przy wjeździe dowód uiszczenia oplaty pozostaje ważny i należy go zachować. Jeśli wartość COP nowego ciągnika przekracza wartość oznaczoną w formularzu, przy wyjeździe z kraju nabywa się dodatkowe ekopunkty, umieszczone na nowej karcie. 4. Dla przejazdów wymagających ekopunktów, formularz określony w artykule 3 ustępie 1 zastąpi wszystkie austriackie formularze stosowane dotychczas do celów statystyk transportowych. 5. Wspólnota i wladze austriackie regularnie powiadamiają się wzajemnie w odniesieniu do liczby wykorzystanych ekopunktów. Oryginaly lub kopie formularzy z umieszczonymi na nich skasowanymi ekopunktami są, w miarę potrzeby, udostępniane poszczególnym wladzom krajowym. Artykul 5 1. Strony zapewniają, zgodnie z artykulem 16 Umowy Tranzytowej, że austriacki dowód uiszczenia oplaty za ekopunkty dla Wloch i Niemiec jest uznawane jako zastępujący zezwolenia stosowane wcześniej w Austrii i Państwach Czlonkowskich Niemczech i Wloszech. We Wloszech taki dowód uiszczenia oplaty zastępuje dwustronny bilet polówkowy za jednorazowy przejazd, a w Niemczech dwustronne upoważnienie do przejazdu powrotnego. Dla pojazdów ciężarowych zarejestrowanych w Austrii i opuszczających Wlochy, kopia należycie wypelnionego formularza określonego w artykule 3 ustęp 1, zawierająca wymaganą liczbą ekopunktów dla Wloch, zastępuje odpowiednie zezwolenie. 2. Przejazdy, podczas których ma miejsce przekroczenie granicy austriackiej pociągiem, za pomocą konwencjonalnego transportu kolejowego lub w transporcie kombinowanym oraz podczas których przekroczenie granicy drogą ma miejsce niezwlocznie przed lub po przekroczeniu tej granicy koleją, nie są uznawane za przejazdy tranzytowe w rozumieniu Umowy Tranzytowej lecz za przejazdy dwustronne. 11 jest dostarczana trzy miesiące przed, a druga dwa miesiące po rozpoczęciu każdego roku kalendarzowego. W okolicznościach przewidzianych w artykule 15 ustępie 5 i 2 Umowy Tranzytowej druga rata jest pomniejszana o liczbę ekopunktów obliczoną metodą ustanowioną w punkcie 4 zalącznika IX do Umowy Tranzytowej. Artykul 7 Grupa robocza Umowy Tranzytowej, skladająca się z przedstawicieli obydwu Stron, nadzoruje wprowadzanie w życie i monitorowanie systemu ekopunktów oraz środków podjętych w celu zapobieżenia naruszeniom. Grupa robocza posiada dostęp do wszystkich odnośnych dokumentów oraz spotyka się na wniosek którejkolwiek ze Stron. Artykul 8 1. Naruszenie Umowy Tranzytowej lub niniejszego porozumienia administracyjnego przez kierowcę pojazdu ciężarowego lub przez przedsiębiorstwo będzie ścigane zgodnie z obowiązującym ustawodawstwem krajowym. Powtarzające się naruszenia mogą prowadzić do tymczasowego zakazania przedmiotowemu kierowcy lub przedsiębiorstwu wykonywania transportu międzynarodowego. 2. Wlaściwe wladze Austrii, Wspólnoty i Państw Czlonkowskich, każde w granicach swojej jurysdykcji, udzielają sobie wzajemnie pomocy administracyjnej w wykrywaniu i ściganiu naruszeń Umowy Tranzytowej i porozumienia administracyjnego, w szczególności poprzez zapewnienie, że dokumenty wyszczególnione w artykule 3 są wlaściwie stosowane i przygotowywane. 3. Jeśli karty eko określone w artykule 3 nie są przedstawiane organom nadzorczym zgodnie z postanowieniami niniejszego porozumienia lub jeśli taki formularz jest niekompletny lub blędnie wypelniony jak również wówczas, gdy ekopunkty nie są we wlaściwy sposób umieszczone, organy nadzorcze mogą, z poszanowaniem zasady proporcjonalności, jak określa to wlaściwe ustawodawstwo krajowe, odmówić zezwolenia na kontynuowanie przejazdu. W pozostalych przypadkach odpowiedzialność za wprowadzenie w życie i prawidlowe stosowanie Umowy Tranzytowej ponosi Komitet Tranzytowy. Artykul 6 1. Ekopunkty określone na podstawie postanowień artykulu 15 ustępu 5 i 1 Umowy Tranzytowej posiadają nadruk określający rok, w którym są ważne. Mogą być wykorzystane między dniem 1 stycznia roku, w którym są ważne, i dnia 31 stycznia roku następnego. 2. Strony wydają sobie wzajemnie, w dwóch równych ratach, należną każdej z nich liczbę ekopunktów. Pierwsza rata Artykul 9 Strony zachowują prawo, przez okres sześciu miesięcy po wejściu w życie systemu ekopunktów, do przeprowadzenia wspólnej oceny uzgodnień dotyczących wprowadzenia go w życie, w związku z możliwością dokonania, za wspólnym porozumieniem, niezbędnych zmian. 12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL Artykul 10 Niniejsze porozumienie administracyjne wchodzi w życie tego samego dnia co Umowa Tranzytowa. Artykul 11 Niniejsze porozumienie zostaje sporządzone w dwóch egzemplarzach w językach: duńskim, niderlandzkim, angielskim, fran- 07/t. 2 cuskim, niemieckim, greckim, wloskim, portugalskim i hiszpańskim, wszystkie teksty są na równi autentyczne. Sporządzono w Wiedniu, dnia 23 grudnia 1992 roku. W imieniu Federalnego Ministra Gospodarki Publicznej i Transportu Republiki Austrii W imieniu Komisji Wspólnot Europejskich G. HANREICH J. ERDMENGER ANEXO A — BILAG A — ANHANG A — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α — ANNEX A — ANNEXE A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANEXO A ANEXO B — BILAG B — ANHANG B — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β — ANNEX B — ANNEXE B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANEXO B 07/t. 2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL ZALĄCZNIK C PRZEJAZDY, DLA KTÓRYCH NIE SĄ WYMAGANE EKOPUNKTY 1. Okazjonalny transport rzeczy do i z portów lotniczych w wypadku zmiany trasy lotu. 2. Przewóz bagażu w przyczepach dolączonych do samochodów osobowych oraz przewóz bagażu do i z portów lotniczych przez pojazdy dowolnego rodzaju. 3. Przewóz przesylek pocztowych. 4. Przewóz pojazdów uszkodzonych i pojazdów wymagających naprawy. 5. Przewóz odpadów i ścieków. 6. Przewóz tusz zwierzęcych przeznaczonych do usunięcia. 7. Przewóz pszczól i ikry. 8. Transport zwlok. 9. Przewóz dziel sztuki na wystawy lub do celów komercyjnych. 10. Okazjonalny przewóz rzeczy do celów reklamowych lub naukowych. 11. Przewóz rzeczy przez przedsiębiorstwa wykonujące przeprowadzki i dysponujące odpowiednim personelem i wyposażeniem. 12. Przewóz wyposażenia, akcesoriów i zwierząt na imprezy i z imprez teatralnych, muzycznych, kinowych, sportowych lub cyrkowych, wystaw lub targów oraz nagrania na i z nagrań radiowych, filmowych lub telewizyjnych. 13. Przewóz części zapasowych do statków i samolotów. 14. Pusty przejazd pojazdu towarowego wyslanego w celu zastąpienia pojazdu, który zepsul się podczas tranzytu oraz kontynuacja przejazdu przez pojazd zastępczy z wykorzystaniem zezwoleń wydanych dla pierwszego pojazdu. 15. Przewóz środków pomocy medycznej w naglych przypadkach (w szczególności w wypadku klęsk żywiolowych). 16. Przewóz cennych towarów (np. metali szlachetnych) w specjalnych pojazdach eskortowanych przez policję lub inne slużby ochronne. 17. Przejazdy pojazdów o masie calkowitej nieprzekraczającej 7,5 t. 23