“Rozdzial 65a Wystapienie do panstwa czlonkowskiego Unii
Transkrypt
“Rozdzial 65a Wystapienie do panstwa czlonkowskiego Unii
Source: „The reform (2003) of the Criminal Procedure”. Proceedings of the Joint Concerence of Chairs In Criminal Procedure in Poland, Rzeszow 2003, edited by Z. Sobolewski, G. Artymiak, Cz. P. Klak, Zakamycze, Krakow 2004 Abstract: the contribution is an attempt to cover and critically describe the draft of the implementation of the EAW in Poland. Beyond, it discusses arguments concerning the „constitutionality” of the surrender of the Polish citisens according to the EAW and the Polish Constitution Authors: Dr Adam Górski Mgr Andrzej Sakowicz Katedra Prawa Karnego Afiliation: Wydział Prawa Uniwersytet w Białymstoku Europejski nakaz aresztowania – uwagi de lege ferenda na gruncie nowelizacji kodeksu postępowania karnego (The European arrest warrant: remarks de lege ferenda on the ground of the implementing draft) Bezpośrednim impulsem do tak rozlegle zakrojonej reformy współpracy w sprawach karnych w obszarze europejskim były wydarzenia z 11 września 2001 roku. Jednakże stwierdzenie, iż wyłącznie one dały początek Decyzji Ramowej1, byłoby zbytnim uproszczeniem. Już w traktacie amsterdamskim w 1997 r. został przewidziany początek budowy wspólnego obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, który następnie sprecyzowano w Tampere stwierdzając, iż wzajemne uznawanie postanowień i wyroków sądowych ma stać się „kamieniem milowym” współpracy w sprawach karnych, jak i cywilnych. Dopiero jednak Decyzja Ramowa Rady Europejskiej z 13 czerwca 2002 r. wprowadza do prawa europejskiego zasadę uznawalności ipso facto wszystkich decyzji sądowych w sprawach karnych, i przyspiesza gruntowne przeobrażenia w ramach III filaru, który to obszar przestał być wyłącznie domeną współpracy międzyrządowej. Owa zasada stanowi zupełnie nową wartość europejskiej współpracy w sprawach karnych, decydując o prawdopodobnym zniknięciu w przyszłości, w obszarze Unii Europejskiej, takich instrumentów prawa karnego międzynarodowego, jak ekstradycja2 czy przekazanie ścigania. 1 Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrent and the surrender procedures between the Member States, 2002/584/JHA. 2 Europejski system ekstradycyjny, opierający się przede wszystkim na Europejskiej konwencji ekstradycyjnej z 1957 roku, protokole dodatkowym do tej Konwencji z 15 października 1975 roku, drugim dodatkowym protokole z 17 marca 1978 roku oraz Europejskiej konwencji o zwalczaniu terroryzmu ze stycznia 1977 r., nie jest w pełni skuteczny. Ponieważ bardzo liczne zastrzeżenia państw oraz zawarowanie w nich właściwie wszystkich możliwych przeszkód ekstradycyjnych sprawiły, iż jednocząca się Europa zaczęła poszukiwać nowych rozwiązań w usprawnieniu europejskiej współpracy w sprawach karnych. Efektem tych wysiłków były przede wszystkim Konwencja Unii Europejskiej o uproszczonej procedurze ekstradycyjnej z 10 marca 1995 roku oraz Konwencja o ekstradycji pomiędzy państwami członkowskimi Unii. Obie konwencje, upraszczając co prawda znacznie procedurę ekstradycyjną oraz czyniąc wyłom w obowiązywaniu niektórych zasad ekstradycyjnych, nie zostały powszechnie przyjęte do porządku prawnego państw członkowskich. W tym kontekście należy również wspomnieć o porozumieniu z Schengen, które dla ekstradycji 1 Nowa formuła współpracy w sprawach karnych jest reakcją na daleko idącą anomię z jednej strony realiów społeczno - politycznych Unii Europejskiej, z drugiej zaś odpowiadających im unormowań prawnych w interesującej nas materii, w „obszarze bez granic, jakim jest Unia Europejska, gdzie istnieje wysoki stopień wzajemnego zaufania państw, podzielających jednocześnie ideę państwa opartego na rządach prawa”3. Implementacja e.n.a. nastręcza trudności i stała się już przyczyną burzliwej dyskusji we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej4. Przyczyny owych trudności są wielorakie. Chodzi tu, więc nie tylko o formę aktu prawnego, którą przyszło wdrażać (decyzja ramowa Rady Unii Europejskiej), ale i materię przez ową decyzję ramową regulowaną. Co do tej ostatniej kwestii, tradycyjnym poglądem karnistycznym jest stanowisko, według którego Unia Europejska (czy ściślej Wspólnoty Europejskie) nie posiada kompetencji do, najogólniej rzecz biorąc, bezpośredniego stanowienia norm prawno karnych5. Rzeczywiście, omawiany obszar jest domeną współpracy międzynarodowej nie zaś – prawa wspólnotowego sensie ścisłym. Z drugiej zaś strony, trudno kwestionować zjawisko „europeizacji” prawa karnego, które dokonuje się dynamicznie w obrębie III filaru i dotyczy tak materialnych, jak i procesowych aspektów prawa karnego6. Wskazuje się na rosnący faktyczny wpływ Wspólnot (UE) na prawo karne. Zasadniczo odmawia się UE „bezpośrednio stosowalnego” ius puniendi, nie odmawiając pośredniego, bardzo znaczącego wpływu na prawo karne, stwierdzając przy tym, iż proces „europeizacji” prawa karnego ulega gwałtownemu przyspieszeniu7. Dopiero jednak regulacja materii prawnokarnej decyzją ramową wywołała burzliwe dyskusje, w których często odmawia się normom decyzji ramowych możliwości kształtowania sfery prawnokarnej w sposób istotowo inny, niż czynią to instrumenty prawa przybiera charakter pomocy technicznej. Wiąże ono współprace ekstradycyjna ze współpracą policyjną w ramach Schengen oraz Systemem Informacji Schengen (dalej: SIS), nie wnosząc przy tym nic nowego do procedury i zasad ekstradycyjnych. Zob. M. Płachta, Konwencja o uproszczonej procedurze ekstradycyjnej między państwami członkowskimi Unii Europejskiej. Komentarz; tenże, Konwencja w sprawie ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej opracowana na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej. Komentarz, (w:) Prawo Wspólnot Europejskich a prawo polskie, t. III: Dokumenty karne, red. E. Zielińska, Warszawa 2000, str. 23 i 71. 3 Tak Memorandum wyjaśniające do Decyzji Ramowej w sprawie Europejskiego Nakazu Aresztowania, str. 3 4 Co do dyskusji w Polsce por. zwłaszcza A. Górski, A. Sakowicz: Europejski nakaz aresztowania. Między skutecznością ścigania a gwarancyjną funkcją praw człowieka, Przegląd Policyjny 2002, nr 34, str. 52-70; tychże, Europejski nakaz aresztowania: nowy instrument współpracy w sprawach karnych w Unii Europejskiej. Zarys problematyki, (w:) pod red. M. Perkowskiego: Wymiar sprawiedliwości Unii Europejskiej. Wybrane zagadnienia, Warszawa 2003, str. 338-350; tychże, Blaski i cienie wzajemnego uznawania, Rzeczpospolita z 7.01.2004 r., Nr 5; M. Płachta: Europejski nakaz aresztowania (wydania): kłopotliwa „rewolucja” w ekstradycji, Studia Europejskiej 2002, nr 3, str. 51-72; tegoż, To samo inaczej nazwane, Rzeczpospolita z 14.10.2003 r., Nr 240; Trafnie A. Grzelak, F. Jasiński: Przekazanie zamiast ekstradycji, Rzeczpospolita z 4.11.2003 r., Nr 257; O. Kędzierska, Europejski nakaz aresztowania jako alternatywa dla ekstradycji w państwach Unii Europejskiej, (w:) pod red. W. Pływaczewski, G. Kedzierskij, P. Bogdańskiego, Unia Europejska – wyzwania dla polskiej Policji, Szczytno 2003, str. 328-338;P. Winczorek: Europejskie aresztowanie a polska konstytucja, Rzeczpospolita z 17.11.2003 r., Nr 267; R. Ostrihansky: Nakazać zakazane, Rzeczpospolita z 10.11.2003 r., nr 262; J. Żuralski: Mniej kryjówek, Rzeczpospolita z 29.10.2003 r., Nr 253. 5 Por. E. Satzger, Europaisierung des Strafrechts, Passau 2000, str. 145. 6 Co do tego ostatniego por. zwłaszcza R. Esster: Auf dem Weg zu einem Europaischen Strafverfahrensrecht, Berlin 2002. 7 Por. Antonio Cuerda: Besitzt die Europaische Gemeinschaft ein ius puniendi? (w:) Bausteine des europaischen Wirtschaftsstrafrechts, Madrit Simposium für K. Tiedemann, Carl Heymans Verlag 1999, str. 377. 2 międzynarodowego. Uważa się przy tym, iż instrumenty „trzeciego Filaru” mają zasadniczo „prawno międzynarodowy” charakter8. Rozwikłanie tego sporu jest o tyle istotne, iż w niedługim okresie czeka nasz kraj wysiłek legislacyjny implementacji także innych decyzji ramowych, dotyczących materii prawnokarnej9. Dokonując próby analizy decyzji ramowej trzeba stwierdzić, że jest ona instrumentem specyficznym. Otóż, nie jest ona bezpośrednim instrumentem europejskiej integracji, ale nie jest też umową międzynarodową. Tego typu instrumenty prawne niewątpliwie mogą obejmować materie prawnokarną, po wtóre zaś: muszą być wdrożone do porządku krajowego państw członkowskich. Ukute w toku dyskusji nad e.n.a. sformułowanie, według którego „nie można pozostawać czasami w Unii a czasami poza nią”10 nabiera tu szczególnego znaczenia ze względu na – jak się często twierdzi – barierę konstytucyjną we wdrożeniu e.n.a., jaką jest zakaz ekstradycji obywateli. Przedstawiony wyżej splot okoliczności stawia ustawodawcę krajowego przed szeregiem dylematów, zatem warto zwrócić uwagę na następujące kwestie. „Trzeciofilarowy” instrument prawny, jakim jest decyzja ramowa może, naszym zdaniem, kształtować sferę ścigania karnego w sposób konieczny dla „zaspokojenia” celów, służących funkcjonowaniu wspólnot, dla których dany instrument został stworzony. Z formalnego punktu widzenia decyzja ramowa wiąże poszczególne państwa, co do skutku, pozostawiając swobodę wyboru metody, co w praktyce oznacza, iż implementacja owego aktu polega na przeniesieniu całości jej postanowień do prawa wewnętrznego. Z powyższego wynika, że nie jest możliwe, jak to ma miejsce w przypadku konwencji, bezpośrednie stosowanie tych postanowień, które nie cechują się samo wykonalnością. Nie musi to oznaczać dowolności w ingerencję w sferę praw i wolności obywateli. E.n.a. pozostaje instrumentem prawnym (mimo, iż niedoskonałym), prawny zaś charakter tego instrumentu wyklucza dowolność. Mówiąc obrazowo, naszym zdaniem, decyzja ramowa po prostu „może”, w sensie prawnej potencji, zlikwidować istniejące przeszkody ekstradycyjne i zastąpić je prostym przekazaniem (simple transfer). Inną rzeczą jest przy tym, iż „europeizacji” powinny dostąpić również prawa procesowe wydawanego. Trywializując i przedstawiając rzecz obrazowo, każdy przekazywany Europejczyk powinien „nosić ze sobą” europejskie uprawnienia procesowe. Związanie państw członkowskich decyzją, co do skutku i pozostawienie w implementacji wyboru formy i metody nie oznacza według nas, iż można (zachowując skutek) implementować e.n.a. jako ekstradycję (metoda). Trzeba jednak przyznać, że praktyka legislacyjna państw członkowskich pod tym względzie nie jest jednolita. Nawet gdyby przepisy DR miały podlegać w tej kwestii wykładni, wykładnia taka nie mogłaby być sprzeczna z postanowieniami DR. Trudno wszakże nawet próbować interpretować to, co przecież zupełnie jasno zostało wyrażone w omawianym instrumencie prawnym. Fakt, iż odróżnienie e.n.a. od ekstradycji dokonuje się (przede wszystkim) w preambule tego aktu, 8 Por. A. Łazowski: Źródła prawa Unii Europejskiej i ich stosowanie w państwach członkowskich (w:) pod red. M. Perkowski: Wymiar sprawiedliwości Unii Europejskiej..., str. 24-42. 9 Przykłady tych decyzji to: Council Framework Decision of 15 March 2001 on the standing of victims in criminal proceedings, 2001/220/JHA OJ L 082, 22/03/2001 str. 1-4; Council Framework Decision of 28 May 2001 combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, 2001/413/JHA, OJ L 149, 02/06/2001 str. 1-4; Council framework Decision of 29 May 2000 on increasing protection by criminal penalties and other sanctions against counterfeiting in connection with the introduction of the euro, 2000/383/JHA, OJ L 140, 14/06/2000 str. 1-3; Council Framework Decision of 26 June 2001 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime, 2001/500/JHA, OJ L 182, 05/07/2001, str. 1-2; Council Framework Decision of 13 June 2002 on joint investigation teams, 2002/465/JHA, OJ L 162 , 20/06/2002 P. 1-3. 10 Por. R. Ostrihanski, Nakazać zakazane, Rzeczpospolita z 17.11.2003 r., Nr 267. 3 zupełnie nie zmienia istoty rzeczy. Mimo wszelkich niejasności dotyczących preambuł11 wydaje się, iż określają one w sposób wiążący cel, w którym dany akt prawny został wydany. Tak jak w wielu aktach prawnych istnienie preambuł wydaje się po prostu zbędne lub nie przynoszące treści normatywnych, tak w tym wypadku, naszym zdaniem, preambułą stanowi bardzo istotną część omawianego aktu normatywnego. Treść Decyzji Ramowej, wraz z preambułą, należy interpretować literalnie (przykład Francji), nie zaś dowolnie (przykład Niemiec i Wielkiej Brytanii)12. W ekspertyzach dotyczących implementacji e.n.a. podkreśla się, iż brak ustawowej definicji ekstradycji w polskim porządku prawnym pozwala na zdefiniowanie jej w akcie ustawowym, co rozwiałoby wątpliwości dotyczące różnic między oboma instrumentami prawnymi13. Obecna debata ma jednak przede wszystkim charakter konstytucyjny. Przy braku legalnej definicji takie normatywne rozróżnienie ma sens, jeśli dokona się go na poziomie ustrojowym. Polski projekt ustawy implementującej e.n.a. poddać można również pewnej krytyce. Analogiczna regulacja ekstradycyjna zawiera unormowania dotyczące praw człowieka jako potencjalnych przeszkód ekstradycyjnych. Rozdział poświęcony e.n.a. takich unormowań nie zawiera, zatem można wysnuć wniosek, że bez podobnych postanowień, naszym zdaniem, implementacja e.n.a. byłaby niepełna. W najbliższym czasie, po raz kolejny zostanie dokonana nowelizacja procedury karnej, gdyż nikt w trackie prac nad nowelą z 10 stycznia 2003 roku, nie brał pod uwagę możliwości przyjęcia w ramach UE takiego instrumentu, jakim jest europejski nakaz aresztowania. Poczyniony zmiany w poszczególnych przepisach Rozdziału 64 KPK, w ramach tej noweli, mają charakter odrębny, gdyż zmierzające do usprawnienia współpracy międzynarodowej w sprawach karnych odnośnie tzw. uproszczonej ekstradycji. Zatem, właściwym jest opracowanie kompleksowego projektu zmian w zakresie implementacji decyzji ramowej z 13 czerwca 2002 r. Taki też projekt 24 września 2003 r. trafił do Sejmu14. Implementacja decyzji ramowej, w owym projekcie, polega przede wszystkim, na dodaniu dwóch rozdziałów do KPK tj. Rozdziału 65a Wystąpienie do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o przekazanie osób ściganych na podstawie europejskiego 11 Por. S. Lewandowski: Kontrowersje wokół preambuł, Studia Iuridica XXXI/1996, s. 87-95. Zob. S. Alegre, EU Cooperation in Criminal Matters: A Critical Assessment of the European Arrest Warrant. Referat wygłoszony na seminarium “Justice and Home Affairs – Toward the Full Implementation of the Amsterdam Treaty”, zorganizowanym przez The Cicero Foundation w Paryżu, w dniach 14-15 luty 2002. Referat w zbiorach autorów; tejże, Defence Rights in Implementation of the European Arrest Warrant A comparative view between the UK and Spain. Referat wygłoszony na na konferencji “From Extradition to the European Arrest Warrant: Making the new system work” w Trier, w dniach 15-17 maja 2003 Referat w zbiorach autorów; S. Alegre, M. Leaf: Criminal law and fundamental rights in the European Union: moving towards closer cooperation, European Human Rights Law Review 2003, no. 3, str. 325-335; N. Vennemann: The European Arrest Warrant and Its Human Rights Implications, Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht 2003, vol. 63, str. 77-102; A. Górski, A. Sakowicz: The European Arrest Warrant: a substantial step towards “European prosecution”?, Studia prawno-ekonomiczne 2003, tom LXVII (w druku); H. Epp, Overcoming Constitutional Barriers, Referat wygłoszony na konferencji Eurowarrant – European Extradition in the 21st Century, Londyn 5-6 lipiec 2003; B. Garzon A Lecture on the European Arrest Warrant, referat wygłoszony na konferencji Eurowarrant – European Extradition in the 21st Century, Londyn 5-6 lipiec 2003. 13 Zob. J. Żuralski: Mniej kryjówek, Rzeczpospolita z 29.10/2003 r., Nr 253. Autor, w swoich rozważaniach, odwołuj się do dwóch ekspertyz sporządzonych przez profesorów Wojciecha Czaplińskiego i Wojciecha Sokolewicza. Opinia prof. W. Sokolewicza znajduje się w zbiorach autorów. 14 Zob. Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy - Kodeks karny, ustawy - Kodeks postępowania karnego oraz ustawy - Kodeks wykroczeń z 24.09.2003 r. w dniu 29.09.2003 r. został skierowany do I czytania na posiedzeniu Sejmu, które odbyło się 18.12.2003 r. 12 4 nakazu aresztowania oraz Rozdziału 65b Wystąpienia państwa członkowskiego Unii Europejskiej (do Polski – autorzy) o przekazanie osób ściganych na podstawie nakazu. Szkoda tylko, że nie w sposób kompletny, gdyż pomięta została definicja nakazu. Wedle art. 1 Decyzji Ramowej, europejskim nakazem aresztowania jest „decyzja sądowa, wydana przez państwo członkowskie w celu aresztowania i przekazania przez inne państwo członkowskie żądanej osoby, w celu przeprowadzenia postępowania karnego, dla którego górna granica kary wynosi, co najmniej 1 rok pozbawienia wolności, lub wykonania wyroku lub postanowienia o tymczasowym aresztowaniu lub decyzji o zastosowaniu środka zabezpieczającego polegającego na pozbawieniu wolności w wymiarze nie niższym niż 4 miesiące (detention order)”15. Z przytoczonej definicji wynika, iż europejski nakaz aresztowania w przeciwieństwie do ekstradycji jest w pełni autonomiczną decyzją organów sądowych. Innymi słowy jest to procedura wyłącznie prawna bez fazy administracyjnej. Mechanizm wykonania europejskiego nakazu aresztowania opiera się na wzajemnym uznawaniu decyzji organów wymiaru sprawiedliwości. Najistotniejszym odzwierciedlenie tej zasady jest wzajemne uznawanie i wykonywanie decyzji sądowych w sprawach karnych, nie tylko, jak dotąd, i to nie automatycznie, wyroków karnych16. Co więcej, zasada ta najpewniej stanie się podstawą ustroju europejskiego wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych. Jednak nie odbiegając od tematu, koniecznym staje się bliższe przyjrzenie się projektowi z 24.09.2003 r., implementującemu decyzję ramową do polskiego porządku prawnego. Nastąpi to dwuetapowo, albowiem w pierwszej kolejności zostanie przedstawiona proponowana regulacja w zakresie wniosku właściwego sądu polskiego do właściwego sądu państwa członkowskiego UE o przekazanie osoby (osób) ściganej (-ych) na podstawie e.n.a., zaś w drugie – sytuacja odwrotna. Proponowana regulacja art. 607a. § 1 stwierdza, iż w razie podejrzenia, że osoba ścigana za przestępstwo popełnione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przebywa na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej, właściwy miejscowo sąd okręgowy, na wniosek prokuratora, może wydać europejski nakaz aresztowania. Przekazanie osoby ściganej na terytorium RP może nastąpić w celu przeprowadzenia przeciwko niej postępowania karnego lub wykonania orzeczonej kary pozbawienia wolności albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności (art. 607a. § 2)17. Przekazanie, o którym jest mowa w powyższym artykule, jest niedopuszczalne, gdy: w związku z prowadzonym przeciwko osobie ściganej postępowaniem karnym o przestępstwo zagrożone karą pozbawienia wolności do roku; w celu wykonania kary pozbawienia wolności 15 Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant.., str. 2. Zob. A. Sakowicz: Zasada ne bis in idem na gruncie art. 114 kodeksu karnego, Przegląd Sądowy 2003, nr 10, str. 112-126 oraz podana tam literatura; A. Górski, A. Sakowicz: Zagadnienia prawnokarnej integracji europejskiej. Traktatowy chaos czy ład prawny (w:) pod red. M. Perkowskiego: Wymiar sprawiedliwości Unii Europejskiej..., str. 311-320. 17 Wedle proponowanego brzmienia art. 607c. § 1, e.n.a. powinien zawierać: oznaczenie organu występującego, ze wskazaniem jego numeru telefonu, telefaksu i adresu poczty elektronicznej; datę oraz miejsce wydania nakazu; dane określające tożsamość i obywatelstwo osoby ściganej; sygnaturę, rodzaj i treść prawomocnego orzeczenia sądu, w związku z którym nakaz został wydany; przytoczenie opisu i kwalifikacji prawnej czynu; górną granicę ustawowego zagrożenia karą pozbawienia wolności przestępstwa, o które toczy się postępowanie lub wysokość orzeczonej kary pozbawienia wolności albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności; zwięzły opis stanu faktycznego sprawy; wskazanie następstw czynu nie objętych ustawowymi znamionami przestępstwa. Nadto, jak wynika z § 2 tegoż artykułu, powinien zostać przetłumaczony na język urzędowy państwa wykonania nakazu. Paragraf 3, stwierdza, iż Minister Sprawiedliwości określi, w drodze rozporządzenia, wzór nakazu, mając na uwadze konieczność udostępnienia państwu członkowskiemu Unii Europejskiej, do którego jest kierowany, danych niezbędnych dla podjęcia prawidłowej decyzji w przedmiocie przekazania osoby ściganej. 16 5 orzeczonej w wymiarze do 4 miesięcy albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności na czas nie przekraczający 4 miesięcy (art. Art. 607b). Zaznaczyć należy, iż organ sądowy państwa wydania e.n.a. w każdym przypadku zadecydować o zgłoszeniu osoby poszukiwanej do Systemu Informacyjnego Schengen (SIS). Zgłoszenie takie jest wykonywane zgodnie z postanowieniami artykułu 95 konwencji wykonawczej z 19 czerwca 1990r. do porozumienia Schengen z 14 czerwca 1985 r. dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach18. Tymczasowo, do momentu, gdy SIS będzie w stanie przekazać wszystkie informacje określone w art. 8 decyzji ramowej, zgłoszenie jest równoważne europejskiemu nakazowi aresztowania w oczekiwaniu na otrzymanie oryginału w należytej formie przez organ sądowy państwa wykonania. Jeżeli przesłanie e.n.a. za pomocą SIS nie jest możliwe, wzywająca władza sądowa może przesłać nakaz za pomocą Interpolu (art. 10 pkt 3 decyzji ramowej). Objęcie SIS omawianej decyzji ramową z 13 czerwca 2002 r. jest rezultatem włączenia Porozumienia z Schengen w ramy Unii Europejskiej na podstawie aneksu do traktatu amsterdamskiego19, w wyniku, czego dorobek prawny państw grupy Schengen stał się częścią acquis III filaru UE. Owe nowatorskie rozwiązanie nasuwa pewne zastrzeżenia, albowiem nie reguluje kwestii państw, które nie są objęte porozumieniem z Schengen a podpisały decyzję ramową dotyczącą europejskiego nakazu aresztowania20. Toteż w tej kwestii konieczne są dalsze prace w celu szybkiego zsynchronizowania poszczególnych układów łączących grupy państw. Jeżeli miejsce pobytu osoby ściganej jest znane, sąd okręgowy, który wydał nakaz, przekazuje go bezpośrednio właściwemu organowi wymiaru sprawiedliwości państwa wykonania nakazu; odpis nakazu przekazuje się Ministrowi Sprawiedliwości (art. 607d. § 1). Powyższą regulację będzie się stosować odpowiednio, w przypadku, gdy państwo wykonania e.n.a. zwróciło się o przedstawienie dodatkowych informacji lub dokumentów. Odnotować należy, iż osoby przekazanej w wyniku wykonania e.n.a. nie można ścigać za przestępstwa inne niż te, które stanowiły podstawę przekazania ani wykonać orzeczonych wobec niej za te przestępstwa kar pozbawienia wolności albo innych środków skutkujących pozbawieniem wolności (art. 607e. § 1). Sąd, który prawomocnie orzekł w sprawie, może zarządzić wykonanie kary tylko za te przestępstwa, które stanowiły podstawę przekazania osoby ściganej. W posiedzeniu sądu mają prawo wziąć udział prokurator i osoba ścigana. W celu zapewnienia rzetelności procesu, a w szczególności zachowania standardów wynikających z art. 6 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka, autorzy projekty zdecydowali się na zastosowanie odpowiednie przepisu art. 451 k.p.k.21. 18 Zgłoszenie w SIS wymaga takich informacji, o jakich jest mowa w art. 607c projektu bądź art. 8 ust. 1 decyzji ramowej. 19 O.J.C.1997.340.1. Zob. E. Wojtaszak-Mik, C. Mik, Traktaty europejskie, Kraków 2000, str. 266. 20 Zob. Steve Peers: Proposed Framework Decision on European Arrest Warrant, www.statewatch.org/observatory2.htm, 2002-07-10, str. 2. 21 Zob. P. Hofmański (red.), E. Sadzik, K. Zgryzek: Kodeks postępowania karnego, tom II, Warszawa 1999, str. 614; P. Hofmański, S. Zabłocki: Glosa do wyroku ETPC z dnia 25 marca 1998 r., sygn. 47/1997/829/1035 w sprawie A. Belziuk przeciwko Polsce, Palestra 1998, nr 7-8, str. 6; J. Grajewski, L. K. Paprzycki, M. Płachta: Kodeks postępowania karnego. Komentarz, t. II, Kraków 2003, str. 177122; z komentarze, A. Wąsek: Prawo oskarżonego pozbawionego wolności do udziału rozprawie odwoławczej (w:) Środki zaskarżenia w procesie karnym. Księga pamiątkowa ku czci prof. Zbigniewa Dody, Kraków 2000, str. 133; M. Wąsek-Wiaderek: Zasada równości broni w polskim procesie karnym w perspektywie prawnoporównawczej, Kraków 2003, 344 i nast.;. Zob. także bogate orzecznictwo odnoszące się art. 451 k.p.k. Wyrok SN z 15 05 2001 r., V KKN 517/00, OSNKW 2001, z. 7-8, poz. 61; postanowienie SN z 06 04 2001 r., III KKN 13/01, OSNKW 2001, z. 7-8, poz. 62; wyrok SN z 04 10 2000 r., III KKN 164/00, OSNKW 2001, z. 1-2, poz. 10; wyrok SN z 29 03 2000 r., III KKN 116/98,Prokuratura i Prawo 2001, nr 2, str. 16; wyrok SN z 10 11 1999 r., II KKN 174/99 6 Regulacja. art. 607e. § 1, nie będzie mogła być stosowana, jeżeli: 1. państwo wykonania nakazu złożyło oświadczenie o dopuszczalności ścigania lub wykonania kar pozbawienia wolności albo innych środków skutkujących pozbawieniem wolności za wszystkie przestępstwa popełnione przed przekazaniem, chyba, że organ tego państwa w decyzji o przekazaniu postanowił inaczej; 2. osoba przekazana, pomimo takiej możliwości, nie opuściła terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu 45 dni od daty prawomocnego zakończenia postępowania albo po opuszczeniu terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na nie powróciła; 3. nie została orzeczona kara pozbawienia wolności albo inny środek skutkujący pozbawieniem wolności; 4. postępowanie karne nie wiąże się ze stosowaniem wobec osoby ściganej środka skutkującego pozbawieniem wolności; 5. czyn osoby ściganej jest zagrożony karą lub środkiem nie skutkującymi pozbawieniem wolności; 6. osoba ścigana wyraziła zgodę na przekazanie i zrzekła się korzystania z prawa określonego w art. 607e. § 1; 7. osoba ścigana, po jej przekazaniu, złożyła przed sądem właściwym do rozpoznania sprawy oświadczenie o zrzeczeniu się korzystania z prawa określonego w § 1, w odniesieniu do czynów popełnionych przed przekazaniem; 8. organ wymiaru sprawiedliwości państwa wykonania e.n.a., który przekazał osobę ściganą, na wniosek sądu właściwego do rozpoznania sprawy, wyraził zgodę na ściganie lub wykonanie kar pozbawienia wolności albo innych środków skutkujących pozbawieniem wolności za przestępstwa określone w pkt 122. Na poczet orzeczonej lub wykonywanej kary pozbawienia wolności zalicza się okres faktycznego pozbawienia wolności w państwie wykonania nakazu w związku z przekazaniem (art. 607f.). Z kolei po prawomocnym zakończeniu postępowania karnego przeciwko osobie ściganej lub wykonaniu wobec niej kary pozbawienia wolności albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności sąd właściwy do rozpoznania sprawy przesyła odpis orzeczenia lub zawiadomienie o wykonaniu kary albo innego środka do organu wymiaru sprawiedliwości państwa wykonania nakazu (art. 607g.). Wedle art. 607h. § 1 projektu, sąd lub prokurator będzie mógł wystąpić do organów wymiaru sprawiedliwości państwa wykonania e.n.a. o zajęcie i przekazanie przedmiotów pochodzących bezpośrednio z przestępstwa oraz przedmiotów, które służyły lub były przeznaczone do popełnienia przestępstwa, także wtedy, gdy wykonanie nakazu nie jest możliwe ze względu na śmierć lub ucieczkę osoby ściganej. Przekazane przedmioty, o których mowa w § 1, będą musiały zostać zwrócone państwu wykonania nakazu, jeżeli przy ich przekazaniu zastrzeżono zwrot lub, gdy podlegają one zwrotowi pokrzywdzonemu lub innemu uprawnionemu podmiotowi, przebywającemu na terytorium państwa wydania nakazu. Istotną treść zawiera proponowana regulacja art. 607i. § 1 k.p.k., mówiąca, że osoba ścigana, która w wyniku przekazania znajdzie się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegać będzie dalszemu przekazaniu bez zgody państwa wykonania e.n.a. w związku z przestępstwami popełnionymi przed przekazaniem tylko wtedy, gdy: 1. pomimo takiej możliwości nie opuściła terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w ciągu Prokuratura i Prawo 2000, nr 3, str. 14; wyrok SN z 05 10 1999 r., IV KKN 334/99, Prokuratura i Prawo 2000, nr 2, str. 17; wyrok SN z 08 07 1999 r., V KKN 253/99, Prokuratura i Prawo 2000, nr 2, str. 16; Uchwała SN z 18.10.2001 r., I KZP 25/01, OSNKW 2001/11-12/88 oraz glosy do tej uchwały: M. Wąsek-Wiaderek: Glosa, Palestra 2002, nr 9-10, str. 205-215, A. Sakowicz: Glosa, Palestra 2002, nr 9-10, str. 216-224; P. Rogozinski: Glosa, PiP 2002, 12, str. 102 –104. 22 Wniosek, o którym mowa w pkt 8, powinien zawierać informacje wymienione w art. 607c § 1. 7 45 dni od daty prawomocnego zakończenia postępowania albo po opuszczeniu terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na nie powróciła; 2. wyraziła zgodę na przekazanie do państwa innego niż państwo wykonania nakazu; 3. zachodzi konieczność zastosowania regulacji zawartych w art. 607e § 3 pkt 2, 5, 7 albo 8. Na wydanie osoby ściganej, która w wyniku przekazania znajdzie się na terytorium RP, wymagana będzie zgoda właściwego organu państwa wykonania nakazu, które przekaże tę osobę (art. 607h. § 2). Jeżeli państwo wykonania nakazu przekaże osobę ściganą pod warunkiem, że wykonanie kary pozbawienia wolności albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności nastąpi w tym państwie, postępowania wykonawczego nie wszczyna się. W takim przypadku sąd właściwy do rozpoznania sprawy, niezwłocznie po uprawomocnieniu się orzeczenia, wydaje postanowienie o przekazaniu skazanego do właściwego państwa członkowskiego Unii Europejskiej w celu wykonania orzeczonej kary albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności. Postanowienie nie podlega zaskarżeniu. Odpis postanowienia wraz z odpisem orzeczenia podlegającego wykonaniu przekazuje się właściwemu organowi państwa wydania nakazu (art. 607g. ). Nieco odymienie przedstawia się regulacja Rozdział 65b mówiącego o wystąpieniu państwa członkowskiego UE do Polski o przekazanie osób ściganych na podstawie e.n.a. Zgodnie z proponowaną treścią art. 607k. § 1 k.p.k. w razie otrzymania wniosku państwa członkowskiego UE o przekazanie osoby ściganej na podstawie e.n.a, w celu przeprowadzenia przeciwko niej postępowania karnego lub wykonania orzeczonej kary pozbawienia wolności albo innego środka skutkującego pozbawieniem wolności, prokurator będzie przesłuchiwał tę osobę, informując ją o treści e.n.a. oraz o możliwości wyrażenia zgody na przekazanie lub zgody na niestosowanie przepisu art. 607e § 1 k.p.k, po czym nastąpi wniesienie sprawy do właściwego miejscowo sądu okręgowego. Wniosek, o którym mowa powyżej, będzie mógł być połączony z wnioskiem o zastosowanie tymczasowego aresztowania albo z zastosowaniem innego środka zapobiegawczego. Jeżeli organ, do którego został skierowany e.n.a., nie jest właściwy do nadania mu biegu, przekazuje się go właściwemu organowi i powiadamia o tym organ, który go wydał (art. 607zb.). Zaznaczenia wymaga fakt, iż przed rozpoznaniem wniosku, o którym mowa w proponowanej treści art. 607k. § 1 k.p.k., należy przesłuchać osobę ściganą dla potrzeb postępowania karnego państwa członkowskiego UE, jeżeli zwróciło się ono z taką prośbą. Przesłuchanie powinno odbywać się w obecności osoby wskazanej we wniosku. Organ sądowy, dokonujących takich czynności procesowych, stosuje się ustawy polskie. Musi on zadość życzeniu organu występującego z wnioskiem, a przy dokonaniu czynności zastosować szczególny tryb postępowania lub szczególną formę, jeżeli nie jest to sprzeczne z zasadami porządku prawnego Rzeczypospolitej Polskiej (art. 588 § 4 k.p.k.). W przedmiocie przekazania i tymczasowego aresztowania sąd orzeka na posiedzeniu, w którym mają prawo wziąć udział prokurator i obrońca (art. 607l. § 1.). Jeżeli osoba ścigana wyrazi taką wolę, sąd przyjmuje od niej do protokołu oświadczenie o zgodzie na przekazanie lub o zgodzie na niestosowanie przepisu art. 607e § 1 k.p.k. Oświadczenie nie może być cofnięte, o czym należy pouczyć osobę ściganą (§ 2). Na postanowienie sądu w przedmiocie przekazania przysługuje zażalenie. W przypadku, o którym mowa w § 2, zażalenie wnosi się w terminie 3 dni od ogłoszenia postanowienia, a art. 252 k.p.k. będzie stosowany odpowiednio (§ 3). Postanowienie w przedmiocie przekazania sąd wydaje w terminie 60 dni od dnia zatrzymania osoby ściganej. Jeżeli osoba ścigana złożyła oświadczenie, wyrażając zgodę, o 8 której mowa jest w art. 607l § 2, termin ten wynosi 10 dni i biegnie od dnia złożenia oświadczenia (art. 607m. § 1). W szczególnie uzasadnionych przypadkach, gdy terminy - 60 dni bądź 10 dni, nie mogą być dotrzymane, postanowienie w przedmiocie przekazania można wydać w terminie kolejnych 30 dni od dnia upływu tych terminów. O opóźnieniu należy powiadomić organ, który wydał nakaz, podając przyczynę opóźnienia (§ 2). W przypadku, określonym w art. 607k § 3, tj. jeżeli odrębne przepisy prawa polskiego stanowią, że ściganie osoby, wobec której wydano nakaz, jest uzależnione od zezwolenia właściwej władzy, przed skierowaniem sprawy do sądu stosuje się przepis art. 13 k.p.k., to terminy - 60 dni bądź 10 dni - biegną od uzyskania zezwolenia na ściganie. Jeżeli bieg tych terminów już się rozpoczął, ulega on zawieszeniu do czasu uzyskania zezwolenia (§ 3). Osobę ściganą, wobec której zapadło prawomocne postanowienie o przekazaniu, przekazuje się właściwemu organowi państwa wydania nakazu najpóźniej w terminie 10 dni od dnia uprawomocnienia się postanowienia (art. 607n. § 1). Jeżeli przekazanie w terminie 10 dni od dnia uprawomocnienia się postanowieni nie jest możliwe na skutek siły wyższej albo zagrożenia dla życia lub zdrowia tej osoby, to osobę ściganą, przekazuje się właściwemu organowi państwa wydania nakazu w ciągu 10 dni od dnia upływu nowo ustalonego terminu przekazania (§ 2). Nie przyjęcie osoby podlegającej przekazaniu, przez państwo wydania e.n.a., w jednym z terminów powyższych skutkuje niezwłoczne zwolnienie tej osoby z aresztu, chyba, że jest ona pozbawiona wolności w innej sprawie (§ 3). W razie zaistnienia sytuacji, gdy przeciwko osobie ściganej jest prowadzone w na terenie RP postępowanie karne o inny czyn niż wskazany w e.n.a. lub osoba ta ma odbyć na terenie RP za taki czyn karę pozbawienia wolności, sąd, wydając postanowienie o przekazaniu, odracza jego wykonanie do czasu zakończenia w Polsce postępowania karnego lub do czasu wykonania w kraju kary pozbawienia wolności (art. 607o.). Właściwy sąd okręgowy podejmujący decyzję o wydaniu osoby ściganej na podstawie e.n.a., odmawia (obligatoryjnie) jego wykonania nakazu, jeżeli (art. art. 607p.): 1. przestępstwo, którego dotyczy nakaz, w przypadku jurysdykcji polskich sądów karnych, podlegałoby darowaniu na mocy amnestii; 2. w stosunku do osoby ściganej zapadło w innym państwie prawomocne orzeczenie, co do tych samych czynów oraz, w przypadku skazania za te same czyny, osoba ścigana odbywa karę lub ją odbyła albo kara nie może być wykonana według prawa państwa, w którym zapadł wyrok skazujący; 3. w stosunku do osoby ściganej zapadło prawomocne orzeczenie o przekazaniu do innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej; 4. osoba, której dotyczy nakaz, z powodu wieku nie ponosi, według prawa polskiego, odpowiedzialności karnej za czyny będące podstawą wydania nakazu; 5. nakaz został wydany w celu wykonania kary albo środka skutkującego pozbawieniem wolności, a osoba ścigana jest obywatelem polskim albo korzysta w Rzeczypospolitej Polskiej z prawa azylu. Odznaczenia wymaga fakt, iż wśród określonych powyżej obligatoryjnych przesłanek odmowy wykonania nakazu nie znalazła się przesłanka odmowy przekazania własnego obywatela przez państwo wykonania e.n.a. Jednak implementacja postanowień, art. 3 Decyzji Ramowej została poddana pewnym modyfikacjom, wśród obligatoryjnych przesłanek odmowy wykonania nakazu znalazła się przesłanka, zgodnie, z którą odmawia się wykonania nakazu w sytuacji, kiedy e.n.a został wydany w celu wykonania kary lub środka skutkującego pozbawieniem wolności, a osoba, której nakaz dotyczy, jest obywatelem polskim, albo korzysta w RP z prawa azylu. Przesłanka ta w Decyzji Ramowej została wskazana jako fakultatywna podstawa odmowy wykonania nakazu. Nadanie jej charakteru obligatoryjnego 9 jest celowe, ze względu na lepsze warunki do resocjalizacji, jakie daje wykonywanie kary pozbawienia wolności we własnym kraju. Dlatego też, proponowany zapis art. 607t. § 1. stwierdza, że gdy e.n.a. został wydany w celu ścigania osoby, która jest obywatelem polskim albo korzysta w Rzeczypospolitej Polskiej z prawa azylu, przekazanie może nastąpić pod warunkiem, że osoba ta będzie odesłana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej po prawomocnym zakończeniu postępowania w państwie wydania nakazu. W razie skazania osoby, o której mowa powyżej, na karę pozbawienia wolności albo orzeczenia wobec niej innego środka skutkującego pozbawieniem wolności, będzie stosowana proponowana regulacja art. 607r. k.p.k., mówiąca, że wykonanie kary nastąpi na podstawie przepisów prawa polskiego. Odmawiając przekazania wyłącznie z przyczyn określonych w art. 607p. pkt 5, sąd orzeka o wykonaniu kary albo środka, orzeczonych przez organ sądowy państwa wydania nakazu. W postanowieniu takim, sąd określa kwalifikację prawną czynu według prawa polskiego. Sąd związany jest wymiarem orzeczonej kary. Jeżeli do nakazu nie dołączono dokumentów lub informacji niezbędnych do wykonania kary na terytorium RP, sąd odracza posiedzenie i zwraca się do właściwego organu państwa wykonania nakazu o nadesłanie takich dokumentów lub informacji. Wykonanie owej kary odbywa się będzie według przepisów prawa polskiego (art. 607r. § 1-3). Stosowanie do propozycji art. 607s § 1 k.p.k. można odmówić wykonania e.n.a., jeżeli: 1. przestępstwo będące podstawą nakazu, inne niż wymienione w art. 607w zawierającym katalog 33 przestępstw, nie stanowi przestępstwa według prawa polskiego; 2. przeciwko osobie ściganej, której dotyczy nakaz, toczy się w Rzeczypospolitej Polskiej postępowanie karne o przestępstwo, które stanowi podstawę nakazu; 3. wobec osoby ściganej, w związku z czynem będącym podstawą nakazu, zapadło prawomocne orzeczenie o odmowie wszczęcia postępowania, o umorzeniu postępowania lub inne orzeczenie kończące postępowanie w sprawie; 4. według prawa polskiego nastąpiło przedawnienie ścigania lub wykonania kary, a przestępstwa, których to dotyczy, podlegały jurysdykcji sądów polskich; 5. nakaz dotyczy przestępstw, które według prawa polskiego zostały popełnione, w całości lub w części, na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jak również na polskim statku wodnym lub powietrznym. Pierwsza z wymienionych przesłanek, nie będzie miała zastosowania, jeżeli czyn nie stanowi przestępstwa z powodu braku lub odmiennego uregulowania w prawie polskim danych opłat, podatków, ceł lub zasad obrotu dewizowego. Dodać należy, iż gdy e.n.a. został wydany w celu wykonania kary albo środka zabezpieczającego, orzeczonych zaocznie, a osoba ścigana nie była wezwana do udziału w postępowaniu ani w inny sposób zawiadomiona o terminie i miejscu rozprawy albo posiedzenia, przekazanie tej osoby może się odbyć tylko wtedy, gdy organ, który wydał nakaz, zapewni ją o możliwości wystąpienia w państwie wydania nakazu z wnioskiem o przeprowadzenie z jej udziałem nowego postępowania sądowego w tej samej sprawie (art. 607u.). Jednym z najistotniejszych artykułów proponowanej nowelizacji jest art. 607w., zawierający katalog 33 przestępstw w stosunku, do których nastąpiło złamanie „sztywnej” zasady podwójnej karalności czynu sprawcy. Z zasady wzajemnego zaufania i uznawania decyzji sadowych w sprawach karnych wynika, bowiem, iż to już nie partykularny interes państw stoi za czynnością przekazania osoby (gdyż współpraca w ramach e.n.a. nie jest już współpracą państw), ale ponadpaństwowy interes, mający swoje odzwierciedlenie w podstawowych instrumentach i pojęciach integracji europejskiej. Złamanie „sztywnej” zasady podwójnej karalności jest przykładem 10 przewartościowania zasad prawa międzynarodowego z punktu widzenia prawa europejskiego. Według brzmienia projektowanego art. 607 w. okoliczność, że czyn nie jest przestępstwem według prawa polskiego, nie stanowi przeszkody do wykonania nakazu, jeżeli dotyczy on czynu zagrożonego w państwie jego wydania karą przekraczającą 3 lata pozbawienia wolności albo czynu, za który może być orzeczony inny środek skutkujący pozbawieniem wolności, będącego przestępstwem: 1) udziału w zorganizowanej grupie albo związku, mającym na celu popełnianie przestępstw, 2) aktu terrorystycznego w rozumieniu odrębnych przepisów prawa, 3) handlu ludźmi, 4) przeciwko wolności seksualnej lub obyczajności na szkodę małoletniego, 5) nielegalnego wytwarzania, przetwarzania, obrotu lub przemytu środków odurzających, prekursorów, środków zastępczych lub substancji psychotropowych, 6) nielegalnego obrotu bronią, amunicją, materiałami wybuchowymi lub radioaktywnymi, 7) łapownictwa i płatnej protekcji, 8) oszustwa, 9) wprowadzania do obrotu finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł, 10) fałszowania oraz obrotu fałszywymi pieniędzmi lub innymi środkami płatniczymi, 11) przeciwko ochronie danych gromadzonych, przechowywanych, przetwarzanych lub przekazywanych w systemie informatycznym, 12) przeciwko środowisku naturalnemu, w tym nielegalnego obrotu zagrożonymi gatunkami zwierząt i roślin, 13) udzielenia pomocy w nielegalnym przekroczeniu granicy lub pobycie, 14) zabójstwa, 15) spowodowania ciężkiego uszczerbku na zdrowiu, 16) nielegalnego obrotu organami i tkankami ludzkimi, 17) bezprawnego pozbawienia człowieka wolności, 18) uprowadzenia człowieka dla okupu, 19) wzięcia lub przetrzymywania zakładnika, 20) rasizmu i ksenofobii, 21) rozboju z użyciem broni palnej lub groźby jej użycia, 22) wymuszenia rozbójniczego z użyciem broni palnej lub groźby jej użycia, 23) nielegalnego obrotu dobrami kultury, 24) sprzeniewierzenia cudzego mienia, 25) podrabiania oraz obrotu podrobionymi wyrobami, 26) fałszowania oraz obrotu sfałszowanymi dokumentami, 27) nielegalnego obrotu hormonami lub podobnymi substancjami, 28) obrotu kradzionymi pojazdami mechanicznymi, 29) zgwałcenia, 30) podpalenia, 31) należącym do właściwości Międzynarodowego Trybunału Karnego, 32) porwania statku wodnego lub powietrznego, 33) sabotażu. W projektowanych art. 607x i 607y są zawarte sytuacje, kiedy do Polski, jako państwa wykonania e.n.a wpłynęły jednocześnie dwa nakazy bądź nakaz i wniosek o ekstradycję. 11 Wedle art. 607x. § 1, gdy przed wydaniem w pierwszej instancji postanowienia w przedmiocie przekazania wpłynie nakaz dotyczący tej samej osoby, wydany przez organ innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej, sąd rozpoznaje oba nakazy łącznie. Orzekając o przekazaniu osoby ściganej do danego państwa, sąd bierze pod uwagę okoliczności każdej ze spraw, wagę przestępstwa i miejsce jego popełnienia, kolejność wydania nakazów oraz ich cele. Z kolei, gdy kolejny e.n.a. dotyczący tej samej osoby wpłynie po wydaniu w pierwszej instancji postanowienia w przedmiocie poprzedniego e.n.a., sąd odracza rozpoznanie kolejnego nakazu do czasu uprawomocnienia się tego postanowienia (§ 2). W razie uchylenia przez sąd odwoławczy postanowienia, o którym mowa w § 2, i przekazania e.n.a. do ponownego rozpoznania w pierwszej instancji, stosuje się odpowiednio przepisy § 1 art. 607x. Artykuł kolejny tj. 607y proponowanej zmiany k.p.k., rozwiązuje problem zbiegu e.n.a. z wnioskiem o wydanie państwu obcemu osoby ściganej. W wypadku zaistnienia sytuacji, iż w stosunku do tej samej osoby ściganej wpłynie e.n.a. oraz wniosek o wydanie państwu obcemu, po rozpoznaniu e.n.a. sąd orzeka w przedmiocie dopuszczalności jego wykonania oraz zawiesza postępowanie i zawiadamia o treści postanowienia Ministra Sprawiedliwości (§ 1), które może podjąć decyzję o wydaniu państwu obcemu osoby, której dotyczy e.n.a. Wówczas postępowanie w przedmiocie e.n.a. umarza się. Natomiast w przypadku odmowy wydania, sąd podejmuje zawieszone postępowanie i wydaje postanowienie w przedmiocie przekazania (§ 2). Istotne rzeczą, z punku procedowania odnoście e.n.a., jest, iż w wypadku, gdy informacje przekazane przez państwo wydania e.n.a. nie są wystarczające do podjęcia decyzji w przedmiocie przekazania osoby ściganej, sąd wzywa organ, który wydał e.n.a., do ich uzupełnienia we wskazanym terminie. W razie niedotrzymania wyznaczonego terminu, e.n.a. podlega rozpoznaniu w oparciu o informacje przekazane wcześniej (art. 607z. § 1-2). Projektowa regulacja implementuje także rozwiązania dotyczące przewozu przez terytorium RP osoby ściganej na podstawie e.n.a. Zezwolenie na taki przewóz, na wniosek państwa wykonania e.n.a., udziela Minister Sprawiedliwości (art. 607za. § 1)23. Funkcjonowanie e.n.a. połączone jest z innymi instrumentami mającymi zapewnić bezpieczeństwo i podjąć skuteczne działania w walce z przestępczością. Chodzi tu mianowicie o Europejską Sieć Sądową (European Judicial Network) 24. W razie zaistnienia takiej sytuacji, gdy organ sądowy wydający e..n.a. nie zna właściwego organu sądowego wykonania, wdraża niezbędne poszukiwania, wykorzystując w szczególności system punktów kontaktowych Europejskiej Sieci Sądowej, w celu otrzymania potrzebnej informacji od Państwa członkowskiego wykonania (art. 10 pkt 1 decyzji ramowej). Ów organ sądowy, może podjąć decyzję, że przekazanie odbędzie się w zabezpieczonym systemie telekomunikacji Europejskiej Sieci Sądowej (pkt 2). Jednak, organ sądowy wydania e.n.a. może go przekazać, w każdy udokumentowany na piśmie sposób i pod warunkiem, że Państwo członkowskie wykonania będzie miało możliwość sprawdzenia jego autentyczności (pkt 4). W wypadku zaistnienia trudności związane z przekazaniem lub autentycznością dokumentów niezbędnych do wykonania e.n.a. będą one rozwiązywane w drodze bezpośrednich kontaktów między zainteresowanymi organami sądowymi lub, w określonych 23 Zgodnie z § 2 wniosek o zezwolenie na przewóz powinien zawierać: oznaczenie organu wnioskującego; datę oraz miejsce wydania nakazu; dane określające tożsamość i obywatelstwo osoby ściganej; przytoczenie opisu i kwalifikacji prawnej czynu; zwięzły opis stanu faktycznego sprawy. Według § 3, w przypadku korzystania z drogi powietrznej bez planowanego lądowania, można poprzestać na powiadomieniu Ministra Sprawiedliwości o przewożeniu osoby ściganej przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Jeżeli jednak nastąpi nieprzewidziane lądowanie, państwo wydania nakazu dostarcza niezwłocznie dane, o których mowa w § 2. 24 Council Joint Action 98/428/JHA of 29 June 1998 on the creation of a European Judicial Network. 12 przypadkach, w drodze interwencji organów centralnych Państw członkowskich (pkt 5). Procedura wykonania e.n.a. nie pomija również jego błędnego przesłania do niewłaściwego organu sądowego. W takich wypadkach, ów organ z urzędu powinien przekazać e.n.a. właściwemu organowi w swoim państwie, jednocześnie informując o tym organ sądowy wydania e.n.a (pkt 6). Przedstawione rozwiązania wskazują, iż mamy do czynienia z odmienna procedurą niż w przypadku klasycznej ekstradycji. Dlatego, pomimo głosów krytyki wysuwanych pod adresem e.n.a., wyrażających pogląd, iż jest on niczym innym ja tylko ekstradycją – tylko pod inną nazwą, a unormowania decyzji ramowej i procedury dostarczenia (trafniej przekazania) są, co do istoty ekstradycją, to nie należny z tym się zgodzić, z kilku względów, o których była mowa na wstępie25. Staje się oczywistym, iż przekazanie osoby (w tym również obywatela polskiego albo osoby korzystającej w Polsce z prawa azylu) na podstawie europejskiego nakazu aresztowania jest inną instytucją prawną niż ekstradycja w rozumieniu art. 55 Konstytucji RP. Jeżeli jednak przyjąć inny punkt widzenia, wedle, którego procedura przekazywania osób ściganych między organami wymiaru sprawiedliwości państw członkowskich UE na podstawie e.n.a. jest jedynie odmianą procedury ekstradycyjnej, to w rozważaniach na temat zgodności tej nowej procedury w odniesieniu do obywatela polskiego nie można dyskusji zacieśnić do kwestii zakazu wynikającego z art. 55 ust. 1 Konstytucji z 1997 r. i traktować ten zakaz w oderwaniu od innych przepisów Konstytucji. Są, bowiem inne przepisy Konstytucji, które stwarzają podstawę do wprowadzenia ustawowego odstępstwa od tego zakazu, nie naruszając jego istoty. W szczególności obowiązek wykonania zobowiązań międzynarodowych wynika z art. 9 Konstytucji RP26. Podzielając pierwszy wymienionych punktów widzenia, uważamy, że proponowana nowela z 24 września 2003 r., wprowadzająca odrębne przepisy o e.n.a, a jednocześnie tak nowelizując k.p.k. (m.in. w zakresie ekstradycji27), zmierza w sposób właściwie ku temu, aby na gruncie prawa polskiego nie było wątpliwości w tym zakresie, co do zasadniczego meritum. Kończąc, należy stanąć na stanowisku, iż normy konstytucyjne powinny być modelowane w ostateczności i tylko w możliwie najmniejszym zakresie. Nie widać konieczności dokonywania tych zmiany w zakresie implementacji Decyzji Ramowej Rady Europejskiej z 13 czerwca 2002 r., należy wyrazić pogląd, iż wystarczy modyfikacja w aktach niższego rzędu i w tym widzimy zasadniczą możliwość dostosowania ustawodawstwa poleskiego do norm prawnych obowiązujących w UE. 25 Zob. literatura przytoczona w przypisie 4. Zob. W. Sokolewicz: Ekspertyza, str. 2. 27 Proponowane wersja art. 602 k.p.k. brzmi następująco: „§ 1. Z zastrzeżeniem przepisów rozdziału 64b, ekstradycja jest wydaniem osób ściganych albo skazanych, na wniosek państw obcych, w celach określonych w § 2. § 2. W razie złożenia przez organ państwa obcego wniosku o wydanie osoby ściganej w celu przeprowadzenia przeciw niej postępowania karnego lub wykonania orzeczonej co do niej kary albo środka zabezpieczającego, prokurator przesłuchuje tę osobę i w miarę potrzeby zabezpiecza dowody znajdujące się w kraju, po czym wnosi sprawę do właściwego miejscowo sądu okręgowego.” 26 13