3B-The Fibreglass

Transkrypt

3B-The Fibreglass
Dla produktów z ciągłego włókna szklanego
S
A
F
E
U
S
E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
ROWING CIĘTY
ROWING
MATA Z WŁÓKNA CIĄGŁEGO
0. WSTĘP
Regulacja Europejska (ER) dotycząca substancji chemicznych nr 1907/2006 (REACH) wdrożona dnia 1 czerwca 2007
wymaga jedynie arkusza danych bezpieczeństwa (SDS) dla substancji niebezpiecznych oraz przygotowań. Nasze
produkty z ciągłego włókna szklanego (CFGF) podlegają postanowieniom REACH i tym samym wymaganie SDS nie
ma zastosowania.
Administracja w zakresie Zdrowia I BHP Pracy rządu USA uznaje, że artykuły “mogą” być zwolnione z wymogu MSDS
określonego Normą Komunikacji Niebezpiecznej pod warunkiem, że artykuły te nie spelniają definicji materiałów
niebezpiecznych według OSHA. Produkty CFGF nie stanowią produktów niebezpiecznych zgodnie z tą definicją a
zatem wymóg SDS nie ma tu zastosowania.
3B-The Fibreglass Company będzie nadal przekazywać swoim klientom stosowne informacje, w celu zapewnienia
bezpiecznego przenoszenia i użycia produktów z ciągłego włókna szklanego za pomocą nowego dokumentu Arkusza
instrukcji bezpieczeństwa użytkowania.
1. IDENTYFIKACJA PRODUKTU I FIRMY
Rodzajowa nazwa produktu
Produkty z ciągłego włókna szklanego
Nazwy powszechnie stosowane
Suchy rowing cięty, mokry rowing cięty, rowing, przędza
fakturowana, mata z włókna ciągłego
Zalecane użycie
Zbrojenie tworzywa sztucznego, izolacja akustyczna
Szczegóły nt producenta
3B-Fibreglass Company
Ildefonse Vandammestraat 4-7, Bât. B
B-1560 Hoeilaart – Belgium
Kontakty dot zdrowia i bezpieczeństwa
Informacja dot zdrowia (8:00 – 17:00 CET) :
Tel +32-87-692205
Informacja techniczna produktu
(8:00 – 17:00 CET) :
Tel +32-2-402-20-00
2. IDENTYFIKACJA NIEBEZPIECZEŃSTW
S
H
E
E
T
W zakresie składu, niniejszy produkt nie został sklasyfikowany jako niebezpieczny zgodnie z Dyrektywą Europejską
67/548/EEC i 99/45/EC oraz ich późniejszymi poprawkami.
Ta sekcja określa potencjalne niebezpieczeństwa związane z artykułem np. jego kształtem , wymiarami lub innymi
cechami fizycznymi.
•
•
Podrażnienie mechaniczne (swędzenie)
Ekspozycja na pył i włókna (inhalacja)
Szczegółowy opis w sekcji 11.
www.3b-fibreglass.com
Data zagadnienie: Września 08, 2011
Strona 2/5
3. INFORMACJA DOT. SKŁADU KOMPONENTÓW
S
A
F
E
U
S
E
Produkty z ciągłego włókna szklanego (CFGF) są artykułami w rozumieniu REACH (1907/2006/ER).
Produkty CFGF wykonane są ze szkła o nadanym specyficznym kształcie (włokno) i wymiarach (średnica włokna).
Obróbka powierzchniowa (preparacja) stosowana jest na włokna elementarne zebrane w sploty (rowing). Rowing
poddawany jest dalszej obróbce. Obróbka ta ma na celu zapewnienie określonych właściwości włokien,
wymaganych przez końcową aplikacje (kompozyt). Preparacja stanowi mieszaninę substancji chemicznych tj.
składnik łączacy, formownik filmu, dodatki wspomagające obróbke. Zawartość preparacji wynosi zwykle poniżej
1.5% a w niektórych, szczególnych przypadkach do 7%.
Dla produktów CFM w drugim kroku stosuje się spoiwo w celu uformowania maty. Zawartość spoiwa (mieszaniny
żywicy polimerowej) wynosi zwykle poniżej 10% masy produktu.
4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY
Kontakt z oczami
•
•
Kontakt ze skórą
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
S
H
E
E
T
•
Inhalacja
Natychmiast obficie przemyć wodą, także pod powiekami, przez co
najmniej 15 minut.;
Nie trzeć oczu;
Jeśli podrażnienie utrzymuje się skontaktować się z lekarzem.
W przypadku podrażnienia:
•
Natychmiast przemyć zimną woda z mydłem;
•
Nie używać ciepłej wody, Ponieważ spowoduje to rozszerzenie porów
skóry i zwiększy kontakt włókna ze skórą.
•
Nie trzeć podrażnionego miejsca;
•
Usunąć zanieczyszczoną odzież;
•
Jeśli podrażnienie skóry utrzymuje się skontaktować się z lekarzem.
W przypadku podrażnienia górnych dróg oddechowych:
•
Wyjść na świeże powietrze;
•
Jeśli podrażnienie utrzymuje się skontaktować się z lekarzem.
5. ŚRODKI PRZECIWPOŻAROWE
Produkty CFGF nie są palne, zapalne i nie podtrzymują palenia.
Jedynie preparacja i/lub spoiwo są palne i mogą wydzielać niewielkie ilości niebezpiecznych gazów w przypadku
dużego lub przedłużonego ognia lub wysokiej temperatury.
Odpowiednie środki gaśnicze
•
•
•
•
Sprzęt ochronny i środki
ochrony dla walki z ogniem
Należy mieć na sobie maskę tlenową (SCBA) oraz pełną odzież ochronną
(PPOŻ).
woda
suche substancje chemiczne
piana
dwutlenek węgla (CO2)
6. ZAPOBIEGANIE WYPADKOM
Środki ochrony osobistej
Unikać kontaktu ze skórą i oczami;
Sposób sprzątania
•
•
•
•
Zebrać i przenieść do odpowiednio oznakowanych pojemników;
Unikać zmiatania na sucho;
Pył i pozostałości materiału usunąć odkurzaczem przemysłowym
zaopatrzonym w filtr o dużej skuteczności.
Po odkurzeniu spłukać wodą.
www.3b-fibreglass.com
Data zagadnienie: Września 08, 2011
Strona 3/5
7. PRZENOSZENIE I SKŁADOWANIE
Przenoszenie
S
A
F
E
U
S
E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
S
H
E
E
T
•
Mieć na sobie odzież ochronną na wypadek bezpośredniego kontaktu z produktem
(patrz sekcja 8)
Zapobiegać i/lub minimalizować powstawanie pyłu
•
Magazynowanie
Aby zapobiec możliwemu tworzeniu się pyłu podczas magazynowania, należy
przechowywać produkt w jego opakowaniu.
8. KONTROLA EKSPOZYCJI/ OCHRONA OSOBISTA
Produkty CFGF nie są wdychane, ale pewna obróbka mechaniczna może powodować powstawanie lotnych cząsteczek
pyłu lub włókna (patrz sekcja 11). Wymienione poniżej limity ekspozycji w trakcie pracy maja zastosowanie do
lotnych cząsteczek włókna i/lub pyłu.
Kontrola ekspozycji w trakcie pracy
Kontrole inżynieryjne
Zapewnić miejscowy system wywiewu/wentylacji w celu
utrzymania niskich limitów ekspozycji. Systemy zbiórki pyłu
muszą być zastosowane przy operacjach przenoszenia, cięcia,
obróbki mechanicznej oraz w trakcie innych procesów
generujących pył. Sprzątać w sposób próżniowy lub na mokro.
•
Osobisty sprzęt ochronny
Ochrona dróg oddechowych
Ochrona oczu/twarzy
Ochrona skóry
•
•
•
Ogólne zagadnienia higieniczne
•
•
•
•
W sytuacjach kiedy stężenie przekracza limity ekspozycji,
należy nosić maski ochronne (FFP1 lub FFP2 w zależności od
stężenia)
Zabudowane okulary BHP
Rękawice ochronne
Koszula z długim rękawem i długie spodnie
Myc ręce przed przerwą i natychmiast po kontakcie z
produktem;
Unikać kontaktu z oczami, skóra i odzieżą;
Unikać zapylenia butów i rękawic wewnątrz przez mankiety i
nogawki
Zdjąć i uprać zanieczyszczoną odzież przed powtórnym
użyciem
Limity ekspozycji
UWAGA:
Użytkownik produktów CFGF musi spełniać wymagania krajowych przepisów BHP. Wartości limitów ekspozycji w miejscu
pracy dla niektórych państw europejskich i ACGIH znajdują się poniżej.
ACGIH
Pył wdychany
3mg/m³
pył całkowity
10 mg/m³
Włókno wdychane
1 fibre/ml
Austria
Dania
6 mg/m³ (fine)
5 mg/m³
10 mg/m³
0.5 fibre/ml
1 fibre/ml
Finlandia
10 mg/m³
1 fibre/ml
Francja
10 mg/m³
1 fibre/ml
4 mg/m³
0.25 fibre/ml
Niemcy
3 mg/m³
Irlandia
5 mg/m³
Włochy
3 mg/m³
10 mg/m³
1 fibre/ml
Holandia
5 mg/m³
10 mg/m³
1 fibre/ml
Norwegia
5 mg/m³
10 mg/m³
1 fibre/ml
4 mg/m³
1 fibre/ml
Portugalia
2 fibres/ml
Hiszpania
3 mg/m³
10 mg/m³
1 fibre/ml
Wielka Brytania
5 mg/m³
10 mg/m³
2 fibres/ml
www.3b-fibreglass.com
Data zagadnienie: Września 08, 2011
Strona 4/5
9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE
S
A
F
E
U
S
E
Wygląd
Stan fizyczny
Punkt miękkości
Punkt topliwości
Temperatura rozkładu
Gęstość (roztopione szkło)
Rozpuszczalność w wodzie
Biały lub rozmyty biały
Stały
>800°C
Nie dotyczy
Preparacja i spoiwa maty rozkładają się przy 200°C
2.6 (woda = 1)
Nierozpuszczalny
10. STABILNOŚĆ I REAKCYJNOŚĆ
Stabilność chemiczna
Niebezpieczne produkty rozkładu
Mozliwość niebezpiecznych reakcji
Stabilny w normalnych warunkach
Patrz sekcja 5 SUIS nt rozkładu substancji niebezpiecznych
podczas pożaru.
Reakcja niebezpieczna nie występuje.
11. INFORMACJA TOKSYKOLOGICZNA
Ostra toksyczność : nie dotyczy
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
S
H
E
E
T
Efekty miejscowe
Pył i włókna mogą podrażniać skórę i oczy. Podrażnienie ustępuje kiedy zanika ekspozycja. Podrażnienie mechaniczne
nie jest uznawane jako zagrożenie zdrowia w rozumieniu dyrektywy europejskiej 67/548/EC nt substancji
niebezpiecznych. Ciągłe włókno szklane nie wymaga klasyfikacji jako substancja drażniąca (Xi) w rozumieniu dyrektywy
europejskiej 97/69/EC.
Inhalacja może spowodować kaszel, podrażnienie nosa i gardła oraz kichanie. Duża ekspozycja może utrudniać
oddychanie, powodować ucisk płuc.
Długotrwałe efekty zdrowotne
Ciągłe włókna szklane nie są substancjami wdychanymi zgodnie z definicją Światowej Organizacji Zdrowia (WHO).
Włókna wdychane mają średnicę (d) mniejszą niż 3µm, i długość (l) większą niż 5µm oraz współczynnik l/d większy lub
równy 3. włókna o średnicach większych niż 3 mikrony. Jak w przypadku ciągłego włókna szklanego nie docierają do
dolnych dróg oddechowych a Tm samym nie mogą powodować poważnych chorób płucnych.
Ciągłe włókna szklane nie posiadają płaszczyzn łamliwych które umożliwiłyby ich wzdłużne rozszczepienie na włókna o
mniejszych średnicach, łamią się raczej w poprzek dając włókna tej samej średnicy o mniejszej długości i mniejszej ilości
pyłu.
Mikroskopowe badanie pyłu z pociętego i zmielonego szkła wykazało obecność niewielkich ilości wdychanych cząsteczek
pyłu. Wśród tych cząsteczek znajdowały się cząsteczki podobne do włókna w rozumieniu współczynnika l/d (tzw
„odłamki”). Można jednak wyraźnie zauważyć, że nie są to włókna o regularnym kształcie, lecz nieregularnie
ukształtowane cząsteczki podobne do włókna. Według naszej najlepszej wiedzy, poziomy ekspozycji takiego pyłu
mierzone w naszych zakładach produkcyjnych są rzędu od 50 do 1000 poniżej istniejących stosowanych limitów.
Ciągłe włókna szklane nie są rakotwórcze. (patrz sekcja 15).
12. INFORMACJA EKOTOKSYKOLOGICZNA
Brak szczegółowych danych dla tego produktu. Ten materiał nie stanowi zagrożenia dla zwierząt, roślin i ryb.
13. ODPADY
Odpady ciągłych włókien szklanych nie stanowią odpadów niebezpiecznych. Europejski Kodeks Odpadów numer 101103.
www.3b-fibreglass.com
Data zagadnienie: Września 08, 2011
Strona 5/5
S
A
F
E
U
S
E
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
14. INFORMACJA DOT. TRANSPORTU
IMDG
RID
ADR
IATA
Brak regulacji
15. INFORMACJA PRAWNA
Niniejszy produkt nie jest niebezpieczny w rozumieniu Dyrektyw Europejskich 99/45/EC, 67/548/EEC wraz z ich
późniejszymi zmianami.
Informacja o braku rakotwórczości.
Zgodnie z dyrektywami UE ciągłe włókna szklane w tych produktach nie są sklasyfikowane jako rakotwórcze. E.U.
CFGF nie podlegają zakresowi Dyrektywy 67/548/EEC wraz ze zmianą 97/69/EC ponieważ nie są „włóknami o
przypadkowej orientacji.”
Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem (IARC) w czerwcu 1987, oraz w październiku 2001, sklasyfikowała CFGF
jako nieklasyfikowalne w odniesieniu do rakotwórczości dla człowieka (grupa 3). Dowody z badań na ludziach i
zwierzętach zostały ocenione przez IARC jako niewystarczające dla sklasyfikowania ciągłych włókien szklanych jako
potwierdzonych, możliwych lub prawdopodobnych materiałów powodujących raka.
Krajowe spisy chemiczne
Produkty z ciągłego włókna szklanego są artykułami według spisów chemicznych wymienionych poniżej a tym samym są
wykluczone z wymienienia w tych inwentarzach.
-
Europejski Spis Istniejących Substancji Chemicznych: EINECS/ELINCS,
Ustawa dot. Kontroli Substancji Toksycznych US EPA: TSCA,
Kanadyjskie Przepisy Regulujące Substancje Chemiczne: NDSL/DSL,
Japońska Ustawa Regulująca Substancje Chemiczne zgodnie z METI: CSCL,
Australijski Spis Substancji Chemicznych: AICS,
Filipiński Spis Substancji Chemicznych: PICCS,
Koreański Spis Istniejących Substancji Chemicznych: (K)ECL and
Chiński Spis Nowych Substancji Chemicznych
Należy zauważyć że w oparciu o wdrożone zasady w odniesieniu do marketingu I użycia substancji chemicznych w
krajach, jako, że nasze produkty CFGF są wytwarzane w Europie (konkretnie w Belgii I Norwegii), każdy składnik
chemiczny wykorzystany w naszym procesie produkcyjnym jest wymieniony w Europejskim Spisie Substancji
Chemicznych (EINECS) i w odpowiednim czasie uzyska zgodność REACH.
16. POZOSTAŁE INFORMACJE
Niniejszy dokument został wydany z okazji utworzenia 3B-The Fibreglass Company
S
H
E
E
T
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Pisząc informacje zawarte w niniejszym S.U.I.S. zastosowano szczególne środki ostrożności. Producent nie udziela żadnej
gwarancji producenckiej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie produktu ani błędna
interpretację informacji zawartych w niniejszym dokumencie.
Produktu certyfikata lider
Yves Bodeux
telefono +32 87 692497
fax +32 87 675110
[email protected]
www.3b-fibreglass.com
Science & Technology
rue de Charneux, 59
4651, Battice - Belgium

Podobne dokumenty