3B-The Fibreglass
Transkrypt
3B-The Fibreglass
Dla produktów z ciągłego włókna szklanego S A F E U S E I N S T R U C T I O N S ROWING CIĘTY ROWING MATA Z WŁÓKNA CIĄGŁEGO 0. WSTĘP Regulacja Europejska (ER) dotycząca substancji chemicznych nr 1907/2006 (REACH) wdrożona dnia 1 czerwca 2007 wymaga jedynie arkusza danych bezpieczeństwa (SDS) dla substancji niebezpiecznych oraz przygotowań. Nasze produkty z ciągłego włókna szklanego (CFGF) podlegają postanowieniom REACH i tym samym wymaganie SDS nie ma zastosowania. Administracja w zakresie Zdrowia I BHP Pracy rządu USA uznaje, że artykuły “mogą” być zwolnione z wymogu MSDS określonego Normą Komunikacji Niebezpiecznej pod warunkiem, że artykuły te nie spelniają definicji materiałów niebezpiecznych według OSHA. Produkty CFGF nie stanowią produktów niebezpiecznych zgodnie z tą definicją a zatem wymóg SDS nie ma tu zastosowania. 3B-The Fibreglass Company będzie nadal przekazywać swoim klientom stosowne informacje, w celu zapewnienia bezpiecznego przenoszenia i użycia produktów z ciągłego włókna szklanego za pomocą nowego dokumentu Arkusza instrukcji bezpieczeństwa użytkowania. 1. IDENTYFIKACJA PRODUKTU I FIRMY Rodzajowa nazwa produktu Produkty z ciągłego włókna szklanego Nazwy powszechnie stosowane Suchy rowing cięty, mokry rowing cięty, rowing, przędza fakturowana, mata z włókna ciągłego Zalecane użycie Zbrojenie tworzywa sztucznego, izolacja akustyczna Szczegóły nt producenta 3B-Fibreglass Company Ildefonse Vandammestraat 4-7, Bât. B B-1560 Hoeilaart – Belgium Kontakty dot zdrowia i bezpieczeństwa Informacja dot zdrowia (8:00 – 17:00 CET) : Tel +32-87-692205 Informacja techniczna produktu (8:00 – 17:00 CET) : Tel +32-2-402-20-00 2. IDENTYFIKACJA NIEBEZPIECZEŃSTW S H E E T W zakresie składu, niniejszy produkt nie został sklasyfikowany jako niebezpieczny zgodnie z Dyrektywą Europejską 67/548/EEC i 99/45/EC oraz ich późniejszymi poprawkami. Ta sekcja określa potencjalne niebezpieczeństwa związane z artykułem np. jego kształtem , wymiarami lub innymi cechami fizycznymi. • • Podrażnienie mechaniczne (swędzenie) Ekspozycja na pył i włókna (inhalacja) Szczegółowy opis w sekcji 11. www.3b-fibreglass.com Data zagadnienie: Września 08, 2011 Strona 2/5 3. INFORMACJA DOT. SKŁADU KOMPONENTÓW S A F E U S E Produkty z ciągłego włókna szklanego (CFGF) są artykułami w rozumieniu REACH (1907/2006/ER). Produkty CFGF wykonane są ze szkła o nadanym specyficznym kształcie (włokno) i wymiarach (średnica włokna). Obróbka powierzchniowa (preparacja) stosowana jest na włokna elementarne zebrane w sploty (rowing). Rowing poddawany jest dalszej obróbce. Obróbka ta ma na celu zapewnienie określonych właściwości włokien, wymaganych przez końcową aplikacje (kompozyt). Preparacja stanowi mieszaninę substancji chemicznych tj. składnik łączacy, formownik filmu, dodatki wspomagające obróbke. Zawartość preparacji wynosi zwykle poniżej 1.5% a w niektórych, szczególnych przypadkach do 7%. Dla produktów CFM w drugim kroku stosuje się spoiwo w celu uformowania maty. Zawartość spoiwa (mieszaniny żywicy polimerowej) wynosi zwykle poniżej 10% masy produktu. 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY Kontakt z oczami • • Kontakt ze skórą I N S T R U C T I O N S S H E E T • Inhalacja Natychmiast obficie przemyć wodą, także pod powiekami, przez co najmniej 15 minut.; Nie trzeć oczu; Jeśli podrażnienie utrzymuje się skontaktować się z lekarzem. W przypadku podrażnienia: • Natychmiast przemyć zimną woda z mydłem; • Nie używać ciepłej wody, Ponieważ spowoduje to rozszerzenie porów skóry i zwiększy kontakt włókna ze skórą. • Nie trzeć podrażnionego miejsca; • Usunąć zanieczyszczoną odzież; • Jeśli podrażnienie skóry utrzymuje się skontaktować się z lekarzem. W przypadku podrażnienia górnych dróg oddechowych: • Wyjść na świeże powietrze; • Jeśli podrażnienie utrzymuje się skontaktować się z lekarzem. 5. ŚRODKI PRZECIWPOŻAROWE Produkty CFGF nie są palne, zapalne i nie podtrzymują palenia. Jedynie preparacja i/lub spoiwo są palne i mogą wydzielać niewielkie ilości niebezpiecznych gazów w przypadku dużego lub przedłużonego ognia lub wysokiej temperatury. Odpowiednie środki gaśnicze • • • • Sprzęt ochronny i środki ochrony dla walki z ogniem Należy mieć na sobie maskę tlenową (SCBA) oraz pełną odzież ochronną (PPOŻ). woda suche substancje chemiczne piana dwutlenek węgla (CO2) 6. ZAPOBIEGANIE WYPADKOM Środki ochrony osobistej Unikać kontaktu ze skórą i oczami; Sposób sprzątania • • • • Zebrać i przenieść do odpowiednio oznakowanych pojemników; Unikać zmiatania na sucho; Pył i pozostałości materiału usunąć odkurzaczem przemysłowym zaopatrzonym w filtr o dużej skuteczności. Po odkurzeniu spłukać wodą. www.3b-fibreglass.com Data zagadnienie: Września 08, 2011 Strona 3/5 7. PRZENOSZENIE I SKŁADOWANIE Przenoszenie S A F E U S E I N S T R U C T I O N S S H E E T • Mieć na sobie odzież ochronną na wypadek bezpośredniego kontaktu z produktem (patrz sekcja 8) Zapobiegać i/lub minimalizować powstawanie pyłu • Magazynowanie Aby zapobiec możliwemu tworzeniu się pyłu podczas magazynowania, należy przechowywać produkt w jego opakowaniu. 8. KONTROLA EKSPOZYCJI/ OCHRONA OSOBISTA Produkty CFGF nie są wdychane, ale pewna obróbka mechaniczna może powodować powstawanie lotnych cząsteczek pyłu lub włókna (patrz sekcja 11). Wymienione poniżej limity ekspozycji w trakcie pracy maja zastosowanie do lotnych cząsteczek włókna i/lub pyłu. Kontrola ekspozycji w trakcie pracy Kontrole inżynieryjne Zapewnić miejscowy system wywiewu/wentylacji w celu utrzymania niskich limitów ekspozycji. Systemy zbiórki pyłu muszą być zastosowane przy operacjach przenoszenia, cięcia, obróbki mechanicznej oraz w trakcie innych procesów generujących pył. Sprzątać w sposób próżniowy lub na mokro. • Osobisty sprzęt ochronny Ochrona dróg oddechowych Ochrona oczu/twarzy Ochrona skóry • • • Ogólne zagadnienia higieniczne • • • • W sytuacjach kiedy stężenie przekracza limity ekspozycji, należy nosić maski ochronne (FFP1 lub FFP2 w zależności od stężenia) Zabudowane okulary BHP Rękawice ochronne Koszula z długim rękawem i długie spodnie Myc ręce przed przerwą i natychmiast po kontakcie z produktem; Unikać kontaktu z oczami, skóra i odzieżą; Unikać zapylenia butów i rękawic wewnątrz przez mankiety i nogawki Zdjąć i uprać zanieczyszczoną odzież przed powtórnym użyciem Limity ekspozycji UWAGA: Użytkownik produktów CFGF musi spełniać wymagania krajowych przepisów BHP. Wartości limitów ekspozycji w miejscu pracy dla niektórych państw europejskich i ACGIH znajdują się poniżej. ACGIH Pył wdychany 3mg/m³ pył całkowity 10 mg/m³ Włókno wdychane 1 fibre/ml Austria Dania 6 mg/m³ (fine) 5 mg/m³ 10 mg/m³ 0.5 fibre/ml 1 fibre/ml Finlandia 10 mg/m³ 1 fibre/ml Francja 10 mg/m³ 1 fibre/ml 4 mg/m³ 0.25 fibre/ml Niemcy 3 mg/m³ Irlandia 5 mg/m³ Włochy 3 mg/m³ 10 mg/m³ 1 fibre/ml Holandia 5 mg/m³ 10 mg/m³ 1 fibre/ml Norwegia 5 mg/m³ 10 mg/m³ 1 fibre/ml 4 mg/m³ 1 fibre/ml Portugalia 2 fibres/ml Hiszpania 3 mg/m³ 10 mg/m³ 1 fibre/ml Wielka Brytania 5 mg/m³ 10 mg/m³ 2 fibres/ml www.3b-fibreglass.com Data zagadnienie: Września 08, 2011 Strona 4/5 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE S A F E U S E Wygląd Stan fizyczny Punkt miękkości Punkt topliwości Temperatura rozkładu Gęstość (roztopione szkło) Rozpuszczalność w wodzie Biały lub rozmyty biały Stały >800°C Nie dotyczy Preparacja i spoiwa maty rozkładają się przy 200°C 2.6 (woda = 1) Nierozpuszczalny 10. STABILNOŚĆ I REAKCYJNOŚĆ Stabilność chemiczna Niebezpieczne produkty rozkładu Mozliwość niebezpiecznych reakcji Stabilny w normalnych warunkach Patrz sekcja 5 SUIS nt rozkładu substancji niebezpiecznych podczas pożaru. Reakcja niebezpieczna nie występuje. 11. INFORMACJA TOKSYKOLOGICZNA Ostra toksyczność : nie dotyczy I N S T R U C T I O N S S H E E T Efekty miejscowe Pył i włókna mogą podrażniać skórę i oczy. Podrażnienie ustępuje kiedy zanika ekspozycja. Podrażnienie mechaniczne nie jest uznawane jako zagrożenie zdrowia w rozumieniu dyrektywy europejskiej 67/548/EC nt substancji niebezpiecznych. Ciągłe włókno szklane nie wymaga klasyfikacji jako substancja drażniąca (Xi) w rozumieniu dyrektywy europejskiej 97/69/EC. Inhalacja może spowodować kaszel, podrażnienie nosa i gardła oraz kichanie. Duża ekspozycja może utrudniać oddychanie, powodować ucisk płuc. Długotrwałe efekty zdrowotne Ciągłe włókna szklane nie są substancjami wdychanymi zgodnie z definicją Światowej Organizacji Zdrowia (WHO). Włókna wdychane mają średnicę (d) mniejszą niż 3µm, i długość (l) większą niż 5µm oraz współczynnik l/d większy lub równy 3. włókna o średnicach większych niż 3 mikrony. Jak w przypadku ciągłego włókna szklanego nie docierają do dolnych dróg oddechowych a Tm samym nie mogą powodować poważnych chorób płucnych. Ciągłe włókna szklane nie posiadają płaszczyzn łamliwych które umożliwiłyby ich wzdłużne rozszczepienie na włókna o mniejszych średnicach, łamią się raczej w poprzek dając włókna tej samej średnicy o mniejszej długości i mniejszej ilości pyłu. Mikroskopowe badanie pyłu z pociętego i zmielonego szkła wykazało obecność niewielkich ilości wdychanych cząsteczek pyłu. Wśród tych cząsteczek znajdowały się cząsteczki podobne do włókna w rozumieniu współczynnika l/d (tzw „odłamki”). Można jednak wyraźnie zauważyć, że nie są to włókna o regularnym kształcie, lecz nieregularnie ukształtowane cząsteczki podobne do włókna. Według naszej najlepszej wiedzy, poziomy ekspozycji takiego pyłu mierzone w naszych zakładach produkcyjnych są rzędu od 50 do 1000 poniżej istniejących stosowanych limitów. Ciągłe włókna szklane nie są rakotwórcze. (patrz sekcja 15). 12. INFORMACJA EKOTOKSYKOLOGICZNA Brak szczegółowych danych dla tego produktu. Ten materiał nie stanowi zagrożenia dla zwierząt, roślin i ryb. 13. ODPADY Odpady ciągłych włókien szklanych nie stanowią odpadów niebezpiecznych. Europejski Kodeks Odpadów numer 101103. www.3b-fibreglass.com Data zagadnienie: Września 08, 2011 Strona 5/5 S A F E U S E I N S T R U C T I O N S 14. INFORMACJA DOT. TRANSPORTU IMDG RID ADR IATA Brak regulacji 15. INFORMACJA PRAWNA Niniejszy produkt nie jest niebezpieczny w rozumieniu Dyrektyw Europejskich 99/45/EC, 67/548/EEC wraz z ich późniejszymi zmianami. Informacja o braku rakotwórczości. Zgodnie z dyrektywami UE ciągłe włókna szklane w tych produktach nie są sklasyfikowane jako rakotwórcze. E.U. CFGF nie podlegają zakresowi Dyrektywy 67/548/EEC wraz ze zmianą 97/69/EC ponieważ nie są „włóknami o przypadkowej orientacji.” Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem (IARC) w czerwcu 1987, oraz w październiku 2001, sklasyfikowała CFGF jako nieklasyfikowalne w odniesieniu do rakotwórczości dla człowieka (grupa 3). Dowody z badań na ludziach i zwierzętach zostały ocenione przez IARC jako niewystarczające dla sklasyfikowania ciągłych włókien szklanych jako potwierdzonych, możliwych lub prawdopodobnych materiałów powodujących raka. Krajowe spisy chemiczne Produkty z ciągłego włókna szklanego są artykułami według spisów chemicznych wymienionych poniżej a tym samym są wykluczone z wymienienia w tych inwentarzach. - Europejski Spis Istniejących Substancji Chemicznych: EINECS/ELINCS, Ustawa dot. Kontroli Substancji Toksycznych US EPA: TSCA, Kanadyjskie Przepisy Regulujące Substancje Chemiczne: NDSL/DSL, Japońska Ustawa Regulująca Substancje Chemiczne zgodnie z METI: CSCL, Australijski Spis Substancji Chemicznych: AICS, Filipiński Spis Substancji Chemicznych: PICCS, Koreański Spis Istniejących Substancji Chemicznych: (K)ECL and Chiński Spis Nowych Substancji Chemicznych Należy zauważyć że w oparciu o wdrożone zasady w odniesieniu do marketingu I użycia substancji chemicznych w krajach, jako, że nasze produkty CFGF są wytwarzane w Europie (konkretnie w Belgii I Norwegii), każdy składnik chemiczny wykorzystany w naszym procesie produkcyjnym jest wymieniony w Europejskim Spisie Substancji Chemicznych (EINECS) i w odpowiednim czasie uzyska zgodność REACH. 16. POZOSTAŁE INFORMACJE Niniejszy dokument został wydany z okazji utworzenia 3B-The Fibreglass Company S H E E T Zrzeczenie się odpowiedzialności Pisząc informacje zawarte w niniejszym S.U.I.S. zastosowano szczególne środki ostrożności. Producent nie udziela żadnej gwarancji producenckiej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie produktu ani błędna interpretację informacji zawartych w niniejszym dokumencie. Produktu certyfikata lider Yves Bodeux telefono +32 87 692497 fax +32 87 675110 [email protected] www.3b-fibreglass.com Science & Technology rue de Charneux, 59 4651, Battice - Belgium