einladung nach polen zapraszamy do polski

Transkrypt

einladung nach polen zapraszamy do polski
EINLADUNG
NACH POLEN
ZAPRASZAMY
DO POLSKI
FORUM BRANŻOWE
EINLADUNG NACH POLEN
HANDELSAUSTAUSCH ZWISCHEN
POLEN UND DEUTSCHLAND
WYMIANA HANDLOWA POLSKI I NIEMIEC
Trotz der instabilen wirtschaftlichen Situation in der Welt war der polnische Mimo niestabilnej sytuacji gospodarczej na świecie, eksport Polski w 2011
Export im 2011 außergewöhnlich hoch. Aus den vorläufigen Angaben des roku był rekordowo wysoki. Ze wstępnych danych GUS wynika, że jego warHauptamtes für Statistik GUS geht hervor, dass sein Wert 135,8 Mrd. Euro tość wyniosła 135,8 mld euro i była o 12,8 procent większa niż w 2010 roku.
betrug und er um 12,8 Prozent höher als im 2010 war. Beinahe 80 Prozent Blisko 80 procent eksportu trafiło na rynki UE, a bezsprzecznie największym
des Exports gehen auf die EU-Märkte, und Deutschland war unzweifelhaft der odbiorcą polskich produktów były Niemcy.
größte Abnehmer der polnischen Produkte. Der Verkauf auf dem deutschen Sprzedaż na rynku niemieckim przekroczyła w ubiegłym roku 35 mld euro
Markt überschritt im vergangenen Jahr 35 Mrd. Euro und war um 12,6 Pro- i była o 12,6 procent większa niż w 2010 roku. Oznacza to, że trafiło tu 26
zent höher als im 2010. Das bedeutet, dass
procent całego polskiego eksportu,
26 Prozent des polnischen Gesamtexports
a o znaczeniu tego rynku dla polTabelle. Der Umsatz im polnischen Außenhandel nach wichtigedorthin gingen. Von der Bedeutung dieses ren Ländern im Jahre 2011.
skich producentów niech świadczy
Marktes für polnische Unternehmer sollte die Tabela. Obroty handlu zagranicznego Polski według ważniejfakt, iż na drugi co do wielkości
Tatsache zeugen, dass auf den zweitgrößten szych krajów w 2011 roku.
rynek zbytu – do Wielkiej Brytanii
Absatzmarkt – Großbritannien – lediglich 6,4
– trafiło zaledwie 6,4 procent polExport (in Mrd. Euro)
Import (in Mrd. Euro)
Prozent des polnischen Exports gingen.
skiego eksportu.
/Eksport (w mld euro)
/Import (w mld euro)
Deutschland ist nicht nur der größte ausNiemcy są nie tylko największym
Deutschland/Niemcy
35,4 Deutschland/Niemcy
33,5
ländische Abnehmer polnischer Produkte,
zagranicznym odbiorcą polskich
Großbritannien/Wlk. Brytania 8,7 Russland/Rosja
18,4
sondern auch der größte Lieferant für den
produktów, lecz także największym
Tschechien/Czechy
8,4 China/Chiny
13,2
polnischen Markt, und es überholt dabei den
dostawcą na nasz rynek i wyprzeFrankreich/Francja
8,3 Italien/Włochy
7,9
größten Verkäufer von Rohstoffen – Russland
dzają największego sprzedawcę
Italien/Włochy
7,3 Frankreich/Francja
6,3
sowie den weltweiten Exportführer – China.
surowców – Rosję oraz światoweRussland/Rosja
6,1 Niederlande/Holandia
5,6
Im 2011 gingen nach Polen deutsche Produkgo potentata eksportu – Chiny.
Niederlande/Holandia
5,9 Tschechien/Czechy
5,6
Schweden/Szwecja
5,4 Großbritannien/Wlk. Brytania 3,9
te im Gesamtwert von 33,5 Mrd. Euro, was
W 2011 roku do Polski trafiły proUngarn/ Węgry
4,8 USA/USA
3,4
bedeutet, dass der Verkauf im Vergleich zum
dukty z Niemiec o wartości 33,5 mld
Ukraine/ Ukraina
4,7 Südkorea/Korea Pd.
3,4
vergangenen Jahr um 14,2 Prozent stieg.
euro, co oznacza, że w porównaniu
Deutsche sind die wichtigsten Geschäftsz poprzednim rokiem sprzedaż
partner für viele polnische Hersteller aus verwzrosła o 14,2 procent.
schiedenen Wirtschaftszweigen. Die Fenster- und Türenbranche stellt sicher- Dla wielu polskich producentów z różnych branż Niemcy są najważniejszymi
lich einen dieser Zweige dar. In Polen werden einige Tausend Hersteller von partnerami biznesowymi. Jedną z nich jest z pewnością branża stolarki otwoFenstern und Türen aktiv, die meisten von ihnen produzieren ihre Waren unter rowej. W Polsce działa kilka tysięcy producentów okien i drzwi, a znaczna
Verwendung von deutschen Maschinen und sie versorgen sich mit deutschen część wytwarza je na niemieckich maszynach oraz zaopatruje się w niemieckie
Halberzeugnissen, wie Beschläge und Profile. Viele von den in Polen hergestel­ półprodukty, takie jak: okucia czy profile. Wiele wyprodukowanych w Polsce
lten Fenstern und Türen finden danach ihren Absatz auf dem deutschen Markt. okien i drzwi sprzedawane jest następnie na rynku niemieckim.
Export aus Polen nach Deutschland
Bereits im 2005 näherte sich der Verkauf polnischer Fenster und Türen in
Deutschland einem Wert von 120 Mill. Euro, und der Anteil Deutschlands am
Gesamtexport der polnischen Fenster- und Türenbranche betrug damals sogar
29 Prozent. In den nächsten Jahren stieg der Wert des Exports nach Deutsch-
50 marzec 2012
Eksport z Polski do Niemiec
Już w 2005 roku wartość sprzedaży okien i drzwi z Polski w Niemczech zbliżyła się do poziomu 120 mln euro, a udział Niemiec w całkowitym eksporcie
polskiej stolarki stanowił aż 29 procent. W kolejnych latach wartość eksportu
rosła wolniej niż do pozostałych krajów. W 2008 roku do Niemiec trafiły okna
FORUM BRANŻOWE
ZAPRASZAMY DO POLSKI
land langsamer als in andere Länder. Im 2008 gingen Fenster und Türen aus
Polen im Wert von kaum 137 Mill. Euro nach Deutschland. Auf diesem Markt
fanden ihren Absatz jedoch lediglich 16 Prozent des polnischen Gesamtexports, und Deutschland als der größte Abnehmer wurde beinahe durch Dänemark entthront. Aber in den letzten drei Jahren zeigten deutsche Kaufleute
erhöhtes Interesse an polnischen Waren, was sehr schnell seinen Ausdruck im
intensiven Anstieg der Exportgröße fand. Im 2009 betrug der Verkauf nach
Deutschland 150 Mill. Euro und im 2010 überschritt er 190 Mill. Euro. Auf den
deutschen Markt gingen damals 22 Prozent der polnischen Fenster und Türen,
die in ausländische Märkte exportiert wurden. Fenster und Türen aus Polen
machten zugleich 29 Prozent des Importwertes Deutschlands (aber lediglich 3
Prozent des Wertes von diesem Markt) aus. Das Jahr 2011 war für den Handel
zwischen Polen und Deutschland noch besser. Innerhalb von elf Monaten des
2011 wurden in Deutschland polnische Fenster und Türen im Wert von 208
Mill. Euro verkauft, also um 17 Prozent mehr als im gleichen Zeitraum im Vorjahr. Nach Schätzungen erreichte der Wert des Exports Polens nach Deutschland im ganzen Jahr 2010 ungefähr 225 Mill. Euro.
Die Fenster und Türen aus Kunststoff bilden die entschieden größte Gruppe
polnischer Produkte auf dem deutschen Markt, wobei sich diese Gruppe in
den letzten Jahren am schnellsten entwickelt. In 2005 wurden in Deutschland
385 Tsd. Stück Fenster und Türen aus Kunststoff im Gesamtwert von kaum
52 Mill. Euro verkauft. In den nächsten Jahren stieg der Absatz: auf 435 Tsd.
Stück dieser Waren im Wert von 70 Mill. Euro im Jahre 2007, und dann auf
615 Tsd. Stück Fenster und Türen im Wert von mehr als 90 Mill. Euro im Jahre
2009. Im 2010 gingen dagegen auf den deutschen Markt sogar 820 Tsd. Stück
Fenster und Türen aus Kunststoff im Gesamtwert von 125 Mill. Euro. Das Vorjahr erwies sich aber als Rekordjahr, damals kauften deutsche Unternehmen
von Polen Fenster und Türen aus Kunststoff im Wert von circa 144 Mill. Euro.
In der zweiten Hälfte des vergangenen Jahrzehntes verzeichnete man in Deutschland einen Rückgang der Zahl der verkauften Holzfenster und -türen aus Polen.
Im 2005 gingen auf den deutschen Markt mehr als 200 Tsd. polnischer Holzfenster, und der Verkaufswert überschritt 40 Mill. Euro. Zwei Jahren später sank der
i drzwi z Polski za niespełna 137 mln euro. Na tym rynku sprzedano już jednak tylko 16 procent polskiego eksportu, a blisko detronizacji Niemiec jako
największego odbiorcy, była Dania. Ostatnie trzy lata to jednak okres wzmożonego zainteresowania handlowców niemieckich polskimi wyrobami, co bardzo szybko przełożyło się na intensywny wzrost wielkości eksportu z Polski.
W 2009 roku wartość sprzedaży do Niemiec wyniosła 150 mln euro, a w 2010
roku przekroczyła 190 mln euro. Na rynek niemiecki trafiło wówczas 22 procent polskich okien i drzwi sprzedawanych na rynkach zagranicznych. Stolarka
z Polski stanowiła jednocześnie 29 procent wartości niemieckiego importu (ale
tylko 3 procent wartości tego rynku). Rok 2011 był dla handlu między Polską
a Niemcami jeszcze lepszy. W ciągu jedenastu miesięcy 2011 roku w Niemczech sprzedano polskie okna i drzwi za 208 mln euro, czyli o 17 procent
więcej niż w analogicznym okresie 2010 roku. Według szacunków, wartość
eksportu na rynek niemiecki w całym 2011 roku wyniosła około 225 mln euro.
Zdecydowanie największą i w ostatnich latach najszybciej rozwijającą się grupą produktów z Polski na rynku niemieckim jest stolarka z PCW. W 2005 roku
w Niemczech sprzedano 385 tys. sztuk okien i drzwi z PCW o łącznej wartości niespełna 52 mln euro. W kolejnych latach sprzedaż rosła, do 435 tys.
sztuk tych wyrobów, o wartości 70 mln euro w 2007 roku, oraz 615 tys. okien
i drzwi o wartości ponad 90 mln euro w 2009 roku. W 2010 roku na niemiecki
rynek trafiło aż 820 tys. sztuk polskich okien i drzwi z PCW o łącznej wartości
125 mln euro. Rekordowy okazał się jednak ubiegły rok, kiedy to niemieckie
firmy kupiły od Polaków stolarkę z PCW za około 144 mln euro.
W drugiej połowie minionej dekady w Niemczech odnotowywano spadek liczby
sprzedawanych okien oraz drzwi z drewna z Polski. W 2005 roku na rynek niemiecki trafiło ich ponad 200 tys., a łączna wartość sprzedaży przekroczyła 40 mln
euro. Dwa lata później sprzedaż była już o 10 mln euro mniejsza, a w 2009 roku
na rynek niemiecki trafiło zaledwie 115 tys. okien z drewna, o łącznej wartości
nieznacznie przekraczającej 25 mln euro. Wprawdzie w 2010 roku wartość eksportu tych wyrobów nie zmieniła się w stosunku do poprzedniego roku, jednak
marzec 2012 51
FORUM BRANŻOWE
EINLADUNG NACH POLEN
Absatz bereits um 10 Mill. Euro, und im 2009 wurden auf den deutschen Markt w ujęciu ilościowym nastąpił spadek do niespełna 100 tysięcy. Sytuacja diamelediglich 115 Tsd. Holzfenster im Gesamtwert von etwas mehr als 25 Mill. Euro tralnie odwróciła się w 2011 roku, w którym nastąpił bardzo wyraźny wzrost
exportiert. Im 2010 änderte sich der Exportwert dieser Waren im Vergleich zum eksportu z Polski do Niemiec. W pierwszym półroczu ubiegłego roku na rynku
Vorjahr zwar nicht, aber quantitativ erfolgte ein Rückgang auf kaum 100 Tsd. niemieckim sprzedano blisko 55 tys. okien z drewna z Polski, tj. o 1/3 więcej
Stück. Die Situation wendete sich völlig im Jahr 2011, in dem der Export aus Po- niż w analogicznym okresie 2010 roku. W ujęciu wartościowym wzrost był na
len nach Deutschland beträchtlich stieg. Im ersten Halbjahr des 2011 wurden auf poziomie 20 procent. Ze wstępnych danych wynika, że wartość sprzedaży tych
dem deutschen Markt beinahe 55 Tsd. Holzfenster aus Polen verkauft, d.h. um produktów na rynek niemiecki w 2011 roku wyniosła 33 mln euro.
1/3 mehr als im gleichen Zeitraum des 2010. Wertmäßig gestaltete sich der An- Podobną sytuację zaobserwowano w segmencie drzwi z drewna. Po bardzo wystieg auf einem Niveau von 20 Prozent. Aus den vorläufigen Angaben geht her- raźnym spadku wielkości polskiego eksportu tych wyrobów na rynek niemiecki
vor, dass im 2011 der Wert des Verkaufs dieser Waren auf den deutschen Markt w latach 2005 – 2010, w ubiegłym roku odnotowano duży wzrost. W 2005 roku
33 Mill. Euro erreichte. Eine ähnliche Situation ließ sich im Segment der Holztü- polskie firmy wyeksportowały do Niemiec ponad 200 tys. sztuk drzwi z drewren beobachten. Nach einem Rückgang des polnischen Exports
na o łącznej wartoDie Größe und Dynamik des Fenster- und Türenexports aus
dieser Produkte auf den deutschen Markt in den Jahren 2005
ści prawie 14 mln
Polen nach Deutschland in Jahren 2005 – 2011 (Angaben in
– 2010 verzeichnete man im Vorjahr einen großen Anstieg. Im
euro. W 2008 roku
Mill. Euro).
2005 exportierten polnische Unternehmen nach Deutschland
sprzedano już tylko
Wielkość oraz dynamika eksportu okien i drzwi z Polski do
über 200 Tsd. Stück Holztüren im Gesamtwert von beinahe 14
90 tys. sztuk tych
Niemiec w latach 2005 – 2011 (dane w mln euro).
Mill. Euro. Im 2008 wurden bereits nur 90 Tsd. Stück dieser Wawyrobów za 8,3 mln
ren im Wert von 8,3 Mill. Euro verkauft, und im 2010 – lediglich 250
Exportgröße/Wielkość eksportu
140 euro, a w 2010 roku
128,0
35 Tsd. Stück im Gesamtwert von kaum 4,5 Mill. Euro. Bereits
zaledwie 35 tys. sztuk
Dynamik/Dynamika
im ersten Halbjahr des 2011 war die Exportgröße höher als im 200
o łącznej wartości nie120,1
ganzen Jahr 2010. Nach Deutschland wurden damals beinahe
120 spełna 4,5 mln euro.
45 Tsd. Stück Holztüren exportiert, also mehr als doppelt so viel 150
Już w pierwszym pół117,0
wie innerhalb von den ersten sechs Monaten des Jahres 2010. 100
roczu 2011 roku wiel100,2
95,4
110,1
100 kość eksportu była
Wertmäßig lag der Anstieg viel niedriger, aber trotzdem war er
50
beeindruckend. Im Zeitraum von Januar bis Juni 2011 betrug
większa niż w całym
der Verkauf 3,4 Mill. Euro und er war um 65 Prozent höher
2010 roku. Do Nie119 143136137 150 192225
0
80
als in der ersten Hälfte des Jahres 2010. Aus den vorläufigen
miec trafiło wówczas
2005 200620072008 2009 20102011
Angaben geht hervor, dass im ganzen Jahr die Dynamik des
prawie 45 tys. sztuk
Wertes vom Export der Holztüren aus Polen nach Deutschland
drzwi z drewna, czyli
auf 60 Prozent sank. Der Verkaufswert erreichte also ungefähr 7 Mill. Euro.
ponad 2-krotnie więcej niż w ciągu początkowych sześciu miesięcy 2010 roku.
Seit einigen Jahren steigt systematisch der Verkauf der polnischen Fenster und W ujęciu wartościowym wzrost był znacznie mniejszy, ale i tak imponujący.
Türen aus Metall auf dem deutschen Markt. Im 2005 betrug der Wert des Ex- W okresie od stycznia do czerwca 2011 roku sprzedaż wyniosła 3,4 mln euro
ports dieser Waren 13 Mill. Euro, im 2008 – beinahe 25 Mill. Euro, und im 2010 i była o 65 procent większa niż w pierwszej połowie 2010 roku. Ze wstępnych
– 36 Mill. Euro. Quantitativ stieg der Verkauf von 45 Tsd. auf 90 Tsd. Stück danych wynika, że w całym roku dynamika wartości eksportu drzwi z drewna
dieser Produkte. Stahltüren bilden die zahlreichste Gruppe von Produkten, die z Polski do Niemiec spadła do 60 procent. Wartość sprzedaży wyniosła więc
im 2010 aus Polen auf den deutschen Markt exportiert wurden. Der polnische około 7 mln euro.
Export der Fenster und Türen aus Metall nach Deutschland erreichte im 2011 Od kilku lat systematycznie rośnie też sprzedaż na rynku niemieckim stolarki
nach den vorläufigen Angaben 40 Mill. Euro.
metalowej z Polski. W 2005 roku wartość eksportu tych wyrobów wyniosła
13 mln euro, w 2008 roku – prawie 25 mln euro, a w 2010 roku 36 mln euro.
Export aus Deutschland nach Polen
Ilościowo sprzedaż wzrosła z 45 tys. do 90 tys. sztuk tych wyrobów. NajliczDeutsche Unternehmen, die mit der Fenster- und Türenbranche verbunden niejszą grupą produktów, które w 2010 roku trafiły z Polski na rynek niemiecki,
sind, engagieren sich sehr stark auf dem polnischen Markt. Dies betrifft aber były drzwi stalowe. W 2010 roku w Niemczech sprzedano 40 tys. sztuk drzwi
keine Hersteller von Fenstern und Türen, sondern Lieferanten von Maschinen stalowych z Polski. Według wstępnych danych, w 2011 roku polski eksport
und Werkstoffen. In Polen werden beinahe alle bedeutenden deutschen Lie- stolarki metalowej na rynek niemiecki osiągnął poziom 40 mln euro.
feranten von Werkstoffen für die Produktion von Fenstern und Türen aktiv.
Die Anwesenheit der deutschen Hersteller von Fenstern und Türen in Polen ist Eksport z Niemiec do Polski
dagegen, außer einigen Ausnahmen, eher gering.
Firmy niemieckie związane z branżą stolarki otworowej również bardzo mocIm 2010 verkauften deutsche Hersteller in Polen Fenster und Türen im Wert no angażują się na rynku polskim. Dotyczy to jednak nie producentów okien
52 marzec 2012
FORUM BRANŻOWE
ZAPRASZAMY DO POLSKI
von lediglich 60 Mill. Euro, also um beinahe 20 Mill. Euro weniger als im 2008,
aber zugleich um 25 Mill. Euro mehr als im 2005. Nach Schätzungen änderte
sich im 2011 der Verkaufswert der deutschen Fenster und Türen auf dem polnischen Markt im Vergleich zum Jahr 2010 nicht.
Fenster und Türen aus Metall, und darunter Stahltüren, bilden die entschieden größte Gruppe von Produkten aus der Fenster und Türenbranche, die aus
Deutschland nach Polen exportiert werden. In den letzten Jahren schwankte
der Anteil der Metallfenster und -türen am polnischen Import aus Deutschland
zwischen 75 und 80 Prozent. Ungefähr 15 Prozent des Wertes der deutschen
Fenster und Türen in Polen machen Produkte aus Kunststoff aus, und einige
Prozent – Produkte aus Holz. Im 2010 gingen nach Polen Metallfenster und
-türen im Wert von 48 Mill. Euro, Produkte aus Kunststoff – im Wert von 10
Mill. Euro, und Produkte aus Holz – im Wert von 2 Mill. Euro.
In den nächsten Jahren sollte man keinen dynamischen Anstieg des Exports
von Fenstern und Türen aus Deutschland auf den polnischen Markt erwarten.
Deutsche Hersteller konzentrieren sich vor allem auf dem Binnenmarkt, und
im Export – auf den Märkten von der Schweiz, Frankreich, Österreich, den
Niederlanden und Italien. Dagegen polnische Produzenten aus dieser Branche
schenken immer mehr Aufmerksamkeit den etwas weiter entfernten Märkten,
wie Frankreich oder Italien.
Zweifellos ist jedoch der Handelsaustausch zwischen Deutschland und Polen
für die beiden Länder wichtig und er wird sich weiter entwickeln. Polnische Produzenten kaufen aus Deutschland vor allem Fertigungslinien und Komponenten zur Herstellung von Fenstern und Türen, wie Beschläge, Profilen aus Kunststoff und Scheiben. Als Gegenleistung bieten sie den deutschen Kaufleuten
fertige Produkte in Form von Fenstern, Türen und Fassaden. Dieser Austausch
ist für beide Seiten günstig, wovon zum Beispiel sein Volumen, das in den letzten Jahren ständig wächst, zeugt. Nichts deutet darauf hin, dass sich etwas
in diesem Bereich in den nächsten Saisons ändern soll, worüber sich sowohl
deutsche Lieferanten und Kaufleute als auch polnische Produzenten freuen.
Maksymilian Miros
i drzwi, lecz dostawców maszyn oraz materiałów do ich produkcji – w Polsce
działają niemal wszyscy, którzy się liczą. Obecność niemieckich producentów
stolarki w Polsce, poza kilkoma wyjątkami, jest raczej niewielka.
W 2010 roku sprzedali oni w Polsce okna i drzwi za zaledwie 60 mln euro, czyli
o blisko 20 mln euro mniej niż w 2008 roku, ale także o 25 mln euro więcej
niż w 2005 roku. Według szacunków, w 2011 roku wartość sprzedaży okien
i drzwi z Niemiec na polskim rynku nie zmieniła się w stosunku do 2010 roku.
Zdecydowanie największą grupą produktów z branży stolarki otworowej,
która z Niemiec trafia do Polski, są okna i drzwi metalowe, a wśród nich
drzwi stalowe. W ostatnich latach udział stolarki metalowej w imporcie wahał się w granicach od 75 do 80 procent. Około 15 procent wartości niemieckiej stolarki w Polsce przypada na okna i drzwi z PWC, natomiast kilka
procent na stolarkę drewnianą. W 2010 roku do Polski trafiły okna i drzwi
metalowe za 48 mln euro, stolarka z PCW za 10 mln euro oraz stolarka
z drewna za 2 mln euro.
W najbliższych latach raczej nie należy spodziewać się dynamicznego wzrostu
wielkości eksportu okien i drzwi z Niemiec na rynek polski. Tamtejsi producenci
koncentrują się przede wszystkim na rynku krajowym, a w eksporcie – na rynkach Szwajcarii, Francji, Austrii, Holandii oraz Włoch. Z kolei polscy producenci
okien i drzwi coraz więcej uwagi poświęcają rynkom nieco bardziej odległym
geograficznie, takim jak Francja czy Włochy.
Niewątpliwie jednak wymiana handlowa między Niemcami a Polską jest ważna dla obydwu krajów i nadal będzie się rozwijać. Z Niemiec polscy producenci kupują przede wszystkim linie produkcyjne i komponenty do wytwarzania
stolarki budowlanej, takie jak: okucia, profile z PCW czy szyby. W zamian dostarczają niemieckim handlowcom gotowe produkty w postaci okien, drzwi
i fasad. Jest to wymiana korzystna dla obu stron, o czym świadczy choćby
jej stale rosnący w ostatnich latach wolumen. Nic nie wskazuje, by w najbliższych sezonach coś miało się w tym zakresie zmienić, ku zadowoleniu
zarówno niemieckich dostawców i handlowców, jak i polskich producentów.
Maksymilian Miros
Zentrum für Branchenanalysen
Centrum Analiz Branżowych
marzec 2012 53
FORUM BRANŻOWE
EINLADUNG NACH POLEN
Die gröSSten Hersteller aus der
Fenster- und Türenbranche in Polen
Najwięksi producenci stolarki w Polsce
Firma / Firma
Miasto /
Stadt
Prezes firmy / Geschäftsführer
Podstawowe produkty / Hauptprodukte
Nowy Sącz
Gniezno
Bytów
Gdańsk
adres www / WWW-Adresse
POWYŻEJ 50 mln euro / ÜBER 50 Mill. Euro
Ryszard Florek
www.fakro.pl
Lidia Mikołajczyk-Gmur
www.velux.pl
Leszek Gierszewski
www.drutex.com.pl
Krzysztof Krempeć
www.mercor.com.pl
Grupa Fakro w Polsce
NB Polska
Drutex
Grupa Mercor
Oknoplast
Dobroplast
Ochmanów
Zambrów
Mikołaj Placek
Renata Kaczyńska
www.oknoplast.com.pl
www.dobroplast.pl
Porta KMI Poland
Wiśniowski
Rationel
Classen-Pol
Bolszewo
Wielogłowy
Wędkowy
Rybnik-Zwonowice
Komorniki
Jacek Sarnowski
Andrzej Wiśniowski
Dariusz Rutkowski
Maciej Górecki
www.porta.com.pl
www.wisniowski.pl
www.rationel.com
www.classen.com.pl
okna dachowe / Dachfenster
okna dachowe / Dachfenster
okna z PCW i drew. / Kunststoff- und Holzfenster
drzwi i oddzielenia ppoż. / Türen und Brandschottungen
okna z PCW / Kunststofffenster
Profile i okna z PCW / Profilen und Kunststofffenster
drzwi / Türen
bramy i ogrodzenia / Tore und Umzäunungen
okna drewniane / Holzfenster
drzwi / Türen
Hörmann Polska
Petecki
Metalplast Stolarka
Velfac
D.R.E.
Pol-Skone
Gerda
Roto Frank
Velux Polska
Eko-Okna
Portos
Pozbud T&R
Stollar Systemy Okienne
KMT Stal
Grupa M&S
Łódź
Bielsko-Biała
Swarożyn
Gronowo
Górne
Lublin
Warszawa
Lubartów
Warszawa
Kornice
Kalisz
Luboń
Suwałki
Kobylnica
Słupsk
Sonarol
Invado
Vetrex
Dako
Jedwabne
Dzielna
Tczew
Nowy Sącz
Stolbud Włoszczowa
Defor
Nordan
Budvar Centrum
Goran Grupa Stolbud Pruszyński
Jezierski
Remix/Seeger Dach
Euro-Color
Okna Rąbień
Adams
Witraż
Krispol
Anwis
Roto Frank Okna Dachowe
Urzędowski Dystrybucja
Opal
Filplast
Gebauer
Sokółka Okna i Drzwi
Śląska Fabryka Okien KNS
Vidok
54 marzec 2012
Krzysztof Horała
www.hormann.pl
POWYŻEJ 20 mln euro / ÜBER 20 Mill. Euro
Ignacy Petecki
www.petecki.com.pl
Grzegorz Skrzek
www.metalplast-stolarka.pl
Dariusz Rutkowski
www.velfac.com
Leszek Berbeć
www.dre.pl
bramy / Tore
Jan Szulżyk
Marek Wieczorkiewicz
Marcel Trimborn
Lidia Mikołajczyk-Gmur
Mateusz Kłosek
Tomasz Szukalski
Tadeusz Andrzejak
Ewa Godlewska
Zenon Szymaniuk
Szymon Sarna
drzwi i okna drew. / Türen und Fenster aus Holz
drzwi stalowe / Stahltüren
okna dachowe / Dachfenster
okna dachowe / Dachfenster
okna z PCW / Kunststofffenster
rolety / Rollläden
okna drewniane / Holzfenster
okna drewniane / Holzfenster
okna stalowe / Stahlfenster
okna z PCW i drewniane / Kunststoff- und
Holzfenster
okna z PCW / Kunststofffenster
drzwi / Türen
okna z PCW / Kunststofffenster
bramy, okna z PCW / Tore, Kunststofffenster
www.pol-skone.pl
www.gerda.pl
www.roto-frank.pl
www.velux.pl
www.ekookna.pl
www.portosrolety.pl
www.pozbud.pl
www.stollar.com.pl
www.kmt.com.pl
www.ms.pl
Stanisław Najda
www.sonarol.pl
Bogumił Kochel
www.invado.pl
Jarosław Ogórkiewicz
www.vetrex.com.pl
Jerzy Studziński
www.dako.eu
POWYŻEJ 10 mln euro / ÜBER 10 Mill. Euro
Włoszczowa
Andrzej Ścisłowski
www.stolbud.pl
Śrem
Wojciech Fornalik
www.defor.eu
Wolsztyn
Dariusz Wierzbicki
www.nordan.pl
Zduńska Wola Marek Trzciński
www.budvar.pl
Grybów
Krzysztof Pruszyński
www.goran.pl
Zagnańsk
Andrzej Jezierski
www.jezierski.com.pl
Łeba
Jarosław Mikos
www.seegerdach.pl
Pyskowice
Zbigniew Rutkowski, Grzegorz Gazda www.euro-color.com.pl
Rąbień
Tomasz Plasa
www.oknarabien.eu
Mrągowo
Henryk Pędzich
www.adams.com.pl
Łyski
Tamerlan Mucha
www.witrazokna.pl
Września
Karol Krysiński
www.krispol.pl
Włocławek
Antoni Wiśniewski
www.anwis.pl
Lubartów
Krzysztof Stremlau
www.roto.pl
Ziębice
Janusz Urzędowski
www.urzedowski.pl
Grodzisk Wlkp. Ryszard Szulc, Wacław Olejniczak
www.opal.com.pl
Głogówek
Waldemar Filipowsky
www.filplast.eu
Tarnów Opolski Jan Gebauer
www.gebauer.com.pl
Sokółka
Robert Rutkowski
www.sokolkasa.pl
Wodzisław
Krzysztof Mędrala, Norbert Cyran,
www.kns-okna.pl
Śląski
Sebastian Baca
Mrowla
Marek Szewczyk
www.vidok.pl
okna z PCW / Kunststofffenster
ślusarka aluminiowa / Aluminium-Schlosserei
okna drewniane / Holzfenster
drzwi / Türen
drzwi i okna drewniane / Holztüren und -fenster
fasady / Fassaden
okna drewniane / Holzfenster
okna z PCW / Kunststofffenster
okna z PCW i drew. / Kunststoff- und Holzfenster
okna PCW / Kunststofffenster
drzwi / Türen
okna z PCW / Kunststofffenster
okna z PCW / Kunststofffenster
okna z PCW / Kunststofffenster
okna z PCW / Kunststofffenster
bramy, okna z PCW / Tore, Kunststofffenster
rolety i żaluzje / Rollos und Jalousien
okna dachowe / Dachfenster
okna i drzwi drew. / Türen und Fenster aus Holz
fasady / Fassaden
okna z PCW / Kunststofffenster
okna drewniane / Holzfenster
drzwi i okna drewniane / Holztüren und -fenster
okna z PCW / Kunststofffenster
okna z PCW / Kunststofffenster
FORUM BRANŻOWE
Fotos/Zdjęcia: POT (56), Euro Poznań 2012, A. Ryś, M. Przybyło, P. Mamcarz (49)
EINLADUNG NACH POLEN
EINLADUNG NACH POLEN
ZAPRASZAMY DO POLSKI
Die Fußball-Europameisterschaft 2012, die im Juni stattfindet, gibt Ihnen nicht
nur die Gelegenheit, sich hervorragende Sportspektakel anzusehen, sondern
auch stellt eine gute Möglichkeit dar, Polen zu besichtigen und seinen Reiz zu
entdecken. Profis, die berufsmäßig mit der Fenster- und Türenbranche verbunden sind, sollten ihre Ankunft zum Fußball-Wettkampf als Gelegenheit
betrachten, polnische Fenster- und Türenhersteller kennenzulernen und ihre
Betriebe zu besuchen.
Wir möchten Sie herzlich ermutigen, diese Gelegenheit zu nutzen und zwischen den einzelnen Fußballspielen polnische Unternehmer, die nicht weit von
den Fußballstadien in Poznań, Gdańsk, Wrocław, Warszawa funktionieren, zu
besuchen. Sie warten schon heute auf Kontakt mit Ihnen und laden Sie zu
Besuch ein.
Die Herstellung von Fenstern, Türen, Rollläden und Jalousien von hoher Qualität steigt nämlich in Polen systematisch seit Anfang der Wirtschaftswende der
90-er Jahre. Dank dem EU-Beitritt Polens bekamen polnische Hersteller eine
vortreffliche Chance auf eine breitere Teilnahme am internationalen Handels­
austausch. Sie nutzen diese Möglichkeit, indem sie jedes Jahr den Waren­
export steigern und dabei die Qualität ihrer Waren ständig erhöhen.
56 marzec 2012
Czerwcowy turniej piłkarski Euro 2012 to okazja nie tylko do obejrzenia
znakomitych sportowych widowisk, ale także możliwość zwiedzenia Polski
i poznania jej uroków. Dla profesjonalistów, zawodowo związanych z branżą okienno-drzwiową, przyjazd na piłkarskie Mistrzostwa Europy może być
również dobrym pretekstem, aby poznać polskich producentów stolarki
budowlanej i odwiedzić ich zakłady produkcyjne.
Gorąco zachęcamy do skorzystania z tej okazji, do zaplanowania sobie
pomiędzy oglądanymi meczami czasu na odwiedzenie polskich przedsiębiorców funkcjonujących niedaleko stadionów w Poznaniu, Gdańsku,
Wrocławiu, Warszawie. Oni już dziś czekają na kontakt z państwa strony
i zapraszają do odwiedzin.
Produkcja wysokiej jakości okien, drzwi, rolet i żaluzji rośnie bowiem
w Polsce systematycznie od początku przemian gospodarczych lat 90.
Wraz z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej otworzyła się przed
polskimi producentami szansa na szerszy udział w międzynarodowej wymianie handlowej. Wykorzystują oni tę możliwość znakomicie, nie tylko
zwiększając co roku ilość eksportowanych wyrobów, ale też stale podnosząc ich jakość.
FORUM BRANŻOWE
ZAPRASZAMY DO POLSKI
Zurzeit werden in Polen jährlich ca. 20 Mill. Stück Fenster und Türen im Gesamt­ W Polsce produkuje się obecnie co roku ok. 20 milionów sztuk okien i drzwi
wert von beinahe 2,5 Md. Euro hergestellt. Damit belegt Polen erst den sechs- o wartości blisko 2,5 mld euro, co daje dopiero 6. miejsce wśród krajów euroten Platz unter den europäischen Ländern. Die ständig steigende Qualität pol- pejskich. Stale rosnąca jakość polskich produktów oraz wyjątkowa aktywność
nischer Erzeugnisse sowie die außergewöhnliche Handelsaktivität polnischer handlowa polskich producentów powoduje jednak, że stali się europejskim
Hersteller verursachten jedoch, dass sie zur europäischen Nummer eins hin- numerem jeden w eksporcie okien i drzwi dla budownictwa mieszkaniowego.
sichtlich der Ausfuhr von Fenstern und Türen für den Wohnungsbau wurden. Co czwarte okno i drzwi wytwarzane w Polsce jest obecnie wysyłane poza jej
Jedes vierte Fenster und
granice, co daje 1/3 wartości całego polskiejede vierte Tür, die in Polen
go obrotu stolarką. I dotyczy to już nie tylko
Export der polnischen Fenster und Türen (Angaben in Mill. Euro). tradycyjnej stolarki drewnianej. Coraz większe
gefertigt werden, werden
zurzeit ins Ausland geznaczenie mają ostatnio okna, drzwi i rolety
Kierunki eksportu z Polski (dane w mln euro).
schickt, was ein Drittel
z PCW, których eksport od momentu akcesji
Deutschland
andere
des
Gesamt­umsatzes
unijnej wzrósł pięciokrotnie.
pozostali
der polnischen Fenster­
W ciągu siedmiu lat, czyli od akcesji Polski do UE
Niemcy
branche
ausmacht.
w 2004 roku, polski przemysł stolarki budowlaUnd dies betrifft bereits
nej stał się potentatem, skutecznie rywalizując
Schweden
nicht nur die traditionelz eksporterami z innych krajów, także tych,
Szwecja
len Fenster und Türen aus
u których jeszcze w latach 90. pobierał nauki.
Holz. Eine immer größeMiarą mobilności polskich przedsiębiorców jest
Italien
re Bedeutung gewinnen Włochy
Dänemark obecność ich oferty okienno-drzwiowej w 90
letztens Fenster, Türen
krajach świata, ale miarą rozsądku jest skonDania
Belgien
und Rollläden aus Kunstcentrowanie się na najbliższym im geograficzBelgia
stoff, deren Ausfuhr seit
nie rynku unijnym, dokąd wysyłane jest ponad
dem EU-Beitritt um das Frankreich
90 proc. polskiej stolarki eksportowej.
Großbritannien
Fünffache gestiegen ist.
Najważniejszym rynkiem zbytu jest dla polFrancja
Wielka Brytania
Innerhalb von sieben
skich producentów rynek niemiecki, gdzie wySlowakei
Tschechien
Jahren, das heißt seit
syłane są okna i drzwi o rocznej wartości blisko
Słowacja
Czechy
dem EU-Beitritt Polens
200 mln euro, dalej są rynki Danii, Wielkiej Bryim 2004, wurde die poltanii, Czech, Słowacji i Francji. Wszędzie tam
nische Fenster­industrie zum Marktführer und sie wetteifert erfolgreich mit Ex- polskie okna, drzwi, rolety czy żaluzje zdobywają sobie coraz większe uznanie
porteuren aus anderen Ländern, auch mit denjenigen, bei denen sie sich noch odbiorców, a standardy pracy handlowej polskich firm zaczynają być coraz częin den 90-er Jahren schulte. Als das Maß für Mobilität polnischer Unternehmer ściej chwalone przez ich zagranicznych partnerów.
gilt die Anwesenheit ihres Angebotes an Fenstern und Türen in 90 Ländern Czy oferta polskiego przemysłu stolarki budowlanej i technik osłonowych jest
der Welt, als das Maß für Vernunft dagegen gilt die Konzentration auf dem dobrą propozycją dla ogarniętego stagnacją budownictwa europejskiego?
geografisch gesehen am nächsten liegenden EU-Markt, wohin mehr als 90 Paradoksalnie, właśnie teraz jest szczególnie na czasie, gdyż kryzys sprzyja
Prozent der polnischen Fenster und Türen exportiert werden.
oszczędzaniu, również oszczędzaniu energii, czemu znakomicie służą cenione
Deutschland ist der wichtigste Absatzmarkt für polnische Hersteller aus der coraz bardziej w Europie za swoją jakość polskie okna, drzwi i rolety. A że za
Fenster- und Türenbranche. Dorthin werden Produkte im jährlichen Gesamt- wysoką jakością idzie wciąż przystępna, korzystna dla europejskich inwestorów
wert von über 200 Mill. Euro verkauft. Andere wichtige Märkte stellen Dä- cena polskich wyrobów, trudno się dziwić, że handlowcy z Niemiec, Francji czy
nemark, Großbritannien, Tschechien, Slowakei und Frankreich dar. Polnische Włoch coraz chętniej po te wyroby sięgają.
Fenster, Türen, Rollläden sowie Jalousien genießen in diesen Ländern ein im- Znakomitą okazją do
mer größeres Ansehen, und polnische Unternehmen werden immer häufiger głębszego
poznania
durch ihre ausländischen Partner für die Handelsstandards gelobt.
polskiej oferty okienno-drzwiowej jest wiIst das Angebot der polnischen Hersteller von Fenstern, Türen und Sonnen- zyta w naszym kraju
schutzanlagen ein guter Vorschlag für die von der Stagnation betroffene w dniach turnieju piłeuropäische Bauindustrie? Paradoxerweise ist dieses Angebot zeitgemäß, karskiego Euro 2012.
weil Krise das Sparen erzwingt – auch das Energiesparen, das ausgezeichnet W czerwcu i lipcu tego
durch die für ihre Qualität immer höher in Europa geschätzten polnischen roku otwarte będą dla
Fenstern, Türen und Rollläden unterstützt wird. Neben der hohen Qualität zagranicznych gości nie
kennzeichnen sich die polnischen Produkte durch Preise, die für europäische tylko polskie stadiony,
Investoren immer noch günstig sind. Man sollte sich also nicht wundern, ale także polskie firmy
dass Kaufleute aus Deutschland, Frankreich oder Italien immer lieber nach przemysłu stolarki budiesen Produkten greifen.
dowlanej, gotowe zaprezentować wszystko
Ihr Besuch in Polen während der Fußball-Europameisterschaft 2012 ist eine aus- to, co mają najlepszego
gezeichnete Gelegenheit, das polnische Angebot an Fenstern und Türen besser w swojej ofercie. Dlakennenzulernen. Im Juni und Juli dieses Jahres werden für ausländische Gäste tego w ich imieniu zanicht nur polnische Fußballstadien, sondern auch polnische Unter­nehmen aus praszamy do Polski i żyder Fenster- und Türenbranche geöffnet sein. Diese Firmen werden bereit sein, czymy udanych wrażeń
alles Beste, was sie in ihrem Angebot haben, zu präsentieren. Deswegen laden sportowych oraz nawiąwir Sie in ihrem Namen nach Polen ein und hoffen, dass Sie schöne sportliche zania korzystnych bizneEindrücke erleben und günstige Geschäftskontakte aufnehmen.
sowych kontaktów.
Redaktion
Redakcja
marzec 2012 57
FORUM BRANŻOWE
EINLADUNG NACH POLEN
°
Lebork
Słupsk
18 °
Wejherowo
Koszalin
Gdańsk
11
Elbląg
Tczew
Starogard
Bytów
Gdański
Jezioro
Mamry Olecko
Malbork
sł
Wi
Bydgoszcz
Ełk
Iława
10
a
N
2
Noteć
ar
ew
Bia
Łomża
Ostrołęka
Toruń
NORDPOLEN
Ciechanów
Inowrocław
Region pÓŁNOCNY
a
kr
W
a
Suwałki
Olsztyn
Grudziądz
Piła
Jezioro
Śniardwy
14
Chojnice
czecinek
LITHU
FEDERATION
Gdynia
Sopot
Bolszewo
Sl u
pi a
RUSSIAN
20 ° Kaliningrad
Włocławek
7
Płock
B ug
Die Woiwodschaft Pommern
(województwo pomorskie) liegt im Norden Po- Województwo
w północnej Polsce i graniczy z Rosją – granica
Gniezno
W i sl a pomorskie leżyLegionowo
Poznańlens und grenzt an Russland – die Staatsgrenze verläuft über die Weichsel­ państwowa
przecina Mierzeję Wiślaną oraz województwa: kujawsko-pomornehrung – sowie an Woiwodschaften: Kujawien-Pommern, Ermland-Masuren,
i zachodniopomorskie. Siedzibą
Warszawa
Kutno skie, warmińsko-mazurskie, wielkopolskie
15Westpommern.
Großpolen und
Die
Verwaltungsbehörde
der
Woiwodschaft
władz
województwa
jest
Gdańsk.
Siedlce
ta
Mińsktrzech miast: Gdańska,
War ihren Sitz.
hat in Danzig (Gdańsk)
W regionie
znajduje się Trójmiasto, czyli aglomeracja
Pruszków
Konin
O br a
Mazowiecki
In dieser Region liegt der PBallungsraum
Dreistadt, der aus drei Städten: Gdyni i Sopotu. Kolejne
trzy miasta: Wejherowo,
r
Otwock Rumia i Reda nazywane są
Żyrardów
Biała
Gdańsk, Gdynia und Sopot besteht. Drei weitere Städte, nämlich Wejherowo, Małym Trójmiastem Kaszubskim.
Podl
Rumia und Reda, werden als kleine kaschubische Dreistadt bezeichnet.
Dużym atutem
województwa są jego walory krajobrazowe oraz dostęp do
Skierniewice
Leszno
Zu den größten Vorteilen dieser Woiwodschaft
Landschaften
Zgierz
Kalisz gehören schöne
ŁódźBałtyku. Nad morzem znajduje się najdalej na północ wysunięty kraniec Polski
und der Zugang zur Ostsee. An der Ostsee, in Jastrzębia Góra, befindet sich – punkt nazwany Gwiazdą Północy, znajdujący się w Jastrzębiej Górze.
pz
Wi eWzdłuż
der am weitesten nördlich gelegene
Punkt in Polen, der als Stern3des Nordens
ili c
wybrzeża morskiego Pzlokalizowane
są liczne miejscowości wypoczynkowe.
Pabianice
Ostrów
Tomaszów
bezeichnet wird. Die SeeküsteWielkopolski
entlang liegen zahlreiche Erholungsorte.
Na Kaszubach
i Kociewiu znajdziemy jeziora, bliżej Trójmiasta pasma wzgórz
Mazowiecki
In der Kaschubei und in der Region KociewieSieradz
treffen wir Seen,Zduńska
in der NäheWola
von morenowych,
na północy Klif Rozewski, a pośrodku Wzgórza
Szymbarskie
4
Puławy
der Dreistadt – Ketten der Moränenhügel, im Norden – das Kliff
in Rozewie, z najwyższym na polskich pojezierzach szczytem Wieżyca. Przybrzeżne jezioro
Piotrków
Radom
Lublin
Trybunalski
der die höchs- Łebsko jest trzecim co do wielkości jeziorem
w Polsce (po Śniardwach i MamO dr a und dazwischen – die Szymbarski-Hügel mit dem Berg Wieżyca,
te Erhebung
an polnischen Seeplatten darstellt. Der Küstensee Łebsko ist der rach). Ma 7140 hektarów powierzchni, zmniejszającej się co roku z powodu
Ch
Oleśnica
drittgrößte See in Polen (nach Śniardwy und Mamry). Seine Fläche beträgt zasypujących
brzegi ruchomych wydm – pomorskiej osobliwości. Jest tu reSkarżysko7140 ha. Dieser See vermindert sich allmählich wegen der WanderdünenRadomsko
– ei- zerwat przyrody,
ale można uprawiać
żeglarstwo na wodach Zatoki Puckiej,
Starachowice
Kamienna
1
Wrocławvon Pommern – die verursachen, dass sich der Sand
ner
Sehenswürdigkeit
Zalewu
Wiślanego
oraz
na
licznych
jeziorach
Pojezierza Kaszubskiego.
óra
B
a
na
os
Brzeg
Swietokrzyski
Kielce
12
Tarnowskie Góry
Gliwice
Zabrze
Katowice
Rybnik
Racibórz
Wodzisław
Ślaski
Ostrava
Cieszyn
13
c
w wie Zawiercie
Tychy
Oświecim
Tarnobrzeg
la)
stu
i
(V
la
Wi s
Dabrowa
G órnicza
Stalowa Wola
S
Mielec
an
C ZE C H
EP U BL
IC
58 marzec 2012
8
Opole
Nysa
Ostrowiec
Czestochowa
B
C h yto
o m
S o rz ó
sn
o
łodzko
Bielawa
N ysa
Świdnica
Chrzanów
Bielsko-Biała
Tarnów
Kraków
6
Nowy Sącz
Stary Sąacz
Rzeszów
9
Krosno
Jarosław
Przemyśl
Sanok
UK
FORUM BRANŻOWE
ZAPRASZAMY DO POLSKI
am Seeufer ablagert. Łebsko stellt ein Naturreservat dar, aber segeln kann
man an der Pucka-Bucht, Zalew Wiślany und an vielen Seen der kaschubischen
Seeplatte.
Die Wanderdünen im Słowiński-Nationalpark sind eine einzigartige Erscheinung in ganz Europa. Sie wurden in die Weltliste der UNESCO- Biosphärenreservaten aufgenommen. Diese „Küstenwüste“ verschiebt sich mit einer Geschwindigkeit von 2 bis 10 Meter pro Jahr.
Die Region Pommern ist auch für zahlreiche Denkmäler der materiellen Kultur
bekannt, wie z.B. die in die Welterbeliste der UNESCO aufgenommene Burg
in Malbork (Marienburg), die als die größte mittelalterliche Festungsanlage
Europas gilt, oder Überreste des holländischen Siedlungswesens in Żuławy
im Tal der Weichsel. Es sollte bei dieser Gelegenheit erwähnt werden, dass die
Region Żuławy eines der drei europäischen Gebiete ist, die unter dem Meeres­
spiegel liegen.
Der Stadtteil von Gdańsk, der innerhalb der Befestigungen aus dem 17. Jh.
liegt, gilt als eine Gedenkstätte, trotzdem ist er sehr belebt – hier findet u.a.
der Dominikaner Markt statt. Im nahegelegenen Tczew kann man die in der
Mitte des 19. Jahrhunderts errichtete Weichselbrücke Dirschau (Most Lisewski)
bewundern. Diese eiserne Balkenbrücke war ursprünglich 837 m lang und sie
war zu damaliger Zeit die längste Brücke in Europa und das erste derartige
Objekt in Mittel- und Osteuropa. Das Bauwerk wurde im Jahre 2004 durch
den amerikanischen Berufsverband der Bauingenieure ASCE für ein
internationales Denkmal der Bauingenieurkunst erklärt.
Im Hinblick auf die Zahl der privaten Unternehmen je 1000 Einwohner nimmt
die Woiwodschaft Pommern den vierten Platz in Polen ein. Ihr wirtschaftliches
Potenzial hängt insbesondere von folgenden Bereichen ab: Schiffbau-, Raffinerie-, Lebensmittel-, Maschinenbau- und Möbelindustrie sowie Transport
und Hafendienstleistungen.
Zu den bedeutendsten Unternehmen gehören: International Paper
Kwidzyn, Lotos Gruppe und Prokom, die größte polnische Firma in der
IT-Branche. Auch hier können Betriebe ihre Tätigkeit im Rahmen der Sonderwirtschaftszonen (SSE) ausüben. In dieser Region funktionieren zwei derartige
Zonen, und zwar die Pomorska (Pommersche) SSE und Słupska (Stolper) SSE.
Die wichtigste Branche von Pommern und der größte Arbeitgeber zugleich
bleibt die Schiffsbauindustrie, die durch Produktions- und Reparaturwerften
sowie durch die mit Werften zusammenarbeitenden Betriebe vertreten wird.
Diese Betriebe bieten ihre Dienstleistungen auch Partnern aus anderen Branchen an. In dieser Woiwodschaft sind weiterhin viele Unternehmen aktiv, die
Fenster und Türen fertigen. Ihren Sitz hat hier die Firma Drutex, ein wichtiger Hersteller von Kunststoff- und Holzfenstern. Dasselbe Sortiment bietet
die Fensterfabrik Gruppe MS an. Erwähnenswert sind auch u.a. die Mercor
Group, die Türen und Brandschottungen herstellt, die Firma Porta KMI
Poland, die ebenso wie Seeger Dach Türen fertigt. Rationel und Velfac
können sich dagegen der Holzfenster rühmen. Das Unternehmen Vertex
produziert in Pommern Kunststofffenster und Bertrand besitzt dort einen
n
Produktions­betrieb für Fenster, Türen, Wintergärten und Fassaden.
Wędrujące wydmy w Słowińskim Parku Narodowym to zjawisko unikatowe w skali
Europy; są wpisane na Światową Listę Rezerwatów Biosfery UNESCO. Ta nadmorska „pustynia” przesuwa się z prędkością od 2 do nawet 10 metrów w ciągu roku.
Ziemia Pomorska obfituje także w zabytki kultury materialnej, z największą
średniowieczną warownią Europy – zamkiem w Malborku, wpisanym na Listę
Światowego Dziedzictwa UNESCO, oraz pozostałościami osadnictwa holenderskiego na Żuławach i w dolinie Wisły. Przy okazji: Żuławy to jeden z trzech
w Europie obszarów położonych poniżej poziomu morza.
Część Gdańska w obrębie XVII-wiecznych obwarowań jest pomnikiem historii, jednak cały czas tętni życiem – m.in. odbywa się tu Jarmark Dominikański.
W pobliskim Tczewie znajduje się wzniesiony w połowie XIX wieku, żelazny, belkowy Most Lisewski. Miał on długość 837 metrów i był wówczas najdłuższym
mostem w Europie oraz pierwszym tego rodzaju obiektem w Europie Środkowo-Wschodniej; w 2004 roku Amerykańskie Stowarzyszenie Inżynierów
Budownictwa uznało go za Międzynarodowy Zabytek Inżynierii Budowlanej.
Województwo pomorskie pod względem liczby prywatnych przedsiębiorstw odniesionych do tysiąca mieszkańców zajmuje czwarte miejsce w kraju. Potencjał gospodarczy należy łączyć w szczególności z takimi dziedzinami, jak: przemysł stoczniowy, rafineryjny, spożywczy, maszynowy, meblowy, transport i usługi portowe.
Do potentatów należą m.in. International Paper Kwidzyn, Grupa Lotos oraz
największa polska firma informatyczna – Prokom. Także na tym terenie można
działać w ramach Specjalnych Stref Ekonomicznych: Pomorskiej SSE i Słupskiej SSE.
Czołową branżą Pomorza i równocześnie największym pracodawcą pozostaje
przemysł stoczniowy, reprezentowany przez stocznie produkcyjne, remontowe oraz firmy współpracujące ze stoczniami, które swoje usługi oferują
również innym branżom. W regionie osiedliło się również wiele firm wytwarzających stolarkę. Ma tu swoją siedzibę potentat w produkcji okien z PCW
i drewna – firma Drutex, a taki sam asortyment oferuje Grupa M&S. Warto
też wymienić m.in. Grupę Mercor, wytwarzającą drzwi i oddzielenia przeciwpożarowe, Portę KMI Poland, która podobnie jak Seeger Dach produkuje drzwi. Natomiast oknami drewnianymi mogą się pochwalić Rationel
i Velfac. Vetrex ma na Pomorzu siedzibę i fabrykę okien z tworzywa, zaś
n
Bertrand – okien, drzwi, ogrodów zimowych oraz fasad. marzec 2012 59
°
EINLADUNG
NACH POLEN
A
Kołobrzeg
FEDERATION
Gdynia
Sopot
Gdańsk
11
Elbląg
Tczew
Starogard
Gdański
te
a
yn
Jezioro
Mamry
ka
Koszalin
s
Św
Sl u
pi a
RUSSIAN
20 ° Kaliningrad
Pa
ie
ujśc
ino
18 °
Wejherowo
Malbork
16
Wi
Bydgoszcz
N
Piła
Łysomice
Noteć
O br a
Żary
Leszno
Wielkopolski
O dr a
Legnica
Jelenia Góra
1
wESTPOLEN
Wałbrzych
Sieradz
Mińsk
Mazowiecki
Otwock
Łódź
Pabianice
Zduńska Wola
Piotrków
Trybunalski
Skierniewice
W
P ili c
Tomaszów
Mazowiecki
Puła
Radom
Oleśnica
Radomsko
Wrocław
Brzeg
Świdnica
Bielawa
reGION zACHODNI
Kłodzko
N ysa
Zgorzelec
3
Ostrów
Lubin
Bolesławiec
Zgierz
Kalisz
Głogów
Warszawa
Pruszków
Żyrardów
Konin
Opole
8
12
SkarzyskoKamienna
Starachowice
Ostrowiec
Czestochowa
Swietokrzyski
Kielce
13
c
w wie Zawiercie
B
C h yto
o m
S o rz ó
sn
o
Nysa
Nowa Sól
Legionowo
Kutno
na
os
Zielona Góra
morskie
W i sl a
15
Września
ta
Wa r
Pr
Lomza
7
Płock
Gniezno
Poznań
O dr a
a
kr
W
Włocławek
Wielkopolski
5
ew
Ciechanów
Inowrocław
ta
Wa r
ar
Ostrołęka
Toruń
a
Gorzów
sł a
a
Szcecinski
O dr
e
azurskie
Stargard
Iława
Grudziądz
D r awa
Szczecin
El
Olsztyn
Chojnice
Szczecinek
Jezioro
Śniardwy
14
Wolin
morskie
nal
Lębork
Słupsk
NY
capital
ntre
16 °
14
L
FORUM BRANŻOWE
Tarnobrzeg
la)
stu
i
V
a(
Sta
Tarnowskie Góry
l
Gliwice
Wi s
Dabrowa
Mielec
órniczaw środkowo-zachodniej Polsce, na PojezieZabrze wielkopolskieG leży
oundary Die Woiwodschaft Großpolen (województwo wielkopolskie) liegt im zentral- Województwo
Katowice
-westlichen
Teil
Polens,
an
der
Großpolnischen
Seeplatte
in
der
Südgroßpolnirzu
Wielkopolskim
i
Nizinie
Południowowielkopolskiej,
w
dorzeczu
środkowej
Chrzanów
d
Rybnik Tychy
schen Tiefebene, im Einzugsgebiet der mittleren Warthe. Sie ist flächenmäßig
powierzchni i trzecie
Tarnów
RacibórzWarty. Zajmuje drugie miejsce w kraju pod względem
Rzeszów
Oświecim
die zweitgrößte und nach Einwohnern die drittgrößte Provinz in Polen. In
die- podŚlaski
względem
liczby ludności. Na jego obszarze znajdują się: aglomeracja
Wodzisław
Kraków
9
ser Woiwodschaft liegen das Ballungsgebiet Kalisz-Ostrów, das Ballungs­gebiet
kalisko-ostrowska i aglomeracja poznańska oraz Kalisko-Ostrowski Okręg
Ostrava
Posen (Poznań) sowie das Industriegebiet Kalisz-Ostrów, das Braunkohle­revier Przemysłowy,
Zagłębie Węgla Brunatnego i Poznański Okręg
port
Cieszyn Konińskie
Bielsko-Biała
6
Krosno
von Konin und das Industriegebiet Posen. Die Woiwodschaft Großpolen Przemysłowy. Wielkopolskie otoczone jest licznymi województwami
Nowy Sączościen5 100 km grenzt an folgende benachbarte Woiwodschaften: Niederschlesien, Kujawien- nymi: dolnośląskim, kujawsko-pomorskim, lubuskim, łódzkim, opolskim, poStary Sąacz
-Pommern, Lebus, Lodsch, Oppeln, Pommern und Westpommern.
morskim i zachodniopomorskim.
In nördlichen und zentralen Teilen dieser Region gibt es ca. 800 Seen. Das
50 mi
Zakopaneok. 800 jezior – najwiękgrößte natürliche Becken ist der Powidzkie-See an der Gnesener Seeplatte. W północnej i środkowej części regionu występuje
Powidzkie na Pojezierzu GnieźnieńDank der großen Zahl der Seen 16
und Flüsse konnte die 690 km lange touris-18 szym zbiornikiem naturalnym jest Jezioro 20
14 °
22 °
°
°
°
tische Wasserroute Große Schleife Großpolens entstehen. Der attraktivste skim. Dzięki dużej liczbie jezior i rzek możliwe było utworzenie turystyczneTeil dieser Route erstreckt sich zwischen Kruszwica und dem Hafen in Konin go szlaku wodnego o nazwie Wielka Pętla Wielkopolski, liczącego 690 km.
und wird als das Wassertor Großpolens bezeichnet. Jedoch 25,8 Prozent der Najbardziej atrakcyjna jest część, nazwana Wodnymi Wrotami Wielkopolski,
Gesamt­fläche der Region machen Wälder aus. Es wurden hier mehrere Land- znajduje się pomiędzy Kruszwicą a portem w Koninie. Jednak aż 25,8 proc. powierzchni regionu zajmują lasy, wśród których wydzielono kilkanaście parków
schaftsparks und zwei Nationalparks gebildet.
Auf dem Gebiet der Woiwodschaft funktioniert das Großpolnische System der krajobrazowych oraz dwa parki narodowe.
Kulturradwege, das aus fünf Radwegen besteht. Die längste Route – der TransNa terenie województwa funkcjonuje Wielkopolski System Szlaków Rowero-Großpolnische Radweg – zählt 500 km.
Die Hauptstadt der Woiwodschaft Großpolen ist Poznań mit seiner Internati- wych, w skład którego wchodzi pięć tras, z których najdłuższa – Transwielkoonalen Messe Poznań, d.h. der größten und ältesten polnischen Institution, polska Trasa Rowerowa – liczy 500 km.
Nysa
CZECH
REPUBLIC
S L OV AKI A
60 marzec 2012
die sich mit der Organisation der Ausstellungen beschäftigt. Im Posener Dom, in der Goldenen Kapelle, wurden die sterblichen Überreste von den ersten
Herrschern Polens, Mieszko I und Bolesław Chrobry,
beigesetzt.
Man sagt, dass Großpolen die Wiege des polnischen Staates ist. Die Stadt Gniezno wurde zur
ersten Hauptstadt des Staates der Piasten. Im
Gnesener Dom wurde der heilige Adalbert ins
Grab gelegt, dort fanden auch die Krönungen von
Bolesław Chrobry und später von Mieszko II und
Bolesław Śmiały statt.
Der in der Nähe liegende Ort Ostrów Lednicki, der
einst eine Insel bildete, war vom 9. zum 11. Jh. eines
Stolicą województwa wielkopolskiego jest Poznań,
z Międzynarodowymi Targami Poznańskimi
– największą i najstarszą w Polsce instytucją, zajmującą się organizacją wystaw. W poznańskiej katedrze,
w Złotej Kaplicy, spoczywają szczątki pierwszych władców Polski – Mieszka I oraz Bolesława Chrobrego.
Wielkopolska jest kolebką państwa polskiego
– Gniezno było pierwszą stolicą Państwa Piastów.
Tu, w katedrze, złożono zwłoki św. Wojciecha i odbyła się koronacja Bolesława Chrobrego, a później
Mieszka II i Bolesława Śmiałego.
Pobliski Ostrów Lednicki, będący niegdyś wyspą, od IX do XI w. był jednym z najważniejszych
ośrodków państwa Polan, gdzie na miejscu osady
electrical hinge
with transmission
of ICT signals
www.wala.pl
www.wala-door-hardware.eu
marzec
luty 2012 61
FORUM BRANŻOWE
EINLADUNG NACH POLEN
der wichtigsten Zentren des Staates der Polanen, wo an der Stelle einer frühmittelalterlicher Siedlung eine von Wällen umringte Burg und später ein Wehrkomplex errichtet wurden. Auf der Insel befinden sich zurzeit ein archäologisches
Reservat und das Museum der Ersten Piasten auf Lednica. Man kann sagen, dass
das Museum durch das Freilichtmuseum des Großponischen Dorfes in Dziekanowice am Lednica-See ergänzt wird.
Auf dem Gebiet der Woiwodschaft Großpolen haben ihre Sitze folgende Unternehmen: Pozbud T&R mit Holzfenstern und NB Polska mit Dach­fenstern.
Ein wichtiger Hersteller in der Woiwodschaft Westpommern ist dagegen das
Unternehmen Drewexim, das Fenster aus Holz-Aluminium, Holz-Bronze
sowie Holz-Glas anbietet. Dort funktioniert auch der Betrieb Krispol, der
n
Garagen­toren und Fensterschutzanlagen herstellt.
62 marzec 2012
wczesnośredniowiecznej zbudowano gród otoczony wałami, a potem kompleks obronny. Dziś na wyspie znajduje się stanowisko archeologiczne oraz
Muzeum Pierwszych Piastów na Lednicy. Można powiedzieć, że historycznym uzupełnieniem Muzeum jest Skansen Wsi Wielkopolskiej, mieszczący się
w Dziekanowicach, również nad jeziorem Lednica.
Na terenie województwa wielkopolskiego swoje siedziby mają: Pozbud
T&R z oknami drewnianymi oraz NB Polska z oknami dachowymi. Natomiast w Zachodniopomorskiem znajduje się Drewexim, oferujący okna
drewniano-aluminiowe, drewniano-brązowe i drewniano-szklane. Swój zakład, w którym wytwarzane są bramy garażowe i osłony okienne, ma też
n
Krispol.
FORUM BRANŻOWE
promotion
Firma Kapica – Ihr Erfolgsrezept
promotionsArtikel
Für viele Firmen bedeutet die Wettbewerbsfähigkeit und Bewahrung der guten Marktposition die ständige Suche nach besten
Lieferanten im Bereich Fenster und Türen. Die
Lieferantensuche auf ausländischen Märkten
ruft bei vielen Besorgnis und Angst hervor. Beschäftigen Sie Fragen wie: wird die gelieferte
Ware mit meinem Auf­trag übereinstimmen?
Bekomme ich die Ware von höchster Qualität
und zu einem vernünftigen Preis? Gibt es für
Produkte technische Dokumentation? Werden
die Fenster termingerecht geliefert? Verfügt
der neue Partner über Wissen und Erfahrung,
die zur Auftragsabwicklung notwendig sind?
Werde ich mich ohne Probleme auf Deutsch
verständigen können? Wenn Sie Firma Kapica kontaktieren, werden Sie alle diese Fragen
vergessen und sich auf Entwicklung Ihres Unternehmens konzentrieren können.
Unsere 20-jährige Erfahrung im Bereich Export
steht jetzt auch Ihnen zur Verfügung.
Sie finden bei uns Produkte von höchster Qualität: PVC-Fester und -Türen aus Profilen des
System­gebers Schüco, Aluminiumkonstruktionen
der Marke Heroal, Fenster und Türen aus Holz im
System DJ68mm, HST- und PSK-Anlagen. Das alles mit Beschlägen von Siegenia und Verglasung
der Firma Pilkington, da unsere Lieferanten nur
namhafte, bewährte Markenhersteller sind.
Wir verfügen über einen eigenen zuverlässigen Fuhrpark von großen bis kleinen Lastkraft­
wagen, die zweimal pro Woche unsere Partner in Deutschland und anderen EU-Ländern
beliefern. Jeden Monat liefern wir im Durchschnitt 2000 Fenster in ganz Deutschland aus.
Kurze Liefer­fristen und Kompetenzen deutsch­
sprachiger Mitarbeiter sorgen für dynamische
Entwicklung und steigende Gewinne unserer
deutschen Geschäftspartner.
Suchen Sie einen zuverlässigen und sicheren
Handelspartner? Zielen Sie auf Wachstum und
steigende Rentabilität Ihrer Firma ab? Wollen
Sie ruhig schlafen und sich keine Sorgen um die
Qualität der bestellten Fenster machen? Da sind
Sie richtig! Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und
schließen Sie sich der Gruppe KAPICA an. Langjährige Erfahrung und tausende zufriedener
Kunden sind unser Kapital, welches wir Ihrer Firma zur Verfügung stellen wollen. Ab sofort können Sie die besten Produkte mit hochwertiger
Qualität in Ihr Angebot aufnehmen. Wir laden
Sie herzlich zur Zusammenarbeit ein.
F.P.H. „KAPICA” POLEN
47-120 Zawadzkie, ul. Strzelecka 7
tel. 0048 77 462 23 75, fax. 0048 77 462 23 79
www.kapica.pl, www.polonische-fenster.eu
E-mail: [email protected]
promotionsArtikel
Feuertests Und Akustikuntersuchungen von Bauprodukten
Laborkomplex für Arbeitsplatz- und Umweltanalytik Centrum Techniki
Okrętowej S.A. (Zentrum für Schiffstechnik) führt folgende Feuertests und
Akustikuntersuchungen von Bauprodukten:
n Feuerbeständigkeit von vertikalen Konstruktionselementen der
Größe: (H x W) 3,2 x 3,4 m sowie von horizontalen Konstruktionselementen der Größe: (L x W) 4,0 x 3,4 m;
n Rauchdichtheit von Türen und Jalousien sowie Stoffen für Rauchschutzvorhänge;
n Schalldämmung von Türen, Fenstern, Wänden mit einer Fläche von
weniger als 1 m2 (Lüfter, Lüftungsgitter usw.);
n Schluckvermögen von Stoffen und die Elemente der Inneneinrichtung.
Im Bereich der o.g. Prüfungen sind die Labors von dem Polnischen Zentrum für Akkreditierung beglaubigt (Akkreditierung Nr. AB 014 und AB 1241).
Centrum Techniki Okrętowej S.A.
(Zentrum für Schiffstechnik)
Zespół Laboratoriów Badań Środowiskowych
(Laborkomplex für Arbeitsplatz- und Umweltanalytik)
ul. Szczecińska 65
80-392 Gdańsk
POLEN
tel.: +48 58 511 62 28
fax: +48 58 511 63 97
[email protected]
www.cto.gda.pl
marzec 2012 63
FORUM16BRANŻOWE
°
EINLADUNG NACH POLEN
Lebork
SŁupsk
ie
ujśc
18 °
Wejherowo
Kołobrzeg
Gdańsk
11
Koszalin
Elbląg
Tczew
Starogard
Gdański
Malbork
W
Bydgoszcz
Sokółka
a
i sł
2
Noteć
Leszno
3
Wielkopolski
Sieradz
Lubin
Jelenia Góra
1
Wałbrzych
W
Bielawa
Kłodzko
Brzeg
8
Lublin
Nysa
SkarżyskoKamienna
Świętokrzyski
Tychy
Oświecim
Ostrava
Cieszyn
REPUBLICENTRALNY
C
REGION
Zamość
Kielce
13
c
w wie Zawiercie
Tarnobrzeg
)
ula
i st
(V
la
Wi s
Dabrowa
G órnicza
Stalowa Wola
S
Mielec
Chrzanów
zENTRALpOLEN
CZEC H
Rybnik
Racibórz
Wodzisław Ślaski
Starachowice
an
Tarnowskie Góry
Gliwice
Zabrze
Chełm
Ostrowiec
12
Opole
52 °
4
Puławy
Radom
Częstochowa
Katowice
Bielsko-Biała
Die im zentral-östlichen Teil Polens gelegene Woiwodschaft Masowien (województwo
mazowieckie) umfasst eine Fläche
16 °
18 ° von 35,6 Tsd. km² und ist damit
die größte Verwaltungseinheit in Polen. Gleichzeitig ist dort die durchschnittliche Bevölkerungsdichte höher als der Landesdurchschnitt. Außer Ballungs­
gebiet von Warschau (Warszawa), der größten Stadt in Polen, gibt es hier
solche großen Städte wie Radom, Płock, Siedlce, Ostrołęka und Ciechanów.
Obwohl die Woiwodschaft Masowien oft mit der Region Masowien (Mazowsze) identifiziert wird, muss man sagen, dass diese Gleichsetzung unberechtigt ist. Den östlichen Teil der Woiwodschaft macht nämlich die Region Podlachien (Podlasie) aus, im Süden der Woiwodschaft Masowien liegt dagegen das
Land Sandomir (Ziemia Sandomierska), das geografisch gesehen zur Region
Kleinpolen gehört.
Die Woiwodschaft Masowien grenzt an folgende Woiwodschaften: Podlachien, Kujawien-Pommern, Ermland-Masuren, Heiligkreuz, Lublin und Lodsch.
Die gegenwärtige Woiwodschaft Masowien ist Heimat vieler berühmten
Polen. Von dort aus stammen u.a.: Frédéric Chopin (aus Żelazowa Wola),
Jan Kochanowski (aus Czarnolas), Kazimierz Pułaski (aus Warka) sowie
Aleksander Świętochowski (aus Gołotczyzna). Diejenigen, die sich für
Tradition interessieren, werden durch das Museum des Masowiendorfes
in Sierpc, das Museum des Radomer Dorfes in Radom oder das Museum
64 marzec 2012
Mazowiecki
Radomsko
Wrocław
Świdnica
WTÓRMEX
Radomsko
Tomaszów
Oleśnica
N ysa
Legnica
B
C h yto
o m
S o rz ó
sn
o
O dr a
Zgorzelec
Biała
Podlaska
P ili c
Pabianice
Zduńska Wola
Piotrków
Trybunalski
Ostrów
Litovsk
Skierniewice
Łódź
Zgierz
Brest-
Siedlce
Mińsk
Mazowiecki
Otwock
Sochaczew
Żyrardów
Kalisz
BELARUS
Warszawa
Konin
Pr
Głogów
Bolesławiec
B ug
Legionowo
Kutno
ta
10
a
ra
B ób
Nowa Sól
W i sl a
na
os
Zielona Góra
Żary
Wa r
O br a
Białystok
Łomża
7
Płock
Gniezno
15
O dr a
a
kr
W
Włocławek
Poznań
ew
Ciechanów
Inowrocław
Wielkopolski
5
ar
Ostrołęka
Toruń
ta
Wa r
Gorzów
Hrodna
Iława
N
Piła
Ełk
Olsztyn
Grudziądz
D r awa
Szcecinski
54 °
Jezioro
Śniardwy
14
Chojnice
16
Stargard
Suwałki
Jezioro
Mamry
Wolin
Szczecinek
24 °
LITHUANIA
FEDERATION
Gdynia
Sopot
Sl u
pi a
RUSSIAN
20 ° Kaliningrad
Tarnów
Kraków
6
Nowy Sącz
Stary Sąacz
Rzeszów
9
Krosno
50 °
Jarosław
L'viv
Przemyśl
Sanok
UKRAINE
Zakopane
Województwo mazowieckie położone w środkowo-wschodniej Polsce jest
w kraju A
(35,6 tys. km2)22pod względem obszaru; jednocześnie
S LO VAKI
°
średnia gęstość zaludnienia jest wyższa od średniej krajowej. Oprócz aglomeracji warszawskiej z Warszawą – największym miastem w kraju i stolicą
Polski, dużymi miastami są: Radom, Płock, Siedlce, Ostrołęka i Ciechanów.
Mimo że województwo jest często określane jako Mazowsze, nie jest nim
w całości. Wschodnia część bowiem to region Podlaski, zaś południowa to
Ziemia Sandomierska będąca geograficznie częścią Małopolski.
Z Mazowieckiem graniczą województwa: podlaskie, kujawsko-pomorskie,
warmińsko-mazurskie, świętokrzyskie, lubelskie oraz łódzkie.
20 °największe
Obecne województwo mazowieckie to m.in. strony rodzinne wybitnych
Polaków: Fryderyka Chopina (Żelazowa Wola), Jana Kochanowskiego (Czarnolas), Kazimierza Pułaskiego (Warka) czy Aleksandra Świętochowskiego (Gołotczyzna). Osoby zainteresowane tradycją urzekną
takie miejsca, jak: Muzeum Wsi Mazowieckiej w Sierpcu, Muzeum Wsi
Radomskiej w Radomiu czy Muzeum Kultury Kurpiowskiej w Ostrołęce.
Kurpiowszczyzna zresztą jest bardzo interesująca. Do dziś kultywuje się tu
tradycyjne imprezy obrzędowe, nadal kwitnie rękodzieło. Ludowi twórcy
zajmują się bursztyniarstwem, wycinankarstwem, tkactwem, rzeźbiar-
FORUM BRANŻOWE
ZAPRASZAMY DO POLSKI
der Kurpischen Kultur in Ostrołęka bezaubert sein. Die kurpische Kultur
ist übrigens sehr interessant. Bis heute werden dort traditionelle Bräuche
gepflegt, und nach wie vor floriert das Handwerk. Dortige Volkskünstler
beschäftigen sich mit Bernsteinbearbeitung, Scherenschnitt, Weberei, Bild­
hauerkunst, Flechterei aus Wurzeln, Herstellung der Keramikgefäße sowie
mit Stickerei und Spitzen­arbeit. Andenken an die Vergangenheit Polens und
Masowiens bilden u.a.: das Königsschloss und die Altstadt in Warschau, viele Paläste und Edelhöfe, wie z.B. Schlösse in Ciechanów, Czersk, Iłża, Liwa,
Pułtusk oder Szydłowiec, und auch Paläste in Jabłonna, Opinogóra, Sterdyń,
Palast- und Parkkomplexe in Chlewiska, Jadwisin und Orońsk oder Edelhöfe
in Żelazowa Wola, Sucha und Stawisko.
In der Nähe von Warschau liegt Żyrardów mit dem einzigen völlig bewahrten
urbanistisch-architektonischen Komplex einer Industriestadt um die Wende vom
19. zum 20. Jh., dessen Fläche ca. 70 ha beträgt. Die Stadt Żyrardów nahm ihren
Anfang mit einer Leinenfabrik, die damals einer der größten und modernsten
Betriebe dieser Art in Europa war. In vielen Fabrikgebäuden entstehen zurzeit sehr
populäre Lofts.
In der Woiwodschaft Masowien haben ihre Sitze solche Unternehmen wie u.a.:
Boryszew ERG, Decco und Gerda, die Metalltüren anbieten, Komandor mit
Schiebe­türen sowie der Hersteller von Dachfenstern – die Firma Velux Polska.
Zu den landesweiten Marktführern der Fensterbranche gehören auch die Firmen
Okna Rąbień und Petecki aus der Woiwodschaft Lodsch.
In der Woiwodschaft Podlachien werden Fenster durch Unternehmen
Dobroplast, Stollar Systemy Okienne sowie Sonarol hergestellt. Die Firma
Sokółka fertigt nicht nur Fenstern, sondern auch Türen.
Das Unternehmen Anwis, der älteste polnische Hersteller von Fensterschutz­
anlagen, hat seinen Sitz in der Woiwodschaft Kujawien-Pommern. Die Firma
D.r.e fertigt dagegen Türen in der anliegenden Woiwodschaft Ermland-Masuren.
Zu den wichtigsten Herstellern aus der in Ostpolen liegenden, mit der Ukraine und
Weißrussland angrenzenden Woiwodschaft Lublin gehören Aliplast, Pol-Skone
n
sowie Roto Frank Okna Dachowe.
stwem, plecionkarstwem z korzeni, wyrabianiem naczyń ceramicznych
oraz haftem i koronkarstwem.
Pamiątką przeszłości Polski i Mazowsza są m.in. Zamek Królewski
w Warszawie, zabudowa Starówki oraz liczne pałace i dworki szlacheckie, jak np. zamki w Ciechanowie, Czersku, Iłży, Liwie, Pułtusku czy
Szydłowcu, a także pałace w Jabłonnej, Opinogórze, Sterdyni, zespoły pałacowo-parkowe w Chlewiskach, Jadwisinie i Orońsku czy dwory
w Żelazowej Woli, Suchej i Stawisku.
Nieopodal Warszawy leży Żyrardów z jedynym zachowanym w całości
zespołem urbanistyczno-architektonicznym miasta przemysłowego
z przełomu XIX i XX w., rozlokowanym na obszarze ok. 70 hektarów.
Początek miastu dała fabryka lniarska, będąca na początku XIX w. jednym z największych i najnowocześniejszych obiektów tego typu w ówczesnej Europie. Dziś w wielu fabrycznych zabudowaniach powstają
modne lofty.
W województwie mazowieckim mają swoje siedziby takie firmy, jak Boryszew ERG, Decco oraz Gerda, oferująca drzwi metalowe, Komandor z drzwiami przesuwnymi oraz producent okien do poddaszy – firma
Velux Polska.
W Łódzkiem do krajowej czołówki producentów okien i drzwi należą firmy Okna Rąbień i Petecki.
W Podlaskiem okna produkują Dobroplast, Stollar Systemy Okienne, Sonarol; Sokółka wytwarza oprócz okien także drzwi.
W województwie kujawsko-pomorskim znajduje się siedziba najstarszego polskiego producenta osłon, firmy Anwis, plasującej się w czołówce
branży, zaś w sąsiadującym z nim warmińsko-mazurskim drzwi wytwarza
D.r.e.
W leżącym na wschodzie kraju, graniczącym z Ukrainą i Białorusią, województwie lubelskim do grupy znaczących producentów należą: Aliplast,
n
Pol-Skone oraz Roto Frank Okna Dachowe.
marzec 2012 65
Gniezno
Poznań
O dr a
Leszno
Zgierz
3
Źródła
Sieradz
Legnica
Jelenia Góra
Wałbrzych
Mazowiecki
Radom
SkarżyskoKamienna
FREZWID
1
logo
Wrocław
Świdnica
Kiełczów
Brzeg
Bielawa
Kłodzko
Opole
Radomsko
1. Wszelkie prawa autorskie oraz prawa własności
intelektualnej (prawa do znaków towarowych,
wzorów użytkowych i przemysłowych oraz
oznaczeń geograficznych) do całości projektu
jak i jego poszczególnych elementów, przekazane
Usługodawcy celem realizacji zamówienia,
przysługują Zlecającemu lub jego Klientom.
2. Usługodawca nie jest uprawniony do
korzystania w jakimkolwiek zakresie z praw,
o których mowa w ust. 1 dla celów innych niż
realizacja zamówień złożonych w związku
z realizacją niniejszej umowy, jak również
przekazywania lub ujawniania ich osobom
trzecim.
4. W razie naruszenia przez Usługodawcę praw
autorskich bądź praw własności przemysłowej
uprawniony podmiot będzie dochodził ich
ochrony na podstawie przepisów Kodeksu
cywilnego, Ustawy o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Ustawy prawo
własności przemysłowej oraz Ustawy
o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji.
Tarnów Opolski
Rybnik
Racibórz
Wodzisław
CZECH
REPUBLIC
Świętokrzyski
Ślaski
Ostrava
Cieszyn
Kielce
13
Zawadzkie
Tarnowskie Góry
Knurów
Zabrze
Nysa
Starachowi
Ostrowiec
Częstochowa
3. Dozwolony użytek praw określonych
w ust. 1 możliwy jest wyłącznie po przeniesieniu
na Usługodawcę autorskich praw majątkowych
lub praw własności intelektualnej, albo po
uzyskaniu licencji od podmiotu, któremu
prawa te przysługują.
c
w wie Zawiercie
Katowice
m
P ili c
Tomaszów
Oleśnica
B
C h yto
o m
S o rz ó
sn
o
Zgorzelec
Skierniewice
Łódź
Pabianice
Zduńska Wola
Piotrków
Trybunalski
Ostrów
Wielkopolski
M
M
Otwoc
Pruszków
Żyrardów
Lubin
Bolesławiec
Warsza
Konin
Pr
Kalisz
Głogów
Legionowo
Kutno
na
os
Nowa Sól
ra
B ób
Żary
ta
Wa r
O br a
Zielona Góra
W i sl a
15
EINLADUNG NACH POLEN
7
Płock
a
5
FORUM BRANŻOWE
a
kr
W
Włocławek
Wielkopolski
Nysa
e
ta
Wa r
Gorzów
Tychy
Oświęcim
Tarnobrzeg
la
Wi s
Dąbrowa
G órnicza
Chrzanów
Czarków
Wilkowice
Bielsko-Biała
Istebna
Tarnów
Kraków
6
Nowy Sącz
Stary Sącz
Zakopane
16 °
18 °
20 °
SLOVAKIA
sÜDPOLEN
rEGION POŁUDNIOWY
Die Woiwodschaft Niederschlesien (województwo dolnośląskie) liegt im
Südwesten Polens und umfasst einen beträchtlichen Teil des historischen
Schlesiens (Niederschlesien) und den östlichen Teil der Oberlausitz. Im Süden
grenzt sie an Tschechien und Deutschland. Innerhalb des Landes grenzt sie an
Woiwodschaften Lebus, Oppeln und Großpolen.
In dieser Woiwodschaft befinden sich der Riesengebirge-Nationalpark – ein
UNESCO-Biosphärenreservat – sowie viele andere geschützte Naturgebiete.
Manche von ihnen werden in das Programm Natura 2000 aufgenommen.
Die interessanteste Stadt ist Breslau (Wrocław) – die Hauptstadt der Woiwodschaft und die historische Hauptstadt des ganzen Schlesiens. Hier finden wir
die in die Liste der UNESCO aufgenommene Jahrhunderthalle sowie viele andere Denkmäler und Touristenattraktionen.
In die Liste der UNESCO wurden auch die Friedenskirchen in Świdnica und
Jawor aufgenommen.
Die Woiwodschaft ist für ihre geradezu riesige Anzahl von Schlössern und
Palästen bekannt, deren größte Ansammlung sich im Hirschberger Tal befindet. Viele dieser Bauwerke sind verfallen, aber zahlreiche von ihnen werden
zurzeit restauriert. Es scheint uns, dass die im südlichen Teil der Waldenburger Gebirge, auf dem Choina-Berg stehende Burg Grodno besonders schön
ist. Im Januar 2009 ist sie in den Besitz der Gemeinde Walim übergegangen.
Die Gemeinde versucht der Burg ihren früheren Glanz zurückzugeben. Die
66 marzec 2012
Województwo dolnośląskie jest położone na południowym zachodzie kraju,
obejmuje znaczną część historycznego Śląska (Dolny Śląsk) i wschodnie Łużyce Górne; na południu graniczy z Czechami i Niemcami. Przylegają do niego
województwa: lubuskie, opolskie oraz wielkopolskie.
W województwie znajduje się Karkonoski Park Narodowy – rezerwat biosfery
UNESCO oraz wiele innych chronionych obszarów przyrodniczych; niektóre
z nich obejmuje program Natura 2000.
Najciekawszym miastem jest Wrocław – stolica województwa i historyczna
stolica całego Śląska. Znajduje się tu Hala Stulecia, wpisana na listę UNESCO
oraz wiele innych zabytków i atrakcji turystycznych.
Na liście UNESCO znajdują się również Kościoły Pokoju w Świdnicy i Jaworze.
Województwo słynie z ogromnej wręcz liczby zamków i pałaców, których
największe skupisko jest w Kotlinie Jeleniogórskiej. Wiele z nich jest w stanie
ruiny, jednak liczne są obecnie restaurowane. Nam szczególnie piękny wydaje się Zamek Grodno, położony w południowej części Gór Wałbrzyskich na
szczycie góry Choina. Od stycznia 2009 roku jego właścicielem jest gmina
Walim, która przywraca mu dawny blask. Województwo słynie też z licznych
uzdrowisk; znane od wieków są m.in.: Lądek-Zdrój, Polanica-Zdrój, Szczawno-Zdrój czy Kudowa-Zdrój.
Rz
FORUM BRANŻOWE
ZAPRASZAMY DO POLSKI
Woiwodschaft Niederschlesien ist auch für zahlreiche Kurorte berühmt. Seit
Jahrhunderten sind u.a.: Lądek-Zdrój, Polanica-Zdrój, Szczawno-Zdrój oder
Kudowa-Zdrój populär.
Eine unbestrittene Attraktion ist die Bergkirche des Erlösers in Karpacz, allgemein bekannt als die Stabkirche Wang. Das Gebäude hat eine charakteristische Form und wurde aus Kieferholzstäben in der südnorwegischen Ortschaft
Vang um die Wende vom 12. zum 13. Jh. errichtet. Die Kirche wurde abgebaut
und im 1842 nach Polen verlegt.
Im Winter bietet die Woiwodschaft Niederschlesien verschiedene Möglichkei­
ten, Wintersport zu treiben. In vielen Orten, auch in dem obenerwähnten Karpacz, trifft man vor allem Skifahrer. Dort gibt es auch zwei große und populäre
Skizentren: Czarna Góra und Zieleniec sowie Dutzende von kleineren Liften.
Die Woiwodschaft Niederschlesien ist flächenmäßig die siebengrößte Provinz
in Polen. Sie gehört auch zu den meist industrialisierten Regionen im Land. Es
sind hier viele Hersteller von Fenstern und Türen aktiv, darunter das Unternehmen Urzędowski Dystrybucja, das Fenster und Türen aus Holz anbietet.
Seinen Sitz hat hier auch ein großer Hersteller von Toren – Hörmann.
Einer der wichtigsten Branchenvertreter in der Woiwodschaft Oppeln ist das
Unternehmen Eurocolor, das Kunststofffenster herstellt.
Niewątpliwą atrakcją jest, mieszczący się w Karpaczu, Kościół Górski Naszego Zbawiciela – powszechnie znany jako Kościół Wang lub Świątynia
Wang. Charakterystyczny w kształcie budynek, zbudowany z sosnowych
bali w miejscowości Vang w południowej Norwegii, na przełomie XII i XIII w.
został rozebrany i przeniesiony do Polski w 1842 r.
Zimą Dolnośląskie oferuje przede wszystkim sporty zimowe – w wielu miejscowościach, także we wspomnianym Karpaczu, spotkamy głównie narciarzy. Są też dwa duże i popularne ośrodki: Czarna Góra i Zieleniec, oraz
dziesiątki mniejszych wyciągów.
Dolnośląskie jest siódmym co do wielkości województwem w Polsce; należy
też do najbardziej uprzemysłowionych. Tutaj ulokowali się producenci stolarki budowlanej, w tym Urzędowski Dystrybucja oferujący okna i drzwi
drewniane. Swoją siedzibę ma również duży wytwórca bram – Hörmann.
Czołowym reprezentantem stolarki w województwie opolskim jest Eurocolor – producent okien z PCW.
W Krakowie, stolicy Małopolski, mieści się siedziba Oknoplastu wytwarzającego okna z PCW. Natomiast na pobliskim Podkarpaciu ma swoją centralę
znany producent okien dachowych, firma Fakro, a także duży wytwórca
bram garażowych – firma Wiśniowski. W tym regionie mieści się też siedziba Dako, którego podstawowa oferta obejmuje okna i drzwi z PCW, oraz
Masonite PL produkujący drzwi.
marzec 2012 67
FORUM BRANŻOWE
EINLADUNG NACH POLEN
Zdjęcia/Es wurden Photos aus den Pressematerialien folgender Firmen genutzt: M&S, Hörmann, Pilkington,
Invado, Sokółka Oka i Drzwi, Oknoplast, Aluprof
In Krakau, der Hauptstadt Kleinpolens, befindet sich der Sitz der Firma
Oknoplast, die Kunststofffenster produziert. Im nahegelegenen Karpaten­
vorland dagegen haben ihre Zentralen ein bekannter Hersteller von Dach­
fenstern – die Firma Fakro, und auch ein großer Erzeuger von Garagentoren
– die Firma Wiśniowski. In dieser Region befindet sich auch der Sitz der Firma
Dako, deren Hauptangebot Fenster und Türen aus Kunststoff umfasst, sowie
der Sitz der Firma Masonite PL, die Türen herstellt.
In der an Kleinpolen grenzenden Woiwodschaft Heiligkreuz, gibt es auch Unternehmen, die zu Marktführern in der Branche gehören. Es handelt sich um die
Firma Jezierski sowie Stolbud Włoszczowa.
In der Woiwodschaft Oppeln finden wir Firmen Gebauer und Pinus, die Fenster aus Holz und Holz-Aluminium herstellen. Dort gibt es auch das Unternehmen Invado, das Türen fertigt. Ein anderer Türenhersteller, Classen-Pol,
hat seinen Sitz in der anliegenden Woiwodschaft Schlesien, aber dort gibt
es auch Eko-Okna mit Kunststofffenstern und Metalplast-Stolarka mit
n
Aluminium­fenstern.
Graniczące z województwem małopolskim – świętokrzyskie, również ma
swoje firmy, będące w czołówce branży: są to Jezierski oraz Stolbud
Włoszczowa.
W województwie opolskim znajdziemy siedziby Gebauera i Pinusa – wytwarzających okna drewniane i drewniano-aluminiowe; tu także jest Invado
– firma produkująca drzwi. Inny producent drzwi – Classen-Pol ma swoją
siedzibę w nieodległym województwie śląskim, ale są tu również Eko-Okna
ze stolarką tworzywową i Metalplast-Stolarka, ze stolarką aluminiową.n
EINLADUNG
Firma
Aagaard Finnrose
AFS Federhenn
AiB
Aluma
Aluron
Brügmann
Decco
Deceuninck
Halle
3
4a
7
3
1
7
6
6
Stand
549
321
7-617
515
514
215
229 203
Folgende Firmen laden Sie herzlich zum Besuch ihrer
Stände auf der Messe Fensterbau Frontale ein:
Firma
Fimtec
Frezwid
Geze
Hautau
Maco
MFO
Orgadata
Pozbud
Halle
3
3
2
4
1
6
7A
8
Stand
3-139
517 424
113
249
259 319
109 Firma
R&D Tech
Rhenocoll
Rotox
Sikkens
Simonswerk
Sokółka
Teknos
Winkhaus
Halle
3
5
3
5
4
8
6
4
Die Monatszeitschrift FORUM BRANŻOWE (BRANCHENFORUM) können Sie am folgenden Pressestand finden: Halle 1/526.
68 marzec 2012
Stand
333-536
132
339
229
143
404 356
243