einladung nach polen zapraszamy do polski
Transkrypt
einladung nach polen zapraszamy do polski
EINLADUNG NACH POLEN ZAPRASZAMY DO POLSKI FORUM BRANŻOWE EINLADUNG NACH POLEN HANDELSAUSTAUSCH ZWISCHEN POLEN UND DEUTSCHLAND WYMIANA HANDLOWA POLSKI I NIEMIEC Trotz der instabilen wirtschaftlichen Situation in der Welt war der polnische Mimo niestabilnej sytuacji gospodarczej na świecie, eksport Polski w 2011 Export im 2011 außergewöhnlich hoch. Aus den vorläufigen Angaben des roku był rekordowo wysoki. Ze wstępnych danych GUS wynika, że jego warHauptamtes für Statistik GUS geht hervor, dass sein Wert 135,8 Mrd. Euro tość wyniosła 135,8 mld euro i była o 12,8 procent większa niż w 2010 roku. betrug und er um 12,8 Prozent höher als im 2010 war. Beinahe 80 Prozent Blisko 80 procent eksportu trafiło na rynki UE, a bezsprzecznie największym des Exports gehen auf die EU-Märkte, und Deutschland war unzweifelhaft der odbiorcą polskich produktów były Niemcy. größte Abnehmer der polnischen Produkte. Der Verkauf auf dem deutschen Sprzedaż na rynku niemieckim przekroczyła w ubiegłym roku 35 mld euro Markt überschritt im vergangenen Jahr 35 Mrd. Euro und war um 12,6 Pro- i była o 12,6 procent większa niż w 2010 roku. Oznacza to, że trafiło tu 26 zent höher als im 2010. Das bedeutet, dass procent całego polskiego eksportu, 26 Prozent des polnischen Gesamtexports a o znaczeniu tego rynku dla polTabelle. Der Umsatz im polnischen Außenhandel nach wichtigedorthin gingen. Von der Bedeutung dieses ren Ländern im Jahre 2011. skich producentów niech świadczy Marktes für polnische Unternehmer sollte die Tabela. Obroty handlu zagranicznego Polski według ważniejfakt, iż na drugi co do wielkości Tatsache zeugen, dass auf den zweitgrößten szych krajów w 2011 roku. rynek zbytu – do Wielkiej Brytanii Absatzmarkt – Großbritannien – lediglich 6,4 – trafiło zaledwie 6,4 procent polExport (in Mrd. Euro) Import (in Mrd. Euro) Prozent des polnischen Exports gingen. skiego eksportu. /Eksport (w mld euro) /Import (w mld euro) Deutschland ist nicht nur der größte ausNiemcy są nie tylko największym Deutschland/Niemcy 35,4 Deutschland/Niemcy 33,5 ländische Abnehmer polnischer Produkte, zagranicznym odbiorcą polskich Großbritannien/Wlk. Brytania 8,7 Russland/Rosja 18,4 sondern auch der größte Lieferant für den produktów, lecz także największym Tschechien/Czechy 8,4 China/Chiny 13,2 polnischen Markt, und es überholt dabei den dostawcą na nasz rynek i wyprzeFrankreich/Francja 8,3 Italien/Włochy 7,9 größten Verkäufer von Rohstoffen – Russland dzają największego sprzedawcę Italien/Włochy 7,3 Frankreich/Francja 6,3 sowie den weltweiten Exportführer – China. surowców – Rosję oraz światoweRussland/Rosja 6,1 Niederlande/Holandia 5,6 Im 2011 gingen nach Polen deutsche Produkgo potentata eksportu – Chiny. Niederlande/Holandia 5,9 Tschechien/Czechy 5,6 Schweden/Szwecja 5,4 Großbritannien/Wlk. Brytania 3,9 te im Gesamtwert von 33,5 Mrd. Euro, was W 2011 roku do Polski trafiły proUngarn/ Węgry 4,8 USA/USA 3,4 bedeutet, dass der Verkauf im Vergleich zum dukty z Niemiec o wartości 33,5 mld Ukraine/ Ukraina 4,7 Südkorea/Korea Pd. 3,4 vergangenen Jahr um 14,2 Prozent stieg. euro, co oznacza, że w porównaniu Deutsche sind die wichtigsten Geschäftsz poprzednim rokiem sprzedaż partner für viele polnische Hersteller aus verwzrosła o 14,2 procent. schiedenen Wirtschaftszweigen. Die Fenster- und Türenbranche stellt sicher- Dla wielu polskich producentów z różnych branż Niemcy są najważniejszymi lich einen dieser Zweige dar. In Polen werden einige Tausend Hersteller von partnerami biznesowymi. Jedną z nich jest z pewnością branża stolarki otwoFenstern und Türen aktiv, die meisten von ihnen produzieren ihre Waren unter rowej. W Polsce działa kilka tysięcy producentów okien i drzwi, a znaczna Verwendung von deutschen Maschinen und sie versorgen sich mit deutschen część wytwarza je na niemieckich maszynach oraz zaopatruje się w niemieckie Halberzeugnissen, wie Beschläge und Profile. Viele von den in Polen hergestel półprodukty, takie jak: okucia czy profile. Wiele wyprodukowanych w Polsce lten Fenstern und Türen finden danach ihren Absatz auf dem deutschen Markt. okien i drzwi sprzedawane jest następnie na rynku niemieckim. Export aus Polen nach Deutschland Bereits im 2005 näherte sich der Verkauf polnischer Fenster und Türen in Deutschland einem Wert von 120 Mill. Euro, und der Anteil Deutschlands am Gesamtexport der polnischen Fenster- und Türenbranche betrug damals sogar 29 Prozent. In den nächsten Jahren stieg der Wert des Exports nach Deutsch- 50 marzec 2012 Eksport z Polski do Niemiec Już w 2005 roku wartość sprzedaży okien i drzwi z Polski w Niemczech zbliżyła się do poziomu 120 mln euro, a udział Niemiec w całkowitym eksporcie polskiej stolarki stanowił aż 29 procent. W kolejnych latach wartość eksportu rosła wolniej niż do pozostałych krajów. W 2008 roku do Niemiec trafiły okna FORUM BRANŻOWE ZAPRASZAMY DO POLSKI land langsamer als in andere Länder. Im 2008 gingen Fenster und Türen aus Polen im Wert von kaum 137 Mill. Euro nach Deutschland. Auf diesem Markt fanden ihren Absatz jedoch lediglich 16 Prozent des polnischen Gesamtexports, und Deutschland als der größte Abnehmer wurde beinahe durch Dänemark entthront. Aber in den letzten drei Jahren zeigten deutsche Kaufleute erhöhtes Interesse an polnischen Waren, was sehr schnell seinen Ausdruck im intensiven Anstieg der Exportgröße fand. Im 2009 betrug der Verkauf nach Deutschland 150 Mill. Euro und im 2010 überschritt er 190 Mill. Euro. Auf den deutschen Markt gingen damals 22 Prozent der polnischen Fenster und Türen, die in ausländische Märkte exportiert wurden. Fenster und Türen aus Polen machten zugleich 29 Prozent des Importwertes Deutschlands (aber lediglich 3 Prozent des Wertes von diesem Markt) aus. Das Jahr 2011 war für den Handel zwischen Polen und Deutschland noch besser. Innerhalb von elf Monaten des 2011 wurden in Deutschland polnische Fenster und Türen im Wert von 208 Mill. Euro verkauft, also um 17 Prozent mehr als im gleichen Zeitraum im Vorjahr. Nach Schätzungen erreichte der Wert des Exports Polens nach Deutschland im ganzen Jahr 2010 ungefähr 225 Mill. Euro. Die Fenster und Türen aus Kunststoff bilden die entschieden größte Gruppe polnischer Produkte auf dem deutschen Markt, wobei sich diese Gruppe in den letzten Jahren am schnellsten entwickelt. In 2005 wurden in Deutschland 385 Tsd. Stück Fenster und Türen aus Kunststoff im Gesamtwert von kaum 52 Mill. Euro verkauft. In den nächsten Jahren stieg der Absatz: auf 435 Tsd. Stück dieser Waren im Wert von 70 Mill. Euro im Jahre 2007, und dann auf 615 Tsd. Stück Fenster und Türen im Wert von mehr als 90 Mill. Euro im Jahre 2009. Im 2010 gingen dagegen auf den deutschen Markt sogar 820 Tsd. Stück Fenster und Türen aus Kunststoff im Gesamtwert von 125 Mill. Euro. Das Vorjahr erwies sich aber als Rekordjahr, damals kauften deutsche Unternehmen von Polen Fenster und Türen aus Kunststoff im Wert von circa 144 Mill. Euro. In der zweiten Hälfte des vergangenen Jahrzehntes verzeichnete man in Deutschland einen Rückgang der Zahl der verkauften Holzfenster und -türen aus Polen. Im 2005 gingen auf den deutschen Markt mehr als 200 Tsd. polnischer Holzfenster, und der Verkaufswert überschritt 40 Mill. Euro. Zwei Jahren später sank der i drzwi z Polski za niespełna 137 mln euro. Na tym rynku sprzedano już jednak tylko 16 procent polskiego eksportu, a blisko detronizacji Niemiec jako największego odbiorcy, była Dania. Ostatnie trzy lata to jednak okres wzmożonego zainteresowania handlowców niemieckich polskimi wyrobami, co bardzo szybko przełożyło się na intensywny wzrost wielkości eksportu z Polski. W 2009 roku wartość sprzedaży do Niemiec wyniosła 150 mln euro, a w 2010 roku przekroczyła 190 mln euro. Na rynek niemiecki trafiło wówczas 22 procent polskich okien i drzwi sprzedawanych na rynkach zagranicznych. Stolarka z Polski stanowiła jednocześnie 29 procent wartości niemieckiego importu (ale tylko 3 procent wartości tego rynku). Rok 2011 był dla handlu między Polską a Niemcami jeszcze lepszy. W ciągu jedenastu miesięcy 2011 roku w Niemczech sprzedano polskie okna i drzwi za 208 mln euro, czyli o 17 procent więcej niż w analogicznym okresie 2010 roku. Według szacunków, wartość eksportu na rynek niemiecki w całym 2011 roku wyniosła około 225 mln euro. Zdecydowanie największą i w ostatnich latach najszybciej rozwijającą się grupą produktów z Polski na rynku niemieckim jest stolarka z PCW. W 2005 roku w Niemczech sprzedano 385 tys. sztuk okien i drzwi z PCW o łącznej wartości niespełna 52 mln euro. W kolejnych latach sprzedaż rosła, do 435 tys. sztuk tych wyrobów, o wartości 70 mln euro w 2007 roku, oraz 615 tys. okien i drzwi o wartości ponad 90 mln euro w 2009 roku. W 2010 roku na niemiecki rynek trafiło aż 820 tys. sztuk polskich okien i drzwi z PCW o łącznej wartości 125 mln euro. Rekordowy okazał się jednak ubiegły rok, kiedy to niemieckie firmy kupiły od Polaków stolarkę z PCW za około 144 mln euro. W drugiej połowie minionej dekady w Niemczech odnotowywano spadek liczby sprzedawanych okien oraz drzwi z drewna z Polski. W 2005 roku na rynek niemiecki trafiło ich ponad 200 tys., a łączna wartość sprzedaży przekroczyła 40 mln euro. Dwa lata później sprzedaż była już o 10 mln euro mniejsza, a w 2009 roku na rynek niemiecki trafiło zaledwie 115 tys. okien z drewna, o łącznej wartości nieznacznie przekraczającej 25 mln euro. Wprawdzie w 2010 roku wartość eksportu tych wyrobów nie zmieniła się w stosunku do poprzedniego roku, jednak marzec 2012 51 FORUM BRANŻOWE EINLADUNG NACH POLEN Absatz bereits um 10 Mill. Euro, und im 2009 wurden auf den deutschen Markt w ujęciu ilościowym nastąpił spadek do niespełna 100 tysięcy. Sytuacja diamelediglich 115 Tsd. Holzfenster im Gesamtwert von etwas mehr als 25 Mill. Euro tralnie odwróciła się w 2011 roku, w którym nastąpił bardzo wyraźny wzrost exportiert. Im 2010 änderte sich der Exportwert dieser Waren im Vergleich zum eksportu z Polski do Niemiec. W pierwszym półroczu ubiegłego roku na rynku Vorjahr zwar nicht, aber quantitativ erfolgte ein Rückgang auf kaum 100 Tsd. niemieckim sprzedano blisko 55 tys. okien z drewna z Polski, tj. o 1/3 więcej Stück. Die Situation wendete sich völlig im Jahr 2011, in dem der Export aus Po- niż w analogicznym okresie 2010 roku. W ujęciu wartościowym wzrost był na len nach Deutschland beträchtlich stieg. Im ersten Halbjahr des 2011 wurden auf poziomie 20 procent. Ze wstępnych danych wynika, że wartość sprzedaży tych dem deutschen Markt beinahe 55 Tsd. Holzfenster aus Polen verkauft, d.h. um produktów na rynek niemiecki w 2011 roku wyniosła 33 mln euro. 1/3 mehr als im gleichen Zeitraum des 2010. Wertmäßig gestaltete sich der An- Podobną sytuację zaobserwowano w segmencie drzwi z drewna. Po bardzo wystieg auf einem Niveau von 20 Prozent. Aus den vorläufigen Angaben geht her- raźnym spadku wielkości polskiego eksportu tych wyrobów na rynek niemiecki vor, dass im 2011 der Wert des Verkaufs dieser Waren auf den deutschen Markt w latach 2005 – 2010, w ubiegłym roku odnotowano duży wzrost. W 2005 roku 33 Mill. Euro erreichte. Eine ähnliche Situation ließ sich im Segment der Holztü- polskie firmy wyeksportowały do Niemiec ponad 200 tys. sztuk drzwi z drewren beobachten. Nach einem Rückgang des polnischen Exports na o łącznej wartoDie Größe und Dynamik des Fenster- und Türenexports aus dieser Produkte auf den deutschen Markt in den Jahren 2005 ści prawie 14 mln Polen nach Deutschland in Jahren 2005 – 2011 (Angaben in – 2010 verzeichnete man im Vorjahr einen großen Anstieg. Im euro. W 2008 roku Mill. Euro). 2005 exportierten polnische Unternehmen nach Deutschland sprzedano już tylko Wielkość oraz dynamika eksportu okien i drzwi z Polski do über 200 Tsd. Stück Holztüren im Gesamtwert von beinahe 14 90 tys. sztuk tych Niemiec w latach 2005 – 2011 (dane w mln euro). Mill. Euro. Im 2008 wurden bereits nur 90 Tsd. Stück dieser Wawyrobów za 8,3 mln ren im Wert von 8,3 Mill. Euro verkauft, und im 2010 – lediglich 250 Exportgröße/Wielkość eksportu 140 euro, a w 2010 roku 128,0 35 Tsd. Stück im Gesamtwert von kaum 4,5 Mill. Euro. Bereits zaledwie 35 tys. sztuk Dynamik/Dynamika im ersten Halbjahr des 2011 war die Exportgröße höher als im 200 o łącznej wartości nie120,1 ganzen Jahr 2010. Nach Deutschland wurden damals beinahe 120 spełna 4,5 mln euro. 45 Tsd. Stück Holztüren exportiert, also mehr als doppelt so viel 150 Już w pierwszym pół117,0 wie innerhalb von den ersten sechs Monaten des Jahres 2010. 100 roczu 2011 roku wiel100,2 95,4 110,1 100 kość eksportu była Wertmäßig lag der Anstieg viel niedriger, aber trotzdem war er 50 beeindruckend. Im Zeitraum von Januar bis Juni 2011 betrug większa niż w całym der Verkauf 3,4 Mill. Euro und er war um 65 Prozent höher 2010 roku. Do Nie119 143136137 150 192225 0 80 als in der ersten Hälfte des Jahres 2010. Aus den vorläufigen miec trafiło wówczas 2005 200620072008 2009 20102011 Angaben geht hervor, dass im ganzen Jahr die Dynamik des prawie 45 tys. sztuk Wertes vom Export der Holztüren aus Polen nach Deutschland drzwi z drewna, czyli auf 60 Prozent sank. Der Verkaufswert erreichte also ungefähr 7 Mill. Euro. ponad 2-krotnie więcej niż w ciągu początkowych sześciu miesięcy 2010 roku. Seit einigen Jahren steigt systematisch der Verkauf der polnischen Fenster und W ujęciu wartościowym wzrost był znacznie mniejszy, ale i tak imponujący. Türen aus Metall auf dem deutschen Markt. Im 2005 betrug der Wert des Ex- W okresie od stycznia do czerwca 2011 roku sprzedaż wyniosła 3,4 mln euro ports dieser Waren 13 Mill. Euro, im 2008 – beinahe 25 Mill. Euro, und im 2010 i była o 65 procent większa niż w pierwszej połowie 2010 roku. Ze wstępnych – 36 Mill. Euro. Quantitativ stieg der Verkauf von 45 Tsd. auf 90 Tsd. Stück danych wynika, że w całym roku dynamika wartości eksportu drzwi z drewna dieser Produkte. Stahltüren bilden die zahlreichste Gruppe von Produkten, die z Polski do Niemiec spadła do 60 procent. Wartość sprzedaży wyniosła więc im 2010 aus Polen auf den deutschen Markt exportiert wurden. Der polnische około 7 mln euro. Export der Fenster und Türen aus Metall nach Deutschland erreichte im 2011 Od kilku lat systematycznie rośnie też sprzedaż na rynku niemieckim stolarki nach den vorläufigen Angaben 40 Mill. Euro. metalowej z Polski. W 2005 roku wartość eksportu tych wyrobów wyniosła 13 mln euro, w 2008 roku – prawie 25 mln euro, a w 2010 roku 36 mln euro. Export aus Deutschland nach Polen Ilościowo sprzedaż wzrosła z 45 tys. do 90 tys. sztuk tych wyrobów. NajliczDeutsche Unternehmen, die mit der Fenster- und Türenbranche verbunden niejszą grupą produktów, które w 2010 roku trafiły z Polski na rynek niemiecki, sind, engagieren sich sehr stark auf dem polnischen Markt. Dies betrifft aber były drzwi stalowe. W 2010 roku w Niemczech sprzedano 40 tys. sztuk drzwi keine Hersteller von Fenstern und Türen, sondern Lieferanten von Maschinen stalowych z Polski. Według wstępnych danych, w 2011 roku polski eksport und Werkstoffen. In Polen werden beinahe alle bedeutenden deutschen Lie- stolarki metalowej na rynek niemiecki osiągnął poziom 40 mln euro. feranten von Werkstoffen für die Produktion von Fenstern und Türen aktiv. Die Anwesenheit der deutschen Hersteller von Fenstern und Türen in Polen ist Eksport z Niemiec do Polski dagegen, außer einigen Ausnahmen, eher gering. Firmy niemieckie związane z branżą stolarki otworowej również bardzo mocIm 2010 verkauften deutsche Hersteller in Polen Fenster und Türen im Wert no angażują się na rynku polskim. Dotyczy to jednak nie producentów okien 52 marzec 2012 FORUM BRANŻOWE ZAPRASZAMY DO POLSKI von lediglich 60 Mill. Euro, also um beinahe 20 Mill. Euro weniger als im 2008, aber zugleich um 25 Mill. Euro mehr als im 2005. Nach Schätzungen änderte sich im 2011 der Verkaufswert der deutschen Fenster und Türen auf dem polnischen Markt im Vergleich zum Jahr 2010 nicht. Fenster und Türen aus Metall, und darunter Stahltüren, bilden die entschieden größte Gruppe von Produkten aus der Fenster und Türenbranche, die aus Deutschland nach Polen exportiert werden. In den letzten Jahren schwankte der Anteil der Metallfenster und -türen am polnischen Import aus Deutschland zwischen 75 und 80 Prozent. Ungefähr 15 Prozent des Wertes der deutschen Fenster und Türen in Polen machen Produkte aus Kunststoff aus, und einige Prozent – Produkte aus Holz. Im 2010 gingen nach Polen Metallfenster und -türen im Wert von 48 Mill. Euro, Produkte aus Kunststoff – im Wert von 10 Mill. Euro, und Produkte aus Holz – im Wert von 2 Mill. Euro. In den nächsten Jahren sollte man keinen dynamischen Anstieg des Exports von Fenstern und Türen aus Deutschland auf den polnischen Markt erwarten. Deutsche Hersteller konzentrieren sich vor allem auf dem Binnenmarkt, und im Export – auf den Märkten von der Schweiz, Frankreich, Österreich, den Niederlanden und Italien. Dagegen polnische Produzenten aus dieser Branche schenken immer mehr Aufmerksamkeit den etwas weiter entfernten Märkten, wie Frankreich oder Italien. Zweifellos ist jedoch der Handelsaustausch zwischen Deutschland und Polen für die beiden Länder wichtig und er wird sich weiter entwickeln. Polnische Produzenten kaufen aus Deutschland vor allem Fertigungslinien und Komponenten zur Herstellung von Fenstern und Türen, wie Beschläge, Profilen aus Kunststoff und Scheiben. Als Gegenleistung bieten sie den deutschen Kaufleuten fertige Produkte in Form von Fenstern, Türen und Fassaden. Dieser Austausch ist für beide Seiten günstig, wovon zum Beispiel sein Volumen, das in den letzten Jahren ständig wächst, zeugt. Nichts deutet darauf hin, dass sich etwas in diesem Bereich in den nächsten Saisons ändern soll, worüber sich sowohl deutsche Lieferanten und Kaufleute als auch polnische Produzenten freuen. Maksymilian Miros i drzwi, lecz dostawców maszyn oraz materiałów do ich produkcji – w Polsce działają niemal wszyscy, którzy się liczą. Obecność niemieckich producentów stolarki w Polsce, poza kilkoma wyjątkami, jest raczej niewielka. W 2010 roku sprzedali oni w Polsce okna i drzwi za zaledwie 60 mln euro, czyli o blisko 20 mln euro mniej niż w 2008 roku, ale także o 25 mln euro więcej niż w 2005 roku. Według szacunków, w 2011 roku wartość sprzedaży okien i drzwi z Niemiec na polskim rynku nie zmieniła się w stosunku do 2010 roku. Zdecydowanie największą grupą produktów z branży stolarki otworowej, która z Niemiec trafia do Polski, są okna i drzwi metalowe, a wśród nich drzwi stalowe. W ostatnich latach udział stolarki metalowej w imporcie wahał się w granicach od 75 do 80 procent. Około 15 procent wartości niemieckiej stolarki w Polsce przypada na okna i drzwi z PWC, natomiast kilka procent na stolarkę drewnianą. W 2010 roku do Polski trafiły okna i drzwi metalowe za 48 mln euro, stolarka z PCW za 10 mln euro oraz stolarka z drewna za 2 mln euro. W najbliższych latach raczej nie należy spodziewać się dynamicznego wzrostu wielkości eksportu okien i drzwi z Niemiec na rynek polski. Tamtejsi producenci koncentrują się przede wszystkim na rynku krajowym, a w eksporcie – na rynkach Szwajcarii, Francji, Austrii, Holandii oraz Włoch. Z kolei polscy producenci okien i drzwi coraz więcej uwagi poświęcają rynkom nieco bardziej odległym geograficznie, takim jak Francja czy Włochy. Niewątpliwie jednak wymiana handlowa między Niemcami a Polską jest ważna dla obydwu krajów i nadal będzie się rozwijać. Z Niemiec polscy producenci kupują przede wszystkim linie produkcyjne i komponenty do wytwarzania stolarki budowlanej, takie jak: okucia, profile z PCW czy szyby. W zamian dostarczają niemieckim handlowcom gotowe produkty w postaci okien, drzwi i fasad. Jest to wymiana korzystna dla obu stron, o czym świadczy choćby jej stale rosnący w ostatnich latach wolumen. Nic nie wskazuje, by w najbliższych sezonach coś miało się w tym zakresie zmienić, ku zadowoleniu zarówno niemieckich dostawców i handlowców, jak i polskich producentów. Maksymilian Miros Zentrum für Branchenanalysen Centrum Analiz Branżowych marzec 2012 53 FORUM BRANŻOWE EINLADUNG NACH POLEN Die gröSSten Hersteller aus der Fenster- und Türenbranche in Polen Najwięksi producenci stolarki w Polsce Firma / Firma Miasto / Stadt Prezes firmy / Geschäftsführer Podstawowe produkty / Hauptprodukte Nowy Sącz Gniezno Bytów Gdańsk adres www / WWW-Adresse POWYŻEJ 50 mln euro / ÜBER 50 Mill. Euro Ryszard Florek www.fakro.pl Lidia Mikołajczyk-Gmur www.velux.pl Leszek Gierszewski www.drutex.com.pl Krzysztof Krempeć www.mercor.com.pl Grupa Fakro w Polsce NB Polska Drutex Grupa Mercor Oknoplast Dobroplast Ochmanów Zambrów Mikołaj Placek Renata Kaczyńska www.oknoplast.com.pl www.dobroplast.pl Porta KMI Poland Wiśniowski Rationel Classen-Pol Bolszewo Wielogłowy Wędkowy Rybnik-Zwonowice Komorniki Jacek Sarnowski Andrzej Wiśniowski Dariusz Rutkowski Maciej Górecki www.porta.com.pl www.wisniowski.pl www.rationel.com www.classen.com.pl okna dachowe / Dachfenster okna dachowe / Dachfenster okna z PCW i drew. / Kunststoff- und Holzfenster drzwi i oddzielenia ppoż. / Türen und Brandschottungen okna z PCW / Kunststofffenster Profile i okna z PCW / Profilen und Kunststofffenster drzwi / Türen bramy i ogrodzenia / Tore und Umzäunungen okna drewniane / Holzfenster drzwi / Türen Hörmann Polska Petecki Metalplast Stolarka Velfac D.R.E. Pol-Skone Gerda Roto Frank Velux Polska Eko-Okna Portos Pozbud T&R Stollar Systemy Okienne KMT Stal Grupa M&S Łódź Bielsko-Biała Swarożyn Gronowo Górne Lublin Warszawa Lubartów Warszawa Kornice Kalisz Luboń Suwałki Kobylnica Słupsk Sonarol Invado Vetrex Dako Jedwabne Dzielna Tczew Nowy Sącz Stolbud Włoszczowa Defor Nordan Budvar Centrum Goran Grupa Stolbud Pruszyński Jezierski Remix/Seeger Dach Euro-Color Okna Rąbień Adams Witraż Krispol Anwis Roto Frank Okna Dachowe Urzędowski Dystrybucja Opal Filplast Gebauer Sokółka Okna i Drzwi Śląska Fabryka Okien KNS Vidok 54 marzec 2012 Krzysztof Horała www.hormann.pl POWYŻEJ 20 mln euro / ÜBER 20 Mill. Euro Ignacy Petecki www.petecki.com.pl Grzegorz Skrzek www.metalplast-stolarka.pl Dariusz Rutkowski www.velfac.com Leszek Berbeć www.dre.pl bramy / Tore Jan Szulżyk Marek Wieczorkiewicz Marcel Trimborn Lidia Mikołajczyk-Gmur Mateusz Kłosek Tomasz Szukalski Tadeusz Andrzejak Ewa Godlewska Zenon Szymaniuk Szymon Sarna drzwi i okna drew. / Türen und Fenster aus Holz drzwi stalowe / Stahltüren okna dachowe / Dachfenster okna dachowe / Dachfenster okna z PCW / Kunststofffenster rolety / Rollläden okna drewniane / Holzfenster okna drewniane / Holzfenster okna stalowe / Stahlfenster okna z PCW i drewniane / Kunststoff- und Holzfenster okna z PCW / Kunststofffenster drzwi / Türen okna z PCW / Kunststofffenster bramy, okna z PCW / Tore, Kunststofffenster www.pol-skone.pl www.gerda.pl www.roto-frank.pl www.velux.pl www.ekookna.pl www.portosrolety.pl www.pozbud.pl www.stollar.com.pl www.kmt.com.pl www.ms.pl Stanisław Najda www.sonarol.pl Bogumił Kochel www.invado.pl Jarosław Ogórkiewicz www.vetrex.com.pl Jerzy Studziński www.dako.eu POWYŻEJ 10 mln euro / ÜBER 10 Mill. Euro Włoszczowa Andrzej Ścisłowski www.stolbud.pl Śrem Wojciech Fornalik www.defor.eu Wolsztyn Dariusz Wierzbicki www.nordan.pl Zduńska Wola Marek Trzciński www.budvar.pl Grybów Krzysztof Pruszyński www.goran.pl Zagnańsk Andrzej Jezierski www.jezierski.com.pl Łeba Jarosław Mikos www.seegerdach.pl Pyskowice Zbigniew Rutkowski, Grzegorz Gazda www.euro-color.com.pl Rąbień Tomasz Plasa www.oknarabien.eu Mrągowo Henryk Pędzich www.adams.com.pl Łyski Tamerlan Mucha www.witrazokna.pl Września Karol Krysiński www.krispol.pl Włocławek Antoni Wiśniewski www.anwis.pl Lubartów Krzysztof Stremlau www.roto.pl Ziębice Janusz Urzędowski www.urzedowski.pl Grodzisk Wlkp. Ryszard Szulc, Wacław Olejniczak www.opal.com.pl Głogówek Waldemar Filipowsky www.filplast.eu Tarnów Opolski Jan Gebauer www.gebauer.com.pl Sokółka Robert Rutkowski www.sokolkasa.pl Wodzisław Krzysztof Mędrala, Norbert Cyran, www.kns-okna.pl Śląski Sebastian Baca Mrowla Marek Szewczyk www.vidok.pl okna z PCW / Kunststofffenster ślusarka aluminiowa / Aluminium-Schlosserei okna drewniane / Holzfenster drzwi / Türen drzwi i okna drewniane / Holztüren und -fenster fasady / Fassaden okna drewniane / Holzfenster okna z PCW / Kunststofffenster okna z PCW i drew. / Kunststoff- und Holzfenster okna PCW / Kunststofffenster drzwi / Türen okna z PCW / Kunststofffenster okna z PCW / Kunststofffenster okna z PCW / Kunststofffenster okna z PCW / Kunststofffenster bramy, okna z PCW / Tore, Kunststofffenster rolety i żaluzje / Rollos und Jalousien okna dachowe / Dachfenster okna i drzwi drew. / Türen und Fenster aus Holz fasady / Fassaden okna z PCW / Kunststofffenster okna drewniane / Holzfenster drzwi i okna drewniane / Holztüren und -fenster okna z PCW / Kunststofffenster okna z PCW / Kunststofffenster FORUM BRANŻOWE Fotos/Zdjęcia: POT (56), Euro Poznań 2012, A. Ryś, M. Przybyło, P. Mamcarz (49) EINLADUNG NACH POLEN EINLADUNG NACH POLEN ZAPRASZAMY DO POLSKI Die Fußball-Europameisterschaft 2012, die im Juni stattfindet, gibt Ihnen nicht nur die Gelegenheit, sich hervorragende Sportspektakel anzusehen, sondern auch stellt eine gute Möglichkeit dar, Polen zu besichtigen und seinen Reiz zu entdecken. Profis, die berufsmäßig mit der Fenster- und Türenbranche verbunden sind, sollten ihre Ankunft zum Fußball-Wettkampf als Gelegenheit betrachten, polnische Fenster- und Türenhersteller kennenzulernen und ihre Betriebe zu besuchen. Wir möchten Sie herzlich ermutigen, diese Gelegenheit zu nutzen und zwischen den einzelnen Fußballspielen polnische Unternehmer, die nicht weit von den Fußballstadien in Poznań, Gdańsk, Wrocław, Warszawa funktionieren, zu besuchen. Sie warten schon heute auf Kontakt mit Ihnen und laden Sie zu Besuch ein. Die Herstellung von Fenstern, Türen, Rollläden und Jalousien von hoher Qualität steigt nämlich in Polen systematisch seit Anfang der Wirtschaftswende der 90-er Jahre. Dank dem EU-Beitritt Polens bekamen polnische Hersteller eine vortreffliche Chance auf eine breitere Teilnahme am internationalen Handels austausch. Sie nutzen diese Möglichkeit, indem sie jedes Jahr den Waren export steigern und dabei die Qualität ihrer Waren ständig erhöhen. 56 marzec 2012 Czerwcowy turniej piłkarski Euro 2012 to okazja nie tylko do obejrzenia znakomitych sportowych widowisk, ale także możliwość zwiedzenia Polski i poznania jej uroków. Dla profesjonalistów, zawodowo związanych z branżą okienno-drzwiową, przyjazd na piłkarskie Mistrzostwa Europy może być również dobrym pretekstem, aby poznać polskich producentów stolarki budowlanej i odwiedzić ich zakłady produkcyjne. Gorąco zachęcamy do skorzystania z tej okazji, do zaplanowania sobie pomiędzy oglądanymi meczami czasu na odwiedzenie polskich przedsiębiorców funkcjonujących niedaleko stadionów w Poznaniu, Gdańsku, Wrocławiu, Warszawie. Oni już dziś czekają na kontakt z państwa strony i zapraszają do odwiedzin. Produkcja wysokiej jakości okien, drzwi, rolet i żaluzji rośnie bowiem w Polsce systematycznie od początku przemian gospodarczych lat 90. Wraz z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej otworzyła się przed polskimi producentami szansa na szerszy udział w międzynarodowej wymianie handlowej. Wykorzystują oni tę możliwość znakomicie, nie tylko zwiększając co roku ilość eksportowanych wyrobów, ale też stale podnosząc ich jakość. FORUM BRANŻOWE ZAPRASZAMY DO POLSKI Zurzeit werden in Polen jährlich ca. 20 Mill. Stück Fenster und Türen im Gesamt W Polsce produkuje się obecnie co roku ok. 20 milionów sztuk okien i drzwi wert von beinahe 2,5 Md. Euro hergestellt. Damit belegt Polen erst den sechs- o wartości blisko 2,5 mld euro, co daje dopiero 6. miejsce wśród krajów euroten Platz unter den europäischen Ländern. Die ständig steigende Qualität pol- pejskich. Stale rosnąca jakość polskich produktów oraz wyjątkowa aktywność nischer Erzeugnisse sowie die außergewöhnliche Handelsaktivität polnischer handlowa polskich producentów powoduje jednak, że stali się europejskim Hersteller verursachten jedoch, dass sie zur europäischen Nummer eins hin- numerem jeden w eksporcie okien i drzwi dla budownictwa mieszkaniowego. sichtlich der Ausfuhr von Fenstern und Türen für den Wohnungsbau wurden. Co czwarte okno i drzwi wytwarzane w Polsce jest obecnie wysyłane poza jej Jedes vierte Fenster und granice, co daje 1/3 wartości całego polskiejede vierte Tür, die in Polen go obrotu stolarką. I dotyczy to już nie tylko Export der polnischen Fenster und Türen (Angaben in Mill. Euro). tradycyjnej stolarki drewnianej. Coraz większe gefertigt werden, werden zurzeit ins Ausland geznaczenie mają ostatnio okna, drzwi i rolety Kierunki eksportu z Polski (dane w mln euro). schickt, was ein Drittel z PCW, których eksport od momentu akcesji Deutschland andere des Gesamtumsatzes unijnej wzrósł pięciokrotnie. pozostali der polnischen Fenster W ciągu siedmiu lat, czyli od akcesji Polski do UE Niemcy branche ausmacht. w 2004 roku, polski przemysł stolarki budowlaUnd dies betrifft bereits nej stał się potentatem, skutecznie rywalizując Schweden nicht nur die traditionelz eksporterami z innych krajów, także tych, Szwecja len Fenster und Türen aus u których jeszcze w latach 90. pobierał nauki. Holz. Eine immer größeMiarą mobilności polskich przedsiębiorców jest Italien re Bedeutung gewinnen Włochy Dänemark obecność ich oferty okienno-drzwiowej w 90 letztens Fenster, Türen krajach świata, ale miarą rozsądku jest skonDania Belgien und Rollläden aus Kunstcentrowanie się na najbliższym im geograficzBelgia stoff, deren Ausfuhr seit nie rynku unijnym, dokąd wysyłane jest ponad dem EU-Beitritt um das Frankreich 90 proc. polskiej stolarki eksportowej. Großbritannien Fünffache gestiegen ist. Najważniejszym rynkiem zbytu jest dla polFrancja Wielka Brytania Innerhalb von sieben skich producentów rynek niemiecki, gdzie wySlowakei Tschechien Jahren, das heißt seit syłane są okna i drzwi o rocznej wartości blisko Słowacja Czechy dem EU-Beitritt Polens 200 mln euro, dalej są rynki Danii, Wielkiej Bryim 2004, wurde die poltanii, Czech, Słowacji i Francji. Wszędzie tam nische Fensterindustrie zum Marktführer und sie wetteifert erfolgreich mit Ex- polskie okna, drzwi, rolety czy żaluzje zdobywają sobie coraz większe uznanie porteuren aus anderen Ländern, auch mit denjenigen, bei denen sie sich noch odbiorców, a standardy pracy handlowej polskich firm zaczynają być coraz częin den 90-er Jahren schulte. Als das Maß für Mobilität polnischer Unternehmer ściej chwalone przez ich zagranicznych partnerów. gilt die Anwesenheit ihres Angebotes an Fenstern und Türen in 90 Ländern Czy oferta polskiego przemysłu stolarki budowlanej i technik osłonowych jest der Welt, als das Maß für Vernunft dagegen gilt die Konzentration auf dem dobrą propozycją dla ogarniętego stagnacją budownictwa europejskiego? geografisch gesehen am nächsten liegenden EU-Markt, wohin mehr als 90 Paradoksalnie, właśnie teraz jest szczególnie na czasie, gdyż kryzys sprzyja Prozent der polnischen Fenster und Türen exportiert werden. oszczędzaniu, również oszczędzaniu energii, czemu znakomicie służą cenione Deutschland ist der wichtigste Absatzmarkt für polnische Hersteller aus der coraz bardziej w Europie za swoją jakość polskie okna, drzwi i rolety. A że za Fenster- und Türenbranche. Dorthin werden Produkte im jährlichen Gesamt- wysoką jakością idzie wciąż przystępna, korzystna dla europejskich inwestorów wert von über 200 Mill. Euro verkauft. Andere wichtige Märkte stellen Dä- cena polskich wyrobów, trudno się dziwić, że handlowcy z Niemiec, Francji czy nemark, Großbritannien, Tschechien, Slowakei und Frankreich dar. Polnische Włoch coraz chętniej po te wyroby sięgają. Fenster, Türen, Rollläden sowie Jalousien genießen in diesen Ländern ein im- Znakomitą okazją do mer größeres Ansehen, und polnische Unternehmen werden immer häufiger głębszego poznania durch ihre ausländischen Partner für die Handelsstandards gelobt. polskiej oferty okienno-drzwiowej jest wiIst das Angebot der polnischen Hersteller von Fenstern, Türen und Sonnen- zyta w naszym kraju schutzanlagen ein guter Vorschlag für die von der Stagnation betroffene w dniach turnieju piłeuropäische Bauindustrie? Paradoxerweise ist dieses Angebot zeitgemäß, karskiego Euro 2012. weil Krise das Sparen erzwingt – auch das Energiesparen, das ausgezeichnet W czerwcu i lipcu tego durch die für ihre Qualität immer höher in Europa geschätzten polnischen roku otwarte będą dla Fenstern, Türen und Rollläden unterstützt wird. Neben der hohen Qualität zagranicznych gości nie kennzeichnen sich die polnischen Produkte durch Preise, die für europäische tylko polskie stadiony, Investoren immer noch günstig sind. Man sollte sich also nicht wundern, ale także polskie firmy dass Kaufleute aus Deutschland, Frankreich oder Italien immer lieber nach przemysłu stolarki budiesen Produkten greifen. dowlanej, gotowe zaprezentować wszystko Ihr Besuch in Polen während der Fußball-Europameisterschaft 2012 ist eine aus- to, co mają najlepszego gezeichnete Gelegenheit, das polnische Angebot an Fenstern und Türen besser w swojej ofercie. Dlakennenzulernen. Im Juni und Juli dieses Jahres werden für ausländische Gäste tego w ich imieniu zanicht nur polnische Fußballstadien, sondern auch polnische Unternehmen aus praszamy do Polski i żyder Fenster- und Türenbranche geöffnet sein. Diese Firmen werden bereit sein, czymy udanych wrażeń alles Beste, was sie in ihrem Angebot haben, zu präsentieren. Deswegen laden sportowych oraz nawiąwir Sie in ihrem Namen nach Polen ein und hoffen, dass Sie schöne sportliche zania korzystnych bizneEindrücke erleben und günstige Geschäftskontakte aufnehmen. sowych kontaktów. Redaktion Redakcja marzec 2012 57 FORUM BRANŻOWE EINLADUNG NACH POLEN ° Lebork Słupsk 18 ° Wejherowo Koszalin Gdańsk 11 Elbląg Tczew Starogard Bytów Gdański Jezioro Mamry Olecko Malbork sł Wi Bydgoszcz Ełk Iława 10 a N 2 Noteć ar ew Bia Łomża Ostrołęka Toruń NORDPOLEN Ciechanów Inowrocław Region pÓŁNOCNY a kr W a Suwałki Olsztyn Grudziądz Piła Jezioro Śniardwy 14 Chojnice czecinek LITHU FEDERATION Gdynia Sopot Bolszewo Sl u pi a RUSSIAN 20 ° Kaliningrad Włocławek 7 Płock B ug Die Woiwodschaft Pommern (województwo pomorskie) liegt im Norden Po- Województwo w północnej Polsce i graniczy z Rosją – granica Gniezno W i sl a pomorskie leżyLegionowo Poznańlens und grenzt an Russland – die Staatsgrenze verläuft über die Weichsel państwowa przecina Mierzeję Wiślaną oraz województwa: kujawsko-pomornehrung – sowie an Woiwodschaften: Kujawien-Pommern, Ermland-Masuren, i zachodniopomorskie. Siedzibą Warszawa Kutno skie, warmińsko-mazurskie, wielkopolskie 15Westpommern. Großpolen und Die Verwaltungsbehörde der Woiwodschaft władz województwa jest Gdańsk. Siedlce ta Mińsktrzech miast: Gdańska, War ihren Sitz. hat in Danzig (Gdańsk) W regionie znajduje się Trójmiasto, czyli aglomeracja Pruszków Konin O br a Mazowiecki In dieser Region liegt der PBallungsraum Dreistadt, der aus drei Städten: Gdyni i Sopotu. Kolejne trzy miasta: Wejherowo, r Otwock Rumia i Reda nazywane są Żyrardów Biała Gdańsk, Gdynia und Sopot besteht. Drei weitere Städte, nämlich Wejherowo, Małym Trójmiastem Kaszubskim. Podl Rumia und Reda, werden als kleine kaschubische Dreistadt bezeichnet. Dużym atutem województwa są jego walory krajobrazowe oraz dostęp do Skierniewice Leszno Zu den größten Vorteilen dieser Woiwodschaft Landschaften Zgierz Kalisz gehören schöne ŁódźBałtyku. Nad morzem znajduje się najdalej na północ wysunięty kraniec Polski und der Zugang zur Ostsee. An der Ostsee, in Jastrzębia Góra, befindet sich – punkt nazwany Gwiazdą Północy, znajdujący się w Jastrzębiej Górze. pz Wi eWzdłuż der am weitesten nördlich gelegene Punkt in Polen, der als Stern3des Nordens ili c wybrzeża morskiego Pzlokalizowane są liczne miejscowości wypoczynkowe. Pabianice Ostrów Tomaszów bezeichnet wird. Die SeeküsteWielkopolski entlang liegen zahlreiche Erholungsorte. Na Kaszubach i Kociewiu znajdziemy jeziora, bliżej Trójmiasta pasma wzgórz Mazowiecki In der Kaschubei und in der Region KociewieSieradz treffen wir Seen,Zduńska in der NäheWola von morenowych, na północy Klif Rozewski, a pośrodku Wzgórza Szymbarskie 4 Puławy der Dreistadt – Ketten der Moränenhügel, im Norden – das Kliff in Rozewie, z najwyższym na polskich pojezierzach szczytem Wieżyca. Przybrzeżne jezioro Piotrków Radom Lublin Trybunalski der die höchs- Łebsko jest trzecim co do wielkości jeziorem w Polsce (po Śniardwach i MamO dr a und dazwischen – die Szymbarski-Hügel mit dem Berg Wieżyca, te Erhebung an polnischen Seeplatten darstellt. Der Küstensee Łebsko ist der rach). Ma 7140 hektarów powierzchni, zmniejszającej się co roku z powodu Ch Oleśnica drittgrößte See in Polen (nach Śniardwy und Mamry). Seine Fläche beträgt zasypujących brzegi ruchomych wydm – pomorskiej osobliwości. Jest tu reSkarżysko7140 ha. Dieser See vermindert sich allmählich wegen der WanderdünenRadomsko – ei- zerwat przyrody, ale można uprawiać żeglarstwo na wodach Zatoki Puckiej, Starachowice Kamienna 1 Wrocławvon Pommern – die verursachen, dass sich der Sand ner Sehenswürdigkeit Zalewu Wiślanego oraz na licznych jeziorach Pojezierza Kaszubskiego. óra B a na os Brzeg Swietokrzyski Kielce 12 Tarnowskie Góry Gliwice Zabrze Katowice Rybnik Racibórz Wodzisław Ślaski Ostrava Cieszyn 13 c w wie Zawiercie Tychy Oświecim Tarnobrzeg la) stu i (V la Wi s Dabrowa G órnicza Stalowa Wola S Mielec an C ZE C H EP U BL IC 58 marzec 2012 8 Opole Nysa Ostrowiec Czestochowa B C h yto o m S o rz ó sn o łodzko Bielawa N ysa Świdnica Chrzanów Bielsko-Biała Tarnów Kraków 6 Nowy Sącz Stary Sąacz Rzeszów 9 Krosno Jarosław Przemyśl Sanok UK FORUM BRANŻOWE ZAPRASZAMY DO POLSKI am Seeufer ablagert. Łebsko stellt ein Naturreservat dar, aber segeln kann man an der Pucka-Bucht, Zalew Wiślany und an vielen Seen der kaschubischen Seeplatte. Die Wanderdünen im Słowiński-Nationalpark sind eine einzigartige Erscheinung in ganz Europa. Sie wurden in die Weltliste der UNESCO- Biosphärenreservaten aufgenommen. Diese „Küstenwüste“ verschiebt sich mit einer Geschwindigkeit von 2 bis 10 Meter pro Jahr. Die Region Pommern ist auch für zahlreiche Denkmäler der materiellen Kultur bekannt, wie z.B. die in die Welterbeliste der UNESCO aufgenommene Burg in Malbork (Marienburg), die als die größte mittelalterliche Festungsanlage Europas gilt, oder Überreste des holländischen Siedlungswesens in Żuławy im Tal der Weichsel. Es sollte bei dieser Gelegenheit erwähnt werden, dass die Region Żuławy eines der drei europäischen Gebiete ist, die unter dem Meeres spiegel liegen. Der Stadtteil von Gdańsk, der innerhalb der Befestigungen aus dem 17. Jh. liegt, gilt als eine Gedenkstätte, trotzdem ist er sehr belebt – hier findet u.a. der Dominikaner Markt statt. Im nahegelegenen Tczew kann man die in der Mitte des 19. Jahrhunderts errichtete Weichselbrücke Dirschau (Most Lisewski) bewundern. Diese eiserne Balkenbrücke war ursprünglich 837 m lang und sie war zu damaliger Zeit die längste Brücke in Europa und das erste derartige Objekt in Mittel- und Osteuropa. Das Bauwerk wurde im Jahre 2004 durch den amerikanischen Berufsverband der Bauingenieure ASCE für ein internationales Denkmal der Bauingenieurkunst erklärt. Im Hinblick auf die Zahl der privaten Unternehmen je 1000 Einwohner nimmt die Woiwodschaft Pommern den vierten Platz in Polen ein. Ihr wirtschaftliches Potenzial hängt insbesondere von folgenden Bereichen ab: Schiffbau-, Raffinerie-, Lebensmittel-, Maschinenbau- und Möbelindustrie sowie Transport und Hafendienstleistungen. Zu den bedeutendsten Unternehmen gehören: International Paper Kwidzyn, Lotos Gruppe und Prokom, die größte polnische Firma in der IT-Branche. Auch hier können Betriebe ihre Tätigkeit im Rahmen der Sonderwirtschaftszonen (SSE) ausüben. In dieser Region funktionieren zwei derartige Zonen, und zwar die Pomorska (Pommersche) SSE und Słupska (Stolper) SSE. Die wichtigste Branche von Pommern und der größte Arbeitgeber zugleich bleibt die Schiffsbauindustrie, die durch Produktions- und Reparaturwerften sowie durch die mit Werften zusammenarbeitenden Betriebe vertreten wird. Diese Betriebe bieten ihre Dienstleistungen auch Partnern aus anderen Branchen an. In dieser Woiwodschaft sind weiterhin viele Unternehmen aktiv, die Fenster und Türen fertigen. Ihren Sitz hat hier die Firma Drutex, ein wichtiger Hersteller von Kunststoff- und Holzfenstern. Dasselbe Sortiment bietet die Fensterfabrik Gruppe MS an. Erwähnenswert sind auch u.a. die Mercor Group, die Türen und Brandschottungen herstellt, die Firma Porta KMI Poland, die ebenso wie Seeger Dach Türen fertigt. Rationel und Velfac können sich dagegen der Holzfenster rühmen. Das Unternehmen Vertex produziert in Pommern Kunststofffenster und Bertrand besitzt dort einen n Produktionsbetrieb für Fenster, Türen, Wintergärten und Fassaden. Wędrujące wydmy w Słowińskim Parku Narodowym to zjawisko unikatowe w skali Europy; są wpisane na Światową Listę Rezerwatów Biosfery UNESCO. Ta nadmorska „pustynia” przesuwa się z prędkością od 2 do nawet 10 metrów w ciągu roku. Ziemia Pomorska obfituje także w zabytki kultury materialnej, z największą średniowieczną warownią Europy – zamkiem w Malborku, wpisanym na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO, oraz pozostałościami osadnictwa holenderskiego na Żuławach i w dolinie Wisły. Przy okazji: Żuławy to jeden z trzech w Europie obszarów położonych poniżej poziomu morza. Część Gdańska w obrębie XVII-wiecznych obwarowań jest pomnikiem historii, jednak cały czas tętni życiem – m.in. odbywa się tu Jarmark Dominikański. W pobliskim Tczewie znajduje się wzniesiony w połowie XIX wieku, żelazny, belkowy Most Lisewski. Miał on długość 837 metrów i był wówczas najdłuższym mostem w Europie oraz pierwszym tego rodzaju obiektem w Europie Środkowo-Wschodniej; w 2004 roku Amerykańskie Stowarzyszenie Inżynierów Budownictwa uznało go za Międzynarodowy Zabytek Inżynierii Budowlanej. Województwo pomorskie pod względem liczby prywatnych przedsiębiorstw odniesionych do tysiąca mieszkańców zajmuje czwarte miejsce w kraju. Potencjał gospodarczy należy łączyć w szczególności z takimi dziedzinami, jak: przemysł stoczniowy, rafineryjny, spożywczy, maszynowy, meblowy, transport i usługi portowe. Do potentatów należą m.in. International Paper Kwidzyn, Grupa Lotos oraz największa polska firma informatyczna – Prokom. Także na tym terenie można działać w ramach Specjalnych Stref Ekonomicznych: Pomorskiej SSE i Słupskiej SSE. Czołową branżą Pomorza i równocześnie największym pracodawcą pozostaje przemysł stoczniowy, reprezentowany przez stocznie produkcyjne, remontowe oraz firmy współpracujące ze stoczniami, które swoje usługi oferują również innym branżom. W regionie osiedliło się również wiele firm wytwarzających stolarkę. Ma tu swoją siedzibę potentat w produkcji okien z PCW i drewna – firma Drutex, a taki sam asortyment oferuje Grupa M&S. Warto też wymienić m.in. Grupę Mercor, wytwarzającą drzwi i oddzielenia przeciwpożarowe, Portę KMI Poland, która podobnie jak Seeger Dach produkuje drzwi. Natomiast oknami drewnianymi mogą się pochwalić Rationel i Velfac. Vetrex ma na Pomorzu siedzibę i fabrykę okien z tworzywa, zaś n Bertrand – okien, drzwi, ogrodów zimowych oraz fasad. marzec 2012 59 ° EINLADUNG NACH POLEN A Kołobrzeg FEDERATION Gdynia Sopot Gdańsk 11 Elbląg Tczew Starogard Gdański te a yn Jezioro Mamry ka Koszalin s Św Sl u pi a RUSSIAN 20 ° Kaliningrad Pa ie ujśc ino 18 ° Wejherowo Malbork 16 Wi Bydgoszcz N Piła Łysomice Noteć O br a Żary Leszno Wielkopolski O dr a Legnica Jelenia Góra 1 wESTPOLEN Wałbrzych Sieradz Mińsk Mazowiecki Otwock Łódź Pabianice Zduńska Wola Piotrków Trybunalski Skierniewice W P ili c Tomaszów Mazowiecki Puła Radom Oleśnica Radomsko Wrocław Brzeg Świdnica Bielawa reGION zACHODNI Kłodzko N ysa Zgorzelec 3 Ostrów Lubin Bolesławiec Zgierz Kalisz Głogów Warszawa Pruszków Żyrardów Konin Opole 8 12 SkarzyskoKamienna Starachowice Ostrowiec Czestochowa Swietokrzyski Kielce 13 c w wie Zawiercie B C h yto o m S o rz ó sn o Nysa Nowa Sól Legionowo Kutno na os Zielona Góra morskie W i sl a 15 Września ta Wa r Pr Lomza 7 Płock Gniezno Poznań O dr a a kr W Włocławek Wielkopolski 5 ew Ciechanów Inowrocław ta Wa r ar Ostrołęka Toruń a Gorzów sł a a Szcecinski O dr e azurskie Stargard Iława Grudziądz D r awa Szczecin El Olsztyn Chojnice Szczecinek Jezioro Śniardwy 14 Wolin morskie nal Lębork Słupsk NY capital ntre 16 ° 14 L FORUM BRANŻOWE Tarnobrzeg la) stu i V a( Sta Tarnowskie Góry l Gliwice Wi s Dabrowa Mielec órniczaw środkowo-zachodniej Polsce, na PojezieZabrze wielkopolskieG leży oundary Die Woiwodschaft Großpolen (województwo wielkopolskie) liegt im zentral- Województwo Katowice -westlichen Teil Polens, an der Großpolnischen Seeplatte in der Südgroßpolnirzu Wielkopolskim i Nizinie Południowowielkopolskiej, w dorzeczu środkowej Chrzanów d Rybnik Tychy schen Tiefebene, im Einzugsgebiet der mittleren Warthe. Sie ist flächenmäßig powierzchni i trzecie Tarnów RacibórzWarty. Zajmuje drugie miejsce w kraju pod względem Rzeszów Oświecim die zweitgrößte und nach Einwohnern die drittgrößte Provinz in Polen. In die- podŚlaski względem liczby ludności. Na jego obszarze znajdują się: aglomeracja Wodzisław Kraków 9 ser Woiwodschaft liegen das Ballungsgebiet Kalisz-Ostrów, das Ballungsgebiet kalisko-ostrowska i aglomeracja poznańska oraz Kalisko-Ostrowski Okręg Ostrava Posen (Poznań) sowie das Industriegebiet Kalisz-Ostrów, das Braunkohlerevier Przemysłowy, Zagłębie Węgla Brunatnego i Poznański Okręg port Cieszyn Konińskie Bielsko-Biała 6 Krosno von Konin und das Industriegebiet Posen. Die Woiwodschaft Großpolen Przemysłowy. Wielkopolskie otoczone jest licznymi województwami Nowy Sączościen5 100 km grenzt an folgende benachbarte Woiwodschaften: Niederschlesien, Kujawien- nymi: dolnośląskim, kujawsko-pomorskim, lubuskim, łódzkim, opolskim, poStary Sąacz -Pommern, Lebus, Lodsch, Oppeln, Pommern und Westpommern. morskim i zachodniopomorskim. In nördlichen und zentralen Teilen dieser Region gibt es ca. 800 Seen. Das 50 mi Zakopaneok. 800 jezior – najwiękgrößte natürliche Becken ist der Powidzkie-See an der Gnesener Seeplatte. W północnej i środkowej części regionu występuje Powidzkie na Pojezierzu GnieźnieńDank der großen Zahl der Seen 16 und Flüsse konnte die 690 km lange touris-18 szym zbiornikiem naturalnym jest Jezioro 20 14 ° 22 ° ° ° ° tische Wasserroute Große Schleife Großpolens entstehen. Der attraktivste skim. Dzięki dużej liczbie jezior i rzek możliwe było utworzenie turystyczneTeil dieser Route erstreckt sich zwischen Kruszwica und dem Hafen in Konin go szlaku wodnego o nazwie Wielka Pętla Wielkopolski, liczącego 690 km. und wird als das Wassertor Großpolens bezeichnet. Jedoch 25,8 Prozent der Najbardziej atrakcyjna jest część, nazwana Wodnymi Wrotami Wielkopolski, Gesamtfläche der Region machen Wälder aus. Es wurden hier mehrere Land- znajduje się pomiędzy Kruszwicą a portem w Koninie. Jednak aż 25,8 proc. powierzchni regionu zajmują lasy, wśród których wydzielono kilkanaście parków schaftsparks und zwei Nationalparks gebildet. Auf dem Gebiet der Woiwodschaft funktioniert das Großpolnische System der krajobrazowych oraz dwa parki narodowe. Kulturradwege, das aus fünf Radwegen besteht. Die längste Route – der TransNa terenie województwa funkcjonuje Wielkopolski System Szlaków Rowero-Großpolnische Radweg – zählt 500 km. Die Hauptstadt der Woiwodschaft Großpolen ist Poznań mit seiner Internati- wych, w skład którego wchodzi pięć tras, z których najdłuższa – Transwielkoonalen Messe Poznań, d.h. der größten und ältesten polnischen Institution, polska Trasa Rowerowa – liczy 500 km. Nysa CZECH REPUBLIC S L OV AKI A 60 marzec 2012 die sich mit der Organisation der Ausstellungen beschäftigt. Im Posener Dom, in der Goldenen Kapelle, wurden die sterblichen Überreste von den ersten Herrschern Polens, Mieszko I und Bolesław Chrobry, beigesetzt. Man sagt, dass Großpolen die Wiege des polnischen Staates ist. Die Stadt Gniezno wurde zur ersten Hauptstadt des Staates der Piasten. Im Gnesener Dom wurde der heilige Adalbert ins Grab gelegt, dort fanden auch die Krönungen von Bolesław Chrobry und später von Mieszko II und Bolesław Śmiały statt. Der in der Nähe liegende Ort Ostrów Lednicki, der einst eine Insel bildete, war vom 9. zum 11. Jh. eines Stolicą województwa wielkopolskiego jest Poznań, z Międzynarodowymi Targami Poznańskimi – największą i najstarszą w Polsce instytucją, zajmującą się organizacją wystaw. W poznańskiej katedrze, w Złotej Kaplicy, spoczywają szczątki pierwszych władców Polski – Mieszka I oraz Bolesława Chrobrego. Wielkopolska jest kolebką państwa polskiego – Gniezno było pierwszą stolicą Państwa Piastów. Tu, w katedrze, złożono zwłoki św. Wojciecha i odbyła się koronacja Bolesława Chrobrego, a później Mieszka II i Bolesława Śmiałego. Pobliski Ostrów Lednicki, będący niegdyś wyspą, od IX do XI w. był jednym z najważniejszych ośrodków państwa Polan, gdzie na miejscu osady electrical hinge with transmission of ICT signals www.wala.pl www.wala-door-hardware.eu marzec luty 2012 61 FORUM BRANŻOWE EINLADUNG NACH POLEN der wichtigsten Zentren des Staates der Polanen, wo an der Stelle einer frühmittelalterlicher Siedlung eine von Wällen umringte Burg und später ein Wehrkomplex errichtet wurden. Auf der Insel befinden sich zurzeit ein archäologisches Reservat und das Museum der Ersten Piasten auf Lednica. Man kann sagen, dass das Museum durch das Freilichtmuseum des Großponischen Dorfes in Dziekanowice am Lednica-See ergänzt wird. Auf dem Gebiet der Woiwodschaft Großpolen haben ihre Sitze folgende Unternehmen: Pozbud T&R mit Holzfenstern und NB Polska mit Dachfenstern. Ein wichtiger Hersteller in der Woiwodschaft Westpommern ist dagegen das Unternehmen Drewexim, das Fenster aus Holz-Aluminium, Holz-Bronze sowie Holz-Glas anbietet. Dort funktioniert auch der Betrieb Krispol, der n Garagentoren und Fensterschutzanlagen herstellt. 62 marzec 2012 wczesnośredniowiecznej zbudowano gród otoczony wałami, a potem kompleks obronny. Dziś na wyspie znajduje się stanowisko archeologiczne oraz Muzeum Pierwszych Piastów na Lednicy. Można powiedzieć, że historycznym uzupełnieniem Muzeum jest Skansen Wsi Wielkopolskiej, mieszczący się w Dziekanowicach, również nad jeziorem Lednica. Na terenie województwa wielkopolskiego swoje siedziby mają: Pozbud T&R z oknami drewnianymi oraz NB Polska z oknami dachowymi. Natomiast w Zachodniopomorskiem znajduje się Drewexim, oferujący okna drewniano-aluminiowe, drewniano-brązowe i drewniano-szklane. Swój zakład, w którym wytwarzane są bramy garażowe i osłony okienne, ma też n Krispol. FORUM BRANŻOWE promotion Firma Kapica – Ihr Erfolgsrezept promotionsArtikel Für viele Firmen bedeutet die Wettbewerbsfähigkeit und Bewahrung der guten Marktposition die ständige Suche nach besten Lieferanten im Bereich Fenster und Türen. Die Lieferantensuche auf ausländischen Märkten ruft bei vielen Besorgnis und Angst hervor. Beschäftigen Sie Fragen wie: wird die gelieferte Ware mit meinem Auftrag übereinstimmen? Bekomme ich die Ware von höchster Qualität und zu einem vernünftigen Preis? Gibt es für Produkte technische Dokumentation? Werden die Fenster termingerecht geliefert? Verfügt der neue Partner über Wissen und Erfahrung, die zur Auftragsabwicklung notwendig sind? Werde ich mich ohne Probleme auf Deutsch verständigen können? Wenn Sie Firma Kapica kontaktieren, werden Sie alle diese Fragen vergessen und sich auf Entwicklung Ihres Unternehmens konzentrieren können. Unsere 20-jährige Erfahrung im Bereich Export steht jetzt auch Ihnen zur Verfügung. Sie finden bei uns Produkte von höchster Qualität: PVC-Fester und -Türen aus Profilen des Systemgebers Schüco, Aluminiumkonstruktionen der Marke Heroal, Fenster und Türen aus Holz im System DJ68mm, HST- und PSK-Anlagen. Das alles mit Beschlägen von Siegenia und Verglasung der Firma Pilkington, da unsere Lieferanten nur namhafte, bewährte Markenhersteller sind. Wir verfügen über einen eigenen zuverlässigen Fuhrpark von großen bis kleinen Lastkraft wagen, die zweimal pro Woche unsere Partner in Deutschland und anderen EU-Ländern beliefern. Jeden Monat liefern wir im Durchschnitt 2000 Fenster in ganz Deutschland aus. Kurze Lieferfristen und Kompetenzen deutsch sprachiger Mitarbeiter sorgen für dynamische Entwicklung und steigende Gewinne unserer deutschen Geschäftspartner. Suchen Sie einen zuverlässigen und sicheren Handelspartner? Zielen Sie auf Wachstum und steigende Rentabilität Ihrer Firma ab? Wollen Sie ruhig schlafen und sich keine Sorgen um die Qualität der bestellten Fenster machen? Da sind Sie richtig! Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und schließen Sie sich der Gruppe KAPICA an. Langjährige Erfahrung und tausende zufriedener Kunden sind unser Kapital, welches wir Ihrer Firma zur Verfügung stellen wollen. Ab sofort können Sie die besten Produkte mit hochwertiger Qualität in Ihr Angebot aufnehmen. Wir laden Sie herzlich zur Zusammenarbeit ein. F.P.H. „KAPICA” POLEN 47-120 Zawadzkie, ul. Strzelecka 7 tel. 0048 77 462 23 75, fax. 0048 77 462 23 79 www.kapica.pl, www.polonische-fenster.eu E-mail: [email protected] promotionsArtikel Feuertests Und Akustikuntersuchungen von Bauprodukten Laborkomplex für Arbeitsplatz- und Umweltanalytik Centrum Techniki Okrętowej S.A. (Zentrum für Schiffstechnik) führt folgende Feuertests und Akustikuntersuchungen von Bauprodukten: n Feuerbeständigkeit von vertikalen Konstruktionselementen der Größe: (H x W) 3,2 x 3,4 m sowie von horizontalen Konstruktionselementen der Größe: (L x W) 4,0 x 3,4 m; n Rauchdichtheit von Türen und Jalousien sowie Stoffen für Rauchschutzvorhänge; n Schalldämmung von Türen, Fenstern, Wänden mit einer Fläche von weniger als 1 m2 (Lüfter, Lüftungsgitter usw.); n Schluckvermögen von Stoffen und die Elemente der Inneneinrichtung. Im Bereich der o.g. Prüfungen sind die Labors von dem Polnischen Zentrum für Akkreditierung beglaubigt (Akkreditierung Nr. AB 014 und AB 1241). Centrum Techniki Okrętowej S.A. (Zentrum für Schiffstechnik) Zespół Laboratoriów Badań Środowiskowych (Laborkomplex für Arbeitsplatz- und Umweltanalytik) ul. Szczecińska 65 80-392 Gdańsk POLEN tel.: +48 58 511 62 28 fax: +48 58 511 63 97 [email protected] www.cto.gda.pl marzec 2012 63 FORUM16BRANŻOWE ° EINLADUNG NACH POLEN Lebork SŁupsk ie ujśc 18 ° Wejherowo Kołobrzeg Gdańsk 11 Koszalin Elbląg Tczew Starogard Gdański Malbork W Bydgoszcz Sokółka a i sł 2 Noteć Leszno 3 Wielkopolski Sieradz Lubin Jelenia Góra 1 Wałbrzych W Bielawa Kłodzko Brzeg 8 Lublin Nysa SkarżyskoKamienna Świętokrzyski Tychy Oświecim Ostrava Cieszyn REPUBLICENTRALNY C REGION Zamość Kielce 13 c w wie Zawiercie Tarnobrzeg ) ula i st (V la Wi s Dabrowa G órnicza Stalowa Wola S Mielec Chrzanów zENTRALpOLEN CZEC H Rybnik Racibórz Wodzisław Ślaski Starachowice an Tarnowskie Góry Gliwice Zabrze Chełm Ostrowiec 12 Opole 52 ° 4 Puławy Radom Częstochowa Katowice Bielsko-Biała Die im zentral-östlichen Teil Polens gelegene Woiwodschaft Masowien (województwo mazowieckie) umfasst eine Fläche 16 ° 18 ° von 35,6 Tsd. km² und ist damit die größte Verwaltungseinheit in Polen. Gleichzeitig ist dort die durchschnittliche Bevölkerungsdichte höher als der Landesdurchschnitt. Außer Ballungs gebiet von Warschau (Warszawa), der größten Stadt in Polen, gibt es hier solche großen Städte wie Radom, Płock, Siedlce, Ostrołęka und Ciechanów. Obwohl die Woiwodschaft Masowien oft mit der Region Masowien (Mazowsze) identifiziert wird, muss man sagen, dass diese Gleichsetzung unberechtigt ist. Den östlichen Teil der Woiwodschaft macht nämlich die Region Podlachien (Podlasie) aus, im Süden der Woiwodschaft Masowien liegt dagegen das Land Sandomir (Ziemia Sandomierska), das geografisch gesehen zur Region Kleinpolen gehört. Die Woiwodschaft Masowien grenzt an folgende Woiwodschaften: Podlachien, Kujawien-Pommern, Ermland-Masuren, Heiligkreuz, Lublin und Lodsch. Die gegenwärtige Woiwodschaft Masowien ist Heimat vieler berühmten Polen. Von dort aus stammen u.a.: Frédéric Chopin (aus Żelazowa Wola), Jan Kochanowski (aus Czarnolas), Kazimierz Pułaski (aus Warka) sowie Aleksander Świętochowski (aus Gołotczyzna). Diejenigen, die sich für Tradition interessieren, werden durch das Museum des Masowiendorfes in Sierpc, das Museum des Radomer Dorfes in Radom oder das Museum 64 marzec 2012 Mazowiecki Radomsko Wrocław Świdnica WTÓRMEX Radomsko Tomaszów Oleśnica N ysa Legnica B C h yto o m S o rz ó sn o O dr a Zgorzelec Biała Podlaska P ili c Pabianice Zduńska Wola Piotrków Trybunalski Ostrów Litovsk Skierniewice Łódź Zgierz Brest- Siedlce Mińsk Mazowiecki Otwock Sochaczew Żyrardów Kalisz BELARUS Warszawa Konin Pr Głogów Bolesławiec B ug Legionowo Kutno ta 10 a ra B ób Nowa Sól W i sl a na os Zielona Góra Żary Wa r O br a Białystok Łomża 7 Płock Gniezno 15 O dr a a kr W Włocławek Poznań ew Ciechanów Inowrocław Wielkopolski 5 ar Ostrołęka Toruń ta Wa r Gorzów Hrodna Iława N Piła Ełk Olsztyn Grudziądz D r awa Szcecinski 54 ° Jezioro Śniardwy 14 Chojnice 16 Stargard Suwałki Jezioro Mamry Wolin Szczecinek 24 ° LITHUANIA FEDERATION Gdynia Sopot Sl u pi a RUSSIAN 20 ° Kaliningrad Tarnów Kraków 6 Nowy Sącz Stary Sąacz Rzeszów 9 Krosno 50 ° Jarosław L'viv Przemyśl Sanok UKRAINE Zakopane Województwo mazowieckie położone w środkowo-wschodniej Polsce jest w kraju A (35,6 tys. km2)22pod względem obszaru; jednocześnie S LO VAKI ° średnia gęstość zaludnienia jest wyższa od średniej krajowej. Oprócz aglomeracji warszawskiej z Warszawą – największym miastem w kraju i stolicą Polski, dużymi miastami są: Radom, Płock, Siedlce, Ostrołęka i Ciechanów. Mimo że województwo jest często określane jako Mazowsze, nie jest nim w całości. Wschodnia część bowiem to region Podlaski, zaś południowa to Ziemia Sandomierska będąca geograficznie częścią Małopolski. Z Mazowieckiem graniczą województwa: podlaskie, kujawsko-pomorskie, warmińsko-mazurskie, świętokrzyskie, lubelskie oraz łódzkie. 20 °największe Obecne województwo mazowieckie to m.in. strony rodzinne wybitnych Polaków: Fryderyka Chopina (Żelazowa Wola), Jana Kochanowskiego (Czarnolas), Kazimierza Pułaskiego (Warka) czy Aleksandra Świętochowskiego (Gołotczyzna). Osoby zainteresowane tradycją urzekną takie miejsca, jak: Muzeum Wsi Mazowieckiej w Sierpcu, Muzeum Wsi Radomskiej w Radomiu czy Muzeum Kultury Kurpiowskiej w Ostrołęce. Kurpiowszczyzna zresztą jest bardzo interesująca. Do dziś kultywuje się tu tradycyjne imprezy obrzędowe, nadal kwitnie rękodzieło. Ludowi twórcy zajmują się bursztyniarstwem, wycinankarstwem, tkactwem, rzeźbiar- FORUM BRANŻOWE ZAPRASZAMY DO POLSKI der Kurpischen Kultur in Ostrołęka bezaubert sein. Die kurpische Kultur ist übrigens sehr interessant. Bis heute werden dort traditionelle Bräuche gepflegt, und nach wie vor floriert das Handwerk. Dortige Volkskünstler beschäftigen sich mit Bernsteinbearbeitung, Scherenschnitt, Weberei, Bild hauerkunst, Flechterei aus Wurzeln, Herstellung der Keramikgefäße sowie mit Stickerei und Spitzenarbeit. Andenken an die Vergangenheit Polens und Masowiens bilden u.a.: das Königsschloss und die Altstadt in Warschau, viele Paläste und Edelhöfe, wie z.B. Schlösse in Ciechanów, Czersk, Iłża, Liwa, Pułtusk oder Szydłowiec, und auch Paläste in Jabłonna, Opinogóra, Sterdyń, Palast- und Parkkomplexe in Chlewiska, Jadwisin und Orońsk oder Edelhöfe in Żelazowa Wola, Sucha und Stawisko. In der Nähe von Warschau liegt Żyrardów mit dem einzigen völlig bewahrten urbanistisch-architektonischen Komplex einer Industriestadt um die Wende vom 19. zum 20. Jh., dessen Fläche ca. 70 ha beträgt. Die Stadt Żyrardów nahm ihren Anfang mit einer Leinenfabrik, die damals einer der größten und modernsten Betriebe dieser Art in Europa war. In vielen Fabrikgebäuden entstehen zurzeit sehr populäre Lofts. In der Woiwodschaft Masowien haben ihre Sitze solche Unternehmen wie u.a.: Boryszew ERG, Decco und Gerda, die Metalltüren anbieten, Komandor mit Schiebetüren sowie der Hersteller von Dachfenstern – die Firma Velux Polska. Zu den landesweiten Marktführern der Fensterbranche gehören auch die Firmen Okna Rąbień und Petecki aus der Woiwodschaft Lodsch. In der Woiwodschaft Podlachien werden Fenster durch Unternehmen Dobroplast, Stollar Systemy Okienne sowie Sonarol hergestellt. Die Firma Sokółka fertigt nicht nur Fenstern, sondern auch Türen. Das Unternehmen Anwis, der älteste polnische Hersteller von Fensterschutz anlagen, hat seinen Sitz in der Woiwodschaft Kujawien-Pommern. Die Firma D.r.e fertigt dagegen Türen in der anliegenden Woiwodschaft Ermland-Masuren. Zu den wichtigsten Herstellern aus der in Ostpolen liegenden, mit der Ukraine und Weißrussland angrenzenden Woiwodschaft Lublin gehören Aliplast, Pol-Skone n sowie Roto Frank Okna Dachowe. stwem, plecionkarstwem z korzeni, wyrabianiem naczyń ceramicznych oraz haftem i koronkarstwem. Pamiątką przeszłości Polski i Mazowsza są m.in. Zamek Królewski w Warszawie, zabudowa Starówki oraz liczne pałace i dworki szlacheckie, jak np. zamki w Ciechanowie, Czersku, Iłży, Liwie, Pułtusku czy Szydłowcu, a także pałace w Jabłonnej, Opinogórze, Sterdyni, zespoły pałacowo-parkowe w Chlewiskach, Jadwisinie i Orońsku czy dwory w Żelazowej Woli, Suchej i Stawisku. Nieopodal Warszawy leży Żyrardów z jedynym zachowanym w całości zespołem urbanistyczno-architektonicznym miasta przemysłowego z przełomu XIX i XX w., rozlokowanym na obszarze ok. 70 hektarów. Początek miastu dała fabryka lniarska, będąca na początku XIX w. jednym z największych i najnowocześniejszych obiektów tego typu w ówczesnej Europie. Dziś w wielu fabrycznych zabudowaniach powstają modne lofty. W województwie mazowieckim mają swoje siedziby takie firmy, jak Boryszew ERG, Decco oraz Gerda, oferująca drzwi metalowe, Komandor z drzwiami przesuwnymi oraz producent okien do poddaszy – firma Velux Polska. W Łódzkiem do krajowej czołówki producentów okien i drzwi należą firmy Okna Rąbień i Petecki. W Podlaskiem okna produkują Dobroplast, Stollar Systemy Okienne, Sonarol; Sokółka wytwarza oprócz okien także drzwi. W województwie kujawsko-pomorskim znajduje się siedziba najstarszego polskiego producenta osłon, firmy Anwis, plasującej się w czołówce branży, zaś w sąsiadującym z nim warmińsko-mazurskim drzwi wytwarza D.r.e. W leżącym na wschodzie kraju, graniczącym z Ukrainą i Białorusią, województwie lubelskim do grupy znaczących producentów należą: Aliplast, n Pol-Skone oraz Roto Frank Okna Dachowe. marzec 2012 65 Gniezno Poznań O dr a Leszno Zgierz 3 Źródła Sieradz Legnica Jelenia Góra Wałbrzych Mazowiecki Radom SkarżyskoKamienna FREZWID 1 logo Wrocław Świdnica Kiełczów Brzeg Bielawa Kłodzko Opole Radomsko 1. Wszelkie prawa autorskie oraz prawa własności intelektualnej (prawa do znaków towarowych, wzorów użytkowych i przemysłowych oraz oznaczeń geograficznych) do całości projektu jak i jego poszczególnych elementów, przekazane Usługodawcy celem realizacji zamówienia, przysługują Zlecającemu lub jego Klientom. 2. Usługodawca nie jest uprawniony do korzystania w jakimkolwiek zakresie z praw, o których mowa w ust. 1 dla celów innych niż realizacja zamówień złożonych w związku z realizacją niniejszej umowy, jak również przekazywania lub ujawniania ich osobom trzecim. 4. W razie naruszenia przez Usługodawcę praw autorskich bądź praw własności przemysłowej uprawniony podmiot będzie dochodził ich ochrony na podstawie przepisów Kodeksu cywilnego, Ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Ustawy prawo własności przemysłowej oraz Ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji. Tarnów Opolski Rybnik Racibórz Wodzisław CZECH REPUBLIC Świętokrzyski Ślaski Ostrava Cieszyn Kielce 13 Zawadzkie Tarnowskie Góry Knurów Zabrze Nysa Starachowi Ostrowiec Częstochowa 3. Dozwolony użytek praw określonych w ust. 1 możliwy jest wyłącznie po przeniesieniu na Usługodawcę autorskich praw majątkowych lub praw własności intelektualnej, albo po uzyskaniu licencji od podmiotu, któremu prawa te przysługują. c w wie Zawiercie Katowice m P ili c Tomaszów Oleśnica B C h yto o m S o rz ó sn o Zgorzelec Skierniewice Łódź Pabianice Zduńska Wola Piotrków Trybunalski Ostrów Wielkopolski M M Otwoc Pruszków Żyrardów Lubin Bolesławiec Warsza Konin Pr Kalisz Głogów Legionowo Kutno na os Nowa Sól ra B ób Żary ta Wa r O br a Zielona Góra W i sl a 15 EINLADUNG NACH POLEN 7 Płock a 5 FORUM BRANŻOWE a kr W Włocławek Wielkopolski Nysa e ta Wa r Gorzów Tychy Oświęcim Tarnobrzeg la Wi s Dąbrowa G órnicza Chrzanów Czarków Wilkowice Bielsko-Biała Istebna Tarnów Kraków 6 Nowy Sącz Stary Sącz Zakopane 16 ° 18 ° 20 ° SLOVAKIA sÜDPOLEN rEGION POŁUDNIOWY Die Woiwodschaft Niederschlesien (województwo dolnośląskie) liegt im Südwesten Polens und umfasst einen beträchtlichen Teil des historischen Schlesiens (Niederschlesien) und den östlichen Teil der Oberlausitz. Im Süden grenzt sie an Tschechien und Deutschland. Innerhalb des Landes grenzt sie an Woiwodschaften Lebus, Oppeln und Großpolen. In dieser Woiwodschaft befinden sich der Riesengebirge-Nationalpark – ein UNESCO-Biosphärenreservat – sowie viele andere geschützte Naturgebiete. Manche von ihnen werden in das Programm Natura 2000 aufgenommen. Die interessanteste Stadt ist Breslau (Wrocław) – die Hauptstadt der Woiwodschaft und die historische Hauptstadt des ganzen Schlesiens. Hier finden wir die in die Liste der UNESCO aufgenommene Jahrhunderthalle sowie viele andere Denkmäler und Touristenattraktionen. In die Liste der UNESCO wurden auch die Friedenskirchen in Świdnica und Jawor aufgenommen. Die Woiwodschaft ist für ihre geradezu riesige Anzahl von Schlössern und Palästen bekannt, deren größte Ansammlung sich im Hirschberger Tal befindet. Viele dieser Bauwerke sind verfallen, aber zahlreiche von ihnen werden zurzeit restauriert. Es scheint uns, dass die im südlichen Teil der Waldenburger Gebirge, auf dem Choina-Berg stehende Burg Grodno besonders schön ist. Im Januar 2009 ist sie in den Besitz der Gemeinde Walim übergegangen. Die Gemeinde versucht der Burg ihren früheren Glanz zurückzugeben. Die 66 marzec 2012 Województwo dolnośląskie jest położone na południowym zachodzie kraju, obejmuje znaczną część historycznego Śląska (Dolny Śląsk) i wschodnie Łużyce Górne; na południu graniczy z Czechami i Niemcami. Przylegają do niego województwa: lubuskie, opolskie oraz wielkopolskie. W województwie znajduje się Karkonoski Park Narodowy – rezerwat biosfery UNESCO oraz wiele innych chronionych obszarów przyrodniczych; niektóre z nich obejmuje program Natura 2000. Najciekawszym miastem jest Wrocław – stolica województwa i historyczna stolica całego Śląska. Znajduje się tu Hala Stulecia, wpisana na listę UNESCO oraz wiele innych zabytków i atrakcji turystycznych. Na liście UNESCO znajdują się również Kościoły Pokoju w Świdnicy i Jaworze. Województwo słynie z ogromnej wręcz liczby zamków i pałaców, których największe skupisko jest w Kotlinie Jeleniogórskiej. Wiele z nich jest w stanie ruiny, jednak liczne są obecnie restaurowane. Nam szczególnie piękny wydaje się Zamek Grodno, położony w południowej części Gór Wałbrzyskich na szczycie góry Choina. Od stycznia 2009 roku jego właścicielem jest gmina Walim, która przywraca mu dawny blask. Województwo słynie też z licznych uzdrowisk; znane od wieków są m.in.: Lądek-Zdrój, Polanica-Zdrój, Szczawno-Zdrój czy Kudowa-Zdrój. Rz FORUM BRANŻOWE ZAPRASZAMY DO POLSKI Woiwodschaft Niederschlesien ist auch für zahlreiche Kurorte berühmt. Seit Jahrhunderten sind u.a.: Lądek-Zdrój, Polanica-Zdrój, Szczawno-Zdrój oder Kudowa-Zdrój populär. Eine unbestrittene Attraktion ist die Bergkirche des Erlösers in Karpacz, allgemein bekannt als die Stabkirche Wang. Das Gebäude hat eine charakteristische Form und wurde aus Kieferholzstäben in der südnorwegischen Ortschaft Vang um die Wende vom 12. zum 13. Jh. errichtet. Die Kirche wurde abgebaut und im 1842 nach Polen verlegt. Im Winter bietet die Woiwodschaft Niederschlesien verschiedene Möglichkei ten, Wintersport zu treiben. In vielen Orten, auch in dem obenerwähnten Karpacz, trifft man vor allem Skifahrer. Dort gibt es auch zwei große und populäre Skizentren: Czarna Góra und Zieleniec sowie Dutzende von kleineren Liften. Die Woiwodschaft Niederschlesien ist flächenmäßig die siebengrößte Provinz in Polen. Sie gehört auch zu den meist industrialisierten Regionen im Land. Es sind hier viele Hersteller von Fenstern und Türen aktiv, darunter das Unternehmen Urzędowski Dystrybucja, das Fenster und Türen aus Holz anbietet. Seinen Sitz hat hier auch ein großer Hersteller von Toren – Hörmann. Einer der wichtigsten Branchenvertreter in der Woiwodschaft Oppeln ist das Unternehmen Eurocolor, das Kunststofffenster herstellt. Niewątpliwą atrakcją jest, mieszczący się w Karpaczu, Kościół Górski Naszego Zbawiciela – powszechnie znany jako Kościół Wang lub Świątynia Wang. Charakterystyczny w kształcie budynek, zbudowany z sosnowych bali w miejscowości Vang w południowej Norwegii, na przełomie XII i XIII w. został rozebrany i przeniesiony do Polski w 1842 r. Zimą Dolnośląskie oferuje przede wszystkim sporty zimowe – w wielu miejscowościach, także we wspomnianym Karpaczu, spotkamy głównie narciarzy. Są też dwa duże i popularne ośrodki: Czarna Góra i Zieleniec, oraz dziesiątki mniejszych wyciągów. Dolnośląskie jest siódmym co do wielkości województwem w Polsce; należy też do najbardziej uprzemysłowionych. Tutaj ulokowali się producenci stolarki budowlanej, w tym Urzędowski Dystrybucja oferujący okna i drzwi drewniane. Swoją siedzibę ma również duży wytwórca bram – Hörmann. Czołowym reprezentantem stolarki w województwie opolskim jest Eurocolor – producent okien z PCW. W Krakowie, stolicy Małopolski, mieści się siedziba Oknoplastu wytwarzającego okna z PCW. Natomiast na pobliskim Podkarpaciu ma swoją centralę znany producent okien dachowych, firma Fakro, a także duży wytwórca bram garażowych – firma Wiśniowski. W tym regionie mieści się też siedziba Dako, którego podstawowa oferta obejmuje okna i drzwi z PCW, oraz Masonite PL produkujący drzwi. marzec 2012 67 FORUM BRANŻOWE EINLADUNG NACH POLEN Zdjęcia/Es wurden Photos aus den Pressematerialien folgender Firmen genutzt: M&S, Hörmann, Pilkington, Invado, Sokółka Oka i Drzwi, Oknoplast, Aluprof In Krakau, der Hauptstadt Kleinpolens, befindet sich der Sitz der Firma Oknoplast, die Kunststofffenster produziert. Im nahegelegenen Karpaten vorland dagegen haben ihre Zentralen ein bekannter Hersteller von Dach fenstern – die Firma Fakro, und auch ein großer Erzeuger von Garagentoren – die Firma Wiśniowski. In dieser Region befindet sich auch der Sitz der Firma Dako, deren Hauptangebot Fenster und Türen aus Kunststoff umfasst, sowie der Sitz der Firma Masonite PL, die Türen herstellt. In der an Kleinpolen grenzenden Woiwodschaft Heiligkreuz, gibt es auch Unternehmen, die zu Marktführern in der Branche gehören. Es handelt sich um die Firma Jezierski sowie Stolbud Włoszczowa. In der Woiwodschaft Oppeln finden wir Firmen Gebauer und Pinus, die Fenster aus Holz und Holz-Aluminium herstellen. Dort gibt es auch das Unternehmen Invado, das Türen fertigt. Ein anderer Türenhersteller, Classen-Pol, hat seinen Sitz in der anliegenden Woiwodschaft Schlesien, aber dort gibt es auch Eko-Okna mit Kunststofffenstern und Metalplast-Stolarka mit n Aluminiumfenstern. Graniczące z województwem małopolskim – świętokrzyskie, również ma swoje firmy, będące w czołówce branży: są to Jezierski oraz Stolbud Włoszczowa. W województwie opolskim znajdziemy siedziby Gebauera i Pinusa – wytwarzających okna drewniane i drewniano-aluminiowe; tu także jest Invado – firma produkująca drzwi. Inny producent drzwi – Classen-Pol ma swoją siedzibę w nieodległym województwie śląskim, ale są tu również Eko-Okna ze stolarką tworzywową i Metalplast-Stolarka, ze stolarką aluminiową.n EINLADUNG Firma Aagaard Finnrose AFS Federhenn AiB Aluma Aluron Brügmann Decco Deceuninck Halle 3 4a 7 3 1 7 6 6 Stand 549 321 7-617 515 514 215 229 203 Folgende Firmen laden Sie herzlich zum Besuch ihrer Stände auf der Messe Fensterbau Frontale ein: Firma Fimtec Frezwid Geze Hautau Maco MFO Orgadata Pozbud Halle 3 3 2 4 1 6 7A 8 Stand 3-139 517 424 113 249 259 319 109 Firma R&D Tech Rhenocoll Rotox Sikkens Simonswerk Sokółka Teknos Winkhaus Halle 3 5 3 5 4 8 6 4 Die Monatszeitschrift FORUM BRANŻOWE (BRANCHENFORUM) können Sie am folgenden Pressestand finden: Halle 1/526. 68 marzec 2012 Stand 333-536 132 339 229 143 404 356 243