Adam Głaz Department of English Studies, UMCS, Lublin

Transkrypt

Adam Głaz Department of English Studies, UMCS, Lublin
Adam Głaz
Department of English Studies, UMCS, Lublin
ARTICLES IN JOURNALS AND EDITED VOLUMES
2016. Vulnerable values: The Polish dom ‘house, home’ in English translation. In Piotr
Blumczynski and John Gillespie (eds.) Translating Values. Evaluative Concepts in
Translation. 279-302. London: Palgrave.
2016. Virtual lexicogrammar. In Grzegorz Drożdż (ed.) Studies in Lexicogrammar. Theory
and Applications. 75-91. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
2015. Etnolingwistyka daleka i bliska. Etnolingwistyka 27: 7-20.
2015. Przekład tekstu – przekład pojęć – przekład kultury. In Stanisława NiebrzegowskaBartmińska, Marta Nowosad-Bakalarczyk and Tomasz Piekot (eds.) Działania na tekście.
Przekład – redagowanie – ilustrowanie. 59-71. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
2015. Reversals and paradoxes: China Mieville’s linguistic struggles. Extrapolation 56 (3):
335-352.
2015. Not all dads are conceptualized the same (even if all are created equal). In Anna
Bondaruk and Anna Prażmowska (eds.) Within Language, Beyond Theories. Vol. 1. Studies in
Theoretical Linguistics. 361-372. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
2015. Szukając czytelnika. Terminy lingwistyczne w przekładzie polsko-angielskim. In Anna
Duszak, Anna Jopek-Bosiacka, and Grzegorz Kowalski (eds.) Tekst naukowy i jego przekład.
183-202. Kraków: Universitas.
2014. When -ities collide. Virtuality, actuality, reality. In Kinga Rudnicka-Szozda and
Aleksander Szwedek (eds.) Cognitive Linguistics in the Making. 77-87. Frankfurt am Main:
Peter Lang.
2014. Koncepcja etnolingwistyki według Jamesa Underhilla. Na marginesie książki
Ethnolinguistics and Cultural Concepts. Truth, Love, Hate and War (2012, Cambridge
University Press). Etnolingwistyka 26: 141-154.
2014. Item vs. system: the definite article in a tug-of-war. In Grzegorz Drożdż and Andrzej
Łyda (eds.) Extension and its Limits. 157-175. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars
Publishing.
[Głaz, Adam and Katarzyna Prorok] 2014. Of triangles, trapeziums and ethnolinguists: The
linguistic worldview revisited. In Marek Kuźniak, Agnieszka Libura, and Michał Szawerna
(eds.) From Conceptual Metaphor Theory to Cognitive Ethnolinguistics: Patterns of Imagery
in Language. 207-228. Frankfurt am Main: Peter Lang.
2014. Articles revisited: a view from Extended Vantage Theory. In Kathryn Burridge and
Réka Benczes (eds.) Wrestling with Words and Meanings: Essays in Honour of Keith Allan.
335-358. Melbourne: Monash University Publishing.
2014. Rorschach, we have a problem! The linguistics of first contact in Peter Watts's
Blindsight and Stanisław Lem's His Master's Voice. Science Fiction Studies 123, 41 (2): 364391.
1
2013. O tym, czy kontekst językowy nas zniewala i co wynika z tego, że nie. [Are we slaves
to linguistic context and what if not?] In Aleksandra Knapik, Władysław Chłopicki and Piotr
Chruszczewski (eds.) Słowo w kontekście. (Język a komunikacja 35.) 99-108. Kraków:
Tertium.
2013. Vantage Theory of Color. In Encyclopedia of Color Science and Technology. Editor-inchief Ronnier Luo. Ed. of the “Language and Cognition” section Kimberly Jameson. Springer
Verlag. http://refworks.springer.com/mrw/index.php?id=2980
[Głaz, Adam, David S. Danaher and Przemysław Łozowski] 2013. Introduction. In Adam
Głaz, David S. Danaher and Przemysław Łozowski (eds.) The Linguistic Worldview.
Ethnolinguistics, Cognition, and Culture. 11-24. London: Versita.
2013. Viewpoint and cognitive distance. In Adam Głaz, David S. Danaher and Przemysław
Łozowski (eds.) The Linguistic Worldview. Ethnolinguistics, Cognition, and Culture. 371385. London: Versita.
[Głaz, Adam, Marnie L. Moist and Elena Tribushinina] 2013. Introduction. The whats and the
whys. In Adam Głaz, Marnie L. Moist and Elena Tribushinina (eds.) Vantage Theory: A View
on Language, Cognition and Categorization. 1-8. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars
Publishing.
[Moist, Marnie L. and Adam Głaz] 2013. Vantage Theory, the nature-nurture debate, and the
four-dimensional mental flexiverse. In Adam Głaz, Marnie L. Moist and Elena Tribushinina
(eds.) Vantage Theory: A View on Language, Cognition and Categorization. 9-65. Newcastle
upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
2013. Vantage theory as a model of categorization. In Adam Głaz, Marnie L. Moist and Elena
Tribushinina (eds.) Vantage Theory: A View on Language, Cognition and Categorization.
249-292. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
2013. Vantage theory bibliography. In Adam Głaz, Marnie L. Moist and Elena Tribushinina
(eds.) Vantage Theory: A View on Language, Cognition and Categorization. 387-408.
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
2012. Articles, context and cognition. In Przemysław Łozowski and Anna WłodarczykStachurska (eds.) Words in Context: From Linguistic Forms to Literary Functions. 83-90.
Radom: Technical University of Radom, Publishing Office.
[Głaz, Adam and Serhiy Potapenko] 2012. Leksicheskaya ekologiya perevoda: Dannye teorii
postroeniya perspektyv. In A. S. Shcherbak (ed.) Ekologia yazyka i rechi / Ecology of
Language and Speech. 190-193. Tambov: Izdatel’stvo TGU.
2011. Język, komunikacja, człowiek. [Language, communication, human speaker] Visnyk of
the Lviv University. Series Philology. General Linguistics, 52: 75-82.
[Głaz, Adam and Serhiy Potapenko] 2011. Nominatsya fizicheskih prostranstv: Orientirovanie
i perspektivizatsya (na materiale angliyskogo, pol’skogo, russkogo i ukrainskogo yazykov. In
A. E. Levitskiy and Serhiy Potapenko (eds.) Yazyk i prostranstvo: problemy ontologii i
epistemologii. Monografiya. 58-83. Nizhyn: Izdatel’stvo NGU imeni Nikolaya Gogolya.
2010. Candidates construct vantages. In Vera Tobin, Fey Parrill and Mark Turner (eds.)
Meaning, Form, and Body. 61-82. Stanford, CA: CSLI Publications.
2010. On analogy: the architecture of Vantage Theory. In Danuta Stanulewicz, Tadeusz Z.
Wolański and Joanna Redzimska (eds.) Lingua Terra Cognita II. A Festschrift for Professor
Roman Kalisz. 259-279. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
2
2010. Towards Extended Vantage Theory. Language Sciences. Special issue: Vantage
Theory:
Developments
and
Extensions
32
(2):
259-275.
doi:
http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2009.10.008
[Głaz, Adam and Keith Allan] 2010. Vantage Theory: Developments and Extensions.
Introduction. Language Sciences. Special issue: Vantage Theory: Developments and
Extensions 32 (2): 151-157. doi: http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2009.10.001
[Grace, Caroline A. and Adam Głaz] 2010. Iberian Spanish “macho”: Vantages and polysemy
in culturally defined setting. Language Sciences. Special issue: Vantage Theory:
Developments
and
Extensions
32
(2):
323-334.
doi:
http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2009.10.012
2009. Cognition, categorization, and language: Cognitive Grammar meets Vantage Theory.
Rice
Working
Papers
in
Linguistics
1:
242-59.
http://scholarship.rice.edu/bitstream/handle/1911/21859/Glaz_RWP.pdf?sequence=1
2009. Multiple viewpoints: simultaneity or alternation? In Jerzy Rubach (ed.) PASE Papers in
Literature, Language and Culture. Part Two: Papers in Linguistics. 80-86. Warszawa:
Uniwersytet Warszawski.
2009. The father and the son: vantages in Bruce Springsteen’s lyrics. In Jordan Zlatev, Mats
Andren, Marlene Johansson-Falck and Carita Lundmark (eds.) Studies in Language and
Cognition. 334-346. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
[Głaz, Adam and Serhiy Potapenko] 2009. Cognitive aspects of word meaning: water and sea
vs. land in English, Polish and Ukrainian. In O. O. Taranenko (ed.) Problemy zistavnoy
semantyky. 107-112. Kyiv: Ministerstvo osvity i nauky Ukrainy; Kyivskyy natsyonalnyy
lingvistychnyy universytet.
2008. Vantage Theory: from space-time to linguistic construals. Naukovi Zapysky
Nizhynskoho Derzhavnoho Universytetu imeni Mykoly Gogola. Filologichni Nauky (Research
Papers of Nizhyn University. Philology): 44-47.
2007. Embodiment and point of view in Vantage Theory. In Ulf Magnusson, Henryk Kardela
and Adam Głaz (eds.) Further Insights into Semantics and Lexicography. 265-276. Lublin:
Maria Curie-Skłodowska University Press.
2007. Let me hear you talk and I’ll tell you where you are. Naukovi Zapysky Nizhynskoho
Derzhavnoho Universytetu imeni Mykoly Gogola. Filologichni Nauky (Research Papers of
Nizhyn University. Philology): 90-97.
2007. Vantage Theory: a newcomer to the cognitivist scene? In Małgorzata Fabiszak (ed.)
Language and Meaning. 91-112. Frankfurt am Main: Peter Lang.
[Głaz, Adam and Serhiy Potapenko] 2007. Visual aspects of meaning: sky vs. earth in
English, Polish, Russian and Ukrainian. In O. O. Taranenko (ed.) Problemy zistavnoy
semantyky. 153-158. Kyiv: Ministerstvo osvity i nauky Ukrainy; Kyivskyy natsyonalnyy
linhvistychnyy universytet.
2006. Beyond colour: Modelling language in colour-like ways. In Carole P. Biggam and
Christian J. Kay (eds.) Progress in Colour Studies. Vol. I. Language and Culture. 73-87.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
2006. Kognitywizm na styku teorii – gramatyka kognitywna a teoria oglądu. [Cognitivism at
the interface of theories: Cognitive Grammar and Vantage Theory] In Olga Sokołowska and
3
Danuta Stanulewicz (eds.) Językoznawstwo kognitywne III. Kognitywizm w świetle innych
teorii. 154-181. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
2006. Podobieństwo w tak zwanej teorii oglądu Roberta E. MacLaury’ego. [Similarity in
Robert E. MacLaury’s Vantage Theory] In Henryk Kardela, Zbysław Muszyński and Maciej
Rajewski (eds.) Podobieństwo. 143-151. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
2006. The self in time: Reversing the irreversible in Martin Amis’s Time’s Arrow. Journal of
Literary Semantics 35 (2): 105-122. doi: 10.1515/JLS.2006.006
[Głaz, Adam and Serhiy Potapenko] 2006. Orentatsionnaya semantyka: Nomynatsya zemly v
anhliyskom i russkom yazykach. In E. S. Kubryakowa, N. N. Boldyrev, V. B. Goldberg, L. A.
Furs, L. V. Babina, I. Y. Mostovskaya and G. V. Rastorguyeva (eds.) Mezhdunarodnyy
kongres po kohnityvnoy semantyke. Sbornyk materyalov. 26-28 sentabrya 2006 goda. 101103. Tambov: Izdatel’stvo TGU.
2005. Gramatyka kognitywna, strzałka czasu i natura występku. [Cognitive Grammar, time’s
arrow and the nature of the offence] In Henryk Kardela, Zbysław Muszyński and Maciej
Rajewski (eds.) Kognitywistyka. Problemy i perspektywy. 149-166. Lublin: Wydawnictwo
UMCS.
2005. Vantage Theory and language. In Kamila Turewicz (ed.) Cognitive Linguistics: A UserFriendly Approach. 35-48. Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego.
[Głaz, Adam and Serhiy Potapenko] 2005. Bodily basis of meaning: Earth-words in English,
Polish and Ukrainian. In M. P. Kocherhan (ed.) Problemy zistavnoy semantyky. 193-199.
Kyiv: Kyivskyy natsionalnyy linhvistychnyy universytet.
2004. Of time and men: Conceptualizer-time relationship in Martin Amis’s Time’s Arrow. In
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Alina Kwiatkowska (eds.) Imagery in Language.
Festschrift in Honour of Professor Ronald W. Langacker. 733-743. Frankfurt am Main: Peter
Lang.
2004. Textual evidence of conceptual structure. In Henryk Kardela, William Sullivan and
Adam Głaz (eds.) Perspectives on Language. 69-79. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
2004. Wielość punktów widzenia – następstwo czy równoczesność? [Multiple viewpoints:
sequencing or simultaneity?] In Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska and
Ryszard Nycz (eds.) Punkt widzenia w tekście i w dyskursie. 73-85. Lublin: Wydawnictwo
UMCS.
2002. Speakers’ choices: Seeing things from a perspective. In Barbara LewandowskaTomaszczyk and Kamila Turewicz (eds.) Cognitive Linguistics Today. 287-303. Frankfurt am
Main: Peter Lang.
2001. Jedno słowo, wiele spojrzeń. Przedimek i wielka litera w angielskim tekście
artystycznym. [One word, many perspectives. The articles and capitalization in English
literarty texts] In Anna Pajdzińska and Ryszard Tokarski (eds.) Semantyka tekstu
artystycznego. 261-275. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
2001. Tak zwana teoria oglądu a problemy językowe. [The so-called Vantage Theory and
linguistic problems] In Wojciech Kubiński and Danuta Stanulewicz (eds.) Językoznawstwo
kognitywne II: Zjawiska pragmatyczne. 290-312. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu
Gdańskiego.
2000. Earth i temu podobne – odpowiedniki tłumaczeniowe i siatki sensów. [Earth and
suchlike: translation equivalents and networks of senses] In Wojciech Kubiński, Olga
4
Kubińska and Tadeusz Z. Wolański (eds.) Przekładając nieprzekładalne. Materiały z I
Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej Gdańsk – Elbląg. 71-83. Gdańsk:
Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
2000. Equivalence and translation: Tensions within the lexical category earth. In Sven-Johan
Spånberg, Henryk Kardela and Gerald Porter (eds.) The Evidence of Literature. Interrogating
Texts in English Studies. 315-330. Lublin: Maria Curie-Skłodowska University Press.
2000. Tensions within and around a lexical category: earth and related items. In Allan K.
Melby and Arle R. Lommel (eds.) LACUS Forum XXVI. The Lexicon. 267-280. Fullerton,
CA: The Linguistic Association of Canada and the United States.
1999. A look at equivalence in bilingual lexicography. English earth and soil vs. Polish
ziemia and gleba. In Janusz Arabski (ed.) PASE Papers in Language Studies: Proceedings of
the Seventh Annual Conference of the Polish Association for the Study of English, May 1998.
91-100. Katowice: PARA.
1998. Profilowanie pojęć w tekście a jego (nie)przekładalność. [Profiling of concepts in text
and the latter’s (un)translatability] In Jerzy Bartmiński and Ryszard Tokarski (eds.)
Profilowanie w języku i w tekście. 185-194. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
1998. Tekst jako źródło i sposób przekazywania informacji leksykograficznej. [Text as a
source and means of conveying lexicographic information] In Jerzy Bartmiński and Barbara
Boniecka (eds.) Tekst. Analizy i interpretacje. 129-142. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
[Filar, Dorota and Adam Głaz] 1996. Obraz ręki w języku polskim i angielskim. [The
portraits of ręka/hand in Polish and English] In Renata Grzegorczykowa and Anna Pajdzińska
(eds.) Językowa kategoryzacja świata. 199-220. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
REVIEWS
2016. Esa Itkonen, Analogy as structure and process. Approaches in linguistics, cognitive
psychology and philosophy of science. (Human Cognitive Processing, 14.) Amsterdam and
Philadelphia: John Benjamins, 2005. xiv + 249 pp. $165.00 (hbk). ISBN-13: 978-90. WORD
62(2): 139-142.
2016. Słownik terminów nieprzetłumaczalnych – przetłumaczony. Dictionary of
Untranslatables. A Philosophical Lexicon. Red. Barbara Cassin. Oxford: Princeton University
Press 2014. Ethnolingwistyka 28: 312-316.
2015. Czym jest językoznawstwo kulturowe? Masataka Yamaguchi, Dennis Tay, Benjamin
Blount (red.), Approaches to Language, Culture, and Cognition. The Intersection of Cognitive
Linguistics and Linguistic Anthropology. Etnolingwistyka 27: 221-225.
2015. Uwięzieni w angielszczyźnie: Anna Wierzbicka, Imprisoned in English. The Hazards of
English as a Default Language, Oxford–New York: Oxford University Press, 2014, 287 s.
Etnolingwistyka 27: 230-234.
2012. Metafora stwarza światy. Omówienie książki Jamesa Underhilla Creating Worldviews.
Metaphor, Ideology and Language, Edinburgh University Press, 2011. [The world-creating
nature of metaphors] Etnolingwistyka 24: 209-213.
5
2010. Czym jest (językowy) obraz świata – powrót do źródeł. Recenzja książki Jamesa
Underhilla, 2006, Humboldt, Worldview and Language, Edinburgh: Edinburgh University
Press. [What is (linguistic) worldview? Back to the basics] Etnolingwistyka 22: 211-215.
2007. Blaski i cienie dwujęzyczności. Recenzja książki Mary Besemeres i Anny Wierzbickiej
(red.) Translating Lives. Living with Two Languages and Cultures. St Lucia, Queensland:
University of Queensland Press, 2007, 181 s. [Pros and cons of bilingualism] Etnolingwistyka
19: 278-281.
2006. Book notice: Jenkins, Jennifer. 2003. World Englishes. A Resource Book for Students.
[Routledge English Language Introductions] London and New York: Routledge. Language 82
(3): 685-686.
2005. Review of The Concept of ‘Joy’ in Old and Middle English. A Semantic Analysis. By
Małgorzata Fabiszak. Pp. 104. Piła: Wyższa Szkoła Biznesu. 2001. Poznań Studies in
Contemporary Linguistics 40: 237-244.
2000. Kognitywny i filozoficzny wymiar semantyki leksykalnej: Lexical Semantics,
Cognition and Philosophy, pod redakcją Barbary Lewandowskiej-Tomaszczyk. Łódź 1998:
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 263 s. [The cognitive and philosphical dimension of
lexical semantics] Etnolingwistyka 12: 304-309.
6

Podobne dokumenty